1
00:00:01,136 --> 00:00:02,236
في الحلقة السابقة
"من "13

2
00:00:02,637 --> 00:00:04,071
لماذا غيرت وجهك ؟

3
00:00:04,973 --> 00:00:06,240
ظننتُ انك ميت

4
00:00:07,409 --> 00:00:08,542
الثالث عشر" ؟"

5
00:00:09,978 --> 00:00:11,778
انت وانا كانت لنا علاقة 

6
00:00:11,980 --> 00:00:13,080
ماذا تفعل هنا ؟

7
00:00:13,148 --> 00:00:14,581
يسعدني مقابلتك ايضاً

8
00:00:14,649 --> 00:00:16,583
لماذا كان في معسكر الاعتقال ؟

9
00:00:16,651 --> 00:00:18,585
انا ارسلته لإسباب تتعلق
بالأمن القومي

10
00:00:18,653 --> 00:00:19,686
.. انت

11
00:00:19,887 --> 00:00:21,321
نحن نعتقد ان لديه معرفة

12
00:00:21,388 --> 00:00:23,924
من المحتمل تشكل خطراً
على الولايات المتحدة

13
00:00:23,991 --> 00:00:26,660
ماسحات دقيقة تم تنشيطها
منذ سنتين تم اعادة تنشيطها

14
00:00:26,809 --> 00:00:28,577
ذلك الثالث عشر والشريحة التي وجدها

15
00:00:29,078 --> 00:00:30,278
الان من وظفك ؟

16
00:00:30,656 --> 00:00:32,849
اريد ان اقابل الشخص
الذي اخرجني من المعسكر

17
00:00:32,849 --> 00:00:35,219
انت لن تعرف ابداً من
هم اصدقائك الحقيقيون

18
00:00:35,219 --> 00:00:36,152
انه انت

19
00:00:36,220 --> 00:00:37,820
من اين حصلت عليها ؟

20
00:00:37,888 --> 00:00:39,989
سوف تحصل على الاجابة
عندما احصل على الشريحة

21
00:00:40,057 --> 00:00:42,545
يجب ان نعرف ما الذي
يرمي (شيردان) له

22
00:00:42,545 --> 00:00:44,146
لماذا لا يكون في السجن ؟

23
00:00:44,213 --> 00:00:46,314
لو ان الحقيقة التي تتعلق
بـ (شيردان) تم كشفها

24
00:00:46,382 --> 00:00:47,848
سوف تقسم هذا البلد

25
00:00:47,916 --> 00:00:49,183
القي نظرة على هذا

26
00:00:50,052 --> 00:00:52,720
(انه علم ولاية (كولورادو

27
00:00:54,489 --> 00:00:55,756
هل كبرت هناك ؟

28
00:00:56,658 --> 00:00:57,925
سوف اكتشف الحقيقة

29
00:00:58,326 --> 00:00:59,393
او سوف اموت وانا احاول

30
00:02:24,641 --> 00:02:26,794
لا اعرف من انت

31
00:02:26,794 --> 00:02:28,620
او اي وكالة انت معها

32
00:02:28,620 --> 00:02:30,488
لكن اليك ما الذي سوف يحصل

33
00:02:30,955 --> 00:02:34,558
لا تتعقبني ولا تتدخل
في حياتي

34
00:02:35,226 --> 00:02:37,628
لا ينبغي عليك ان تستخف
بهذه الرسالة

35
00:02:49,873 --> 00:02:52,475
ارسل شخصاً كي يخفي اثر
ما تبقى من زملاء فريقك

36
00:02:52,543 --> 00:02:55,044
"13"والمرة القادمة عندما انصحك ان تترك
في حال سبيله

37
00:02:55,112 --> 00:02:56,212
من الافضل ان تصغي

38
00:02:57,980 --> 00:02:59,181
انا كنتُ عميلاً سرياً

39
00:02:59,248 --> 00:03:00,582
تم خيانتي من اقرب الناس لي

40
00:03:00,650 --> 00:03:02,884
سرقوا وجهي ، ذكرياتي
تاريخي

41
00:03:03,320 --> 00:03:04,553
مخفي في الماضي الخاص بي

42
00:03:04,621 --> 00:03:06,689
سر يهدد البشرية بأكملها

43
00:03:06,756 --> 00:03:09,257
ابحث عن اجابة من دون
اي شيئ استند عليه

44
00:03:09,326 --> 00:03:11,259
سوى الوشم الذي
اصبح هو اسمي

45
00:03:11,328 --> 00:03:12,068
"انا "13

46
00:03:12,068 --> 00:03:15,256
<font color=#00ff00>فيصل من جده</font>
<font color=#009900>faisalfromjeddah@hotmail.com</font>

47
00:03:15,256 --> 00:03:18,162
<font color=#ff00cc>الشلالات الخضراء</font>

48
00:03:18,993 --> 00:03:20,260
هل هناك اي شيئ يبدو مألوفاً ؟

49
00:03:20,327 --> 00:03:22,662
لا لكن هذا ليس غريباً

50
00:03:22,729 --> 00:03:24,931
انا حتى لا اعرف وجهي الحقيقي

51
00:03:24,999 --> 00:03:27,433
لو كان (شيردان) يقول الحقيقة
وذلك انت الذي في الصورة

52
00:03:27,501 --> 00:03:30,568
شخص ما هنا سوف يعرف
كيف يبدو شكلك

53
00:03:30,636 --> 00:03:32,037
هل تثقين في (شيردان) ؟

54
00:03:32,105 --> 00:03:34,406
الشخص الذي قتل شقيقته
كي يصل الى البيت الابيض ؟

55
00:03:34,473 --> 00:03:35,573
ولا حتى بعد مليون سنة

56
00:03:35,641 --> 00:03:37,876
لكن ان كانت الشلالات الخضراء
هي مسقط رأسك

57
00:03:37,944 --> 00:03:40,712
ربما نحن نقدر ان نضع
اسم لك

58
00:03:40,780 --> 00:03:42,915
بالمناسبة بينما نحن
تتحدث عن الاسماء

59
00:03:42,982 --> 00:03:45,183
اليك شيئاً بسيطاً
صننعته لك

60
00:03:47,219 --> 00:03:48,820
فقط الصقتها معاً ؟

61
00:03:48,887 --> 00:03:50,314
عندما تعمل على برنامج الصور

62
00:03:50,314 --> 00:03:52,723
يجب عليك ان تطلب معروفاً
من وقت الى اخر

63
00:03:52,723 --> 00:03:53,590
نعم اراهن

64
00:03:53,971 --> 00:03:54,937
(سايمون جيست)

