1
00:00:02,574 --> 00:00:05,604
أتعلم ما هو أكثر شيء جميل في العالم؟

2
00:00:05,715 --> 00:00:07,617
تقول أمّي أنّه غروب الشمس -
حسناً -

3
00:00:07,720 --> 00:00:09,850
حسناً، إحدى أكثر الأشياء الجميلة
التي من صنع الإنسان

4
00:00:09,959 --> 00:00:13,057
(تقول أمّي لوحة (الموناليزا -
...حسناً، بكلّ الإحترام لأمّكَ يا صاح -

5
00:00:13,166 --> 00:00:17,303
ولكن رمي الكرة بشكل لولبي تماماً
هو أفضل من تلكَ الأشياء

6
00:00:17,410 --> 00:00:19,312
لذا، دعني أريكَ كيف تفعل ذلك

7
00:00:19,415 --> 00:00:23,049
ضع يدك هكذا
وباعد بين أصابعكَ

8
00:00:23,157 --> 00:00:25,652
يدي صغير جداً -
سوف تكبر، حسناً -

9
00:00:25,764 --> 00:00:28,328
ضع يدكَ هناك لتثبّت الكرة
وقم برفعها لتصل إلى الأذن

10
00:00:28,437 --> 00:00:32,242
كلا، لأذنكَ وليس لذقنكَ، هذا سخيف. حسناً -
ماذا تقول؟ -

11
00:00:32,347 --> 00:00:35,343
"تقول: "مرّرها لوالدكَ لتسجيل هدف -
!إلتقطها -

12
00:00:35,454 --> 00:00:37,892
ماذا؟ ماذا لديك؟

13
00:00:40,099 --> 00:00:43,072
هناك عش طيور -
أين؟ -

14
00:00:43,173 --> 00:00:45,076
هناك -
رائع، صحيح؟ -

15
00:00:45,178 --> 00:00:47,342
أتريدني أن أرفعكَ حتى تتمكّن
من رؤية ما بالداخل؟

16
00:00:47,451 --> 00:00:50,481
ماذا لو أسقطه بضربة لولبيّة مباشرة؟ -
لا، لا، لا، لا تفعل ذلك -

17
00:00:50,591 --> 00:00:52,619
هذا بيتُ شخصٍ ما
إتفقنا يا صاحبي؟

18
00:00:52,730 --> 00:00:55,932
يمكن أن يكون بداخله شيء على قيد الحياة، حسناً؟
أتريدني أن أرفعكَ حتى تتمكّن من رؤيته؟

19
00:00:56,038 --> 00:00:58,567
بالتأكيد. أجل -
أأنتَ مستعدّ؟ واحد، اثنان، ثلاثة -

20
00:00:58,678 --> 00:01:02,050
أعلى قليلاً -
ماذا ترى هناك؟ أعلى من ذلك؟ حسناً -

21
00:01:02,153 --> 00:01:05,389
إنّي أرى شيئاً -
إذا كانت بيضة، فلا تمسّها. لأنّه إذا عادت الأمّ -

22
00:01:05,495 --> 00:01:07,864
ليست بيضة -
ما هو إذن؟ -

23
00:01:07,968 --> 00:01:10,668
إنّه إصبع شخص ما

24
00:01:15,252 --> 00:01:19,092
سحب الإصبع من عش الطيور -
هل أصيب بالذعر؟ -

25
00:01:19,195 --> 00:01:22,328
قال (بوث) أنّ (باركر) أراد أن يضعها
في جيبه وأخذها للبيت

26
00:01:22,437 --> 00:01:24,908
،عندما يتعلق الأمر بالفتيان
...فإنّ القصّاصات والحلزونيّات

27
00:01:25,010 --> 00:01:27,277
وذيول الجرو، تكون أمراً دقيقاً جداً

28
00:01:27,382 --> 00:01:29,011
ألديكَ ابن؟ -
لديّ أربعة -

29
00:01:29,120 --> 00:01:31,455
السيّد (ستاريت) هو أقدم الطلاب الخريجين لديّ

30
00:01:31,559 --> 00:01:34,054
أيمكنكِ إستخراج بصمات؟ -
لا يوجد لحم كافٍ -

31
00:01:34,166 --> 00:01:37,902
،هناك خدوش على العظمة
ومظهر ناتئ من حيث قطعت

32
00:01:38,009 --> 00:01:40,207
ربّما مُضع من قبل حيوان برّي

33
00:01:40,314 --> 00:01:45,088
الأشياء اللزجة التي على الإصبع إتّضح أنّها
عُصارة من نبات الكرز الياباني المُزهر

34
00:01:45,193 --> 00:01:48,064
إنّي أعرفكَ من مكان ما

35
00:01:50,706 --> 00:01:55,514
صحيح. لقد بعتُ لكَ سيّارة سباق
موديل الخمسينات في منتصف التسعينات

36
00:01:55,618 --> 00:01:58,592
كنتَ حالق الذقن في ذاك الزمن -
لأنّي كنتُ فتىً -

37
00:01:58,693 --> 00:02:00,356
هل قُدتَ سيّارة سباق يا (هودجينز)؟

38
00:02:00,463 --> 00:02:03,869
كلاّ، لم أفعل. سيّارة الأجرة التي باعها لي
تعطّلت بعد أسبوع

39
00:02:03,972 --> 00:02:08,245
أجزاء جسدٍ في الحديقة
لغز يحتاج للحل

40
00:02:08,350 --> 00:02:12,816
(العُش صُنع من قبل عشيرة (كورفوس براكينوكوس
،الغراب الأميركي

41
00:02:12,928 --> 00:02:16,129
الغراب نادراً ما يبتعد أكثر من
إثنا عشر ميلاً عن عشه

42
00:02:16,235 --> 00:02:20,872
هناك منطقة شجريّة مذهلة تضمّ الكرز الياباني
المزهر في نصب (جيفرسون) التذكاري

43
00:02:20,980 --> 00:02:23,646
كيف تعرف ذلك؟ -
الوظيفة رقم اثنين: مشرف الحديقة -

44
00:02:23,754 --> 00:02:27,126
نصب (جيفرسون) التذكاري يبعد ثمانية
أميال من حيث عثر (باركر) على الإصبع

45
00:02:27,229 --> 00:02:30,932
أحسنتم عملاً يا رفاق -
...أودّ أن أقول "ملك المختبر"، ولكن -

46
00:02:31,039 --> 00:02:32,702
ذلك يحبطني فحسب

47
00:02:34,447 --> 00:02:36,680
لا تسأل

48
00:02:36,786 --> 00:02:39,760
إصبع إنسان؟ -
نعم، إصبع إنسان. حسناً؟ -

49
00:02:39,860 --> 00:02:46,408
هل سيعاني ابني نوعاً من الإجهاد بعد الصدمة؟
كالمشاعر المكبوتة، والذكريات، كلّ ذلك الهراء؟

50
00:02:46,510 --> 00:02:48,913
حسناً، لا يمكن لدماغ الطفل
أن يعالج الموت كنهاية

51
00:02:49,016 --> 00:02:53,152
لهذا السبب نخبر أطفالنا أنّ أحبّائنا المتوفين
ينظرون إلينا من السماء

52
00:02:53,260 --> 00:02:56,199
وهم كذلك -
أجل، إنّه أسلوب تعامل ممتاز -

53
00:02:56,301 --> 00:03:00,107
الجدّة ليست دودة طعام
لقد إنتقلت ببساطة إلى مكان أفضل

54
00:03:00,211 --> 00:03:02,341
وهو ما فعلت -
يبدو (باركر) بخير بالنسبة لي -

55
00:03:02,449 --> 00:03:06,117
إذن، هل ستتحدّث معه؟ -
(مرحباً يا (باركر). أنا الد.(سويتز -

56
00:03:06,225 --> 00:03:09,689
أنا طبيب نفسي، وأنا هنا للتحدّث معك
حول الإصبع البشري الذي وجدته

57
00:03:09,801 --> 00:03:14,107
عظيم. أيمكنك أن تفعل ذلك؟ -
كلاّ، يمكن أن يسبب أعراضاً ليست موجودة حالياً -

58
00:03:14,211 --> 00:03:16,615
إتّصل بي إذا عرض
أي أعراض للإنزعاج

59
00:03:16,718 --> 00:03:21,458
حسناً. أي أعراض للإنزعاج
مثل... قتل القطط؟

60
00:03:21,563 --> 00:03:23,830
أجل، بالتأكيد

61
00:03:28,915 --> 00:03:32,253
عندما كنتُ في عمر الخامسة ذهبتُ
(لزيارة جارتنا المجاورة السيّدة (والكي

62
00:03:32,356 --> 00:03:36,263
وكانت ميتة، وكانت تجلس على طاولة المطبخ
وأنا على ما يرام

63
00:03:36,366 --> 00:03:41,034
قضيتِ حياتك مع الهياكل العظميّة
إنّها مجرّد مسألة وقت. فهو مجرّد طفل

64
00:03:41,144 --> 00:03:45,955
سيدرك أنّه أمسك إصبعاً ميّتاً في يده وسيذعر -
خائف أن تقع في ورطة مع (ريبيكا)؟ -

65
00:03:46,057 --> 00:03:49,224
هناك فرصة أنّه قد لا يقول لها أي شيء -
فإذن، نعم -

66
00:03:49,331 --> 00:03:51,302
العميل (بوث)؟ -
أجل -

67
00:03:51,402 --> 00:03:54,240
وجدنا شيئاً

68
00:03:54,344 --> 00:03:57,374
حسناً، ماذا لديك؟

69
00:03:57,484 --> 00:04:02,224
(إنّه (أبوسوم -
يأكل الجثة. هل أقتله؟ -

70
00:04:02,329 --> 00:04:05,201
لا، لا، لا
إنّها تخاف من البشر

71
00:04:05,304 --> 00:04:09,212
...!إذهب

72
00:04:09,314 --> 00:04:13,416
...!إذهب
هيا

73
00:04:13,524 --> 00:04:16,156
أجل، إنّها خائفة -
هناك عدة أجزاء من الجثة مفقودة -

74
00:04:16,264 --> 00:04:18,167
سيتعين علينا تفتيش المنطقة المجاورة

75
00:04:18,269 --> 00:04:20,935
سنعيد البحث، وهذه نقطة البداية

76
00:04:21,043 --> 00:04:23,675
حقيبة ظهر، جهاز كفي

77
00:04:23,783 --> 00:04:27,554
،حسناً، إذا كان بإستطاعتكِ تحديد هذا الشخص
فأستطيع إستخراج محتويات جهازه الكفي

