1
00:00:01,557 --> 00:00:04,586
أتعلم ما هو أكثر شيء جميل في العالم؟

2
00:00:04,697 --> 00:00:06,598
تقول أمّي أنّه غروب الشمس -
حسناً -

3
00:00:06,701 --> 00:00:08,830
حسناً، إحدى أكثر الأشياء الجميلة
التي من صنع الإنسان

4
00:00:08,939 --> 00:00:12,035
(تقول أمّي لوحة (الموناليزا -
...حسناً، بكلّ الإحترام لأمّكَ يا صاح -

5
00:00:12,144 --> 00:00:16,279
ولكن رمي الكرة بشكل لولبي تماماً
هو أفضل من تلكَ الأشياء

6
00:00:16,386 --> 00:00:18,288
لذا، دعني أريكَ كيف تفعل ذلك

7
00:00:18,390 --> 00:00:22,023
ضع يدك هكذا
وباعد بين أصابعكَ

8
00:00:22,131 --> 00:00:24,625
يدي صغير جداً -
سوف تكبر، حسناً -

9
00:00:24,737 --> 00:00:27,299
ضع يدكَ هناك لتثبّت الكرة
وقم برفعها لتصل إلى الأذن

10
00:00:27,408 --> 00:00:31,212
كلا، لأذنكَ وليس لذقنكَ، هذا سخيف. حسناً -
ماذا تقول؟ -

11
00:00:31,317 --> 00:00:34,311
"تقول: "مرّرها لوالدكَ لتسجيل هدف -
!إلتقطها -

12
00:00:34,422 --> 00:00:36,859
ماذا؟ ماذا لديك؟

13
00:00:39,065 --> 00:00:42,037
هناك عش طيور -
أين؟ -

14
00:00:42,138 --> 00:00:44,040
هناك -
رائع، صحيح؟ -

15
00:00:44,142 --> 00:00:46,305
أتريدني أن أرفعكَ حتى تتمكّن
من رؤية ما بالداخل؟

16
00:00:46,414 --> 00:00:49,442
ماذا لو أسقطه بضربة لولبيّة مباشرة؟ -
لا، لا، لا، لا تفعل ذلك -

17
00:00:49,552 --> 00:00:51,579
هذا بيتُ شخصٍ ما
إتفقنا يا صاحبي؟

18
00:00:51,690 --> 00:00:54,891
يمكن أن يكون بداخله شيء على قيد الحياة، حسناً؟
أتريدني أن أرفعكَ حتى تتمكّن من رؤيته؟

19
00:00:54,997 --> 00:00:57,525
بالتأكيد. أجل -
أأنتَ مستعدّ؟ واحد، اثنان، ثلاثة -

20
00:00:57,635 --> 00:01:01,006
أعلى قليلاً -
ماذا ترى هناك؟ أعلى من ذلك؟ حسناً -

21
00:01:01,109 --> 00:01:04,343
إنّي أرى شيئاً -
إذا كانت بيضة، فلا تمسّها. لأنّه إذا عادت الأمّ -

22
00:01:04,449 --> 00:01:06,817
ليست بيضة -
ما هو إذن؟ -

23
00:01:06,921 --> 00:01:09,620
إنّه إصبع شخص ما

24
00:01:14,202 --> 00:01:18,040
سحب الإصبع من عش الطيور -
هل أصيب بالذعر؟ -

25
00:01:18,143 --> 00:01:21,275
قال (بوث) أنّ (باركر) أراد أن يضعها
في جيبه وأخذها للبيت

26
00:01:21,384 --> 00:01:23,853
،عندما يتعلق الأمر بالفتيان
...فإنّ القصّاصات والحلزونيّات

27
00:01:23,955 --> 00:01:26,221
وذيول الجرو، تكون أمراً دقيقاً جداً

28
00:01:26,326 --> 00:01:27,955
ألديكَ ابن؟ -
لديّ أربعة -

29
00:01:28,064 --> 00:01:30,397
السيّد (ستاريت) هو أقدم الطلاب الخريجين لديّ

30
00:01:30,501 --> 00:01:32,995
أيمكنكِ إستخراج بصمات؟ -
لا يوجد لحم كافٍ -

31
00:01:33,107 --> 00:01:36,842
،هناك خدوش على العظمة
ومظهر ناتئ من حيث قطعت

32
00:01:36,948 --> 00:01:39,145
ربّما مُضع من قبل حيوان برّي

33
00:01:39,252 --> 00:01:44,024
الأشياء اللزجة التي على الإصبع إتّضح أنّها
عُصارة من نبات الكرز الياباني المُزهر

34
00:01:44,129 --> 00:01:46,999
إنّي أعرفكَ من مكان ما

35
00:01:49,640 --> 00:01:54,445
صحيح. لقد بعتُ لكَ سيّارة سباق
موديل الخمسينات في منتصف التسعينات

36
00:01:54,549 --> 00:01:57,522
كنتَ حالق الذقن في ذاك الزمن -
لأنّي كنتُ فتىً -

37
00:01:57,623 --> 00:01:59,285
هل قُدتَ سيّارة سباق يا (هودجينز)؟

38
00:01:59,392 --> 00:02:02,797
كلاّ، لم أفعل. سيّارة الأجرة التي باعها لي
تعطّلت بعد أسبوع

39
00:02:02,900 --> 00:02:07,171
أجزاء جسدٍ في الحديقة
لغز يحتاج للحل

40
00:02:07,276 --> 00:02:11,740
(العُش صُنع من قبل عشيرة (كورفوس براكينوكوس
،الغراب الأميركي

41
00:02:11,851 --> 00:02:15,051
الغراب نادراً ما يبتعد أكثر من
إثنا عشر ميلاً عن عشه

42
00:02:15,157 --> 00:02:19,792
هناك منطقة شجريّة مذهلة تضمّ الكرز الياباني
المزهر في نصب (جيفرسون) التذكاري

43
00:02:19,900 --> 00:02:22,565
كيف تعرف ذلك؟ -
الوظيفة رقم اثنين: مشرف الحديقة -

44
00:02:22,673 --> 00:02:26,043
نصب (جيفرسون) التذكاري يبعد ثمانية
أميال من حيث عثر (باركر) على الإصبع

45
00:02:26,146 --> 00:02:29,847
أحسنتم عملاً يا رفاق -
...أودّ أن أقول "ملك المختبر"، ولكن -

46
00:02:29,954 --> 00:02:31,616
ذلك يحبطني فحسب

47
00:02:33,361 --> 00:02:35,593
لا تسأل

48
00:02:35,699 --> 00:02:38,671
إصبع إنسان؟ -
نعم، إصبع إنسان. حسناً؟ -

49
00:02:38,771 --> 00:02:45,316
هل سيعاني ابني نوعاً من الإجهاد بعد الصدمة؟
كالمشاعر المكبوتة، والذكريات، كلّ ذلك الهراء؟

50
00:02:45,418 --> 00:02:47,820
حسناً، لا يمكن لدماغ الطفل
أن يعالج الموت كنهاية

51
00:02:47,923 --> 00:02:52,057
لهذا السبب نخبر أطفالنا أنّ أحبّائنا المتوفين
ينظرون إلينا من السماء

52
00:02:52,165 --> 00:02:55,103
وهم كذلك -
أجل، إنّه أسلوب تعامل ممتاز -

53
00:02:55,205 --> 00:02:59,009
الجدّة ليست دودة طعام
لقد إنتقلت ببساطة إلى مكان أفضل

54
00:02:59,113 --> 00:03:01,242
وهو ما فعلت -
يبدو (باركر) بخير بالنسبة لي -

55
00:03:01,350 --> 00:03:05,016
إذن، هل ستتحدّث معه؟ -
(مرحباً يا (باركر). أنا الد.(سويتز -

56
00:03:05,124 --> 00:03:08,586
أنا طبيب نفسي، وأنا هنا للتحدّث معك
حول الإصبع البشري الذي وجدته

57
00:03:08,698 --> 00:03:13,002
عظيم. أيمكنك أن تفعل ذلك؟ -
كلاّ، يمكن أن يسبب أعراضاً ليست موجودة حالياً -

58
00:03:13,106 --> 00:03:15,509
إتّصل بي إذا عرض
أي أعراض للإنزعاج

59
00:03:15,612 --> 00:03:20,350
حسناً. أي أعراض للإنزعاج
مثل... قتل القطط؟

60
00:03:20,455 --> 00:03:22,721
أجل، بالتأكيد

61
00:03:27,804 --> 00:03:31,140
عندما كنتُ في عمر الخامسة ذهبتُ
(لزيارة جارتنا المجاورة السيّدة (والكي

62
00:03:31,243 --> 00:03:35,148
وكانت ميتة، وكانت تجلس على طاولة المطبخ
وأنا على ما يرام

63
00:03:35,251 --> 00:03:39,917
قضيتِ حياتك مع الهياكل العظميّة
إنّها مجرّد مسألة وقت. فهو مجرّد طفل

64
00:03:40,027 --> 00:03:44,836
سيدرك أنّه أمسك إصبعاً ميّتاً في يده وسيذعر -
خائف أن تقع في ورطة مع (ريبيكا)؟ -

65
00:03:44,938 --> 00:03:48,103
هناك فرصة أنّه قد لا يقول لها أي شيء -
فإذن، نعم -

66
00:03:48,210 --> 00:03:50,180
العميل (بوث)؟ -
أجل -

67
00:03:50,280 --> 00:03:53,117
وجدنا شيئاً

68
00:03:53,221 --> 00:03:56,250
حسناً، ماذا لديك؟

69
00:03:56,360 --> 00:04:01,097
(إنّه (أبوسوم -
يأكل الجثة. هل أقتله؟ -

70
00:04:01,202 --> 00:04:04,073
لا، لا، لا
إنّها تخاف من البشر

71
00:04:04,176 --> 00:04:08,082
...!إذهب

72
00:04:08,184 --> 00:04:12,284
...!إذهب
هيا

73
00:04:12,392 --> 00:04:15,023
أجل، إنّها خائفة -
هناك عدة أجزاء من الجثة مفقودة -

74
00:04:15,131 --> 00:04:17,033
سيتعين علينا تفتيش المنطقة المجاورة

75
00:04:17,135 --> 00:04:19,800
سنعيد البحث، وهذه نقطة البداية

76
00:04:19,908 --> 00:04:22,539
حقيبة ظهر، جهاز كفي

77
00:04:22,647 --> 00:04:26,416
،حسناً، إذا كان بإستطاعتكِ تحديد هذا الشخص
فأستطيع إستخراج محتويات جهازه الكفي