65
00:03:55,606 --> 00:03:57,374
انا لا اتذكر نفسي
(بإسم (سايمون

66
00:03:58,109 --> 00:04:01,198
.. سايمون) كان)
مهماً في حياتي

67
00:04:01,711 --> 00:04:03,146
ماذا حدث ؟

68
00:04:03,913 --> 00:04:05,041
هرب

69
00:04:07,858 --> 00:04:08,958
قطي

70
00:04:11,499 --> 00:04:13,099
اعدك ، لن اهرب

71
00:04:55,506 --> 00:04:56,906
لا شيئ يعود

72
00:04:59,510 --> 00:05:01,110
انا لا اتذكر اي شيئ
من هذا

73
00:05:02,346 --> 00:05:03,913
البحيرة ليست بعيدة من البلدة

74
00:05:04,514 --> 00:05:05,703
لو كنت كبرت هنا

75
00:05:05,703 --> 00:05:07,292
لكنت ذهبت الى المدرسة

76
00:05:19,028 --> 00:05:21,559
لماذا لم يكن لديهم
امينة مكتبة مثلك

77
00:05:21,559 --> 00:05:22,469
عندما كنتُ في المدرسة ؟

78
00:05:23,532 --> 00:05:24,632
(سايمون جست)

79
00:05:25,033 --> 00:05:26,501
مساعدتي
(ميليسا رايت)

80
00:05:27,703 --> 00:05:30,137
المدير قال انك ربما يمكنك
ان تساعدينا

81
00:05:30,206 --> 00:05:32,073
نحن نعمل من اجل محام يحاول

82
00:05:32,140 --> 00:05:34,075
يربط شاباً بميراثه

83
00:05:34,142 --> 00:05:36,077
نحن نعتقد انه كبر هنا

84
00:05:36,711 --> 00:05:38,845
نحن نعتقد ان هذه
التقطت في 1985

85
00:05:41,882 --> 00:05:43,717
هذه المدرسة تعرضت لحريق
في العام 1990

86
00:05:43,784 --> 00:05:45,219
فقدنا كل سجلاتنا

87
00:05:47,088 --> 00:05:49,022
هل هناك اي احد هنا
ربما هو لا يزال يتذكر ؟

88
00:05:49,890 --> 00:05:51,880
اخر معلم عمل خلال
تلك الفترة

89
00:05:51,880 --> 00:05:53,104
انتقل من الولاية العام الماضي

90
00:05:54,027 --> 00:05:55,027
انا اسفة

91
00:05:56,330 --> 00:05:58,264
عزيزتي ليس هناك
مايجب ان تعتذري بشأنه

92
00:06:00,334 --> 00:06:01,834
.. ان تهيئت لي فرصة لزيارة نيو يورك

93
00:06:03,169 --> 00:06:05,104
لن امتنع عن تكرار زيارة
نظام "ديوي" العشري

94
00:06:14,647 --> 00:06:17,115
حسناً نعرف شيئ
اخر عنك الان

95
00:06:17,182 --> 00:06:20,118
لديك موهبة في التغزل بالنساء

96
00:06:20,185 --> 00:06:21,786
هل تغارين ؟

97
00:06:21,854 --> 00:06:22,787
لا

98
00:06:24,189 --> 00:06:25,289
ربما قليلاً

99
00:06:26,124 --> 00:06:27,458
لن اكون معجباً جداً

100
00:06:27,525 --> 00:06:29,460
السجلات ربما احترقت
في ذلك الحريق

101
00:06:29,527 --> 00:06:32,062
لكنها كانت تعرف بخصوص
الكتب السنوية

102
00:06:32,530 --> 00:06:33,631
كذبت عليّ

103
00:06:34,198 --> 00:06:35,799
كثير جداً على وسامتك

104
00:06:36,568 --> 00:06:38,602
وانا لم اقل ابداً
انني كنت معجبة

105
00:06:40,371 --> 00:06:41,304
ماذا ؟

106
00:06:45,041 --> 00:06:45,975
(ريان فلاي)

107
00:06:48,211 --> 00:06:49,312
ذلك هو الفتى

108
00:06:50,547 --> 00:06:51,481
انه انت

109
00:06:52,549 --> 00:06:54,083
(اسمك (ريان فلاي

110
00:06:55,319 --> 00:06:56,386
(ريان فلاي)

111
00:06:56,820 --> 00:06:57,887
كنت هنا

112
00:06:58,688 --> 00:07:00,189
كنت تعرف كل هولاء الاطفال

113
00:07:00,824 --> 00:07:01,991
كان لديك اصدقاء

114
00:07:02,625 --> 00:07:03,926
كانت لديك حياة كاملة

115
00:07:05,162 --> 00:07:07,496
بعضاً من هولاء الاطفال
لابد انهم هنا

116
00:07:07,563 --> 00:07:09,598
احدهم لابد انه يتذكرك

117
00:07:15,004 --> 00:07:15,937
.. انظري

118
00:07:16,672 --> 00:07:18,106
"اصدقاء للأبد"

119
00:07:19,842 --> 00:07:22,643
(ريان فلاي) و (ديفيد ريجبي)

120
00:07:25,514 --> 00:07:27,448
صباح الخير يا رفاق
ماذا استطيع ان افعل لكما ؟

121
00:07:28,117 --> 00:07:30,150
في السوق من اجل بدله ؟
لباس غير رسمي ؟

122
00:07:31,352 --> 00:07:32,419
فورتي ريجيلور" ، صحيح ؟"

123
00:07:33,855 --> 00:07:34,822
سيد (ريجبي) ؟

124
00:07:36,457 --> 00:07:38,125
نحن نعمل من اجل محام
وهو يحاول ان يجد شخصاً

125
00:07:38,193 --> 00:07:40,727
سوف يحصل على
ميراث كبير

126
00:07:40,795 --> 00:07:42,029
ياله من شخص محظوظ

127
00:07:42,096 --> 00:07:44,664
سوف يكون
عدا شيئ واحد

128
00:07:44,732 --> 00:07:45,898
نحن لا نستطيع ان نجده

129
00:07:45,966 --> 00:07:47,733
يالحظه العاثر

130
00:07:47,801 --> 00:07:49,368
"هو يعيش في "الشلالات الخضراء

131
00:07:49,903 --> 00:07:51,403
عندئذ سوف اعرفه

132
00:07:51,471 --> 00:07:53,072
(اسمه (ريان فلاي

133
00:07:58,812 --> 00:08:01,913
نحن نفهم انك انت و (ريان) كنتما
افضل صديقين في المدرسة الابتدائية

134
00:08:04,317 --> 00:08:05,917
لماذا لا يمكن ان اكون نسيت هذا الرجل ؟

135
00:08:06,819 --> 00:08:08,553
ربما هذه سوف
تحث ذاكرتك

136
00:08:12,491 --> 00:08:13,758
ريان) بالطبع)

137
00:08:13,826 --> 00:08:16,594
ذلك كان منذ وقت طويل

138
00:08:16,662 --> 00:08:19,096
هو انتقل عندما كنا لا نزال
في المدرسة الابتدائية