78
00:04:27,658 --> 00:04:29,322
جزء من الجمجمة

79
00:04:29,430 --> 00:04:31,765
أنظري إلى ذلك
البوسوم) ميّت)

80
00:04:31,869 --> 00:04:38,077
(فهمت. الضحيّة قد سمّم. وأكل (البوسوم
الضحيّة وتعرّض للتسمّم ومات. هذا كلّ شيء

81
00:04:38,185 --> 00:04:43,756
التوتّر للـ(أبوسوم) يمكن أن يدخله
بنوم عميق لمدّة تصل إلى أربع ساعات

82
00:04:43,865 --> 00:04:48,137
مذهل، أكان (البوسوم) يصطنع ذلك؟ -
أجل -

83
00:04:48,243 --> 00:04:50,840
مذهل. ها هو يذهب

84
00:04:50,950 --> 00:04:54,117
يجب أن تذهب وتحضره -
ماذا أبدو... الحارس (ريك)؟ -

85
00:04:54,224 --> 00:04:56,388
يمكن أن تكون لديه أدلة في جهازه الهضمي

86
00:04:56,497 --> 00:04:58,399
(بربّك يا (بونز -
(أدلّة يا (بوث -

87
00:04:58,502 --> 00:05:00,939
حسناً. سأذهب لأحضر (البوسوم) الخاصّ بكِ -
(الأبوسوم) -

88
00:05:01,041 --> 00:05:02,671
!(البوسوم) -
(الأبوسوم) -

89
00:05:02,899 --> 00:05:31,727
((الـعــظــام - Bones))
((الموسـم الرابـع - الحلـقة الـرابـعـة))
((بـعـنوان: الإصـبـع المـوجـود فـي العـش))
((تـرجـمــة: عــمـاد عـبـدالله))

90
00:05:34,690 --> 00:05:39,533
نهاية ضلع القصية يشير أنّ الضحيّة
كان ما بين الـ 35 والـ 40 عاماً

91
00:05:39,636 --> 00:05:44,342
طول العظام الطويلة يوحي أنّه
كان بطول 5.8 و 5.10

92
00:05:44,448 --> 00:05:46,476
هو؟

93
00:05:46,586 --> 00:05:50,186
كثافة العظام ومؤشر الجمجمة يوحي أنّه ذكر -
وقت الوفاة؟ -

94
00:05:50,295 --> 00:05:52,232
ما يقرب من أربعة أيام

95
00:05:52,333 --> 00:05:56,139
الزرقة تشير إلى أنّه مات
في مكان آخر وبعدها رمي

96
00:05:56,243 --> 00:05:59,114
جروح عميقة إلى القصبة الهوائيّة
أدّى لثقب الوريد الوداجي

97
00:05:59,217 --> 00:06:01,883
نزف حتى الموت -
سأصنع طابعاً للجرح -

98
00:06:01,990 --> 00:06:06,830
وأرى إذا بإمكاننا تحديد سلاح الجريمة -
أولاً نبحث عن الجسيمات -

99
00:06:06,937 --> 00:06:10,240
قضيب الثور -
عفواً؟ -

100
00:06:11,949 --> 00:06:16,016
كانت تحتوي حقيبة الظهر
على قطع من قضيب الثور

101
00:06:16,125 --> 00:06:19,293
لمَ تتجسّس عليّ؟

102
00:06:19,400 --> 00:06:25,210
قد يكون ذلك لأنّي الناطق الرسمي الساذج
للقوّات الغامضة التي تدير بسرّية هذا البلد؟

103
00:06:25,314 --> 00:06:28,584
أصبت بجزئيّة الساذج

104
00:06:28,689 --> 00:06:32,426
قضيب بقري مجفف بالتبريد

105
00:06:33,936 --> 00:06:40,041
تعرف أين تجدني إذا رغبت بمناقشة أيّ شيء -
أجل. المشكلة ليست إيجادك. بل تجنبك -

106
00:06:42,724 --> 00:06:44,695
حسناً

107
00:06:46,701 --> 00:06:50,973
،الجمجمة قد تحطمت تماماً
لذا كنتُ قادرة على بناء شكل جزئي فقط

108
00:06:51,078 --> 00:06:54,815
ولكنّي تفحّصتُ عبر العلامات الفسيولوجية
...في قاعدة بيانات المفقودين

109
00:06:54,921 --> 00:06:58,418
ووجدتُ ثلاثة إحتمالات

110
00:06:58,530 --> 00:07:01,993
حسناً. (روبرت سانشيز)، في الـ 24 عاماً -
صغير للغاية -

111
00:07:03,141 --> 00:07:06,946
،(مايكل مندن)
مدرب سابق لكرة السلة، في الـ 39 عاماً

112
00:07:07,050 --> 00:07:08,714
طويل القامة

113
00:07:08,822 --> 00:07:13,060
(ذلك يترك الد.(سيث إليوت
طبيب بيطري، في الـ 37 عاماً

114
00:07:13,165 --> 00:07:15,694
أيّ اعتراضات على الدكتور (إليوت)؟-
إنّه يقع بين الدلائل -

115
00:07:15,805 --> 00:07:19,747
بالإضافة لذلك، إستخدم مدرّبي الكلاب
قضبان الثيران المجففة بالتبريد كجائزة

116
00:07:19,849 --> 00:07:23,221
وكان طبيباً بيطرياً -
كيف تعرف عن هذه الأمور؟ -

117
00:07:23,324 --> 00:07:25,888
،إنّه في منتصف العمر
وعمل بكلّ الوظائف الممكنة

118
00:07:25,997 --> 00:07:29,335
،أربعة أولاد، سبعة كلاب
...أربعة عشر خنزيراً

119
00:07:29,439 --> 00:07:32,413
وثعبان كبير
تفهمين المقصد

120
00:07:32,514 --> 00:07:35,042
فهمته

121
00:07:36,189 --> 00:07:42,861
يا ربّاه. لقد كرهتُ دوماً حقيبة الظهر هذه
تلك دماء عليها، صحيح؟ ماذا حدث؟

122
00:07:42,972 --> 00:07:46,105
سيّدة (إليوت)، متى تحدّثتِ لزوجكِ آخر مرّة؟ -
زوجي السابق -

123
00:07:46,214 --> 00:07:48,549
...يوم الخميس

124
00:07:48,653 --> 00:07:52,059
(أجرينا ترتيبات ليصطحب (سيث)، (براندو

125
00:07:52,161 --> 00:07:54,999
لدينا حضانة مشتركة؟ -
ومن هو (براندو)؟ -

126
00:07:55,103 --> 00:07:57,097
قطتكِ

127
00:07:57,208 --> 00:08:02,152
(هذا كلب يا (بوث -
شكراً. إذن، ألم يأتِ (سيث إليو) لإصطحاب (فيدو)؟ -

128
00:08:02,253 --> 00:08:03,813
(براندو) -
الكلب -

129
00:08:05,428 --> 00:08:09,164
سيث) ميّت، أليس كذلك؟ -
!نعم وللأسف -

130
00:08:16,388 --> 00:08:18,518
أيمكنني أن أحمل كلبكِ بينما تبكين؟

131
00:08:23,238 --> 00:08:26,542
إنّه صغير الحجم

132
00:08:26,647 --> 00:08:28,845
(براندو) عشق (سيث)

133
00:08:30,022 --> 00:08:31,993
وكذلك أنا

134
00:08:32,093 --> 00:08:34,895
مذهل. لا توجد الكثير من الزوجات السابقات
يتحدّثن بولعٍ عن أزواجهنّ السابقين

135
00:08:35,000 --> 00:08:37,996
حسناً، لم أرغب أبداً
(في الطلاق من (سيث

136
00:08:38,108 --> 00:08:42,642
فلمَ فعلتِ؟ -
كان لدى (سيث) مشكلة مقامرة خطيرة -

137
00:08:42,752 --> 00:08:47,525
...كان إمّا يخسر دفعة سيّارتنا
أو يعود للبيت مع أقراط مرصعة بألماس

138
00:08:47,632 --> 00:08:50,400
...وعندما خسر منزلنا

139
00:08:50,505 --> 00:08:53,410
تقديم أوراق الطلاق كان من المفترض
أن يكون دعوة للإستيقاظ

140
00:08:53,512 --> 00:08:56,076
ولم يستيقظ قط -
أجل -

141
00:08:56,186 --> 00:09:01,996
اسمعي، ألديكِ اسم المراهن؟ -
(كلاّ، إسأل (كارين -

142
00:09:02,101 --> 00:09:03,900
ومن هي (كارين)؟

143
00:09:04,139 --> 00:09:07,671
،(لقد كنتُ مساعدة الد.(إليوت
...في الإستقبال

144
00:09:07,781 --> 00:09:10,686
أياً كان، لقرابة ثمانية أشهر

145
00:09:10,788 --> 00:09:12,691
قُتل؟

146
00:09:12,793 --> 00:09:16,530
عثر على جثته بمتنزّه (جيفرسون) التذكاري -
يا إلهي -

147
00:09:16,636 --> 00:09:19,804
سيث) المسكين. لا أعرف)
ما سيحلّ بهذا المكان الآن

148
00:09:19,911 --> 00:09:23,579
أكان العمل جيّداً؟ -
...كنّا نجني ما يكفي بالكاد لدفع الإيجار -

149
00:09:23,687 --> 00:09:26,661
،وتغطية راتبه وراتبي
والمنظف

150
00:09:26,761 --> 00:09:29,632
إذن، لا، ليس بشكل جيّد

151
00:09:29,735 --> 00:09:31,501
...لم يخبرني (سيث) بكلّ شيء، ولكن

152
00:09:31,606 --> 00:09:34,511
كان بإمكاني أن أحسّ أنّه تحت ضغط كبير

153
00:09:34,613 --> 00:09:37,678
يتقلب ويغيّر مكانه طوال الليل -
إذن أقمتما علاقة حميميّة -

154
00:09:37,788 --> 00:09:42,698
إنّه مطلق. وأنا عازبة
لا يوجد شيء يوهن بشأن ذلك

155
00:09:42,800 --> 00:09:45,739
للمرجع المستقبلي، تلك الكلمة
لا تعبّر عمّا تفكّرين به

156
00:09:45,842 --> 00:09:48,336
اسمعي، أأنتِ على علم بأنّ
الد.(إليوت) لديه مشكلة قمار؟