78
00:04:26,520 --> 00:04:28,183
جزء من الجمجمة

79
00:04:28,291 --> 00:04:30,625
أنظري إلى ذلك
البوسوم) ميّت)

80
00:04:30,729 --> 00:04:36,934
(فهمت. الضحيّة قد سمّم. وأكل (البوسوم
الضحيّة وتعرّض للتسمّم ومات. هذا كلّ شيء

81
00:04:37,042 --> 00:04:42,610
التوتّر للـ(أبوسوم) يمكن أن يدخله
بنوم عميق لمدّة تصل إلى أربع ساعات

82
00:04:42,719 --> 00:04:46,989
مذهل، أكان (البوسوم) يصطنع ذلك؟ -
أجل -

83
00:04:47,095 --> 00:04:49,691
مذهل. ها هو يذهب

84
00:04:49,801 --> 00:04:52,967
يجب أن تذهب وتحضره -
ماذا أبدو... الحارس (ريك)؟ -

85
00:04:53,074 --> 00:04:55,237
يمكن أن تكون لديه أدلة في جهازه الهضمي

86
00:04:55,346 --> 00:04:57,247
(بربّك يا (بونز -
(أدلّة يا (بوث -

87
00:04:57,350 --> 00:04:59,786
حسناً. سأذهب لأحضر (البوسوم) الخاصّ بكِ -
(الأبوسوم) -

88
00:04:59,887 --> 00:05:01,517
!(البوسوم) -
(الأبوسوم) -

89
00:05:01,745 --> 00:05:30,559
((الـعــظــام - Bones))
((الموسـم الرابـع - الحلـقة الـرابـعـة))
((بـعـنوان: الإصـبـع المـوجـود فـي العـش))
((تـرجـمــة: عــمـاد عـبـدالله))

90
00:05:33,521 --> 00:05:38,362
نهاية ضلع القصية يشير أنّ الضحيّة
كان ما بين الـ 35 والـ 40 عاماً

91
00:05:38,465 --> 00:05:43,169
طول العظام الطويلة يوحي أنّه
كان بطول 5.8 و 5.10

92
00:05:43,275 --> 00:05:45,302
هو؟

93
00:05:45,412 --> 00:05:49,010
كثافة العظام ومؤشر الجمجمة يوحي أنّه ذكر -
وقت الوفاة؟ -

94
00:05:49,119 --> 00:05:51,055
ما يقرب من أربعة أيام

95
00:05:51,156 --> 00:05:54,960
الزرقة تشير إلى أنّه مات
في مكان آخر وبعدها رمي

96
00:05:55,064 --> 00:05:57,934
جروح عميقة إلى القصبة الهوائيّة
أدّى لثقب الوريد الوداجي

97
00:05:58,037 --> 00:06:00,702
نزف حتى الموت -
سأصنع طابعاً للجرح -

98
00:06:00,809 --> 00:06:05,646
وأرى إذا بإمكاننا تحديد سلاح الجريمة -
أولاً نبحث عن الجسيمات -

99
00:06:05,753 --> 00:06:09,055
قضيب الثور -
عفواً؟ -

100
00:06:10,763 --> 00:06:14,828
كانت تحتوي حقيبة الظهر
على قطع من قضيب الثور

101
00:06:14,937 --> 00:06:18,104
لمَ تتجسّس عليّ؟

102
00:06:18,211 --> 00:06:24,018
قد يكون ذلك لأنّي الناطق الرسمي الساذج
للقوّات الغامضة التي تدير بسرّية هذا البلد؟

103
00:06:24,122 --> 00:06:27,390
أصبت بجزئيّة الساذج

104
00:06:27,495 --> 00:06:31,231
قضيب بقري مجفف بالتبريد

105
00:06:32,740 --> 00:06:38,842
تعرف أين تجدني إذا رغبت بمناقشة أيّ شيء -
أجل. المشكلة ليست إيجادك. بل تجنبك -

106
00:06:41,524 --> 00:06:43,494
حسناً

107
00:06:45,499 --> 00:06:49,769
،الجمجمة قد تحطمت تماماً
لذا كنتُ قادرة على بناء شكل جزئي فقط

108
00:06:49,874 --> 00:06:53,609
ولكنّي تفحّصتُ عبر العلامات الفسيولوجية
...في قاعدة بيانات المفقودين

109
00:06:53,715 --> 00:06:57,211
ووجدتُ ثلاثة إحتمالات

110
00:06:57,323 --> 00:07:00,784
حسناً. (روبرت سانشيز)، في الـ 24 عاماً -
صغير للغاية -

111
00:07:01,932 --> 00:07:05,735
،(مايكل مندن)
مدرب سابق لكرة السلة، في الـ 39 عاماً

112
00:07:05,839 --> 00:07:07,502
طويل القامة

113
00:07:07,610 --> 00:07:11,846
(ذلك يترك الد.(سيث إليوت
طبيب بيطري، في الـ 37 عاماً

114
00:07:11,951 --> 00:07:14,479
أيّ اعتراضات على الدكتور (إليوت)؟-
إنّه يقع بين الدلائل -

115
00:07:14,590 --> 00:07:18,530
بالإضافة لذلك، إستخدم مدرّبي الكلاب
قضبان الثيران المجففة بالتبريد كجائزة

116
00:07:18,632 --> 00:07:22,002
وكان طبيباً بيطرياً -
كيف تعرف عن هذه الأمور؟ -

117
00:07:22,105 --> 00:07:24,668
،إنّه في منتصف العمر
وعمل بكلّ الوظائف الممكنة

118
00:07:24,777 --> 00:07:28,114
،أربعة أولاد، سبعة كلاب
...أربعة عشر خنزيراً

119
00:07:28,218 --> 00:07:31,190
وثعبان كبير
تفهمين المقصد

120
00:07:31,291 --> 00:07:33,818
فهمته

121
00:07:34,964 --> 00:07:41,633
يا ربّاه. لقد كرهتُ دوماً حقيبة الظهر هذه
تلك دماء عليها، صحيح؟ ماذا حدث؟

122
00:07:41,744 --> 00:07:44,876
سيّدة (إليوت)، متى تحدّثتِ لزوجكِ آخر مرّة؟ -
زوجي السابق -

123
00:07:44,985 --> 00:07:47,319
...يوم الخميس

124
00:07:47,423 --> 00:07:50,827
(أجرينا ترتيبات ليصطحب (سيث)، (براندو

125
00:07:50,929 --> 00:07:53,766
لدينا حضانة مشتركة؟ -
ومن هو (براندو)؟ -

126
00:07:53,870 --> 00:07:55,863
قطتكِ

127
00:07:55,974 --> 00:08:00,916
(هذا كلب يا (بوث -
شكراً. إذن، ألم يأتِ (سيث إليو) لإصطحاب (فيدو)؟ -

128
00:08:01,016 --> 00:08:02,576
(براندو) -
الكلب -

129
00:08:04,190 --> 00:08:07,924
سيث) ميّت، أليس كذلك؟ -
!نعم وللأسف -

130
00:08:15,145 --> 00:08:17,274
أيمكنني أن أحمل كلبكِ بينما تبكين؟

131
00:08:21,992 --> 00:08:25,294
إنّه صغير الحجم

132
00:08:25,399 --> 00:08:27,596
(براندو) عشق (سيث)

133
00:08:28,773 --> 00:08:30,743
وكذلك أنا

134
00:08:30,843 --> 00:08:33,644
مذهل. لا توجد الكثير من الزوجات السابقات
يتحدّثن بولعٍ عن أزواجهنّ السابقين

135
00:08:33,748 --> 00:08:36,743
حسناً، لم أرغب أبداً
(في الطلاق من (سيث

136
00:08:36,855 --> 00:08:41,387
فلمَ فعلتِ؟ -
كان لدى (سيث) مشكلة مقامرة خطيرة -

137
00:08:41,497 --> 00:08:46,268
...كان إمّا يخسر دفعة سيّارتنا
أو يعود للبيت مع أقراط مرصعة بألماس

138
00:08:46,375 --> 00:08:49,141
...وعندما خسر منزلنا

139
00:08:49,246 --> 00:08:52,150
تقديم أوراق الطلاق كان من المفترض
أن يكون دعوة للإستيقاظ

140
00:08:52,252 --> 00:08:54,815
ولم يستيقظ قط -
أجل -

141
00:08:54,925 --> 00:09:00,732
اسمعي، ألديكِ اسم المراهن؟ -
(كلاّ، إسأل (كارين -

142
00:09:00,837 --> 00:09:02,635
ومن هي (كارين)؟

143
00:09:02,874 --> 00:09:06,405
،(لقد كنتُ مساعدة الد.(إليوت
...في الإستقبال

144
00:09:06,514 --> 00:09:09,418
أياً كان، لقرابة ثمانية أشهر

145
00:09:09,520 --> 00:09:11,422
قُتل؟

146
00:09:11,524 --> 00:09:15,259
عثر على جثته بمتنزّه (جيفرسون) التذكاري -
يا إلهي -

147
00:09:15,365 --> 00:09:18,532
سيث) المسكين. لا أعرف)
ما سيحلّ بهذا المكان الآن

148
00:09:18,639 --> 00:09:22,305
أكان العمل جيّداً؟ -
...كنّا نجني ما يكفي بالكاد لدفع الإيجار -

149
00:09:22,413 --> 00:09:25,386
،وتغطية راتبه وراتبي
والمنظف

150
00:09:25,486 --> 00:09:28,355
إذن، لا، ليس بشكل جيّد

151
00:09:28,458 --> 00:09:30,224
...لم يخبرني (سيث) بكلّ شيء، ولكن

152
00:09:30,329 --> 00:09:33,232
كان بإمكاني أن أحسّ أنّه تحت ضغط كبير

153
00:09:33,334 --> 00:09:36,398
يتقلب ويغيّر مكانه طوال الليل -
إذن أقمتما علاقة حميميّة -

154
00:09:36,508 --> 00:09:41,415
إنّه مطلق. وأنا عازبة
لا يوجد شيء يوهن بشأن ذلك

155
00:09:41,517 --> 00:09:44,455
للمرجع المستقبلي، تلك الكلمة
لا تعبّر عمّا تفكّرين به

156
00:09:44,558 --> 00:09:47,051
اسمعي، أأنتِ على علم بأنّ
الد.(إليوت) لديه مشكلة قمار؟