139
00:08:19,164 --> 00:08:20,097
تلك قصة حزينة

140
00:08:21,599 --> 00:08:22,766
والده توفي

141
00:08:22,834 --> 00:08:24,601
تم تبنيه من قبل
شخص من خارج البلدة

142
00:08:26,171 --> 00:08:27,771
فقدنا كلنا الاتصال به

143
00:08:27,839 --> 00:08:29,039
حسناً كيف توفي والده ؟

144
00:08:29,107 --> 00:08:30,307
ليست لدي فكرة . انذاك
الكبار

145
00:08:30,375 --> 00:08:32,642
لا يتحدثون بتلك الامور
مع الصغار

146
00:08:33,610 --> 00:08:34,510
ماذا بخصوص امه ؟

147
00:08:34,578 --> 00:08:35,979
لا
لا اتذكر ان رأيتها

148
00:08:36,046 --> 00:08:37,713
اعتقد ربما توفيت
اثناء ولادته

149
00:08:37,781 --> 00:08:38,781
اخوة او اخوات ؟

150
00:08:38,849 --> 00:08:40,549
لا
كما قلت كات قصة حزينة

151
00:08:44,320 --> 00:08:46,288
حسناً يجب ان اعود للعمل

152
00:08:46,356 --> 00:08:48,391
البدل لاتبيع نفسها

153
00:08:49,192 --> 00:08:50,192
حظاً موفقاً لكما في
(العثور على (ريان

154
00:08:51,528 --> 00:08:53,061
تهرب بسرعة شديدة

155
00:08:53,129 --> 00:08:54,363
هو خائف من شيئ ما

156
00:09:01,937 --> 00:09:03,905
اشخاص يسألون بخصوص
(ريان فلاي)

157
00:09:09,412 --> 00:09:10,978
"الحق ينتصر على الجميع"

158
00:09:12,748 --> 00:09:14,014
"الحق ينتصر على الجميع"

159
00:09:15,182 --> 00:09:16,283
هل تعرف اللاتينية ؟

160
00:09:17,351 --> 00:09:18,852
ربما تعلمتها منه

161
00:09:21,489 --> 00:09:24,591
والدك كان جزءً من الحياة
التي اخذوها منك

162
00:09:26,327 --> 00:09:28,762
كيف استطيع ان احزن
على شخص لم اعرفه ابداً ؟

163
00:09:32,165 --> 00:09:34,434
عدم تذكره فقط
يجعل الامر اسوء

164
00:09:41,007 --> 00:09:42,341
ينبغي ان نعود للبيت الان

165
00:09:44,344 --> 00:09:46,277
هذه البلدة غامضة
اكثر من اسمي

166
00:09:47,313 --> 00:09:49,414
سوف اكتشف ماهي

167
00:09:52,181 --> 00:09:55,439
انا افهم ان لديك اعتراض على
"موضوع مراقبة "13

168
00:09:55,439 --> 00:09:56,539
بالفعل سيدي

169
00:09:56,941 --> 00:09:59,208
الرئيس وعده
بحرية الحركة

170
00:09:59,276 --> 00:10:00,710
تعرفين حقيقته

171
00:10:01,044 --> 00:10:02,745
تعرفين ماهي قدراته

172
00:10:04,515 --> 00:10:07,315
عملي ان ضمن
امن هذه الامة العظيمة

173
00:10:08,785 --> 00:10:10,986
لسوء الحظ الرئيس يرفض ان

174
00:10:11,053 --> 00:10:13,254
يرى امكانية فقدان "13" للذاكرة

175
00:10:13,322 --> 00:10:16,224
ربما يكون تلفيقاً مثلما
كل شيئ يتعلق به

176
00:10:16,292 --> 00:10:18,861
مع فائق احترامي سيدي
نحن لا نعرف ذلك

177
00:10:18,928 --> 00:10:20,028
نحن لا نعرف اي شيئ

178
00:10:21,531 --> 00:10:25,265
وذلك تماماً هو السبب اننا
لا نستطيع ان نسمح لـ "13" بالعمل بكل حرية

179
00:10:28,069 --> 00:10:30,371
حتى لو انه لا يتذكر
اي شيئ من ماضيه

180
00:10:30,438 --> 00:10:32,006
هو ربما تمت برمجته كي

181
00:10:32,073 --> 00:10:34,008
يرتكب اعمالاً ضد
الولايات المتحدة

182
00:10:34,910 --> 00:10:36,744
هو يحتمل ان يكون
قنبلة زمنية تمشي

183
00:10:37,479 --> 00:10:39,746
اذن انت سوف تخضعه لمزيد
من المراقبة ؟

184
00:10:41,749 --> 00:10:42,949
.. اعتقد

185
00:10:43,751 --> 00:10:45,852
ان "13" ربما هو
بالفعل قد بدأ التحرك

186
00:10:46,420 --> 00:10:48,488
هو والانسة (تايلور) انحرفا
عن المسار

187
00:10:50,290 --> 00:10:51,558
سوف ارسل فريقاً

188
00:10:52,927 --> 00:10:54,293
جيد
ارسلني

189
00:10:55,094 --> 00:10:56,862
رأيت ما فعل بيّ

190
00:10:57,096 --> 00:10:59,031
رأيت ما فعل برجاليّ

191
00:10:59,232 --> 00:11:01,084
رأيت ما فعل بيّ
في البيت الابيض

192
00:11:01,084 --> 00:11:03,015
مرة اخرى سيدي
مع فائق الاحترام

193
00:11:03,015 --> 00:11:05,626
بعدما فعلت معه
انا لا الومه

194
00:11:07,955 --> 00:11:10,056
ان "13" لا يشكل خطراً
بالنسبة لي

195
00:11:11,791 --> 00:11:12,725
حسناً

196
00:11:13,960 --> 00:11:15,027
انه لك

197
00:11:16,696 --> 00:11:19,098
"سوف تحددين مكان "13
وتتبعين نشاطته

198
00:11:19,799 --> 00:11:21,203
وعندما تجدين مكانه

199
00:11:21,203 --> 00:11:24,003
عليك ان تجمعي معلومات
لا ان تتدخلي

200
00:11:24,637 --> 00:11:25,738
هل تفهمين ؟

201
00:11:27,305 --> 00:11:28,639
هل تفهمين ؟

202
00:11:30,075 --> 00:11:31,342
نعم افهم

203
00:11:32,644 --> 00:11:33,577
(جونز)

204
00:11:38,984 --> 00:11:41,085
اعرف ان لديك تاريخ
"مع "13

205
00:11:44,055 --> 00:11:46,322
تذكري اي جانب
ولائك به

206
00:11:55,099 --> 00:11:57,367
وجدتُ تقرير صحيفة بخصوص
وفاة والدك

207
00:11:57,601 --> 00:11:59,701
هو كان محرر الصحيفة المحلية

208
00:12:00,937 --> 00:12:02,471
هو ايضاً كان صياداً

209
00:12:03,373 --> 00:12:04,339
هكذا مات

210
00:12:04,941 --> 00:12:06,580
سقط من منحدر اثناء
مطاردة احد الغزلان

211
00:12:06,580 --> 00:12:08,013
على احدى الحواف خارج البلدة

212
00:12:08,081 --> 00:12:09,710
الناس يتذكرون
قصة كهذه

213
00:12:09,710 --> 00:12:12,511
حتى لو ان (ديف ريجبي) كان طفلاً
لابد انه سمع بها

214
00:12:12,580 --> 00:12:15,547
المقالة تتحدث عن الكثير من القصص
التي قام (جونثان) بتغطيتها