157
00:09:48,447 --> 00:09:50,885
(ذلك كان خطأ (سيث

158
00:09:50,987 --> 00:09:53,083
،نودّ التحدّث إلى مراهنه
إذا كنتِ تعرفين أين هو

159
00:09:53,192 --> 00:09:56,257
لا أعتقد أنّه قامر بهذه الطريقة -
وكيف قامر؟ -

160
00:09:56,367 --> 00:10:00,435
البوكر على الإنترنت في معظم الوقت -
أيمكنكِ التفكير في أيّ شيء آخر؟ -

161
00:10:00,544 --> 00:10:03,814
،بعد أن بدأتُ العمل هنا مباشرة
قبض (سيث) على رجل يسرق الأدوية

162
00:10:03,919 --> 00:10:08,629
طرحه أرضاً، وإستدعى الشرطة
وقال الجميع أنّ (سيث) كان بطلاً

163
00:10:08,731 --> 00:10:10,599
أيّ نوع من الأدوية؟ -
الكيتامين -

164
00:10:10,702 --> 00:10:12,764
إنّه مهدئ لأعصاب الحيوان

165
00:10:12,874 --> 00:10:16,646
ودخل الرجل السجن
أتعتقد أنّه قتل (سيث) للإنتقام؟

166
00:10:16,751 --> 00:10:19,781
شكراً على مساعدتكِ. عميق أسفنا لخسارتكِ
(هيا يا (بونز

167
00:10:19,891 --> 00:10:22,159
بدون (سيث)، أنا مشلولة

168
00:10:22,264 --> 00:10:26,473
لا أعرف كيف سأجد الطاقة للإستمرار -
الآن هذا ما يعنيه الوهن -

169
00:10:26,575 --> 00:10:29,047
(بونز) -
ماذا؟ -

170
00:10:30,418 --> 00:10:36,695
حسناً. (تاكر باين). وجد مذنباً بسرقة الأدوية
من عيادة الد.(إليوت) البيطري

171
00:10:36,800 --> 00:10:39,329
،حكم عليه بالسجن لمدة عامين
وأطلق سراحه قبل شهر واحد

172
00:10:39,440 --> 00:10:43,142
سأجعل ضابط الإطلاق المشروط
يحضره للإستجواب. حسناً؟

173
00:10:43,250 --> 00:10:46,155
برينان) تتحدّث) -
د.(برينان)، لقد وجد (هودجينز) لعاباً -

174
00:10:46,257 --> 00:10:48,160
أين؟ -
على الضحية -

175
00:10:48,262 --> 00:10:52,737
لمَ كان (هودجينز) يبحث عن اللعاب؟ -
لم أكن أبحث عنه. بل وجدته -

176
00:10:52,840 --> 00:10:56,041
فرق ضخم -
برويّة يا صاح. حاسب لألفاظك -

177
00:10:56,147 --> 00:10:58,277
لا أبالي بألفاظك
بل أبالي بالنتائج فقط

178
00:10:58,387 --> 00:11:02,727
كان الد.(هودجينز) يبحث عن الجسيمات
...في الفك السفلي والفقرات

179
00:11:02,830 --> 00:11:05,462
التي قد تؤدّي إلى سلاح الجريمة
عندما وجد اللعاب

180
00:11:05,571 --> 00:11:08,373
كان هناك ما يكفي من اللعاب في الجروح
لإجراء تحليل للحمض النووي

181
00:11:08,477 --> 00:11:12,044
لابدّ أنّه (بوسوم)، صحيح؟ -
الجروح تشير إلى شيء أكبر -

182
00:11:12,154 --> 00:11:14,888
من هذا؟ -
بائع محتال للسيارات المستعملة -

183
00:11:14,994 --> 00:11:16,657
(بوث)، قابل السيّد (ستاريت)

184
00:11:16,765 --> 00:11:19,897
أجريت بحثاً من المعيار الثامن
للسلاسل النموذجيّة

185
00:11:20,006 --> 00:11:21,636
،ما ذلك
حشرة من نوعٍ ما؟

186
00:11:21,744 --> 00:11:25,150
(ليس حشرة أيّها العميل (بوث -
سلالة الكلاب الذئبيّة الشكل -

187
00:11:25,253 --> 00:11:28,750
أترى كم يمكن أن يكون مزعجاً
عندما يقاطعك بائع سيارات مستعملة؟

188
00:11:28,861 --> 00:11:34,000
أنا آسف
ما هذا الشيء؟

189
00:11:34,108 --> 00:11:35,668
الكلاب الأليفة

190
00:11:35,778 --> 00:11:39,720
(لقد قتل (سيث إليوت
بأنياب كلب مُبرَدة

191
00:11:43,765 --> 00:11:45,565
(تاكر فيليكس باين)

192
00:11:45,670 --> 00:11:48,404
لابدّ أنّك تكره والديك لتسميتك بذلك

193
00:11:48,510 --> 00:11:51,142
إنّه اسم جيّد
"فيليكس) يعني "محظوظاً)

194
00:11:51,250 --> 00:11:55,659
،الإعتداء، وحيازة أسلحة مختلفة
وجرائم مخدّرات مختلفة

195
00:11:55,761 --> 00:11:59,862
لا تبدو محظوظاً للغاية -
يجب أن ترَ الأشياء التي لم يثبتوها عليّ -

196
00:11:59,971 --> 00:12:02,374
أكان من حسن الحظ
أنّك ضربت من قبل طبيب بيطري؟

197
00:12:02,477 --> 00:12:05,041
كنتُ منتشياً للغالة
لأضرب من قبل بائع زهور

198
00:12:05,150 --> 00:12:07,748
أتعرف أنّ الطبيب البيطري قد مات؟

199
00:12:07,857 --> 00:12:10,888
وقد خرجت بإطلاق سراح مشروط
والطبيب يُقتل. أترى ما ألمّح له؟

200
00:12:13,371 --> 00:12:15,035
إجعل كلبك ينبح

201
00:12:15,142 --> 00:12:18,138
(أمرتني أن أحضر (شاتزي
لكي تسمعه ينبح؟

202
00:12:18,249 --> 00:12:21,223
شاتزي)؟) -
تعني "الكنز" باللغة الألمانيّة -

203
00:12:21,324 --> 00:12:23,295
أجل، أريد أن أسمع (شاتزي) ينبح

204
00:12:27,773 --> 00:12:30,575
لا أستطيع أن أرَ أنيابه

205
00:12:32,919 --> 00:12:34,822
أتريد أن تريني أنيابه؟

206
00:12:41,339 --> 00:12:43,777
مذهل. لقد بَرَدت أنيابه
وصولاً إلى المقصد

207
00:12:43,879 --> 00:12:47,787
أنا تاجر مخدّرات. إذا أمسكتوني
وبحوزتي مسدّس، فسأسجن للأبد

208
00:12:47,889 --> 00:12:51,455
هل (شاتزي) هو إختيارك للأسلحة؟ -
لم أضطر لإستخدامه بعد -

209
00:12:51,565 --> 00:12:54,971
هل ستطلق النار على كلبي؟ -
لا ضغينة لديّ ضدّ كلبك -

210
00:12:55,073 --> 00:12:57,341
كنتُ سأطلق النار عليك

211
00:12:59,116 --> 00:13:01,417
أترى، سوف آخذ كلبك

212
00:13:03,393 --> 00:13:06,093
يا رجل، ألديك أمر قضائي
لأجل كلبي؟

213
00:13:06,200 --> 00:13:08,900
هذا قاسٍ

214
00:13:09,008 --> 00:13:11,913
،بحسب تعليماتكِ
قمتُ بتكبير علامة العضّة القاتلة مجهرياً

215
00:13:12,015 --> 00:13:14,179
أترين هنا؟ -
عدم إنتظام في مسار الجرح -

216
00:13:14,287 --> 00:13:17,854
(أجل. أخذت طابعاً لعضّة (شاتزي -
من هو (شاتزي)؟ -

217
00:13:17,963 --> 00:13:20,264
كلب تاجر المخدّرات

218
00:13:23,710 --> 00:13:26,912
إنّه يستجيب للأوامر الألمانيّة -
مخيف للغاية -

219
00:13:27,019 --> 00:13:31,394
(الكلب الذي قتل الد.(إليوت
بها كسر واضح في ناب الكلب

220
00:13:31,496 --> 00:13:33,730
والضرس المجاورة الذي يقع خلف الناب
يظهر كسر شريحة

221
00:13:33,835 --> 00:13:36,501
واضح للغاية -
إذن (شاتزي) ليس قاتلنا -

222
00:13:36,609 --> 00:13:39,480
إنّه بريء

223
00:13:39,583 --> 00:13:42,648
(مرحباً يا (هودجينز

224
00:13:42,757 --> 00:13:46,357
وجدت شرطة المدينة سيّارة الطبيب البيطري
الطاقم الجنائي يتفحّصها الآن

225
00:13:46,466 --> 00:13:49,804
أرادني (بوث) أن أتأكّد ألاّ يفسدوا الأمور

226
00:13:49,908 --> 00:13:51,811
تعامل مع الأمر

227
00:13:51,913 --> 00:13:55,514
،حسناً، آمل أن تجد شيئاً
لأنّ هذا الجرو بريء

228
00:13:55,623 --> 00:13:57,286
لقد وجدنا كتلاً من الدمّ الجاف

229
00:13:57,393 --> 00:13:59,627
إنّها سيّارة طبيب بيطري
يمكن أن يكون أحد مرضاه

230
00:13:59,733 --> 00:14:01,704
كلاّ -
لا تستمعي إليه -

231
00:14:01,804 --> 00:14:05,245
سينتهي بكِ الأمر بشراء هذه الكومة
الملطخة بالدماء ضعف قيمتها ثلاث مرّات

232
00:14:05,346 --> 00:14:09,014
عملتُ كمساعد طبيب بيطري في الكلية
عندما كنتُ أدرس لأكون مسفعاً

233
00:14:09,122 --> 00:14:11,925
كنا حريصين على الدمّ
كما هو الحال مع أيّ طبيب بشري

234
00:14:12,030 --> 00:14:17,031
أتعتقد أنّ هذا الطبيب البيطري
لم يرق إلى معاييرك العالية؟

235
00:14:17,142 --> 00:14:20,412
على الأرجح أستخدمت السيّارة لنقل
جثة الضحية ومن ثمّ التخلص منها

236
00:14:20,517 --> 00:14:22,681
ذلك يبدو أكثر منطقيّة -
...وجدتُ -

237
00:14:25,295 --> 00:14:28,097
عفواً
...فريق المباحث الفيدراليّة

238
00:14:28,202 --> 00:14:31,108
وجد قارورة وصفة طبيّة
من الإريثروميسين

239
00:14:31,210 --> 00:14:36,154
هذا ليس دواء للحيوان. هذا مضاد حيوي
ماكروليدي يستخدم لعدد من الحالات الطبيّة