157
00:09:47,162 --> 00:09:49,599
(ذلك كان خطأ (سيث

158
00:09:49,701 --> 00:09:51,796
،نودّ التحدّث إلى مراهنه
إذا كنتِ تعرفين أين هو

159
00:09:51,905 --> 00:09:54,968
لا أعتقد أنّه قامر بهذه الطريقة -
وكيف قامر؟ -

160
00:09:55,078 --> 00:09:59,144
البوكر على الإنترنت في معظم الوقت -
أيمكنكِ التفكير في أيّ شيء آخر؟ -

161
00:09:59,253 --> 00:10:02,522
،بعد أن بدأتُ العمل هنا مباشرة
قبض (سيث) على رجل يسرق الأدوية

162
00:10:02,627 --> 00:10:07,335
طرحه أرضاً، وإستدعى الشرطة
وقال الجميع أنّ (سيث) كان بطلاً

163
00:10:07,437 --> 00:10:09,304
أيّ نوع من الأدوية؟ -
الكيتامين -

164
00:10:09,407 --> 00:10:11,468
إنّه مهدئ لأعصاب الحيوان

165
00:10:11,578 --> 00:10:15,348
ودخل الرجل السجن
أتعتقد أنّه قتل (سيث) للإنتقام؟

166
00:10:15,453 --> 00:10:18,481
شكراً على مساعدتكِ. عميق أسفنا لخسارتكِ
(هيا يا (بونز

167
00:10:18,591 --> 00:10:20,858
بدون (سيث)، أنا مشلولة

168
00:10:20,963 --> 00:10:25,170
لا أعرف كيف سأجد الطاقة للإستمرار -
الآن هذا ما يعنيه الوهن -

169
00:10:25,272 --> 00:10:27,743
(بونز) -
ماذا؟ -

170
00:10:29,114 --> 00:10:35,388
حسناً. (تاكر باين). وجد مذنباً بسرقة الأدوية
من عيادة الد.(إليوت) البيطري

171
00:10:35,493 --> 00:10:38,021
،حكم عليه بالسجن لمدة عامين
وأطلق سراحه قبل شهر واحد

172
00:10:38,131 --> 00:10:41,832
سأجعل ضابط الإطلاق المشروط
يحضره للإستجواب. حسناً؟

173
00:10:41,940 --> 00:10:44,843
برينان) تتحدّث) -
د.(برينان)، لقد وجد (هودجينز) لعاباً -

174
00:10:44,945 --> 00:10:46,847
أين؟ -
على الضحية -

175
00:10:46,949 --> 00:10:51,422
لمَ كان (هودجينز) يبحث عن اللعاب؟ -
لم أكن أبحث عنه. بل وجدته -

176
00:10:51,525 --> 00:10:54,725
فرق ضخم -
برويّة يا صاح. حاسب لألفاظك -

177
00:10:54,831 --> 00:10:56,960
لا أبالي بألفاظك
بل أبالي بالنتائج فقط

178
00:10:57,070 --> 00:11:01,408
كان الد.(هودجينز) يبحث عن الجسيمات
...في الفك السفلي والفقرات

179
00:11:01,511 --> 00:11:04,142
التي قد تؤدّي إلى سلاح الجريمة
عندما وجد اللعاب

180
00:11:04,251 --> 00:11:07,051
كان هناك ما يكفي من اللعاب في الجروح
لإجراء تحليل للحمض النووي

181
00:11:07,155 --> 00:11:10,721
لابدّ أنّه (بوسوم)، صحيح؟ -
الجروح تشير إلى شيء أكبر -

182
00:11:10,830 --> 00:11:13,563
من هذا؟ -
بائع محتال للسيارات المستعملة -

183
00:11:13,669 --> 00:11:15,331
(بوث)، قابل السيّد (ستاريت)

184
00:11:15,439 --> 00:11:18,570
أجريت بحثاً من المعيار الثامن
للسلاسل النموذجيّة

185
00:11:18,679 --> 00:11:20,308
،ما ذلك
حشرة من نوعٍ ما؟

186
00:11:20,416 --> 00:11:23,821
(ليس حشرة أيّها العميل (بوث -
سلالة الكلاب الذئبيّة الشكل -

187
00:11:23,923 --> 00:11:27,419
أترى كم يمكن أن يكون مزعجاً
عندما يقاطعك بائع سيارات مستعملة؟

188
00:11:27,530 --> 00:11:32,666
أنا آسف
ما هذا الشيء؟

189
00:11:32,774 --> 00:11:34,334
الكلاب الأليفة

190
00:11:34,444 --> 00:11:38,384
(لقد قتل (سيث إليوت
بأنياب كلب مُبرَدة

191
00:11:42,427 --> 00:11:44,226
(تاكر فيليكس باين)

192
00:11:44,331 --> 00:11:47,064
لابدّ أنّك تكره والديك لتسميتك بذلك

193
00:11:47,170 --> 00:11:49,801
إنّه اسم جيّد
"فيليكس) يعني "محظوظاً)

194
00:11:49,909 --> 00:11:54,316
،الإعتداء، وحيازة أسلحة مختلفة
وجرائم مخدّرات مختلفة

195
00:11:54,418 --> 00:11:58,517
لا تبدو محظوظاً للغاية -
يجب أن ترَ الأشياء التي لم يثبتوها عليّ -

196
00:11:58,626 --> 00:12:01,027
أكان من حسن الحظ
أنّك ضربت من قبل طبيب بيطري؟

197
00:12:01,130 --> 00:12:03,693
كنتُ منتشياً للغالة
لأضرب من قبل بائع زهور

198
00:12:03,802 --> 00:12:06,399
أتعرف أنّ الطبيب البيطري قد مات؟

199
00:12:06,508 --> 00:12:09,538
وقد خرجت بإطلاق سراح مشروط
والطبيب يُقتل. أترى ما ألمّح له؟

200
00:12:12,019 --> 00:12:13,683
إجعل كلبك ينبح

201
00:12:13,790 --> 00:12:16,784
(أمرتني أن أحضر (شاتزي
لكي تسمعه ينبح؟

202
00:12:16,895 --> 00:12:19,868
شاتزي)؟) -
تعني "الكنز" باللغة الألمانيّة -

203
00:12:19,969 --> 00:12:21,939
أجل، أريد أن أسمع (شاتزي) ينبح

204
00:12:26,415 --> 00:12:29,216
لا أستطيع أن أرَ أنيابه

205
00:12:31,559 --> 00:12:33,461
أتريد أن تريني أنيابه؟

206
00:12:39,975 --> 00:12:42,412
مذهل. لقد بَرَدت أنيابه
وصولاً إلى المقصد

207
00:12:42,513 --> 00:12:46,420
أنا تاجر مخدّرات. إذا أمسكتوني
وبحوزتي مسدّس، فسأسجن للأبد

208
00:12:46,522 --> 00:12:50,086
هل (شاتزي) هو إختيارك للأسلحة؟ -
لم أضطر لإستخدامه بعد -

209
00:12:50,196 --> 00:12:53,600
هل ستطلق النار على كلبي؟ -
لا ضغينة لديّ ضدّ كلبك -

210
00:12:53,702 --> 00:12:55,969
كنتُ سأطلق النار عليك

211
00:12:57,744 --> 00:13:00,043
أترى، سوف آخذ كلبك

212
00:13:02,019 --> 00:13:04,717
يا رجل، ألديك أمر قضائي
لأجل كلبي؟

213
00:13:04,824 --> 00:13:07,523
هذا قاسٍ

214
00:13:07,631 --> 00:13:10,535
،بحسب تعليماتكِ
قمتُ بتكبير علامة العضّة القاتلة مجهرياً

215
00:13:10,637 --> 00:13:12,800
أترين هنا؟ -
عدم إنتظام في مسار الجرح -

216
00:13:12,908 --> 00:13:16,473
(أجل. أخذت طابعاً لعضّة (شاتزي -
من هو (شاتزي)؟ -

217
00:13:16,582 --> 00:13:18,882
كلب تاجر المخدّرات

218
00:13:22,326 --> 00:13:25,527
إنّه يستجيب للأوامر الألمانيّة -
مخيف للغاية -

219
00:13:25,634 --> 00:13:30,007
(الكلب الذي قتل الد.(إليوت
بها كسر واضح في ناب الكلب

220
00:13:30,109 --> 00:13:32,342
والضرس المجاورة الذي يقع خلف الناب
يظهر كسر شريحة

221
00:13:32,447 --> 00:13:35,111
واضح للغاية -
إذن (شاتزي) ليس قاتلنا -

222
00:13:35,219 --> 00:13:38,089
إنّه بريء

223
00:13:38,192 --> 00:13:41,256
(مرحباً يا (هودجينز

224
00:13:41,365 --> 00:13:44,963
وجدت شرطة المدينة سيّارة الطبيب البيطري
الطاقم الجنائي يتفحّصها الآن

225
00:13:45,072 --> 00:13:48,408
أرادني (بوث) أن أتأكّد ألاّ يفسدوا الأمور

226
00:13:48,512 --> 00:13:50,414
تعامل مع الأمر

227
00:13:50,516 --> 00:13:54,116
،حسناً، آمل أن تجد شيئاً
لأنّ هذا الجرو بريء

228
00:13:54,225 --> 00:13:55,887
لقد وجدنا كتلاً من الدمّ الجاف

229
00:13:55,994 --> 00:13:58,227
إنّها سيّارة طبيب بيطري
يمكن أن يكون أحد مرضاه

230
00:13:58,333 --> 00:14:00,303
كلاّ -
لا تستمعي إليه -

231
00:14:00,403 --> 00:14:03,842
سينتهي بكِ الأمر بشراء هذه الكومة
الملطخة بالدماء ضعف قيمتها ثلاث مرّات

232
00:14:03,943 --> 00:14:07,609
عملتُ كمساعد طبيب بيطري في الكلية
عندما كنتُ أدرس لأكون مسفعاً

233
00:14:07,717 --> 00:14:10,519
كنا حريصين على الدمّ
كما هو الحال مع أيّ طبيب بشري

234
00:14:10,624 --> 00:14:15,623
أتعتقد أنّ هذا الطبيب البيطري
لم يرق إلى معاييرك العالية؟

235
00:14:15,734 --> 00:14:19,002
على الأرجح أستخدمت السيّارة لنقل
جثة الضحية ومن ثمّ التخلص منها

236
00:14:19,107 --> 00:14:21,270
ذلك يبدو أكثر منطقيّة -
...وجدتُ -

237
00:14:23,883 --> 00:14:26,684
عفواً
...فريق المباحث الفيدراليّة

238
00:14:26,789 --> 00:14:29,693
وجد قارورة وصفة طبيّة
من الإريثروميسين

239
00:14:29,795 --> 00:14:34,737
هذا ليس دواء للحيوان. هذا مضاد حيوي
ماكروليدي يستخدم لعدد من الحالات الطبيّة