215
00:12:15,615 --> 00:12:17,549
الجريمة ، القضايا الاجتماعية
البيئة

216
00:12:18,751 --> 00:12:21,186
يبدو كما لو انه كان يحب
النضال العادل

217
00:12:21,387 --> 00:12:23,288
ليس دائماً الامر الافضل
لصحة الشخص

218
00:12:23,355 --> 00:12:24,456
ربما انه امر وراثي

219
00:12:26,092 --> 00:12:27,292
من الذي كتب المقالة ؟

220
00:12:27,359 --> 00:12:30,062
.. صحفي اسمه
(بيل هاتاواي)

221
00:12:30,429 --> 00:12:31,696
هو لا يزال يعمل
لدى الصحيفة

222
00:12:31,763 --> 00:12:34,198
استعدي للمغادرة

223
00:12:34,265 --> 00:12:35,532
كانوا يراقبوننا

224
00:12:43,041 --> 00:12:44,935
ملابس العمل خاصتهم نظيفة جداً

225
00:12:44,935 --> 00:12:46,455
كانوا يتظاهرون انهم يشربون
للعشر دقائق الماضية

226
00:12:46,455 --> 00:12:47,722
ولم يأخذوا رشفة واحدة

227
00:12:48,057 --> 00:12:49,724
ان لم يكونوا موظفين
ماذا يكونون ؟

228
00:12:50,959 --> 00:12:51,893
اخبار سيئة

229
00:12:54,129 --> 00:12:55,429
انتما لن تغادرا  ، اليس كذلك ؟

230
00:12:55,497 --> 00:12:56,864
الحفلة فقط على وشك ان تبدأ

231
00:12:58,466 --> 00:12:59,701
انا لست راقصاً جيداً

232
00:12:59,768 --> 00:13:01,235
لا نتحدث اليك
نحن نتحدث اليها

233
00:13:01,303 --> 00:13:04,104
لا تريدي ان ترقصي معي
اليس كذلك ؟

234
00:13:04,172 --> 00:13:06,039
من الجيد دائماً انت تبدأ
برقصة

235
00:13:06,107 --> 00:13:07,281
من يعرف الى اين
سوف نذهب من هناك

236
00:13:07,281 --> 00:13:08,181
سوف نغادر

237
00:13:08,248 --> 00:13:09,824
ربما لم تسمعينني

238
00:13:09,824 --> 00:13:14,160
ربما انت لم تسمعها

239
00:13:14,227 --> 00:13:14,994
هذا سوف يكون مؤلماً

240
00:13:15,062 --> 00:13:15,995
لك ذلك

241
00:14:08,545 --> 00:14:11,146
السيدان يريدان ان يشتريا
مشروباً للمنزل

242
00:14:17,387 --> 00:14:19,154
من الممكن ان تترك ندبة

243
00:14:19,222 --> 00:14:20,823
لن تكون الاولى

244
00:14:20,891 --> 00:14:23,658
الفرق الوحيد هو انني سوف
اتذكر كيف حصل لي ذلك

245
00:14:28,230 --> 00:14:29,163
(سام)

246
00:14:30,566 --> 00:14:33,001
يتعين ان تذهبي للبيت

247
00:14:33,068 --> 00:14:34,468
مستحيل

248
00:14:34,537 --> 00:14:35,703
الامر خطير جداً

249
00:14:35,771 --> 00:14:37,304
الاسئلة التي نطرحها
تضايق شخص ما

250
00:14:37,372 --> 00:14:39,239
اولائك الرجال مدربون

251
00:14:39,306 --> 00:14:41,608
انا لن اذهب الى اي مكان

252
00:14:41,676 --> 00:14:46,445
اضافة الى ذلك ، انا الشخص الوحيد
الذي يمكنك الوثوق به

253
00:14:46,513 --> 00:14:49,281
ونحن لايزال لدينا الكثير
كي نكتشفه عنك

254
00:14:49,550 --> 00:14:50,482
(ريان)

255
00:14:54,922 --> 00:14:57,289
ما الأمر ؟

256
00:14:57,357 --> 00:15:00,292
انت لا تعرفي من انا

257
00:15:00,360 --> 00:15:01,793
انت لا تعرفي ماذا فعلت

258
00:15:01,861 --> 00:15:02,894
.. انا يمكن ان اكون

259
00:15:02,962 --> 00:15:04,395
انا اعرف كل شيئ
احتاج ان اعرفه عنك

260
00:15:05,698 --> 00:15:07,632
انا سوف اذهب للخارج
من اجل بعض الهواء

261
00:15:18,209 --> 00:15:20,143
الثالث عشر" يستعد"
سيدي الرئيس

262
00:15:20,211 --> 00:15:21,275
ما أخر التطورات ؟

263
00:15:21,275 --> 00:15:24,693
رجالي اكتشفوا عملية بطاقة ائتمان
(لتذكرتي طيران الى (دينفر

264
00:15:24,693 --> 00:15:27,628
كاميرات المرور التقطت صورة
(لسيارة تم استأجرها من قبل (سامانثا تايلور

265
00:15:27,696 --> 00:15:29,764
متجهة نحو الشلالات الخضراء
(في (كولورادو

266
00:15:29,998 --> 00:15:33,834
المعلومة وصلت الى وكالة الامن القومي
قبل ان استطيع ان اوقفها

267
00:15:33,902 --> 00:15:35,835
ماذا يفعل "13" في (كولورادو) ؟

268
00:15:35,903 --> 00:15:38,439
اعتقد هو يبحث عن
هويته الحقيقية

269
00:15:38,506 --> 00:15:41,375
حسناً حتى لو وجدها
هو لن يشكل خطراً

270
00:15:41,443 --> 00:15:44,378
لكن كلما اسرعنا في اخراجه من اللعبة
كلما ارتحت اكثر في النوم

271
00:15:45,980 --> 00:15:48,082
ذلك ربما يكون مشكلة
على المدى القصير

272
00:15:48,149 --> 00:15:50,416
اموس) وظف (جونز) كي)
تراقبه

273
00:15:52,652 --> 00:15:55,032
اللعبة التي العبها في خطر
شديد ان يتم تحويل مسارها

274
00:15:55,032 --> 00:15:56,632
من قبل جاسوس سابق متخلف

275
00:15:56,834 --> 00:15:58,968
انت سوف تقوم بدور كبير في هذا
(جوردينو)

276
00:15:59,036 --> 00:16:01,137
لكن فقط ان عدت
الى السلطة

277
00:16:01,672 --> 00:16:03,406
الثالث عشر" سوف يتم التصرف معه"

278
00:16:04,708 --> 00:16:06,508
كل الامر يتعلق بإيجاد
الوقت المناسب

279
00:16:07,277 --> 00:16:08,543
سيدي الرئيس
سؤال

280
00:16:09,145 --> 00:16:11,379
انا اعتمد عليك كي
تعتني بهذا من اجلي

281
00:16:13,382 --> 00:16:15,083
مرحباً ، مرحباً
يسعدني رؤيتكم مرة اخرى

282
00:16:16,452 --> 00:16:18,320
يسعدني رؤيتكم مرة اخرى
اسف لقد تأخرت

283
00:16:26,895 --> 00:16:27,995
مرحباً

284
00:16:28,063 --> 00:16:29,330
هل استطيع مساعدتك ؟

285
00:16:29,397 --> 00:16:31,332
(نعم نريد مقابلة (بيل هاتاواي

286
00:16:31,399 --> 00:16:32,834
كذلك انا

287
00:16:32,901 --> 00:16:33,835
لقد مر بعض الوقت

288
00:16:34,036 --> 00:16:36,003
ماذا استطيع ان افعل لكما ؟

289
00:16:36,071 --> 00:16:39,339
نريد ان نتحدث معك بخصوص شخص
كنت تعمل معه

290
00:16:39,406 --> 00:16:40,606
من يكون ذلك ؟

291
00:16:41,008 --> 00:16:41,942
(جونثان فلاي)