240
00:14:36,255 --> 00:14:40,493
بما في حبّ الشباب والأمراض المنتقلة جنسياً
أربعة أولاد

241
00:14:40,599 --> 00:14:43,333
ربّما نكون محظوظين
والقاتل ترك وصفته الطبيّة

242
00:14:43,440 --> 00:14:45,638
(القارورة باسم (دونالد تيمونس

243
00:14:45,746 --> 00:14:49,984
يجب أن نتعقبه -
مذهل. تلك فكرة رائعة للغاية -

244
00:14:50,089 --> 00:14:56,196
لا يمكن أن تظهر إلاّ من عقل رجل ذي
خبرة حياتيّة في خداع عاشقي السيّارات

245
00:14:56,304 --> 00:15:00,269
أشعر بحال أفضل
أنتَ تعامل الجميع بحماقة

246
00:15:11,341 --> 00:15:15,249
أنظري لذلك الكلب
عضلاته كالشمّام

247
00:15:17,658 --> 00:15:20,392
ألهذا السبب لن نخرج؟ -
(كلاّ، بل إنّه الريف يا (بونز -

248
00:15:20,498 --> 00:15:24,440
لديهم طريقة مختلفة لعمل الأشياء -
أنتَ خائف من الكلب -

249
00:15:24,541 --> 00:15:28,608
كلاّ، لستُ خائفاً. ما تفعلينه في الريف
هو البقاء في سيارتك والإنتظار

250
00:15:28,718 --> 00:15:30,551
إنّه ريفيّ مهذب

251
00:15:30,656 --> 00:15:33,458
راود (باركر) كابوس -
حول الإصبع المقطوع؟ -

252
00:15:33,563 --> 00:15:36,229
كلاّ، كان ضفدع يغني

253
00:15:36,337 --> 00:15:42,075
لا أرَ الصلة، ولكنّي من الأشخاص الذين إذا
إعتقدوا أنّهم يحلمون بالموز، فإنّه مجرّد موز

254
00:15:42,184 --> 00:15:45,454
إنّه يسيء السلوك في المدرسة. ويردّ
على أمّه. إنّه لا يشطف المرحاض

255
00:15:45,559 --> 00:15:47,257
إنّه صبي -
حسناً، أفهم -

256
00:15:47,364 --> 00:15:51,066
رأيتِ جثة سيّدة كاملة عندما كنتِ
طفلة صغيرة، وكنتِ على ما يرام

257
00:15:51,173 --> 00:15:56,277
نعم. على الرغم أنّه لسبب ما لا زلتُ لا أفهم
مواصلتي للتحضير بموتي

258
00:15:56,386 --> 00:16:00,021
،التظاهر بأنّي أغرق في حوض الإستحمام
وأصطنع صدمة كهربائيّة

259
00:16:00,129 --> 00:16:02,031
ولقد أثار ذعر والديّ حقاً

260
00:16:02,134 --> 00:16:04,662
،وذات مرّة عندما رآني (روس) أشنق نفسي
إضطرّ أن يذهب لروؤية طبيب المدرسة النفسي

261
00:16:04,774 --> 00:16:07,611
ولكن على خلاف ذلك، كنتِ بخير -
أجل -

262
00:16:07,714 --> 00:16:09,844
أجل، حسناً
هل حلمتِ حول الموز كثيراً؟

263
00:16:11,791 --> 00:16:14,628
لماذا؟

264
00:16:14,731 --> 00:16:17,899
أيمكننا الخروج من السيّارة الآن؟

265
00:16:18,006 --> 00:16:19,805
دون تيمونس)؟)

266
00:16:19,911 --> 00:16:22,474
ما الدافع لإنتظاركما في السيّارة؟
فـ(غلاديس) لن يؤذيكما

267
00:16:22,584 --> 00:16:25,523
(المباحث الفيدراليّة، العميل الخاص (بوث
(هذه زميلتي، الد.(برينان

268
00:16:25,624 --> 00:16:29,224
أتعرف الد.(سيث إليوت)؟ -
بالطبع. إرتدتُ الثانويّة معه. إنّه طبيبي البيطري. لماذا؟ -

269
00:16:29,333 --> 00:16:33,366
لقد قتل -
(يا إلهي. (روبي -

270
00:16:33,477 --> 00:16:37,112
!(روبي) -
ما الأمر؟ -

271
00:16:37,220 --> 00:16:39,623
(لقد مات (سيث

272
00:16:39,726 --> 00:16:41,457
ماذا حدث؟

273
00:16:41,563 --> 00:16:43,625
هذه المباحث الفيدراليّة
يقولون أنّه قتل

274
00:16:43,735 --> 00:16:46,264
(هذا ابني (روبي
إعتاد العمل مع (سيث) بدوام جزئي

275
00:16:46,375 --> 00:16:49,747
أيمكنك التفكير بسبب لتكون سيّارة
الد.(إليوت) مليئة بالدم؟

276
00:16:49,850 --> 00:16:53,656
كلاّ، لم يكن يعمل بسيارة إسعاف
للحيوان أو ما شابه

277
00:16:53,760 --> 00:16:56,562
أسبق وأن ركبت سيّارته، سيّد (تيمونس)؟ -
كلاّ، أبداً. لماذا؟ -

278
00:17:00,042 --> 00:17:02,172
،عندما تكون بكيس هكذا
فهذا يعني أنّها أدلة يا أبي

279
00:17:02,282 --> 00:17:05,119
ليست له. بل لي -
(روبي) -

280
00:17:05,222 --> 00:17:08,252
إنّه تحقيق بجريمة قتل يا أبي
فلا يهتمّون بالتأمين

281
00:17:08,362 --> 00:17:09,923
إنّي كبير بما يكفي لأكون على تأمين أبي

282
00:17:10,034 --> 00:17:13,304
هو يضع الوصفات الطبيّة تحت اسمك -
ولكن هذا إحتيال -

283
00:17:13,409 --> 00:17:18,853
خداع النظام الذي لا يبالي بأناس مثلنا
اسمعا، أنا الأب. لا يجب أن يكون (روبي) مسؤولاً

284
00:17:18,956 --> 00:17:21,827
ماذا عنك؟
أكنتَ في سيّارة الد.(إليوت) بالآونة الأخيرة؟

285
00:17:21,929 --> 00:17:25,496
آخر مرّة كانت في عطلة نهاية الأسبوع
(قمنا بخصي حصان في مكان (داني أوليفر

286
00:17:25,606 --> 00:17:27,668
ماذا عن ليلة الثلاثاء؟
أين كنتَ؟

287
00:17:27,777 --> 00:17:30,477
كنتُ عند معلّمي
أسعى للحصول على شهادة تخرّج

288
00:17:30,584 --> 00:17:32,555
مرحباً

289
00:17:32,656 --> 00:17:35,493
سيدخل (روبي) الكليّة الطبيّة
إذا قتل كِلانا

290
00:17:35,596 --> 00:17:40,536
كنتُ أفكّر أن أكون طبيباً بيطرياً -
هذه خطة إحتياطيّة إذا فشلت في كلية الطب -

291
00:17:40,643 --> 00:17:42,671
نحن بحاجة لإسم المعلم وعنوانه
وجلّ ما تعرفه عنه

292
00:17:42,781 --> 00:17:45,014
(إنّه (أندرو هوب
(سوف يكفل لك (روبي

293
00:17:45,120 --> 00:17:48,857
غلاديس) حيوان لطيف جداً) -
أجل، لقد درّبه أبي بشكل عظيم -

294
00:17:48,963 --> 00:17:51,196
(تعال يا (غلاديس

295
00:17:51,302 --> 00:17:54,937
إجلس. إستلقي

296
00:17:55,045 --> 00:17:58,713
ماذا؟

297
00:17:58,820 --> 00:18:02,785
مذهل. هذا مثير للإعجاب -
ليس منطقياً إمتلاك كلب لو لم تتمكّن من السيطرة عليه -

298
00:18:02,897 --> 00:18:05,962
أنياب (غلاديس) ليست مُبردة -
ماذا؟ -

299
00:18:06,072 --> 00:18:08,636
لقد قتل الد.(إليوت) بواسطة
كلب بأنياب حادّة

300
00:18:08,745 --> 00:18:11,148
ماذا تفعلين يا (بونز)؟ يكفي لعباً مع الكلب -
ماذا؟ -

301
00:18:11,251 --> 00:18:13,587
قتل (سيث) من قبل كلب؟

302
00:18:13,690 --> 00:18:17,826
كان القاتل إنساناً
وكان سلاح الجريمة كلباً

303
00:18:28,059 --> 00:18:31,693
،لقد عدنا إلى ذلك
أتحدّق بي؟

304
00:18:31,801 --> 00:18:35,607
(حسناً، لديّ مخاوف يا د.(هودجينز -
عني؟ -

305
00:18:35,711 --> 00:18:40,553
أجل. يبدو أنّك قد تخلّيت تماماً عن نظريات
المؤامرة الخاصّة بك بجنون الشك

306
00:18:40,656 --> 00:18:43,687
،لستُ طبيباً نفسانياً مدرّباً
...مثلك

307
00:18:43,798 --> 00:18:45,894
ولكن ذلك بدأ وكأنّه شيء جيّد

308
00:18:46,003 --> 00:18:50,036
د.(سارويان)، وجدتُ شيئاً مهماً
أريد أن أريك إيّاه

309
00:18:50,146 --> 00:18:56,353
...كان التآمر الفكرة المركزيّة
التي نظمت كلّ شعورك بالنفس

310
00:18:56,462 --> 00:19:01,071
أيضاً، لا يسعني إلا أن ألاحظ أنّك لا تولي
إهتماما كبيراً... بمظهرك الشخصي

311
00:19:01,173 --> 00:19:05,047
أقل تشككاً وأقل عبثاً
مجدداً، يبدو وكأنّه أمر جيّد

312
00:19:05,150 --> 00:19:10,327
...هذا النوع من التغييرات في حياة الرجل
تشير إلى شدّة الضيق

313
00:19:10,430 --> 00:19:12,663
أترغب في مناقشة هذا الأمر معي؟

314
00:19:12,769 --> 00:19:15,503
أفضّل بدلاً عن ذلك قيادة درّاجة ناريّة
بأقصى سرعة إلى دعامة جسر