240
00:14:34,838 --> 00:14:39,074
بما في حبّ الشباب والأمراض المنتقلة جنسياً
أربعة أولاد

241
00:14:39,180 --> 00:14:41,913
ربّما نكون محظوظين
والقاتل ترك وصفته الطبيّة

242
00:14:42,020 --> 00:14:44,217
(القارورة باسم (دونالد تيمونس

243
00:14:44,325 --> 00:14:48,561
يجب أن نتعقبه -
مذهل. تلك فكرة رائعة للغاية -

244
00:14:48,666 --> 00:14:54,770
لا يمكن أن تظهر إلاّ من عقل رجل ذي
خبرة حياتيّة في خداع عاشقي السيّارات

245
00:14:54,878 --> 00:14:58,841
أشعر بحال أفضل
أنتَ تعامل الجميع بحماقة

246
00:15:09,908 --> 00:15:13,814
أنظري لذلك الكلب
عضلاته كالشمّام

247
00:15:16,222 --> 00:15:18,955
ألهذا السبب لن نخرج؟ -
(كلاّ، بل إنّه الريف يا (بونز -

248
00:15:19,061 --> 00:15:23,001
لديهم طريقة مختلفة لعمل الأشياء -
أنتَ خائف من الكلب -

249
00:15:23,102 --> 00:15:27,167
كلاّ، لستُ خائفاً. ما تفعلينه في الريف
هو البقاء في سيارتك والإنتظار

250
00:15:27,277 --> 00:15:29,109
إنّه ريفيّ مهذب

251
00:15:29,214 --> 00:15:32,015
راود (باركر) كابوس -
حول الإصبع المقطوع؟ -

252
00:15:32,120 --> 00:15:34,785
كلاّ، كان ضفدع يغني

253
00:15:34,893 --> 00:15:40,628
لا أرَ الصلة، ولكنّي من الأشخاص الذين إذا
إعتقدوا أنّهم يحلمون بالموز، فإنّه مجرّد موز

254
00:15:40,737 --> 00:15:44,005
إنّه يسيء السلوك في المدرسة. ويردّ
على أمّه. إنّه لا يشطف المرحاض

255
00:15:44,110 --> 00:15:45,807
إنّه صبي -
حسناً، أفهم -

256
00:15:45,914 --> 00:15:49,615
رأيتِ جثة سيّدة كاملة عندما كنتِ
طفلة صغيرة، وكنتِ على ما يرام

257
00:15:49,722 --> 00:15:54,823
نعم. على الرغم أنّه لسبب ما لا زلتُ لا أفهم
مواصلتي للتحضير بموتي

258
00:15:54,932 --> 00:15:58,566
،التظاهر بأنّي أغرق في حوض الإستحمام
وأصطنع صدمة كهربائيّة

259
00:15:58,674 --> 00:16:00,575
ولقد أثار ذعر والديّ حقاً

260
00:16:00,678 --> 00:16:03,205
،وذات مرّة عندما رآني (روس) أشنق نفسي
إضطرّ أن يذهب لروؤية طبيب المدرسة النفسي

261
00:16:03,316 --> 00:16:06,152
ولكن على خلاف ذلك، كنتِ بخير -
أجل -

262
00:16:06,255 --> 00:16:08,384
أجل، حسناً
هل حلمتِ حول الموز كثيراً؟

263
00:16:10,330 --> 00:16:13,166
لماذا؟

264
00:16:13,269 --> 00:16:16,435
أيمكننا الخروج من السيّارة الآن؟

265
00:16:16,542 --> 00:16:18,341
دون تيمونس)؟)

266
00:16:18,447 --> 00:16:21,008
ما الدافع لإنتظاركما في السيّارة؟
فـ(غلاديس) لن يؤذيكما

267
00:16:21,118 --> 00:16:24,056
(المباحث الفيدراليّة، العميل الخاص (بوث
(هذه زميلتي، الد.(برينان

268
00:16:24,157 --> 00:16:27,755
أتعرف الد.(سيث إليوت)؟ -
بالطبع. إرتدتُ الثانويّة معه. إنّه طبيبي البيطري. لماذا؟ -

269
00:16:27,864 --> 00:16:31,895
لقد قتل -
(يا إلهي. (روبي -

270
00:16:32,006 --> 00:16:35,640
!(روبي) -
ما الأمر؟ -

271
00:16:35,748 --> 00:16:38,150
(لقد مات (سيث

272
00:16:38,252 --> 00:16:39,983
ماذا حدث؟

273
00:16:40,089 --> 00:16:42,150
هذه المباحث الفيدراليّة
يقولون أنّه قتل

274
00:16:42,260 --> 00:16:44,787
(هذا ابني (روبي
إعتاد العمل مع (سيث) بدوام جزئي

275
00:16:44,898 --> 00:16:48,269
أيمكنك التفكير بسبب لتكون سيّارة
الد.(إليوت) مليئة بالدم؟

276
00:16:48,372 --> 00:16:52,176
كلاّ، لم يكن يعمل بسيارة إسعاف
للحيوان أو ما شابه

277
00:16:52,280 --> 00:16:55,081
أسبق وأن ركبت سيّارته، سيّد (تيمونس)؟ -
كلاّ، أبداً. لماذا؟ -

278
00:16:58,559 --> 00:17:00,688
،عندما تكون بكيس هكذا
فهذا يعني أنّها أدلة يا أبي

279
00:17:00,798 --> 00:17:03,634
ليست له. بل لي -
(روبي) -

280
00:17:03,737 --> 00:17:06,765
إنّه تحقيق بجريمة قتل يا أبي
فلا يهتمّون بالتأمين

281
00:17:06,875 --> 00:17:08,436
إنّي كبير بما يكفي لأكون على تأمين أبي

282
00:17:08,547 --> 00:17:11,815
هو يضع الوصفات الطبيّة تحت اسمك -
ولكن هذا إحتيال -

283
00:17:11,920 --> 00:17:17,362
خداع النظام الذي لا يبالي بأناس مثلنا
اسمعا، أنا الأب. لا يجب أن يكون (روبي) مسؤولاً

284
00:17:17,465 --> 00:17:20,334
ماذا عنك؟
أكنتَ في سيّارة الد.(إليوت) بالآونة الأخيرة؟

285
00:17:20,436 --> 00:17:24,002
آخر مرّة كانت في عطلة نهاية الأسبوع
(قمنا بخصي حصان في مكان (داني أوليفر

286
00:17:24,111 --> 00:17:26,173
ماذا عن ليلة الثلاثاء؟
أين كنتَ؟

287
00:17:26,281 --> 00:17:28,980
كنتُ عند معلّمي
أسعى للحصول على شهادة تخرّج

288
00:17:29,087 --> 00:17:31,057
مرحباً

289
00:17:31,158 --> 00:17:33,994
سيدخل (روبي) الكليّة الطبيّة
إذا قتل كِلانا

290
00:17:34,097 --> 00:17:39,035
كنتُ أفكّر أن أكون طبيباً بيطرياً -
هذه خطة إحتياطيّة إذا فشلت في كلية الطب -

291
00:17:39,142 --> 00:17:41,169
نحن بحاجة لإسم المعلم وعنوانه
وجلّ ما تعرفه عنه

292
00:17:41,279 --> 00:17:43,511
(إنّه (أندرو هوب
(سوف يكفل لك (روبي

293
00:17:43,617 --> 00:17:47,352
غلاديس) حيوان لطيف جداً) -
أجل، لقد درّبه أبي بشكل عظيم -

294
00:17:47,458 --> 00:17:49,690
(تعال يا (غلاديس

295
00:17:49,796 --> 00:17:53,429
إجلس. إستلقي

296
00:17:53,537 --> 00:17:57,203
ماذا؟

297
00:17:57,310 --> 00:18:01,273
مذهل. هذا مثير للإعجاب -
ليس منطقياً إمتلاك كلب لو لم تتمكّن من السيطرة عليه -

298
00:18:01,385 --> 00:18:04,449
أنياب (غلاديس) ليست مُبردة -
ماذا؟ -

299
00:18:04,559 --> 00:18:07,122
لقد قتل الد.(إليوت) بواسطة
كلب بأنياب حادّة

300
00:18:07,231 --> 00:18:09,633
ماذا تفعلين يا (بونز)؟ يكفي لعباً مع الكلب -
ماذا؟ -

301
00:18:09,736 --> 00:18:12,070
قتل (سيث) من قبل كلب؟

302
00:18:12,173 --> 00:18:16,308
كان القاتل إنساناً
وكان سلاح الجريمة كلباً

303
00:18:26,536 --> 00:18:30,168
،لقد عدنا إلى ذلك
أتحدّق بي؟

304
00:18:30,276 --> 00:18:34,080
(حسناً، لديّ مخاوف يا د.(هودجينز -
عني؟ -

305
00:18:34,184 --> 00:18:39,024
أجل. يبدو أنّك قد تخلّيت تماماً عن نظريات
المؤامرة الخاصّة بك بجنون الشك

306
00:18:39,127 --> 00:18:42,157
،لستُ طبيباً نفسانياً مدرّباً
...مثلك

307
00:18:42,268 --> 00:18:44,363
ولكن ذلك بدأ وكأنّه شيء جيّد

308
00:18:44,472 --> 00:18:48,503
د.(سارويان)، وجدتُ شيئاً مهماً
أريد أن أريك إيّاه

309
00:18:48,613 --> 00:18:54,817
...كان التآمر الفكرة المركزيّة
التي نظمت كلّ شعورك بالنفس

310
00:18:54,926 --> 00:18:59,533
أيضاً، لا يسعني إلا أن ألاحظ أنّك لا تولي
إهتماما كبيراً... بمظهرك الشخصي

311
00:18:59,635 --> 00:19:03,507
أقل تشككاً وأقل عبثاً
مجدداً، يبدو وكأنّه أمر جيّد

312
00:19:03,610 --> 00:19:08,784
...هذا النوع من التغييرات في حياة الرجل
تشير إلى شدّة الضيق

313
00:19:08,887 --> 00:19:11,119
أترغب في مناقشة هذا الأمر معي؟

314
00:19:11,225 --> 00:19:13,958
أفضّل بدلاً عن ذلك قيادة درّاجة ناريّة
بأقصى سرعة إلى دعامة جسر