292
00:16:45,512 --> 00:16:48,514
هذا الاسم لم افكر به
منذ وقت طويل

293
00:16:50,017 --> 00:16:52,285
لماذا انتما مهتمان بصحفي

294
00:16:52,353 --> 00:16:54,153
مات منذ 25 عاماً ؟

295
00:16:54,354 --> 00:16:55,878
يبدو انه كان له
صيتاً قوياً

296
00:16:55,878 --> 00:16:57,927
ونحن قرأنا قصة موته

297
00:16:57,927 --> 00:16:59,628
ونحن نتساءل ربما يكون هناك

298
00:16:59,695 --> 00:17:02,030
تفاصيل اكثر يمكن
ان نأخذها للصحيفة

299
00:17:04,934 --> 00:17:07,702
(انا كتبت نعي (جونثان
لايوجد الكثير به

300
00:17:07,771 --> 00:17:08,370
(سيد (هاتاواي

301
00:17:08,437 --> 00:17:09,704
(جونثان)

302
00:17:09,772 --> 00:17:11,139
كان افضل صديق ليّ

303
00:17:13,942 --> 00:17:16,377
من الافضل ان تتركوا
الميت في مرقده

304
00:17:19,614 --> 00:17:22,817
سيد (هاتاواي) ان غيرت رأيك
فندق (واتر سايد ان) لديه رقمي

305
00:17:33,627 --> 00:17:34,961
هل هناك مشكلة ايها الضابط ؟

306
00:17:36,297 --> 00:17:37,463
قائد الشرطة

307
00:17:37,531 --> 00:17:38,564
(اسمي (كوين

308
00:17:38,632 --> 00:17:40,167
انت تقود سيارة مستأجرة

309
00:17:40,234 --> 00:17:42,168
اتمنى ان لايكون هناك قانون
ضد ذلك

310
00:17:42,435 --> 00:17:45,171
يبدو ان هناك قانون ضد كل شيئ
هذه الايام

311
00:17:45,738 --> 00:17:48,278
لا ، انا كنت افكر في
انك الغريب

312
00:17:48,278 --> 00:17:49,221
ربما انت الشخص

313
00:17:49,221 --> 00:17:52,351
الذي قان بتكسير اولائك الرجلين
في الحانة الليلة الماضية

314
00:17:53,925 --> 00:17:55,826
لقد تصرفا بشكل غير لائق

315
00:17:55,893 --> 00:18:00,096
حسناً ذلك مايقوله الجميع
وانا اسف جداً بشأن ذلك

316
00:18:00,164 --> 00:18:01,697
وسيلة سيئة للتعامل مع الزائرين

317
00:18:01,765 --> 00:18:03,699
هناك الكثير من ذلك
يحدث يا قائد الشرطة

318
00:18:03,767 --> 00:18:06,129
لقد تم رفضنا من قبل السيد
هاتاواي) في الصحيفة)

319
00:18:06,129 --> 00:18:08,096
لطرحنا اسئلة
بخصوص المحرر السابق

320
00:18:08,865 --> 00:18:10,031
(جونثان فلاي)

321
00:18:11,000 --> 00:18:14,285
نعم ذلك سوف يحرك
(وتراً حساساً لدى (بيل

322
00:18:14,602 --> 00:18:17,493
(هو كان مع (جونثان
في اليوم الذي مات به

323
00:18:17,493 --> 00:18:19,311
كانا في الخارج يصطدان
.. معاً و

324
00:18:19,311 --> 00:18:22,389
حسناً هما انفصلا
كي يطاردا غزالاً

325
00:18:22,389 --> 00:18:26,359
بعد ذلك (جونثان) وجد نغسه يستدير
ويسقط الى الهاوية

326
00:18:26,993 --> 00:18:28,994
بيل) دائماً كان يظن انهما)
لو بقيا معاً

327
00:18:29,063 --> 00:18:30,695
جونثان) كان قد بقي)
حياً الى الان

328
00:18:31,497 --> 00:18:32,497
هل تصدق ذلك ؟

329
00:18:33,099 --> 00:18:34,632
اللعنة
لا اعرف

330
00:18:35,801 --> 00:18:38,370
بيل فقد بصره بعد
سنوات قليلة

331
00:18:38,438 --> 00:18:41,406
منذ ذلك الحين هو
يعيش مع ذكرياته

332
00:18:42,442 --> 00:18:45,377
التفكير في الماضي يمكن
يجعل الشخص يصاب بالجنون

333
00:18:45,445 --> 00:18:46,877
نعم اعرف ما تقصد

334
00:18:47,345 --> 00:18:50,247
حسناً استمتعا بإقامتكما

335
00:18:50,315 --> 00:18:51,582
استمتعا ببقية الاجازة

336
00:18:52,451 --> 00:18:53,884
قدما لي معروفاً ، حسناً ؟

337
00:18:54,752 --> 00:18:57,936
اتصل بي قبل ان تتسبب
في تكسير المزيد من الرؤوس

338
00:18:57,936 --> 00:18:58,725
لا مشكلة

339
00:18:58,725 --> 00:19:00,860
لا اود ان اتسبب في ازعاجك

340
00:19:00,928 --> 00:19:02,798
ازعاجي ؟

341
00:19:02,798 --> 00:19:07,211
سحقاً ، انا فقط اود ان تضعني
في المقعد الامامي المرة القادمة

342
00:19:17,113 --> 00:19:18,045
(سايمون جست)