315
00:19:17,514 --> 00:19:24,626
هل تأتيك في كثير من الأحيان أفكار إنتحاريّة؟ -
كلاّ، أنا نزاع إلى القتل بطبيعتي -

316
00:19:24,732 --> 00:19:29,336
...متأكّد أنّك لا تقوله بجديّة
ولكن كوسيلة لإبقائي بعيد المنال

317
00:19:29,444 --> 00:19:32,645
أنا هنا. ما الأمر؟ -
أتمانع؟ -

318
00:19:32,752 --> 00:19:36,284
لدينا عمل نقوم به -
(يجب أن تتحدّث عن هذه الأمور، د.(هودجينز -

319
00:19:36,394 --> 00:19:38,524
،إن لم يكن معي
فمع شخص آخر

320
00:19:38,632 --> 00:19:40,694
(د.(سارويان

321
00:19:42,776 --> 00:19:44,838
ماذا وجدت؟

322
00:19:44,948 --> 00:19:49,187
لقد وجدتُ بعض الجسيمات التي فوّتها
الجنائيين العباقرة تبع المباحث الفيدراليّة

323
00:19:49,292 --> 00:19:54,566
من سيّارة الضحيّة؟ -
هياكل خارجية سحقت من مجدافيات وقشريات أخرى -

324
00:19:54,672 --> 00:19:58,169
أجل، لا أعرف ما يعنيه أيضاً

325
00:19:58,281 --> 00:20:01,220
...إذن إستدعيتني إلى هنا لأجل -
لأجعل (سويتز) يذهب من هنا -

326
00:20:01,321 --> 00:20:04,887
(ليس إستخداماً مناسباً لرئيستك، د.(هودجينز

327
00:20:04,998 --> 00:20:07,299
حسناً، لقد نجحت، أليس كذلك؟

328
00:20:07,403 --> 00:20:10,400
(أشكركَ على الحضور إلى (الجيفرسونيون
(يا د.(هوب

329
00:20:10,511 --> 00:20:12,982
لستُ طبيبا حتى الآن
إنما أنا طالب في السنة الثالثة الطبية

330
00:20:13,083 --> 00:20:14,713
إذن أأنت معلم (روبي تيمونس)؟

331
00:20:14,821 --> 00:20:17,259
مرّتين في الأسبوع
هذا سجلّ كامل لإجتماعاتنا

332
00:20:17,361 --> 00:20:20,493
سآخذ هذا. شكراً
إذن أتحبّ التطريز قليلاً؟

333
00:20:20,602 --> 00:20:23,336
يتمّ إستخدامه لممارسة الخياطة

334
00:20:23,443 --> 00:20:27,111
في العام القادم، سنستخدم جثثاً فعليّة -
إذن، كيف هو (روبي)؟ -

335
00:20:27,218 --> 00:20:30,283
،إنّه طفل صالح. لن يصبح مثلما يريد والده
لكنّه يحاول جاهداً

336
00:20:32,298 --> 00:20:35,533
آسف. عليّ الذهاب
فلديّ درس

337
00:20:35,639 --> 00:20:37,542
أسبق وقابلت الد.(إليوت)؟

338
00:20:37,644 --> 00:20:41,917
الطبيب البيطري الذي يعمل (روبي) لحسابه؟
الذين قتل؟ أجل، أجل

339
00:20:42,022 --> 00:20:43,959
أعتقد أنّك لم تحبّه، صحيح؟

340
00:20:44,060 --> 00:20:46,554
تربّيتُ على عدم التحدّث بسوء تجاه الموتى

341
00:20:46,667 --> 00:20:50,301
،لقد تربّيتُ على طرح أسئلة كهذه
لذا أخشى أنّي سأصرّ

342
00:20:50,409 --> 00:20:54,043
قابلته مرّتين على الأغلب
متأكد للغاية أنّه يُعدّل

343
00:20:54,152 --> 00:20:56,214
ما هذا؟ -
كان مدمناً على الميثامفيتامين -

344
00:20:56,324 --> 00:21:00,596
(لم أكن متأكداً قد أنّ (سيث إليوت
(أفضل قدوة لـ(روبي تيمونس

345
00:21:00,701 --> 00:21:03,469
هل عرف والد (روبي تيمونس) ذلك؟ -
محال -

346
00:21:03,574 --> 00:21:06,548
دون) العجوز مستقيم للغاية)
و(روبي) مشروعه الرئيسي

347
00:21:06,649 --> 00:21:11,389
شكراً للقدوم -
شكراً للسماح لي برؤية هذا المكان. إنّه أسطوري -

348
00:21:11,494 --> 00:21:13,397
إنّه قتال كلابٍ

349
00:21:13,499 --> 00:21:16,438
أكره هذا العمل، لذا فإنّي أستقيل
(للذهاب لإدارة معرض في (دبي

350
00:21:16,540 --> 00:21:18,636
إنّه أمر مثير للإشمئزاز تماماُ -
أجل -

351
00:21:18,745 --> 00:21:22,984
حصلنا على محتويات سجلاّت جهاز
الد.(إليوت) الكفي من الخادم

352
00:21:23,090 --> 00:21:28,125
أكان هذا على جهازه؟ -
الطابع الزمني في يوم وفاته -

353
00:21:28,235 --> 00:21:30,434
قتال كلاب. مُتفرّج

354
00:21:30,541 --> 00:21:33,673
وقفة الإغتصاب تستخدم لكبح
الإناث غير المتعاونة

355
00:21:33,782 --> 00:21:39,962
الأقفاص الصغيرة وسيلة إغراء
للحيوانات الصغيرة التي تستخدم كجائزة للفائزين

356
00:21:40,065 --> 00:21:42,093
هل يدرّسون ذلك بكليّة علم الإنسان؟

357
00:21:42,203 --> 00:21:46,339
تأليب الحيوانات ضدّ بعضها البعض
...هي هواية شائعة في الثقافات المتطوّرة

358
00:21:46,447 --> 00:21:50,013
حيث يكون العنف أكثر شيوعاً
والحياة الحيوانيّة لا قيمة لها

359
00:21:50,122 --> 00:21:54,964
للرجال. لا قيمة للرجال -
نعم. دوماً الرجال -

360
00:21:55,068 --> 00:21:59,704
ها نحن مجدداً. حسناً، لا تقوما بإخراج
أمور الأميرة المحاربة (زينا) عليّ

361
00:21:59,813 --> 00:22:03,219
حسناً؟ أعتقد أننا نعرف الآن
أين يحبّ (إليوت) وضع مقامراته

362
00:22:03,322 --> 00:22:06,352
إنتظري يا (آنجي). عودي

363
00:22:06,462 --> 00:22:08,900
هناك. أيمكنكِ تكبير ذلك؟

364
00:22:09,002 --> 00:22:12,100
ماذا؟ تلك اللطخة؟ -
هناك شيء مألوف -

365
00:22:13,848 --> 00:22:15,751
(إنّها كرة (غلاديس

366
00:22:15,853 --> 00:22:17,915
من هو (غلاديس)؟ -
...قد يكون كافياً لي لإستخراج مذكّرة لو -

367
00:22:18,024 --> 00:22:20,588
لو تناول القاضي كأس نبيذٍ
أو كأسين على الغداء

368
00:22:20,698 --> 00:22:22,794
(أناس (دبي

369
00:22:22,903 --> 00:22:26,241
سأذهب لبيع فنّ الإسكيمو لأصحاب الملايين

370
00:22:30,388 --> 00:22:32,792
مرحباً يا (سويتز)، ألديك لحظة
لي ولـ(باركر) هنا؟

371
00:22:32,895 --> 00:22:35,093
مذهل. ها أنت هنا

372
00:22:35,200 --> 00:22:38,606
في الواقع هنا في مكتبي
...بدون موعد أو

373
00:22:38,708 --> 00:22:40,976
(مرحباً يا (باركر
(أنا الد.(سويتز

374
00:22:41,081 --> 00:22:43,484
وجهه لا يبدو كأطبّاء الأطفال

375
00:22:43,587 --> 00:22:46,082
حسناً. إنّه يرى كوابيس ولا يأكل

376
00:22:46,193 --> 00:22:48,757
ولا يريد الذهاب إلى المدرسة
وفجأة أصبح يخاف من الشهب

377
00:22:48,867 --> 00:22:51,339
الصخور العملاقة الملتهبة من الفضاء الخارجي
من لن يخاف؟

378
00:22:51,440 --> 00:22:55,610
تعرف أنّي لا أزال أستطيع السماع؟ -
حسناً، إرفع رأسك -

379
00:22:55,717 --> 00:22:58,121
ما أعرفه أنّ كلّ هذا مرتبط بإيجاده الإصبع

380
00:22:58,223 --> 00:23:01,527
لستُ بجهاز راديو مخترق
يجري التشخيصات عبر الهاتف

381
00:23:01,632 --> 00:23:04,868
لهذا السبب بالضبط أحضرته
إلى هنا شخصياً. عالجه

382
00:23:04,974 --> 00:23:07,674
كلاّ، لا تعمل الأمور على هذا النحو
...علاج طفل

383
00:23:07,780 --> 00:23:10,582
ظننتُ أنّي سأستنفذ النفس

384
00:23:10,687 --> 00:23:14,891
أنا الذي سأستنفذ النفس عندما أصعد الطابق العلوي
للحصول على الأمر القضائي من ذلك القاضي العجوز

385
00:23:14,998 --> 00:23:18,701
عشرة أو 15 دقيقة. ذلك وقتٌ كافٍ؟
أراك لاحقاً. وداعاً. تمتع

386
00:23:19,977 --> 00:23:22,073
أأنت المربّي الخاصّ بي؟

387
00:23:22,182 --> 00:23:26,785
باركر)، هذا بالضبط ما أنا عليه)

388
00:23:26,894 --> 00:23:30,630
لقد رفض القاضي
كرة (غلاديس) ليست كافية لأمر قضائي

389
00:23:30,736 --> 00:23:33,767
لماذا؟ -
لأنّه تمّ بيع أكثر من مليوني قطعة منها العام الماضي -

390
00:23:33,878 --> 00:23:36,111
حسناً، لقد بذلنا قصارى جهدنا
القضيّة التالية

391
00:23:36,216 --> 00:23:39,156
(نحتاج لأدلة على أنّ منزل (تيمونس
يستخدم لقتال الكلاب