315
00:19:15,968 --> 00:19:23,077
هل تأتيك في كثير من الأحيان أفكار إنتحاريّة؟ -
كلاّ، أنا نزاع إلى القتل بطبيعتي -

316
00:19:23,183 --> 00:19:27,785
...متأكّد أنّك لا تقوله بجديّة
ولكن كوسيلة لإبقائي بعيد المنال

317
00:19:27,893 --> 00:19:31,092
أنا هنا. ما الأمر؟ -
أتمانع؟ -

318
00:19:31,199 --> 00:19:34,730
لدينا عمل نقوم به -
(يجب أن تتحدّث عن هذه الأمور، د.(هودجينز -

319
00:19:34,840 --> 00:19:36,969
،إن لم يكن معي
فمع شخص آخر

320
00:19:37,077 --> 00:19:39,138
(د.(سارويان

321
00:19:41,219 --> 00:19:43,280
ماذا وجدت؟

322
00:19:43,390 --> 00:19:47,627
لقد وجدتُ بعض الجسيمات التي فوّتها
الجنائيين العباقرة تبع المباحث الفيدراليّة

323
00:19:47,732 --> 00:19:53,003
من سيّارة الضحيّة؟ -
هياكل خارجية سحقت من مجدافيات وقشريات أخرى -

324
00:19:53,109 --> 00:19:56,605
أجل، لا أعرف ما يعنيه أيضاً

325
00:19:56,717 --> 00:19:59,654
...إذن إستدعيتني إلى هنا لأجل -
لأجعل (سويتز) يذهب من هنا -

326
00:19:59,755 --> 00:20:03,320
(ليس إستخداماً مناسباً لرئيستك، د.(هودجينز

327
00:20:03,430 --> 00:20:05,730
حسناً، لقد نجحت، أليس كذلك؟

328
00:20:05,834 --> 00:20:08,830
(أشكركَ على الحضور إلى (الجيفرسونيون
(يا د.(هوب

329
00:20:08,941 --> 00:20:11,411
لستُ طبيبا حتى الآن
إنما أنا طالب في السنة الثالثة الطبية

330
00:20:11,512 --> 00:20:13,141
إذن أأنت معلم (روبي تيمونس)؟

331
00:20:13,249 --> 00:20:15,686
مرّتين في الأسبوع
هذا سجلّ كامل لإجتماعاتنا

332
00:20:15,788 --> 00:20:18,918
سآخذ هذا. شكراً
إذن أتحبّ التطريز قليلاً؟

333
00:20:19,027 --> 00:20:21,760
يتمّ إستخدامه لممارسة الخياطة

334
00:20:21,867 --> 00:20:25,533
في العام القادم، سنستخدم جثثاً فعليّة -
إذن، كيف هو (روبي)؟ -

335
00:20:25,640 --> 00:20:28,704
،إنّه طفل صالح. لن يصبح مثلما يريد والده
لكنّه يحاول جاهداً

336
00:20:30,718 --> 00:20:33,951
آسف. عليّ الذهاب
فلديّ درس

337
00:20:34,057 --> 00:20:35,960
أسبق وقابلت الد.(إليوت)؟

338
00:20:36,062 --> 00:20:40,333
الطبيب البيطري الذي يعمل (روبي) لحسابه؟
الذين قتل؟ أجل، أجل

339
00:20:40,437 --> 00:20:42,374
أعتقد أنّك لم تحبّه، صحيح؟

340
00:20:42,475 --> 00:20:44,967
تربّيتُ على عدم التحدّث بسوء تجاه الموتى

341
00:20:45,080 --> 00:20:48,713
،لقد تربّيتُ على طرح أسئلة كهذه
لذا أخشى أنّي سأصرّ

342
00:20:48,821 --> 00:20:52,453
قابلته مرّتين على الأغلب
متأكد للغاية أنّه يُعدّل

343
00:20:52,562 --> 00:20:54,623
ما هذا؟ -
كان مدمناً على الميثامفيتامين -

344
00:20:54,733 --> 00:20:59,003
(لم أكن متأكداً قد أنّ (سيث إليوت
(أفضل قدوة لـ(روبي تيمونس

345
00:20:59,108 --> 00:21:01,875
هل عرف والد (روبي تيمونس) ذلك؟ -
محال -

346
00:21:01,980 --> 00:21:04,952
دون) العجوز مستقيم للغاية)
و(روبي) مشروعه الرئيسي

347
00:21:05,053 --> 00:21:09,791
شكراً للقدوم -
شكراً للسماح لي برؤية هذا المكان. إنّه أسطوري -

348
00:21:09,896 --> 00:21:11,798
إنّه قتال كلابٍ

349
00:21:11,900 --> 00:21:14,838
أكره هذا العمل، لذا فإنّي أستقيل
(للذهاب لإدارة معرض في (دبي

350
00:21:14,940 --> 00:21:17,035
إنّه أمر مثير للإشمئزاز تماماُ -
أجل -

351
00:21:17,144 --> 00:21:21,381
حصلنا على محتويات سجلاّت جهاز
الد.(إليوت) الكفي من الخادم

352
00:21:21,487 --> 00:21:26,519
أكان هذا على جهازه؟ -
الطابع الزمني في يوم وفاته -

353
00:21:26,629 --> 00:21:28,827
قتال كلاب. مُتفرّج

354
00:21:28,934 --> 00:21:32,065
وقفة الإغتصاب تستخدم لكبح
الإناث غير المتعاونة

355
00:21:32,174 --> 00:21:38,351
الأقفاص الصغيرة وسيلة إغراء
للحيوانات الصغيرة التي تستخدم كجائزة للفائزين

356
00:21:38,454 --> 00:21:40,481
هل يدرّسون ذلك بكليّة علم الإنسان؟

357
00:21:40,591 --> 00:21:44,725
تأليب الحيوانات ضدّ بعضها البعض
...هي هواية شائعة في الثقافات المتطوّرة

358
00:21:44,833 --> 00:21:48,397
حيث يكون العنف أكثر شيوعاً
والحياة الحيوانيّة لا قيمة لها

359
00:21:48,506 --> 00:21:53,346
للرجال. لا قيمة للرجال -
نعم. دوماً الرجال -

360
00:21:53,450 --> 00:21:58,084
ها نحن مجدداً. حسناً، لا تقوما بإخراج
أمور الأميرة المحاربة (زينا) عليّ

361
00:21:58,193 --> 00:22:01,597
حسناً؟ أعتقد أننا نعرف الآن
أين يحبّ (إليوت) وضع مقامراته

362
00:22:01,700 --> 00:22:04,729
إنتظري يا (آنجي). عودي

363
00:22:04,839 --> 00:22:07,276
هناك. أيمكنكِ تكبير ذلك؟

364
00:22:07,378 --> 00:22:10,474
ماذا؟ تلك اللطخة؟ -
هناك شيء مألوف -

365
00:22:12,221 --> 00:22:14,124
(إنّها كرة (غلاديس

366
00:22:14,226 --> 00:22:16,287
من هو (غلاديس)؟ -
...قد يكون كافياً لي لإستخراج مذكّرة لو -

367
00:22:16,396 --> 00:22:18,958
لو تناول القاضي كأس نبيذٍ
أو كأسين على الغداء

368
00:22:19,068 --> 00:22:21,163
(أناس (دبي

369
00:22:21,272 --> 00:22:24,609
سأذهب لبيع فنّ الإسكيمو لأصحاب الملايين

370
00:22:28,754 --> 00:22:31,157
مرحباً يا (سويتز)، ألديك لحظة
لي ولـ(باركر) هنا؟

371
00:22:31,260 --> 00:22:33,457
مذهل. ها أنت هنا

372
00:22:33,564 --> 00:22:36,968
في الواقع هنا في مكتبي
...بدون موعد أو

373
00:22:37,070 --> 00:22:39,337
(مرحباً يا (باركر
(أنا الد.(سويتز

374
00:22:39,442 --> 00:22:41,844
وجهه لا يبدو كأطبّاء الأطفال

375
00:22:41,947 --> 00:22:44,441
حسناً. إنّه يرى كوابيس ولا يأكل

376
00:22:44,552 --> 00:22:47,114
ولا يريد الذهاب إلى المدرسة
وفجأة أصبح يخاف من الشهب

377
00:22:47,224 --> 00:22:49,695
الصخور العملاقة الملتهبة من الفضاء الخارجي
من لن يخاف؟

378
00:22:49,796 --> 00:22:53,964
تعرف أنّي لا أزال أستطيع السماع؟ -
حسناً، إرفع رأسك -

379
00:22:54,071 --> 00:22:56,474
ما أعرفه أنّ كلّ هذا مرتبط بإيجاده الإصبع

380
00:22:56,576 --> 00:22:59,879
لستُ بجهاز راديو مخترق
يجري التشخيصات عبر الهاتف

381
00:22:59,984 --> 00:23:03,218
لهذا السبب بالضبط أحضرته
إلى هنا شخصياً. عالجه

382
00:23:03,324 --> 00:23:06,023
كلاّ، لا تعمل الأمور على هذا النحو
...علاج طفل

383
00:23:06,129 --> 00:23:08,929
ظننتُ أنّي سأستنفذ النفس

384
00:23:09,034 --> 00:23:13,236
أنا الذي سأستنفذ النفس عندما أصعد الطابق العلوي
للحصول على الأمر القضائي من ذلك القاضي العجوز

385
00:23:13,343 --> 00:23:17,045
عشرة أو 15 دقيقة. ذلك وقتٌ كافٍ؟
أراك لاحقاً. وداعاً. تمتع

386
00:23:18,320 --> 00:23:20,415
أأنت المربّي الخاصّ بي؟

387
00:23:20,524 --> 00:23:25,125
باركر)، هذا بالضبط ما أنا عليه)

388
00:23:25,234 --> 00:23:28,968
لقد رفض القاضي
كرة (غلاديس) ليست كافية لأمر قضائي

389
00:23:29,074 --> 00:23:32,104
لماذا؟ -
لأنّه تمّ بيع أكثر من مليوني قطعة منها العام الماضي -

390
00:23:32,215 --> 00:23:34,447
حسناً، لقد بذلنا قصارى جهدنا
القضيّة التالية

391
00:23:34,552 --> 00:23:37,490
(نحتاج لأدلة على أنّ منزل (تيمونس
يستخدم لقتال الكلاب