343
00:19:21,350 --> 00:19:22,816
الساعة السابعة ؟
سوف نكون هناك

344
00:19:23,418 --> 00:19:24,451
(هذا كان (هاتاواي

345
00:19:24,519 --> 00:19:26,187
لديه معلومات بخصوص
والدي

346
00:19:26,255 --> 00:19:29,023
يقول انه لا يريد ان يتحدث
بخصوصها في المكتب

347
00:19:29,091 --> 00:19:30,524
تخيل

348
00:19:30,592 --> 00:19:32,360
شخص ما في هذه البلدة
لديه اسرار

349
00:19:38,712 --> 00:19:42,011
اعذار ومن ثم اعذار واهية تماماً

350
00:19:42,930 --> 00:19:44,363
سوف اعاود الاتصال بك

351
00:19:46,100 --> 00:19:47,633
كأسين من الـ (ماكيانو) ، صحيح ؟

352
00:19:48,868 --> 00:19:50,368
اوه لا

353
00:19:50,436 --> 00:19:52,437
لا تقولي لي انك توقفت
عن شرب القهوة

354
00:19:52,505 --> 00:19:56,374
لا ، لكنني توقفت عن اخذ
الرشاوي القليلة جداً

355
00:19:56,442 --> 00:19:58,777
كم لنا نعرف بعضنا البعض ؟

356
00:19:58,845 --> 00:20:03,581
انا متألمة

357
00:20:03,649 --> 00:20:07,084
حسناً ، لا بأس
لقد ربحت

358
00:20:07,152 --> 00:20:10,788
اسمعي انا ابحث
عن معلومات

359
00:20:10,856 --> 00:20:12,589
لمكان شخص ما

360
00:20:12,658 --> 00:20:14,149
ولا تريدين الذهاب عبر
القنوات الرسمية

361
00:20:14,149 --> 00:20:16,027
لا ، انا ادير هذه العملية السرية

362
00:20:16,027 --> 00:20:18,095
انا فقط لدي الكثير من الاشخاص
يعملون من اجلي

363
00:20:18,095 --> 00:20:20,329
هذا هو العمل

364
00:20:20,430 --> 00:20:23,231
ما تخبرينني به حقاً هو انك
وجدت شخصاً هاماً

365
00:20:23,300 --> 00:20:26,868
وانت تريدين ان تعطيه بعضا
من المساحة

366
00:20:26,936 --> 00:20:28,970
يتعين ان تعملي في
عمليات التحقيق

367
00:20:29,038 --> 00:20:32,841
اسمعي ، (جيس) هل تستطيعين
ان تساعديني ام لا ؟

368
00:20:32,909 --> 00:20:34,777
من هو الشخص وماذا لديك
كي تهتمي به ؟

369
00:20:34,844 --> 00:20:36,344
حسناً

370
00:20:36,412 --> 00:20:38,012
اسم الشخص سوف لن يطرح
لكنه يسافر مع

371
00:20:38,079 --> 00:20:41,148
امراة تدعى (سامانثا تايلور) وكل
قنواتي انقطعت

372
00:20:41,216 --> 00:20:42,817
هل (سامانثا) في اللعبة ؟

373
00:20:42,884 --> 00:20:44,385
هي مواطنة عادية

374
00:20:44,453 --> 00:20:47,322
حسناً اذن يتعين عليك ان تعرفي
ذات المعلومات التي اعرفها

375
00:20:47,389 --> 00:20:49,524
انا لست متأكدة كم يمكنني
اكثر ان اقدم لك من مساعدة

376
00:20:49,591 --> 00:20:56,095
بصراحة انا لم اعد اخذ
اي شيئ بشكل مضمون

377
00:20:56,163 --> 00:20:58,398
هل سوف تخبرينني بالقصة
الحقيقة هنا ؟

378
00:20:58,466 --> 00:21:02,068
كما قلت شخص مفقود
الكثير من الناس مهتمون به

379
00:21:02,136 --> 00:21:03,470
خصوصاً انت

380
00:21:03,538 --> 00:21:04,971
ماذا تقصدين ؟

381
00:21:05,039 --> 00:21:07,006
اعني انك اكثر الوكلاء السريين
الذين اعرفهم

382
00:21:07,074 --> 00:21:10,175
مراجعة الاوراق ثلاث مرات
محاولة الضبط حتى الالم

383
00:21:10,243 --> 00:21:13,022
لو كنت تأتين لي
من اجل معلومة من تحت الطاولة

384
00:21:13,022 --> 00:21:15,170
هذا يعني انه امر شخصي

385
00:21:15,915 --> 00:21:17,350
حسناً اسمعي

386
00:21:17,417 --> 00:21:19,385
الشخص هو صديق

387
00:21:19,453 --> 00:21:21,420
هو لديه اشخاص
يترصدون له

388
00:21:21,488 --> 00:21:23,489
انا فقط اريد ان اتأكد ان
يخرج من هذه حياً

389
00:21:25,424 --> 00:21:26,358
حسناً

390
00:21:29,996 --> 00:21:32,564
الم نقوم بهذه المحادثة من قبل ؟

391
00:21:32,631 --> 00:21:34,098
العمل هو العمل

392
00:21:34,166 --> 00:21:36,568
المرة الاخيرة التي اجتهدت بها
وجدت نفسك

393
00:21:36,635 --> 00:21:38,903
في وسط تحقيق مقتل الرئيسة

394
00:21:38,971 --> 00:21:40,171
هذا مختلف

395
00:21:40,239 --> 00:21:42,707
نعم صحيح

396
00:21:42,775 --> 00:21:44,041
ماذا لدينا

397
00:21:48,012 --> 00:21:49,980
كنت محقة بخصوص
ان هذا الشخص مثير

398
00:21:50,047 --> 00:21:55,652
وكالة الاستخبارات اجرت ذات البحث
منذ ساعتين واكتشفت شيئاً مهماً

399
00:21:55,720 --> 00:21:58,756
النتائج تم التكتم عليها
(بأمر من ( فرانك جوردينو

400
00:21:58,823 --> 00:22:01,057
ليس مسموحاً لأي احد
خارج مكتبه

401
00:22:01,125 --> 00:22:03,926
مع استثناءات معينة
للموهوبين

402
00:22:03,994 --> 00:22:08,163
مثل التعاون بين الوكالات المشتركة

403
00:22:08,231 --> 00:22:10,199
ماذا تقول ؟

404
00:22:10,267 --> 00:22:11,868
تم رصدهما من قبل
الة تصوير مرور

405
00:22:11,935 --> 00:22:13,736
متجهين الى الشلالات الخضراء
(كولورادو)

406
00:22:13,804 --> 00:22:15,738
(شكراً (جيس
ادين لك بشيئ ، حسناً ؟

407
00:22:39,260 --> 00:22:42,897
سيد (هاتاواي) ؟
(سايمون جست)

408
00:22:42,964 --> 00:22:44,231
ربما هو ليس في البيت بعد

409
00:22:45,333 --> 00:22:46,266
ربما

410
00:22:50,305 --> 00:22:51,738
هذا بعيد جداً

411
00:22:53,541 --> 00:22:56,476
اهم شيئ بخصوص الطلقة
انه ليس عليك ان توجهها

412
00:22:56,544 --> 00:22:57,777
انه فقط نحن

413
00:22:57,845 --> 00:22:59,045
عليّ ان اتأكد

414
00:22:59,112 --> 00:23:00,279
.. انا

415
00:23:01,181 --> 00:23:04,851
عرفت من انت حالما
سمعت صوتك

416
00:23:04,919 --> 00:23:07,619
اقسم كما لو انني كنت استمع
الى والدك

417
00:23:07,687 --> 00:23:08,887
هل كان صوته مثلي ؟

418
00:23:08,955 --> 00:23:10,388
لم يكن ينبغي عليك
ان تعود الى هنا

419
00:23:10,457 --> 00:23:12,691
الناس سوف يقوموا بتذكرك
سوف تخيفهم

420
00:23:12,759 --> 00:23:14,660
ما هناك سيد (هاتاواي) ؟

421
00:23:14,727 --> 00:23:18,163
الشلالات الخضراء تريد ان
تقدم نفسها كمجتمع نموذجي

422
00:23:18,230 --> 00:23:20,732
مثالية للعائلة ، للعمل

423
00:23:20,800 --> 00:23:23,601
لا احد يريد ان يتحدث بخصوص
ما الذي حدث حقاً هنا