392
00:23:39,258 --> 00:23:42,858
حسناً، لقد وجدتُ مواد قشريّة
في سيّارة الضحيّة

393
00:23:42,966 --> 00:23:44,994
إنّه علاج مضاد للفطريات
المستخدم في الأعشاب

394
00:23:45,105 --> 00:23:49,013
ذلك لا يربطنا بقتال الكلاب أيضاً -
بلى -

395
00:23:52,858 --> 00:23:55,329
حسناً، ها هو

396
00:23:55,430 --> 00:23:59,874
قالت (برينان) أنّ هذه كانت حلبة قتال الكلاب -
وكذلك الأعشاب -

397
00:23:59,975 --> 00:24:04,111
(إذا تمّ إيصال هذه الأعشاب إلى (تيمونس
فينبغي أن يعطينا أمر قضائي

398
00:24:04,219 --> 00:24:08,286
أنتِ عبقريّة -
كلاّ، أنت العبقري -

399
00:24:22,798 --> 00:24:25,771
حسناً يا رفاق، ما نبحث عنه هو دليل
على وجود عمليّة لقتال كلاب

400
00:24:25,872 --> 00:24:29,040
سيّد (ميلان)، شكراً جزيلاً على حضورك -
آمل أن أتمكّن من المساعدة -

401
00:24:29,147 --> 00:24:31,915
لقد رأيتك على شاشة التلفزيون -
شكراً لكِ -

402
00:24:32,021 --> 00:24:35,929
لم أذكر سوى الواقع. ليس هناك شيء مُتجامل
حول كونك على شاشات التلفزيون

403
00:24:36,031 --> 00:24:38,025
إنّها سعيدة أنّك هنا
وأنا كذلك

404
00:24:38,136 --> 00:24:40,073
ما الذي يجري هنا؟

405
00:24:40,174 --> 00:24:42,475
قدّم له الأمر القضائي
وأخبره أننا نبحث عن أعشابٍ

406
00:24:42,580 --> 00:24:46,488
من أين نبدأ البحث إذن؟ -
نبدأ بأكبر المباني الإضافيّة. هيّا -

407
00:24:46,590 --> 00:24:49,119
أنت لا تؤذي من تحبّهم

408
00:24:49,230 --> 00:24:51,896
لا ترسل من تحبّهم إلى الموت
من أجل الترفيه

409
00:24:52,003 --> 00:24:54,942
لابدّ أنّك تكره هؤلاءِ -
أكرههم حقاً -

410
00:25:05,370 --> 00:25:07,432
ما الأمر؟

411
00:25:07,541 --> 00:25:11,711
،قلنا أنّ الكلاب تقاتل حتى الموت
لذا كان ينبغي أن نتوقع هذا

412
00:25:20,239 --> 00:25:24,044
إنّها مقبرة جماعيّة
ويبدو أنّ كلّ هذه عظام كلاب

413
00:25:24,149 --> 00:25:28,216
ولكن هناك أشياء أخرى أيضاً
بعض القمامة، وتذاكر رهانات

414
00:25:28,326 --> 00:25:30,058
(سنرسل كل ذلك إلى (الجيفرسونيون

415
00:25:30,164 --> 00:25:33,160
،ونرى إذا كنا نستطيع تتبّع تذاكر الرهانات
للعثور على هؤلاء الناس وإتهامهم

416
00:25:33,272 --> 00:25:37,077
نعم، ذلك من شأنه أن يجعلني أشعر
بحال أفضل بقليل إذا فعلنا ذلك

417
00:25:37,181 --> 00:25:40,052
أيّها العميل (بوث). لقد وجدنا شيئاً

418
00:25:42,828 --> 00:25:46,429
أجل. إنّها حلبة قتال كلابٍ
والأعشاب

419
00:25:46,537 --> 00:25:49,305
إنّها مثل الصور التي على جهاز (إليوت) الكفي

420
00:25:49,411 --> 00:25:52,647
أوجدت أيّ كلاب؟ -
نعم، عدد غير قليل في الواقع -

421
00:26:30,178 --> 00:26:32,411
إجلس

422
00:26:34,255 --> 00:26:37,160
كيف يفعل ذلك؟ -
إنّه مدرّب الكلاب -

423
00:26:37,262 --> 00:26:40,600
لم يفعلوا أيّ شيء

424
00:26:42,775 --> 00:26:45,475
حلبة قتال الكلاب بها رفات
عشرات الكلاب الميتة

425
00:26:45,582 --> 00:26:48,316
وستخبرني أنّ كلّ ذلك حدث
...على مسافة مئة يارد من منزلك

426
00:26:48,422 --> 00:26:50,986
ولم يكن لديك أيّ فكرة عمّا كان يحدث؟

427
00:26:51,096 --> 00:26:55,938
أنا لا أستخدم الحظيرة
بل أؤجّرها

428
00:26:59,784 --> 00:27:01,755
"نامبرد كومباني"

429
00:27:01,856 --> 00:27:05,228
لا تقل لي. كانوا يدفعون نقداً
ولم تلتقِ بالمستأجر قط

430
00:27:05,331 --> 00:27:07,234
هذا صحيح
بقدر ما أعرف، فهم يستخدمونه للتخزين

431
00:27:07,336 --> 00:27:10,469
كيف كان الد.(إليوت) مشاركاً؟ -
لا فكرة لديّ عمّا تتحدّث عنه -

432
00:27:10,578 --> 00:27:16,657
أكان يدين لك بالمال؟ أو ربّما أردت حصّة أكبر -
دعني أذهب أو أحضر لي محاميّ -

433
00:27:16,759 --> 00:27:19,162
مهما حدث، أوَتعرف؟
قبل أربعة أيام، فقدت أعصابك

434
00:27:19,265 --> 00:27:22,671
وجعلت أحد كلابك المدرّبة تهاجمه -
قبل أربعة أيام؟ -

435
00:27:22,774 --> 00:27:25,713
(أنا حفار، أيّها العميل (بوث

436
00:27:25,815 --> 00:27:28,344
أحفر بئراً، في الغالب
بعض حفر أبراج الأسلاك الكهربائيّة

437
00:27:28,455 --> 00:27:31,987
قبل أربعة أيام، كنتُ في حلقة دراسيّة
(عن النجارة في (شيكاغو

438
00:27:32,097 --> 00:27:33,863
أيمكنك تأكيد ذلك؟

439
00:27:33,968 --> 00:27:37,534
تذاكر الطائرة. إيصالات الفندق
حوالي 60 شاهداً

440
00:27:37,644 --> 00:27:41,016
إنّي ماهر في تلك الأشياء
أعرف كيفيّة تنظيم وقتاً طيباً

441
00:27:41,119 --> 00:27:44,184
مثلما تعرف كيفيّة تنظيم
حلبة قتال كلابٍ

442
00:27:44,293 --> 00:27:47,061
لا أعرف شيئاً عمّا يدور في تلك الحظيرة

443
00:27:54,151 --> 00:27:58,093
أوقف ذلك الآن -
أيمكنني أن أرَ أنيابك، من فضلك؟ -

444
00:28:00,332 --> 00:28:03,865
ليس بهذه الطريقة تفعلين ذلك
إجلس

445
00:28:06,916 --> 00:28:09,480
إجلس

446
00:28:15,336 --> 00:28:17,968
كلاّ، ليست متطابقة

447
00:28:19,581 --> 00:28:22,987
هذا القالب الذي صنعته
(يشبه خفّ (سندريلا

448
00:28:23,089 --> 00:28:25,356
،تلك القصة لم تكن منطقيّة بالنسبة إليّ
ولكن، نعم

449
00:28:25,461 --> 00:28:27,763
أوقف ذلك الآن

450
00:28:29,638 --> 00:28:33,307
ليس سهلاً كما يبدو

451
00:28:33,414 --> 00:28:36,012
إجلس

452
00:28:37,458 --> 00:28:40,796
إجلس

453
00:28:50,423 --> 00:28:52,656
إنّها متطابقة -
أأنتِ متأكّدة؟ -

454
00:28:52,762 --> 00:28:55,998
هذا هو الكلب القاتل، نعم -
آسف يا صاحبي -

455
00:28:59,312 --> 00:29:02,114
آسف للغاية يا صاحبي

456
00:29:09,035 --> 00:29:11,006
هل أبحث عن أيّ شيء
على وجه الخصوص؟

457
00:29:11,107 --> 00:29:15,106
أجل. سيّارة مُبهرجة تافهة
يمكنك بيعها لفتى ساذج

458
00:29:15,217 --> 00:29:18,817
لم أبع لك تلك السيّارة
بل أنت إشتريتها

459
00:29:18,926 --> 00:29:21,798
رأيت الإسكالوب العرضي
وأردت إمتلاكها على الفور

460
00:29:21,901 --> 00:29:24,395
...إقترحتُ أن تنظر تحت غطاء السيّارة

461
00:29:24,507 --> 00:29:26,978
ولكن جلّ ما فعلته هو الجلوس خلف
عجلة القيادة وضغط دوّاسة البنزين

462
00:29:27,079 --> 00:29:30,851
كنتُ في الـ20 عاماً -
بعد كلّ تلك السنوات، وما تزال تلومني؟ -

463
00:29:30,956 --> 00:29:34,796
،لست في الـ20 بعد الآن
يا د.(هودجينز). لذا أوقف هذا

464
00:29:34,899 --> 00:29:37,838
،أتعرف

465
00:29:42,584 --> 00:29:44,851
أنا آسف

466
00:29:46,126 --> 00:29:48,792
...أنا

467
00:29:48,900 --> 00:29:51,702
لقد كنتُ أعاني الكثير من المشاكل
في الآونة الأخيرة

468
00:29:51,807 --> 00:29:53,710
آسف لسماع ذلك

469
00:29:53,812 --> 00:30:00,890
صديقي المقرّب الذي إعتاد العمل معي هنا
...أدخل نفسه في كثير من المتاعب و

470
00:30:00,997 --> 00:30:03,366
إنّي أشتاق إليه حقاً

471
00:30:03,469 --> 00:30:06,443
...(د.(هودجينز -
أتعرف (أنجيلا)؟ -

472
00:30:06,543 --> 00:30:11,613
،أنا وهي، كنا مخطوبين على وشك الزواج
...و... حسناً

473
00:30:11,723 --> 00:30:13,625
خسرتُ ذلك أيضاً

474
00:30:15,399 --> 00:30:17,802
...ذلك كثير لتحمّله

475
00:30:17,905 --> 00:30:23,715
خاصّة إذا كنت تشعر بالمسؤوليّة -
أجل، أشعر بالمسؤوليّة -