392
00:23:37,592 --> 00:23:41,191
حسناً، لقد وجدتُ مواد قشريّة
في سيّارة الضحيّة

393
00:23:41,299 --> 00:23:43,326
إنّه علاج مضاد للفطريات
المستخدم في الأعشاب

394
00:23:43,437 --> 00:23:47,343
ذلك لا يربطنا بقتال الكلاب أيضاً -
بلى -

395
00:23:51,186 --> 00:23:53,656
حسناً، ها هو

396
00:23:53,757 --> 00:23:58,199
قالت (برينان) أنّ هذه كانت حلبة قتال الكلاب -
وكذلك الأعشاب -

397
00:23:58,300 --> 00:24:02,434
(إذا تمّ إيصال هذه الأعشاب إلى (تيمونس
فينبغي أن يعطينا أمر قضائي

398
00:24:02,542 --> 00:24:06,607
أنتِ عبقريّة -
كلاّ، أنت العبقري -

399
00:24:21,112 --> 00:24:24,084
حسناً يا رفاق، ما نبحث عنه هو دليل
على وجود عمليّة لقتال كلاب

400
00:24:24,185 --> 00:24:27,352
سيّد (ميلان)، شكراً جزيلاً على حضورك -
آمل أن أتمكّن من المساعدة -

401
00:24:27,458 --> 00:24:30,225
لقد رأيتك على شاشة التلفزيون -
شكراً لكِ -

402
00:24:30,331 --> 00:24:34,237
لم أذكر سوى الواقع. ليس هناك شيء مُتجامل
حول كونك على شاشات التلفزيون

403
00:24:34,339 --> 00:24:36,332
إنّها سعيدة أنّك هنا
وأنا كذلك

404
00:24:36,443 --> 00:24:38,379
ما الذي يجري هنا؟

405
00:24:38,480 --> 00:24:40,780
قدّم له الأمر القضائي
وأخبره أننا نبحث عن أعشابٍ

406
00:24:40,885 --> 00:24:44,792
من أين نبدأ البحث إذن؟ -
نبدأ بأكبر المباني الإضافيّة. هيّا -

407
00:24:44,893 --> 00:24:47,421
أنت لا تؤذي من تحبّهم

408
00:24:47,532 --> 00:24:50,197
لا ترسل من تحبّهم إلى الموت
من أجل الترفيه

409
00:24:50,304 --> 00:24:53,242
لابدّ أنّك تكره هؤلاءِ -
أكرههم حقاً -

410
00:25:03,665 --> 00:25:05,726
ما الأمر؟

411
00:25:05,835 --> 00:25:10,003
،قلنا أنّ الكلاب تقاتل حتى الموت
لذا كان ينبغي أن نتوقع هذا

412
00:25:18,527 --> 00:25:22,330
إنّها مقبرة جماعيّة
ويبدو أنّ كلّ هذه عظام كلاب

413
00:25:22,435 --> 00:25:26,500
ولكن هناك أشياء أخرى أيضاً
بعض القمامة، وتذاكر رهانات

414
00:25:26,610 --> 00:25:28,342
(سنرسل كل ذلك إلى (الجيفرسونيون

415
00:25:28,448 --> 00:25:31,442
،ونرى إذا كنا نستطيع تتبّع تذاكر الرهانات
للعثور على هؤلاء الناس وإتهامهم

416
00:25:31,554 --> 00:25:35,357
نعم، ذلك من شأنه أن يجعلني أشعر
بحال أفضل بقليل إذا فعلنا ذلك

417
00:25:35,461 --> 00:25:38,331
أيّها العميل (بوث). لقد وجدنا شيئاً

418
00:25:41,106 --> 00:25:44,705
أجل. إنّها حلبة قتال كلابٍ
والأعشاب

419
00:25:44,813 --> 00:25:47,580
إنّها مثل الصور التي على جهاز (إليوت) الكفي

420
00:25:47,686 --> 00:25:50,920
أوجدت أيّ كلاب؟ -
نعم، عدد غير قليل في الواقع -

421
00:26:28,434 --> 00:26:30,666
إجلس

422
00:26:32,509 --> 00:26:35,413
كيف يفعل ذلك؟ -
إنّه مدرّب الكلاب -

423
00:26:35,515 --> 00:26:38,851
لم يفعلوا أيّ شيء

424
00:26:41,025 --> 00:26:43,724
حلبة قتال الكلاب بها رفات
عشرات الكلاب الميتة

425
00:26:43,831 --> 00:26:46,564
وستخبرني أنّ كلّ ذلك حدث
...على مسافة مئة يارد من منزلك

426
00:26:46,670 --> 00:26:49,233
ولم يكن لديك أيّ فكرة عمّا كان يحدث؟

427
00:26:49,342 --> 00:26:54,182
أنا لا أستخدم الحظيرة
بل أؤجّرها

428
00:26:58,026 --> 00:26:59,997
"نامبرد كومباني"

429
00:27:00,098 --> 00:27:03,468
لا تقل لي. كانوا يدفعون نقداً
ولم تلتقِ بالمستأجر قط

430
00:27:03,571 --> 00:27:05,473
هذا صحيح
بقدر ما أعرف، فهم يستخدمونه للتخزين

431
00:27:05,575 --> 00:27:08,707
كيف كان الد.(إليوت) مشاركاً؟ -
لا فكرة لديّ عمّا تتحدّث عنه -

432
00:27:08,816 --> 00:27:14,892
أكان يدين لك بالمال؟ أو ربّما أردت حصّة أكبر -
دعني أذهب أو أحضر لي محاميّ -

433
00:27:14,994 --> 00:27:17,396
مهما حدث، أوَتعرف؟
قبل أربعة أيام، فقدت أعصابك

434
00:27:17,499 --> 00:27:20,903
وجعلت أحد كلابك المدرّبة تهاجمه -
قبل أربعة أيام؟ -

435
00:27:21,006 --> 00:27:23,944
(أنا حفار، أيّها العميل (بوث

436
00:27:24,046 --> 00:27:26,573
أحفر بئراً، في الغالب
بعض حفر أبراج الأسلاك الكهربائيّة

437
00:27:26,684 --> 00:27:30,215
قبل أربعة أيام، كنتُ في حلقة دراسيّة
(عن النجارة في (شيكاغو

438
00:27:30,325 --> 00:27:32,090
أيمكنك تأكيد ذلك؟

439
00:27:32,195 --> 00:27:35,759
تذاكر الطائرة. إيصالات الفندق
حوالي 60 شاهداً

440
00:27:35,869 --> 00:27:39,240
إنّي ماهر في تلك الأشياء
أعرف كيفيّة تنظيم وقتاً طيباً

441
00:27:39,343 --> 00:27:42,406
مثلما تعرف كيفيّة تنظيم
حلبة قتال كلابٍ

442
00:27:42,515 --> 00:27:45,282
لا أعرف شيئاً عمّا يدور في تلك الحظيرة

443
00:27:52,369 --> 00:27:56,309
أوقف ذلك الآن -
أيمكنني أن أرَ أنيابك، من فضلك؟ -

444
00:27:58,547 --> 00:28:02,078
ليس بهذه الطريقة تفعلين ذلك
إجلس

445
00:28:05,128 --> 00:28:07,691
إجلس

446
00:28:13,544 --> 00:28:16,175
كلاّ، ليست متطابقة

447
00:28:17,787 --> 00:28:21,191
هذا القالب الذي صنعته
(يشبه خفّ (سندريلا

448
00:28:21,293 --> 00:28:23,559
،تلك القصة لم تكن منطقيّة بالنسبة إليّ
ولكن، نعم

449
00:28:23,664 --> 00:28:25,965
أوقف ذلك الآن

450
00:28:27,839 --> 00:28:31,507
ليس سهلاً كما يبدو

451
00:28:31,614 --> 00:28:34,210
إجلس

452
00:28:35,656 --> 00:28:38,992
إجلس

453
00:28:48,615 --> 00:28:50,847
إنّها متطابقة -
أأنتِ متأكّدة؟ -

454
00:28:50,953 --> 00:28:54,187
هذا هو الكلب القاتل، نعم -
آسف يا صاحبي -

455
00:28:57,500 --> 00:29:00,300
آسف للغاية يا صاحبي

456
00:29:07,218 --> 00:29:09,188
هل أبحث عن أيّ شيء
على وجه الخصوص؟

457
00:29:09,289 --> 00:29:13,287
أجل. سيّارة مُبهرجة تافهة
يمكنك بيعها لفتى ساذج

458
00:29:13,397 --> 00:29:16,996
لم أبع لك تلك السيّارة
بل أنت إشتريتها

459
00:29:17,105 --> 00:29:19,975
رأيت الإسكالوب العرضي
وأردت إمتلاكها على الفور

460
00:29:20,078 --> 00:29:22,571
...إقترحتُ أن تنظر تحت غطاء السيّارة

461
00:29:22,683 --> 00:29:25,153
ولكن جلّ ما فعلته هو الجلوس خلف
عجلة القيادة وضغط دوّاسة البنزين

462
00:29:25,254 --> 00:29:29,024
كنتُ في الـ20 عاماً -
بعد كلّ تلك السنوات، وما تزال تلومني؟ -

463
00:29:29,129 --> 00:29:32,967
،لست في الـ20 بعد الآن
يا د.(هودجينز). لذا أوقف هذا

464
00:29:33,070 --> 00:29:36,008
،أتعرف

465
00:29:40,752 --> 00:29:43,018
أنا آسف

466
00:29:44,292 --> 00:29:46,957
...أنا

467
00:29:47,065 --> 00:29:49,866
لقد كنتُ أعاني الكثير من المشاكل
في الآونة الأخيرة

468
00:29:49,971 --> 00:29:51,873
آسف لسماع ذلك

469
00:29:51,975 --> 00:29:59,050
صديقي المقرّب الذي إعتاد العمل معي هنا
...أدخل نفسه في كثير من المتاعب و

470
00:29:59,156 --> 00:30:01,524
إنّي أشتاق إليه حقاً

471
00:30:01,627 --> 00:30:04,600
...(د.(هودجينز -
أتعرف (أنجيلا)؟ -

472
00:30:04,700 --> 00:30:09,768
،أنا وهي، كنا مخطوبين على وشك الزواج
...و... حسناً

473
00:30:09,878 --> 00:30:11,779
خسرتُ ذلك أيضاً

474
00:30:13,552 --> 00:30:15,954
...ذلك كثير لتحمّله

475
00:30:16,057 --> 00:30:21,864
خاصّة إذا كنت تشعر بالمسؤوليّة -
أجل، أشعر بالمسؤوليّة -