424
00:23:23,669 --> 00:23:27,338
لا احد يعرف ما الذي كان والدك
يحاول ان يخبرهم اياه قبل وفاته

425
00:23:27,405 --> 00:23:30,040
عن ماذا تتحدث ؟

426
00:23:30,108 --> 00:23:31,041
اخبرني

427
00:23:31,977 --> 00:23:33,945
والدك كان رجلاً عظيماً

428
00:23:34,012 --> 00:23:36,547
شجاع
عاش من اجل الحقيقة

429
00:23:36,615 --> 00:23:39,449
هو كشف كل اسرارهم وكان سوف
يقدمهم جميعاً الى العدالة

430
00:23:39,517 --> 00:23:40,951
اسرار من ؟

431
00:23:41,018 --> 00:23:42,519
كل شيئ في دفتري

432
00:23:42,587 --> 00:23:44,287
اوراق بحث والدك هناك ايضاً

433
00:23:44,355 --> 00:23:46,289
انا نجحت في اخراجها
من المكتب

434
00:23:46,357 --> 00:23:48,792
بحيث لا احد اخر يستطيع
ان يضع يده عليها

435
00:23:48,860 --> 00:23:51,862
لكن اصغ اليّ
يجب ان تفهم

436
00:23:51,929 --> 00:23:53,964
انا كنتُ جباناً

437
00:23:54,031 --> 00:23:57,500
امسكت بالحقيقة كاملة في
يدي وفقط قمت بإخفائها

438
00:23:57,567 --> 00:23:59,167
لم استطع ان اكون مثله

439
00:23:59,235 --> 00:24:01,470
ماذا بخصوص اوراق والدي ؟

440
00:24:01,538 --> 00:24:02,838
في الدولاب

441
00:24:02,906 --> 00:24:04,373
(ريان)

442
00:24:04,440 --> 00:24:06,976
عليك ان تعرف كم كان
والدك يحبك

443
00:24:07,043 --> 00:24:07,977
.. عليك ان

444
00:24:08,044 --> 00:24:08,811
انزل

445
00:24:27,529 --> 00:24:30,263
(جيسيكا)
(جيسيكا كرانستون)

446
00:24:30,331 --> 00:24:32,599
اجل

447
00:24:32,667 --> 00:24:34,635
هل اقدر ان اساعدك ؟

448
00:24:34,702 --> 00:24:36,570
هل تعرفين من انا ؟

449
00:24:36,638 --> 00:24:38,739
بالطبع

450
00:24:38,806 --> 00:24:40,306
قرأت ملفك

451
00:24:40,374 --> 00:24:42,442
لديك سجل رائع جداً

452
00:24:42,510 --> 00:24:44,577
انت امرأة ذكية جداً

453
00:24:44,645 --> 00:24:46,346
هل هذا يرمي الى شيئ ما ؟

454
00:24:46,414 --> 00:24:48,581
الى المغزى

455
00:24:48,649 --> 00:24:50,583
كما قال ملفك

456
00:24:50,651 --> 00:24:55,055
حسناً .. ما اتساءل بخصوصه
.. هو

457
00:24:55,122 --> 00:24:57,890
كيف لشخص ذكي مثلك

458
00:24:57,958 --> 00:25:03,462
لا يعرف كم هو خطر
ان يحاول العبث في فنائي الخلفي

459
00:25:03,530 --> 00:25:07,466
هل كنت تعتقدين انني
لن اكتشف ذلك ؟

460
00:25:07,534 --> 00:25:13,738
اعتقد حتى الاشخاص الاذكياء
في حاجة ان يبين لهم حدودهم احياناً

461
00:25:13,806 --> 00:25:15,239
سيدي انا لا اعمل
لصالح وكالتك

462
00:25:15,307 --> 00:25:16,874
تماماً

463
00:25:16,942 --> 00:25:18,943
وهذا هو السبب انني
لا استطيع ان احميك

464
00:25:19,010 --> 00:25:20,644
انا لا احتاج حمايتك

465
00:25:20,712 --> 00:25:21,645
حقاً

466
00:25:22,548 --> 00:25:25,550
هذا عالم خطير
بالنسبة لإمرأة

467
00:25:25,617 --> 00:25:27,818
خصوصاً ام لطفلة واحدة

468
00:25:28,753 --> 00:25:30,388
انها (تيريسا) اليس كذلك ؟

469
00:25:34,758 --> 00:25:37,594
ماذا تريد ؟

470
00:25:37,661 --> 00:25:40,464
لا شيئ
انا فقط اتيت كي اعطيك هذه

471
00:25:47,337 --> 00:25:48,804
من اين حصلت على هذه ؟

472
00:25:48,871 --> 00:25:52,158
احد عملائي رأى اناس مثيرون للشك
يتحلقون حول (تيريسا) في المدرسة

473
00:25:52,158 --> 00:25:53,897
لذلك هو اخذها للبيت

474
00:25:54,844 --> 00:25:58,180
هي نسيت قبعتها في السيارة

475
00:25:58,248 --> 00:26:02,884
من يعرف ما الذي كان سوف
يحدث لها لو لم تتم حمايتها

476
00:26:02,952 --> 00:26:05,086
لا احد كان يستطيع ان
يفعل اي شيئ حيال ذلك

477
00:26:05,154 --> 00:26:06,887
ماذا تريد منيّ ؟

478
00:26:06,955 --> 00:26:08,923
عليك ان تخبرينني بالظبط ماذا
(اخبرت العميلة (جونز

479
00:26:08,991 --> 00:26:13,628
ولماذا اتت لك من اجل المعلومات

480
00:26:13,695 --> 00:26:16,631
هي ارادت ان تعرف مكان
(سمانثا تايلور)

481
00:26:16,698 --> 00:26:18,566
والشخص الذي تسافر معه

482
00:26:23,138 --> 00:26:25,439
انا اعتقد ان (جونز) لها علاقة

483
00:26:25,507 --> 00:26:28,275
بالشخص بشكل ما

484
00:26:28,343 --> 00:26:30,877
لها علاقة كيف ؟

485
00:26:30,945 --> 00:26:33,013
انه اكثر من قضية

486
00:26:33,080 --> 00:26:36,915
هي قالت انها تريد
ان تحميه

487
00:26:36,983 --> 00:26:38,751
حسناً بالطبع هي فعلت ذلك

488
00:26:38,818 --> 00:26:39,918
حماية الناس

489
00:26:39,986 --> 00:26:41,820
ذلك هو مانعمل جميعنا من اجله
اليس كذلك ؟

490
00:26:46,693 --> 00:26:48,994
اوه قدمي لي معروفاً

491
00:26:49,062 --> 00:26:53,765
لندع هذا فقط بيننا
نحن الاثنين

492
00:26:53,832 --> 00:26:55,200
(قومي بذلك من اجل (تيريسا

493
00:27:01,112 --> 00:27:02,953
نعم هما هنا . هم يطرحون
اسئلة بخصوص رجل

494
00:27:02,953 --> 00:27:04,853
(اسمه (جونثان فلاي
(وابنه (ريان

495
00:27:04,921 --> 00:27:07,288
اعتقد "13" اكتشف
اسمه الحقيقي

496
00:27:07,356 --> 00:27:09,590
(اكتشفي كم هي عائلة (فلاي
تتطابق مع الصورة

497
00:27:09,658 --> 00:27:11,559
وانا سوف امر رجالي ان
يبحثوا اسمائهم هنا

498
00:27:11,626 --> 00:27:12,357
هناك شيئ اخر

499
00:27:12,357 --> 00:27:14,124
كات هناك مشادة
في قاعة للتجمع اليوم

500
00:27:14,192 --> 00:27:17,457
شهود العيان يقولون ثلاثة رجال
هجموا على "13" وهو اجهز عليهم