476
00:30:23,819 --> 00:30:26,087
لا يفترض أن تتحدّث إليّ

477
00:30:27,829 --> 00:30:30,997
طبعاً... آسف

478
00:30:31,104 --> 00:30:35,570
ما أعنيه أنّي لستُ الشخص المناسب
لتأمنه على أسرارك

479
00:30:35,682 --> 00:30:39,646
هذا يومي الأخير هنا
سأرحل إلى (أريزونا) بالغد

480
00:30:42,264 --> 00:30:46,001
...يبدو أنّه يوجد هنا أناس يحبّونك كثيراً

481
00:30:46,108 --> 00:30:49,309
أناس يشعرون بالقلق لسعادتك

482
00:30:56,600 --> 00:30:59,095
ما هذا؟

483
00:30:59,206 --> 00:31:01,200
إنّها رقاقة حاسوب

484
00:31:01,311 --> 00:31:05,013
أصحاب الحيوانات الأليفة يزرعونها
بحيواناتهم في حال السرقة أو الفقدان

485
00:31:05,121 --> 00:31:11,436
ولكنّك... تعرف ذلك
أليس كذلك؟

486
00:31:16,950 --> 00:31:23,598
(تلقيتُ رسالتك أنّ لديك ما تقوله حول (باركر -
أجل، كنت محقاً. لديه صدمة -

487
00:31:25,705 --> 00:31:28,610
ليس له علاقة بالإصبع الذي في العش

488
00:31:33,524 --> 00:31:37,762
لديه مشكلة فتاة

489
00:31:37,867 --> 00:31:40,499
فتاة؟ إنّه السادسة

490
00:31:40,608 --> 00:31:46,353
(فتاة. اسمها (ستيفاني كلايد
إنّها إلى حدٍّ ما... ضخمة

491
00:31:46,456 --> 00:31:48,654
تحبّك الإمساك به وتحمله معها

492
00:31:48,761 --> 00:31:52,328
تحمله تحت ذراعها؟

493
00:31:52,437 --> 00:31:54,465
مثل القرد الأليف
لا يعرف ماذا يفعل

494
00:31:54,576 --> 00:31:56,604
يقول أنّك أمرته ألاّ يضرب الفتيات أبداً

495
00:31:56,714 --> 00:31:59,186
...أمرته ألاّ يضرب أبدا أيّ شخص

496
00:31:59,288 --> 00:32:01,452
إلاّ إذا كان للدفاع عن النفس

497
00:32:01,559 --> 00:32:03,997
إنّها... تحمله معها؟

498
00:32:04,099 --> 00:32:08,303
مثل القرد، في وقت الإستراحة
تعتقد أنّه لطيف

499
00:32:08,410 --> 00:32:12,716
ماذا عن الإصبع؟ -
...باركر) يتمنّى لو تسمح له بالإحتفاظ بالإصبع) -

500
00:32:12,821 --> 00:32:15,919
(حتى يريه لـ(ستيفاني
وربّما يجعلها تتقيّأ

501
00:32:16,028 --> 00:32:18,694
لمَ لا يهرب فحسب؟

502
00:32:18,802 --> 00:32:21,708
،حسناً، عندما إقترحتُ ذلك
...قال لي بفخر شديد

503
00:32:21,810 --> 00:32:24,008
أنّ والده لن يهرب أبداً من أيّ شيء

504
00:32:24,115 --> 00:32:30,195
بفخر شديد"؟ أقال ذلك؟" -
أعتقد أنّك تعرف ما يجب أن تفعل -

505
00:32:30,297 --> 00:32:32,929
أعني، جميعنا كان لديه فتاة، أليس كذلك؟

506
00:32:33,037 --> 00:32:37,640
،لا أحد حملني بالأرجاء مثل القرد
وخاصّة الفتيات

507
00:32:37,749 --> 00:32:40,153
بالطبع لا
ولا أنا

508
00:32:46,437 --> 00:32:49,672
هنا بالضبط حيث يتمّ غرس الرقاقة

509
00:32:53,788 --> 00:32:56,819
عشرة أرقام

510
00:32:56,929 --> 00:33:01,197
(بإمكان المباحث الفيدراليّة تعقب مالك (ريبلي -
إذا كانت رقاقته -

511
00:33:02,476 --> 00:33:05,108
ريبلي)؟)

512
00:33:05,216 --> 00:33:07,745
وفقاً لقاعدة البيانات البيطرية الأمريكيّة
...لجهاز التعريف

513
00:33:07,856 --> 00:33:10,693
فمالكه أحضره إلى هنا -
ليقتل قتلاً رحيماً -

514
00:33:10,796 --> 00:33:12,858
هذا صحيح
أتعرفون السبب؟

515
00:33:12,968 --> 00:33:15,965
لماذا؟ -
لم يعرفوا عندما إشتروه، أنّه يزداد حجماً -

516
00:33:16,076 --> 00:33:21,146
أنتِ لم تقتليه ببطء -
لم يستطع (سيث) فعلها. كان الكلب سليماً تماماً -

517
00:33:21,256 --> 00:33:23,352
بدلاً من ذلك، وجد لـ(ريبلي) منزل جديد -
أين؟ -

518
00:33:23,461 --> 00:33:25,021
لا أعرف

519
00:33:25,131 --> 00:33:28,264
ولكن إنتهى المطاف بـ(ريبلي) في قتال كلابٍ
(في منشأة يديرها (دون تيمونس

520
00:33:30,445 --> 00:33:37,025
لقد كرّس (سيث) حياته لإنقاذ الكلاب
ببساطة لن يفعل ذلك. ليس عمداً -

521
00:33:44,513 --> 00:33:48,215
(مرحباً يا (بونز
حجّة غياب (دون تيمونس) ثابتة

522
00:33:48,322 --> 00:33:51,455
...كان في (شيكاغو) عندما
ماذا تفعلين؟

523
00:33:51,564 --> 00:33:54,298
كنتُ أتصفّح ملف القضيّة
لأرى ما إذا فاتني شيء

524
00:33:54,404 --> 00:33:57,845
يجب أن يكون الكلب في القفص
(لقد قتل (سيث إليوت

525
00:33:57,946 --> 00:34:02,184
حسناً، ليس ذنبه
إنّه كلب لطيف جداً. ألست كذلك؟

526
00:34:02,290 --> 00:34:05,127
إنّه يذكّرني بك -
بي؟ -

527
00:34:05,230 --> 00:34:09,833
لديه عين بنيّة دافئة ومطمئنة
وهو قادر على العنف الكبير

528
00:34:09,942 --> 00:34:12,813
حسناً. عظيم. شكراً -
(إنتظر يا (بوث -

529
00:34:12,916 --> 00:34:17,826
أنظر إلى هذه القسوة. يرسلون الكلاب
في القتال، لكي يموتوا أو يتأذّوا

530
00:34:17,928 --> 00:34:20,662
وبعد ذلك يخيطون جروحهم
ويعيدونهم للقتال مرّة أخرى

531
00:34:20,769 --> 00:34:23,799
(كنا على إفتراض أنّ (سيث إليوت
يعالج هذه الكلاب

532
00:34:23,909 --> 00:34:25,812
حسناً، إنّه طبيب بيطري -
ولكن أنظر -

533
00:34:25,914 --> 00:34:30,220
إنّه تقطيب جروح شائع، ولكن أنظر هنا
مدى التفاوت في نفس الطريق؟

534
00:34:30,326 --> 00:34:32,388
في نهاية التخييط "X" وهناك علامة -
إذن؟ -

535
00:34:32,498 --> 00:34:37,704
إنّه مميّز. ولقد رأيته من قبل

536
00:34:39,047 --> 00:34:43,582
تقطيب شائع. غير متجانس
في الأخير. نفس الشيء "X" علامة

537
00:34:43,692 --> 00:34:45,595
إنّه مثل بصمات الأصابع

538
00:34:45,697 --> 00:34:47,861
،إذا كان الخيط من النايلون الأخضر
فمن الأفضل أن تعتقد أننا سنجد مطابقة

539
00:34:47,968 --> 00:34:51,033
تخييط الحيوانات المجروحة ليست جريمة -
ما الذي يجري؟ -

540
00:34:51,143 --> 00:34:53,980
ليصمت الجميع وسنكون على ما يرام

541
00:34:54,084 --> 00:34:56,579
(جميعاً، هذا (ريبلي -
(لقد قتل الد.(إليوت -

542
00:34:56,690 --> 00:34:59,994
لم يرَ أحد منا هذا الكلب من قبل -
...حسناً، يمكننا ربط (آندي) هنا -

543
00:35:00,099 --> 00:35:03,232
لجميع هذه الحيوانات المجروحة
(و(ريبلي

544
00:35:03,340 --> 00:35:06,507
أهذا الرجل من التلفاز الذي يتحدّث للكلاب؟ -
أجل -

545
00:35:06,615 --> 00:35:09,747
نريد أن نعرف من وجّه (ريبلي) هنا
(على (سيث إليوت

546
00:35:09,856 --> 00:35:12,693
لسنا بحاجتك
(نعرف أنّك كنتَ في (شيكاغو

547
00:35:12,797 --> 00:35:15,770
هل تمانع أن تصفق
هكذا؟

548
00:35:15,871 --> 00:35:18,639
كلاّ، لن نفعل ذلك -
(إفعل ذلك يا (روبي -

549
00:35:18,744 --> 00:35:21,182
ماذا؟ -
لست سيّده. إفعل ذلك -

550
00:35:24,492 --> 00:35:26,463
ليس هو

551
00:35:33,281 --> 00:35:35,514
أنظر إلى ذلك

552
00:35:35,619 --> 00:35:38,023
إنّه ينتظر أوامرك

553
00:35:38,126 --> 00:35:41,327
(ربما قتل كلبي الد.(إليوت
ولكن هذا لا يعني أنّي أرغمته على فعل ذلك

554
00:35:41,434 --> 00:35:45,536
ريبلي) كلب جيّد)
لن يهاجم إلاّ إذا أُمِر

555
00:35:47,616 --> 00:35:49,609
(أخبرهم ما تعرفه عن (سيث إليوت

556
00:35:51,158 --> 00:35:53,391
(روبي)

557
00:35:58,475 --> 00:36:01,039
رأيته

558
00:36:01,148 --> 00:36:08,221
(وقد قال لـ(ريبلي) أن يهاجم الد.(إليوت
لأنّه رآه يلتقط صوراً... لقتال الكلاب

559
00:36:19,060 --> 00:36:20,962
لا أعرف كيف أفعل هذا

560
00:36:21,064 --> 00:36:25,473
غالباً تخبرني ما يدور في بالك -
غالباً في بالي أكره الجميع -