476
00:30:21,968 --> 00:30:24,235
لا يفترض أن تتحدّث إليّ

477
00:30:25,976 --> 00:30:29,143
طبعاً... آسف

478
00:30:29,250 --> 00:30:33,714
ما أعنيه أنّي لستُ الشخص المناسب
لتأمنه على أسرارك

479
00:30:33,826 --> 00:30:37,788
هذا يومي الأخير هنا
سأرحل إلى (أريزونا) بالغد

480
00:30:40,405 --> 00:30:44,140
...يبدو أنّه يوجد هنا أناس يحبّونك كثيراً

481
00:30:44,247 --> 00:30:47,446
أناس يشعرون بالقلق لسعادتك

482
00:30:54,734 --> 00:30:57,228
ما هذا؟

483
00:30:57,339 --> 00:30:59,332
إنّها رقاقة حاسوب

484
00:30:59,443 --> 00:31:03,143
أصحاب الحيوانات الأليفة يزرعونها
بحيواناتهم في حال السرقة أو الفقدان

485
00:31:03,251 --> 00:31:09,563
ولكنّك... تعرف ذلك
أليس كذلك؟

486
00:31:15,075 --> 00:31:21,720
(تلقيتُ رسالتك أنّ لديك ما تقوله حول (باركر -
أجل، كنت محقاً. لديه صدمة -

487
00:31:23,826 --> 00:31:26,729
ليس له علاقة بالإصبع الذي في العش

488
00:31:31,641 --> 00:31:35,877
لديه مشكلة فتاة

489
00:31:35,982 --> 00:31:38,613
فتاة؟ إنّه السادسة

490
00:31:38,722 --> 00:31:44,464
(فتاة. اسمها (ستيفاني كلايد
إنّها إلى حدٍّ ما... ضخمة

491
00:31:44,567 --> 00:31:46,764
تحبّك الإمساك به وتحمله معها

492
00:31:46,871 --> 00:31:50,436
تحمله تحت ذراعها؟

493
00:31:50,545 --> 00:31:52,573
مثل القرد الأليف
لا يعرف ماذا يفعل

494
00:31:52,683 --> 00:31:54,711
يقول أنّك أمرته ألاّ يضرب الفتيات أبداً

495
00:31:54,820 --> 00:31:57,291
...أمرته ألاّ يضرب أبدا أيّ شخص

496
00:31:57,393 --> 00:31:59,556
إلاّ إذا كان للدفاع عن النفس

497
00:31:59,663 --> 00:32:02,100
إنّها... تحمله معها؟

498
00:32:02,202 --> 00:32:06,404
مثل القرد، في وقت الإستراحة
تعتقد أنّه لطيف

499
00:32:06,511 --> 00:32:10,815
ماذا عن الإصبع؟ -
...باركر) يتمنّى لو تسمح له بالإحتفاظ بالإصبع) -

500
00:32:10,920 --> 00:32:14,017
(حتى يريه لـ(ستيفاني
وربّما يجعلها تتقيّأ

501
00:32:14,126 --> 00:32:16,790
لمَ لا يهرب فحسب؟

502
00:32:16,898 --> 00:32:19,803
،حسناً، عندما إقترحتُ ذلك
...قال لي بفخر شديد

503
00:32:19,905 --> 00:32:22,102
أنّ والده لن يهرب أبداً من أيّ شيء

504
00:32:22,209 --> 00:32:28,286
بفخر شديد"؟ أقال ذلك؟" -
أعتقد أنّك تعرف ما يجب أن تفعل -

505
00:32:28,388 --> 00:32:31,019
أعني، جميعنا كان لديه فتاة، أليس كذلك؟

506
00:32:31,127 --> 00:32:35,728
،لا أحد حملني بالأرجاء مثل القرد
وخاصّة الفتيات

507
00:32:35,837 --> 00:32:38,240
بالطبع لا
ولا أنا

508
00:32:44,521 --> 00:32:47,754
هنا بالضبط حيث يتمّ غرس الرقاقة

509
00:32:51,868 --> 00:32:54,898
عشرة أرقام

510
00:32:55,008 --> 00:32:59,274
(بإمكان المباحث الفيدراليّة تعقب مالك (ريبلي -
إذا كانت رقاقته -

511
00:33:00,552 --> 00:33:03,183
ريبلي)؟)

512
00:33:03,291 --> 00:33:05,819
وفقاً لقاعدة البيانات البيطرية الأمريكيّة
...لجهاز التعريف

513
00:33:05,930 --> 00:33:08,766
فمالكه أحضره إلى هنا -
ليقتل قتلاً رحيماً -

514
00:33:08,869 --> 00:33:10,930
هذا صحيح
أتعرفون السبب؟

515
00:33:11,040 --> 00:33:14,035
لماذا؟ -
لم يعرفوا عندما إشتروه، أنّه يزداد حجماً -

516
00:33:14,146 --> 00:33:19,214
أنتِ لم تقتليه ببطء -
لم يستطع (سيث) فعلها. كان الكلب سليماً تماماً -

517
00:33:19,324 --> 00:33:21,419
بدلاً من ذلك، وجد لـ(ريبلي) منزل جديد -
أين؟ -

518
00:33:21,528 --> 00:33:23,087
لا أعرف

519
00:33:23,197 --> 00:33:26,329
ولكن إنتهى المطاف بـ(ريبلي) في قتال كلابٍ
(في منشأة يديرها (دون تيمونس

520
00:33:28,509 --> 00:33:35,086
لقد كرّس (سيث) حياته لإنقاذ الكلاب
ببساطة لن يفعل ذلك. ليس عمداً -

521
00:33:42,570 --> 00:33:46,270
(مرحباً يا (بونز
حجّة غياب (دون تيمونس) ثابتة

522
00:33:46,377 --> 00:33:49,509
...كان في (شيكاغو) عندما
ماذا تفعلين؟

523
00:33:49,618 --> 00:33:52,351
كنتُ أتصفّح ملف القضيّة
لأرى ما إذا فاتني شيء

524
00:33:52,457 --> 00:33:55,896
يجب أن يكون الكلب في القفص
(لقد قتل (سيث إليوت

525
00:33:55,997 --> 00:34:00,233
حسناً، ليس ذنبه
إنّه كلب لطيف جداً. ألست كذلك؟

526
00:34:00,339 --> 00:34:03,175
إنّه يذكّرني بك -
بي؟ -

527
00:34:03,278 --> 00:34:07,879
لديه عين بنيّة دافئة ومطمئنة
وهو قادر على العنف الكبير

528
00:34:07,987 --> 00:34:10,857
حسناً. عظيم. شكراً -
(إنتظر يا (بوث -

529
00:34:10,960 --> 00:34:15,868
أنظر إلى هذه القسوة. يرسلون الكلاب
في القتال، لكي يموتوا أو يتأذّوا

530
00:34:15,970 --> 00:34:18,703
وبعد ذلك يخيطون جروحهم
ويعيدونهم للقتال مرّة أخرى

531
00:34:18,810 --> 00:34:21,838
(كنا على إفتراض أنّ (سيث إليوت
يعالج هذه الكلاب

532
00:34:21,948 --> 00:34:23,850
حسناً، إنّه طبيب بيطري -
ولكن أنظر -

533
00:34:23,952 --> 00:34:28,256
إنّه تقطيب جروح شائع، ولكن أنظر هنا
مدى التفاوت في نفس الطريق؟

534
00:34:28,362 --> 00:34:30,423
في نهاية التخييط "X" وهناك علامة -
إذن؟ -

535
00:34:30,533 --> 00:34:35,737
إنّه مميّز. ولقد رأيته من قبل

536
00:34:37,079 --> 00:34:41,612
تقطيب شائع. غير متجانس
في الأخير. نفس الشيء "X" علامة

537
00:34:41,722 --> 00:34:43,624
إنّه مثل بصمات الأصابع

538
00:34:43,726 --> 00:34:45,889
،إذا كان الخيط من النايلون الأخضر
فمن الأفضل أن تعتقد أننا سنجد مطابقة

539
00:34:45,996 --> 00:34:49,060
تخييط الحيوانات المجروحة ليست جريمة -
ما الذي يجري؟ -

540
00:34:49,170 --> 00:34:52,005
ليصمت الجميع وسنكون على ما يرام

541
00:34:52,109 --> 00:34:54,603
(جميعاً، هذا (ريبلي -
(لقد قتل الد.(إليوت -

542
00:34:54,714 --> 00:34:58,017
لم يرَ أحد منا هذا الكلب من قبل -
...حسناً، يمكننا ربط (آندي) هنا -

543
00:34:58,121 --> 00:35:01,253
لجميع هذه الحيوانات المجروحة
(و(ريبلي

544
00:35:01,361 --> 00:35:04,527
أهذا الرجل من التلفاز الذي يتحدّث للكلاب؟ -
أجل -

545
00:35:04,635 --> 00:35:07,765
نريد أن نعرف من وجّه (ريبلي) هنا
(على (سيث إليوت

546
00:35:07,874 --> 00:35:10,710
لسنا بحاجتك
(نعرف أنّك كنتَ في (شيكاغو

547
00:35:10,814 --> 00:35:13,785
هل تمانع أن تصفق
هكذا؟

548
00:35:13,886 --> 00:35:16,653
كلاّ، لن نفعل ذلك -
(إفعل ذلك يا (روبي -

549
00:35:16,758 --> 00:35:19,195
ماذا؟ -
لست سيّده. إفعل ذلك -

550
00:35:22,503 --> 00:35:24,473
ليس هو

551
00:35:31,288 --> 00:35:33,520
أنظر إلى ذلك

552
00:35:33,625 --> 00:35:36,028
إنّه ينتظر أوامرك

553
00:35:36,131 --> 00:35:39,331
(ربما قتل كلبي الد.(إليوت
ولكن هذا لا يعني أنّي أرغمته على فعل ذلك

554
00:35:39,438 --> 00:35:43,538
ريبلي) كلب جيّد)
لن يهاجم إلاّ إذا أُمِر

555
00:35:45,617 --> 00:35:47,609
(أخبرهم ما تعرفه عن (سيث إليوت

556
00:35:49,157 --> 00:35:51,389
(روبي)

557
00:35:56,471 --> 00:35:59,034
رأيته

558
00:35:59,143 --> 00:36:06,212
(وقد قال لـ(ريبلي) أن يهاجم الد.(إليوت
لأنّه رآه يلتقط صوراً... لقتال الكلاب

559
00:36:17,046 --> 00:36:18,947
لا أعرف كيف أفعل هذا

560
00:36:19,049 --> 00:36:23,456
غالباً تخبرني ما يدور في بالك -
غالباً في بالي أكره الجميع -