561
00:36:25,575 --> 00:36:28,013
الجميع؟ -
بدرجات متفاوتة -

562
00:36:28,115 --> 00:36:31,020
ولكن، أجل، الجميع

563
00:36:34,497 --> 00:36:37,061
أنجيلا)... الأكثر كرهاً)

564
00:36:37,171 --> 00:36:43,715
لأنّه كان لدينا شيء عظيم
والآن أصبح هراء

565
00:36:43,821 --> 00:36:48,230
زاك) لكونه أحمق)

566
00:36:48,331 --> 00:36:50,234
برينان) لضمّنا معاً)

567
00:36:50,336 --> 00:36:54,780
كام) لجعلنا أكثر كفاءة)
بوث) لإعطائنا مهمّة)

568
00:36:54,881 --> 00:36:57,683
وأنت لإصرارك عليّ

569
00:36:57,788 --> 00:37:00,283
هل أستمرّ؟ -
كلاّ، فهمتُ مقصدك -

570
00:37:01,363 --> 00:37:03,266
أكره الجميع

571
00:37:03,368 --> 00:37:05,362
ماذا إذن؟

572
00:37:05,473 --> 00:37:07,467
علاج مكثف؟
أدوية كثيرة؟

573
00:37:07,578 --> 00:37:09,777
كلاّ. أنا جيّد مع الكراهيّة

574
00:37:11,655 --> 00:37:14,891
أأنت جاد؟ -
أجل. أنت بخير -

575
00:37:16,100 --> 00:37:18,971
أنا أكره الجميع

576
00:37:19,074 --> 00:37:22,242
أنت تتكيّف
إنّه أسلوب تكيّف. لا بأس به

577
00:37:22,348 --> 00:37:25,584
هل حصلت على شهادتك من الإنترنت؟
دعني أرى الدبلوم الخاصّ بك

578
00:37:25,690 --> 00:37:28,458
أنت تعمل
تعيش حياة لأجل غرض

579
00:37:28,564 --> 00:37:32,027
لم تخذل أصدقائك -
بإستثناء أنّي أكرههم جميعاً -

580
00:37:32,139 --> 00:37:34,042
أنت ثريّ مستقل، صحيح؟

581
00:37:34,144 --> 00:37:38,850
ليس عليك العمل. ومع ذلك إخترت البقاء
مع أشخاص تكرههم

582
00:37:38,956 --> 00:37:42,158
الأمر الذي يجعلني مجنوناً تماماً

583
00:37:42,264 --> 00:37:48,212
،كلاّ، لقد إستبدلت طريقة واحدة لرؤية العالم
التخوّف الفائق، مع طريق آخر وهو الكراهيّة

584
00:37:48,312 --> 00:37:51,582
قريباً، ستستبدل الكراهية
"مع شيء "ألطف

585
00:37:51,687 --> 00:37:56,757
ولكن الآن، مؤقتاً
أنا راضٍ عن أسلوب تكيّفك

586
00:37:56,866 --> 00:38:00,364
أسلوب تكيّفي
الذي هو الكراهية؟

587
00:38:00,476 --> 00:38:02,207
صحيح

588
00:38:07,226 --> 00:38:11,031
،إذن، أأنت كمعالجي النفسي الآن
...أو

589
00:38:11,135 --> 00:38:15,043
كلاّ، نحن نعمل معاً -
عظيم. أراك في العمل -

590
00:38:19,656 --> 00:38:21,593
مرحباً -
مرحباً -

591
00:38:21,695 --> 00:38:25,660
لقد أدلى (روبي تيمونس) بإفادته
(أندرو هوب) وجّه الكلب على (سيث إليوت

592
00:38:25,771 --> 00:38:28,767
على ما يبدو، كان (إليوت) غاضباً
...عندما وجد

593
00:38:28,878 --> 00:38:31,282
(الكلب الذي أعطاه إلى (تيمونس
يتمّ إستخدامه في قتال كلابٍ

594
00:38:31,385 --> 00:38:34,358
إلتقط الد.(إليوت) كلّ تلك
الصور لتسليمها للشرطة

595
00:38:34,459 --> 00:38:38,962
وسيفقد (أندرو هوب) مصدر دخله الرئيسي
ولأجبر على ترك المدرسة الطبيّة

596
00:38:39,070 --> 00:38:43,546
ماذا عن بقيّة الناس في حلبة قتال الكلاب؟ -
لا تقلقي. سنقبض عليهم -

597
00:38:43,649 --> 00:38:47,112
إذن، ماذا لديكِ هناك؟ -
(حسناً، لقد قرّرتُ تبنّي (ريبلي -

598
00:38:47,224 --> 00:38:50,220
(بونز) -
...لقد إتصلتُ بالفعل بمركز الرعاية النهاريّة بالكلاب -

599
00:38:50,332 --> 00:38:52,667
ووالدي سيأخذه عندما أغادر البلدة

600
00:38:52,771 --> 00:38:56,143
لديّ بطاقة تعريف صغيرة. أترى؟
ريبلي) برينان)

601
00:38:56,246 --> 00:38:58,718
لقد قتل قتلاً رحيماً

602
00:38:58,819 --> 00:39:00,722
ماذا؟

603
00:39:00,824 --> 00:39:04,424
،آسف. لقد قتل شخص ما
وكان عليهم قتله قتلاً رحيماً

604
00:39:04,533 --> 00:39:07,666
(لم يكن خطأ (ريبلي
أرغمه الناس على فعل ما فعله

605
00:39:07,774 --> 00:39:12,514
أعرف. أنا آسف -
يمكنك أن تعرف أنّه كلب طلق المحيا -

606
00:39:12,619 --> 00:39:16,025
قتلوه قتلاً رحيماً؟ -
أجل -

607
00:39:16,128 --> 00:39:18,190
!اللعنة

608
00:39:18,301 --> 00:39:23,905
(أنا آسف يا (بونز -
ما الذي سيفعلونه بجثته؟ -

609
00:39:29,695 --> 00:39:32,669
يا (بوث)، أيمكنني أن أفعل ذلك؟

610
00:39:32,770 --> 00:39:36,541
أأنتِ متأكّدة؟ -
أجل، أنت حفرته -

611
00:39:36,645 --> 00:39:38,616
أجل

612
00:39:42,961 --> 00:39:45,330
إذن، هل يساعدك (سويتز) مع (باركر)؟

613
00:39:45,434 --> 00:39:48,931
...نعم. قلتُ لـ(باركر) أنّه

614
00:39:49,042 --> 00:39:51,036
أنّه من الأفضل الهرب في بعض الأحيان

615
00:39:51,148 --> 00:39:54,748
في بعض الأحيان؟
ألا يكون الهرب أفضل دائماً؟

616
00:39:54,857 --> 00:39:58,195
هذا الكلب كان سيظلّ على قيد الحياة
إذا لم يُجبر على القتال

617
00:39:58,299 --> 00:40:00,463
...قلتُ له أن يهرب إذا كان لنفسه

618
00:40:00,571 --> 00:40:03,305
والوقوف والقتال إذا كان لشخص آخر

619
00:40:03,411 --> 00:40:07,183
لا أعرف إذا كان ذلك الشيء الصائب
...الذي ينبغي قوله، ولكن

620
00:40:07,287 --> 00:40:09,919
أنت أبٌ طيّب

621
00:40:14,037 --> 00:40:15,871
إذن، أتريدين قول شيء؟

622
00:40:18,348 --> 00:40:24,091
،(حسناً، أشعر أنّ هذا الكلب (ريبلي
قد دفع ثمناً لم يكن عادلاً

623
00:40:24,196 --> 00:40:26,394
ليس خطأي
لماذا تتحدّثين معي يا (بونز)؟

624
00:40:26,501 --> 00:40:31,104
أنت الوحيد هنا -
...(تحدّثي إلى الكون أو الرب أو (ريبلي -

625
00:40:31,213 --> 00:40:34,710
أنا لا أؤمن بالرب -
الرب خلقه -

626
00:40:37,261 --> 00:40:40,098
و(ريبلي) قد مات
...بالإضافة إلى ذلك، فهو كلب

627
00:40:40,201 --> 00:40:42,969
مع مهارات مفردات محدودة

628
00:40:43,075 --> 00:40:44,602
...بونز)، فقط)

629
00:40:46,183 --> 00:40:48,313
تكلّمي من قلبكِ

630
00:40:55,907 --> 00:40:59,815
...نيابة عن البشريّة، والكون

631
00:40:59,917 --> 00:41:03,449
(أودّ أن أعتذر لما حدث لـ(ريبلي

632
00:41:03,559 --> 00:41:07,501
وُلد كجروٍ صغير لطيف

633
00:41:07,602 --> 00:41:09,766
...وبعد ذلك الناس الذين تبنّوه أرادوا قتله

634
00:41:09,875 --> 00:41:15,149
لأنّهم كانوا أغبياء جداً لعدم إدراكهم
أنّه سيكبر ليصبح كلباً كبيراً

635
00:41:15,254 --> 00:41:16,747
هذا جيّد

636
00:41:23,007 --> 00:41:25,376
كان (ريبلي) كلباً طيباً

637
00:41:25,479 --> 00:41:27,883
لم يرد القتال

638
00:41:27,986 --> 00:41:31,154
ولكنّه فعل ذلك لإرضاء سيّده

639
00:41:31,261 --> 00:41:33,893
...ولم يرد مهاجمة إنسان

640
00:41:34,001 --> 00:41:36,940
ولكنّه فعل ذلك لإرضاء سيّده

641
00:41:37,041 --> 00:41:42,886
لم يكن خطأ (ريبلي) أنّ سيّده
كان قاسياً وأنانياً

642
00:41:45,195 --> 00:41:49,103
،مثل كلّ الكلاب
لم يرَ (ريبلي) سوى الخير في الناس

643
00:41:50,608 --> 00:41:54,105
الكلاب تحبّ ذلك
وينبغي أن يتعلّم الناس درساً

644
00:42:05,545 --> 00:42:07,641
أهذا يكفي؟ -
أجل -

645
00:42:07,750 --> 00:42:12,285
،بقدر أيّ كلب طيّب
...يمكن أن نأمل بهِ

646
00:42:12,395 --> 00:42:16,303
حتى مع مهارات مفردات محدودة، حسناً؟

647
00:42:28,846 --> 00:43:07,993
<font color=" ffff55">تــرجـمة: عــمـاد عبـدالله
Translated By: aemad111
facebook.com/Emad1990
</font>