561
00:36:23,558 --> 00:36:25,995
الجميع؟ -
بدرجات متفاوتة -

562
00:36:26,097 --> 00:36:29,001
ولكن، أجل، الجميع

563
00:36:32,476 --> 00:36:35,039
أنجيلا)... الأكثر كرهاً)

564
00:36:35,149 --> 00:36:41,690
لأنّه كان لدينا شيء عظيم
والآن أصبح هراء

565
00:36:41,796 --> 00:36:46,203
زاك) لكونه أحمق)

566
00:36:46,304 --> 00:36:48,206
برينان) لضمّنا معاً)

567
00:36:48,308 --> 00:36:52,750
كام) لجعلنا أكثر كفاءة)
بوث) لإعطائنا مهمّة)

568
00:36:52,851 --> 00:36:55,652
وأنت لإصرارك عليّ

569
00:36:55,757 --> 00:36:58,250
هل أستمرّ؟ -
كلاّ، فهمتُ مقصدك -

570
00:36:59,330 --> 00:37:01,232
أكره الجميع

571
00:37:01,334 --> 00:37:03,327
ماذا إذن؟

572
00:37:03,438 --> 00:37:05,431
علاج مكثف؟
أدوية كثيرة؟

573
00:37:05,542 --> 00:37:07,740
كلاّ. أنا جيّد مع الكراهيّة

574
00:37:09,617 --> 00:37:12,852
أأنت جاد؟ -
أجل. أنت بخير -

575
00:37:14,060 --> 00:37:16,930
أنا أكره الجميع

576
00:37:17,033 --> 00:37:20,199
أنت تتكيّف
إنّه أسلوب تكيّف. لا بأس به

577
00:37:20,305 --> 00:37:23,540
هل حصلت على شهادتك من الإنترنت؟
دعني أرى الدبلوم الخاصّ بك

578
00:37:23,646 --> 00:37:26,413
أنت تعمل
تعيش حياة لأجل غرض

579
00:37:26,518 --> 00:37:29,980
لم تخذل أصدقائك -
بإستثناء أنّي أكرههم جميعاً -

580
00:37:30,092 --> 00:37:31,994
أنت ثريّ مستقل، صحيح؟

581
00:37:32,096 --> 00:37:36,800
ليس عليك العمل. ومع ذلك إخترت البقاء
مع أشخاص تكرههم

582
00:37:36,906 --> 00:37:40,106
الأمر الذي يجعلني مجنوناً تماماً

583
00:37:40,212 --> 00:37:46,157
،كلاّ، لقد إستبدلت طريقة واحدة لرؤية العالم
التخوّف الفائق، مع طريق آخر وهو الكراهيّة

584
00:37:46,257 --> 00:37:49,526
قريباً، ستستبدل الكراهية
"مع شيء "ألطف

585
00:37:49,631 --> 00:37:54,699
ولكن الآن، مؤقتاً
أنا راضٍ عن أسلوب تكيّفك

586
00:37:54,808 --> 00:37:58,304
أسلوب تكيّفي
الذي هو الكراهية؟

587
00:37:58,416 --> 00:38:00,146
صحيح

588
00:38:05,163 --> 00:38:08,966
،إذن، أأنت كمعالجي النفسي الآن
...أو

589
00:38:09,070 --> 00:38:12,976
كلاّ، نحن نعمل معاً -
عظيم. أراك في العمل -

590
00:38:17,587 --> 00:38:19,523
مرحباً -
مرحباً -

591
00:38:19,625 --> 00:38:23,588
لقد أدلى (روبي تيمونس) بإفادته
(أندرو هوب) وجّه الكلب على (سيث إليوت

592
00:38:23,699 --> 00:38:26,694
على ما يبدو، كان (إليوت) غاضباً
...عندما وجد

593
00:38:26,805 --> 00:38:29,208
(الكلب الذي أعطاه إلى (تيمونس
يتمّ إستخدامه في قتال كلابٍ

594
00:38:29,311 --> 00:38:32,282
إلتقط الد.(إليوت) كلّ تلك
الصور لتسليمها للشرطة

595
00:38:32,383 --> 00:38:36,884
وسيفقد (أندرو هوب) مصدر دخله الرئيسي
ولأجبر على ترك المدرسة الطبيّة

596
00:38:36,992 --> 00:38:41,466
ماذا عن بقيّة الناس في حلبة قتال الكلاب؟ -
لا تقلقي. سنقبض عليهم -

597
00:38:41,569 --> 00:38:45,031
إذن، ماذا لديكِ هناك؟ -
(حسناً، لقد قرّرتُ تبنّي (ريبلي -

598
00:38:45,142 --> 00:38:48,137
(بونز) -
...لقد إتصلتُ بالفعل بمركز الرعاية النهاريّة بالكلاب -

599
00:38:48,249 --> 00:38:50,583
ووالدي سيأخذه عندما أغادر البلدة

600
00:38:50,687 --> 00:38:54,057
لديّ بطاقة تعريف صغيرة. أترى؟
ريبلي) برينان)

601
00:38:54,160 --> 00:38:56,631
لقد قتل قتلاً رحيماً

602
00:38:56,732 --> 00:38:58,634
ماذا؟

603
00:38:58,736 --> 00:39:02,335
،آسف. لقد قتل شخص ما
وكان عليهم قتله قتلاً رحيماً

604
00:39:02,444 --> 00:39:05,575
(لم يكن خطأ (ريبلي
أرغمه الناس على فعل ما فعله

605
00:39:05,683 --> 00:39:10,421
أعرف. أنا آسف -
يمكنك أن تعرف أنّه كلب طلق المحيا -

606
00:39:10,526 --> 00:39:13,930
قتلوه قتلاً رحيماً؟ -
أجل -

607
00:39:14,033 --> 00:39:16,094
!اللعنة

608
00:39:16,205 --> 00:39:21,807
(أنا آسف يا (بونز -
ما الذي سيفعلونه بجثته؟ -

609
00:39:27,594 --> 00:39:30,567
يا (بوث)، أيمكنني أن أفعل ذلك؟

610
00:39:30,668 --> 00:39:34,437
أأنتِ متأكّدة؟ -
أجل، أنت حفرته -

611
00:39:34,541 --> 00:39:36,511
أجل

612
00:39:40,854 --> 00:39:43,222
إذن، هل يساعدك (سويتز) مع (باركر)؟

613
00:39:43,326 --> 00:39:46,821
...نعم. قلتُ لـ(باركر) أنّه

614
00:39:46,932 --> 00:39:48,925
أنّه من الأفضل الهرب في بعض الأحيان

615
00:39:49,037 --> 00:39:52,636
في بعض الأحيان؟
ألا يكون الهرب أفضل دائماً؟

616
00:39:52,744 --> 00:39:56,081
هذا الكلب كان سيظلّ على قيد الحياة
إذا لم يُجبر على القتال

617
00:39:56,185 --> 00:39:58,348
...قلتُ له أن يهرب إذا كان لنفسه

618
00:39:58,456 --> 00:40:01,189
والوقوف والقتال إذا كان لشخص آخر

619
00:40:01,295 --> 00:40:05,065
لا أعرف إذا كان ذلك الشيء الصائب
...الذي ينبغي قوله، ولكن

620
00:40:05,169 --> 00:40:07,800
أنت أبٌ طيّب

621
00:40:11,916 --> 00:40:13,749
إذن، أتريدين قول شيء؟

622
00:40:16,225 --> 00:40:21,965
،(حسناً، أشعر أنّ هذا الكلب (ريبلي
قد دفع ثمناً لم يكن عادلاً

623
00:40:22,070 --> 00:40:24,267
ليس خطأي
لماذا تتحدّثين معي يا (بونز)؟

624
00:40:24,374 --> 00:40:28,975
أنت الوحيد هنا -
...(تحدّثي إلى الكون أو الرب أو (ريبلي -

625
00:40:29,084 --> 00:40:32,579
أنا لا أؤمن بالرب -
الرب خلقه -

626
00:40:35,129 --> 00:40:37,965
و(ريبلي) قد مات
...بالإضافة إلى ذلك، فهو كلب

627
00:40:38,068 --> 00:40:40,834
مع مهارات مفردات محدودة

628
00:40:40,940 --> 00:40:42,467
...بونز)، فقط)

629
00:40:44,047 --> 00:40:46,176
تكلّمي من قلبكِ

630
00:40:53,767 --> 00:40:57,673
...نيابة عن البشريّة، والكون

631
00:40:57,775 --> 00:41:01,305
(أودّ أن أعتذر لما حدث لـ(ريبلي

632
00:41:01,415 --> 00:41:05,355
وُلد كجروٍ صغير لطيف

633
00:41:05,456 --> 00:41:07,619
...وبعد ذلك الناس الذين تبنّوه أرادوا قتله

634
00:41:07,728 --> 00:41:13,000
لأنّهم كانوا أغبياء جداً لعدم إدراكهم
أنّه سيكبر ليصبح كلباً كبيراً

635
00:41:13,105 --> 00:41:14,597
هذا جيّد

636
00:41:20,854 --> 00:41:23,222
كان (ريبلي) كلباً طيباً

637
00:41:23,325 --> 00:41:25,728
لم يرد القتال

638
00:41:25,831 --> 00:41:28,997
ولكنّه فعل ذلك لإرضاء سيّده

639
00:41:29,104 --> 00:41:31,735
...ولم يرد مهاجمة إنسان

640
00:41:31,843 --> 00:41:34,781
ولكنّه فعل ذلك لإرضاء سيّده

641
00:41:34,882 --> 00:41:40,724
لم يكن خطأ (ريبلي) أنّ سيّده
كان قاسياً وأنانياً

642
00:41:43,032 --> 00:41:46,938
،مثل كلّ الكلاب
لم يرَ (ريبلي) سوى الخير في الناس

643
00:41:48,442 --> 00:41:51,938
الكلاب تحبّ ذلك
وينبغي أن يتعلّم الناس درساً

644
00:42:03,373 --> 00:42:05,468
أهذا يكفي؟ -
أجل -

645
00:42:05,577 --> 00:42:10,110
،بقدر أيّ كلب طيّب
...يمكن أن نأمل بهِ

646
00:42:10,219 --> 00:42:14,126
حتى مع مهارات مفردات محدودة، حسناً؟

647
00:42:20,663 --> 00:42:25,992
<font color=" ffff55">تــرجـمة: عــمـاد عبـدالله
Translated By: aemad111
facebook.com/Emad1990
</font>