501
00:27:17,457 --> 00:27:19,585
ولا تزالين تقولين انه ليس بخطير ؟

502
00:27:19,585 --> 00:27:21,983
اسمع هولاء الرجال كانوا خارجين
من المستشفى قبل ان اتي

503
00:27:21,983 --> 00:27:24,410
ولا احدى حتى يتحدث عنهم
كما لو انهم غير موجودين

504
00:27:24,410 --> 00:27:25,485
الثالث عشر" هو مهمتك"

505
00:27:25,485 --> 00:27:28,955
لا اريد منك تضييع وقتك
بخصوص شجار حانة احدى البلدات الصغيرة

506
00:27:28,955 --> 00:27:29,754
.. لكن سيدي

507
00:27:30,489 --> 00:27:32,057
افهمي هذا

508
00:27:32,124 --> 00:27:34,092
الثالث عشر" هو مهمتك"

509
00:27:34,159 --> 00:27:36,595
مهمتك ان تراقبيه

510
00:27:36,662 --> 00:27:39,496
اذا الفوضى التي يخلقها سوف
تتسبب في وفاته ، فليكن

511
00:27:39,831 --> 00:27:42,265
ليس دورك ان تشتبكي
ليس دورك ان تتدخلي

512
00:27:42,333 --> 00:27:43,601
هل حديثي واضح ؟

513
00:27:43,868 --> 00:27:45,202
نعم سيدي

514
00:27:45,269 --> 00:27:47,104
اياً كان ماسوف تكتشفينه
اتصلي مباشرة بي

515
00:27:47,171 --> 00:27:48,205
وفقط بي

516
00:27:48,375 --> 00:27:49,375
افهم ذلك

517
00:27:49,442 --> 00:27:51,489
احسنت
عملك يعتمد على ذلك

518
00:28:01,965 --> 00:28:02,665
(شيردان)

519
00:28:02,733 --> 00:28:03,799
نعم هذا انا

520
00:28:03,867 --> 00:28:06,823
اين انت ؟
في البلدة ؟

521
00:28:06,823 --> 00:28:09,491
لماذا يجب علي ان اعرف
من مصادر اخرى

522
00:28:09,559 --> 00:28:12,326
"ان الرجل الذي تسميه "13
موجود في الشلالات الخضراء ؟

523
00:28:12,394 --> 00:28:13,695
اموس) لديه رجال يراقبونه)

524
00:28:13,762 --> 00:28:15,830
سوف ادعه يتصرف معه
بأسرع ما يمكن

525
00:28:15,898 --> 00:28:18,032
انت لن تفعل اي شيئ من ذلك

526
00:28:18,100 --> 00:28:20,134
هو خطر
انت قلت ذلك بنفسك

527
00:28:20,202 --> 00:28:22,244
الان لديك المعلومات
من الشريحة

528
00:28:22,244 --> 00:28:23,027
نحن لا نحتاج له

529
00:28:23,205 --> 00:28:25,339
رجالي قاموا بتحليل البيانات

530
00:28:25,407 --> 00:28:28,942
المعلومة المتعلقة بالسلاح
ليست كاملة

531
00:28:30,244 --> 00:28:31,678
لا افهم

532
00:28:31,746 --> 00:28:34,447
هم قاموا بعمل جيد
في اخفائها اكثر مما ظننت

533
00:28:34,515 --> 00:28:35,648
هل "13" يعرف هذا ؟

534
00:28:35,717 --> 00:28:37,150
نعم ربما

535
00:28:37,218 --> 00:28:39,753
لكن هو لا يزال لا يعرف
بخصوص

536
00:28:39,821 --> 00:28:42,136
لو حاولنا اعادة بناء ذاكرته

537
00:28:42,136 --> 00:28:45,748
هو فقط ربما يقودنا الى
القطعة الاخرى من الملف

538
00:28:45,959 --> 00:28:48,660
اريده على قيد الحياة . لأجلك
اتمنى ان يبقى بذلك الوضع

539
00:28:48,729 --> 00:28:50,295
انا لم اعتد على ان يتم
تهديدي

540
00:28:50,363 --> 00:28:53,165
انا في الحقيقة لايهمني ما اعتدت عليه
ايها الرئيس السابق

541
00:28:53,233 --> 00:28:56,235
وعندما اريدك ان تعرف
اين موجود انا

542
00:28:56,302 --> 00:28:58,437
(سيد (شيردان
سوف اعطيك خبراً

543
00:28:58,871 --> 00:29:02,207
ان كنت تريد ان تكون وثيق الصلة مرة اخرى
استطيع ان اساعدك

544
00:29:02,574 --> 00:29:04,843
لكن اولاً ، يجب عليّ
ان احصل على ما اريد

545
00:29:13,719 --> 00:29:15,786
تقول ان الاوراق لم تكن
(في منزل (هاتاواي

546
00:29:15,887 --> 00:29:17,955
شخص ما لابد انه
اخذها من قبل

547
00:29:18,322 --> 00:29:21,091
لكن لو كانت لديهم الملفات
لماذا يقوموا بقتل (هاتاواي) ؟

548
00:29:21,459 --> 00:29:22,992
هناك شيئ لا نراه

549
00:29:25,028 --> 00:29:26,162
هل لديك اي فكرة بخصوص ذلك ؟

550
00:29:26,364 --> 00:29:28,197
سجلات قسم السيارات تظهر
ان شاحنة مطلق النار

551
00:29:28,266 --> 00:29:30,066
(مسجلة بإسم (ويلتون ميرت

552
00:29:30,468 --> 00:29:32,135
هو موظف في مجموعة
(بروتيوس)

553
00:29:32,202 --> 00:29:33,136
شركة كيميائية

554
00:29:33,203 --> 00:29:34,671
كانت هناك لوحة في البلدة

555
00:29:39,676 --> 00:29:41,510
بروتيوس) انشئت في)
.. السبعينات

556
00:29:43,212 --> 00:29:44,480
نمت مع البلدة

557
00:29:47,116 --> 00:29:49,985
يبدو ان الشلالات الخضراء لديها
(نصيب في قائمة الـ 500 لمجلة (فورشن

558
00:29:50,487 --> 00:29:52,120
تعتقد ان للشركة علاقة

559
00:29:52,188 --> 00:29:52,954
من غير ذلك

560
00:29:54,690 --> 00:29:55,623
ابقى هنا

561
00:30:02,598 --> 00:30:03,598
(سيد (جست

562
00:30:03,666 --> 00:30:04,865
قائد الشرطة

563
00:30:04,933 --> 00:30:07,468
يبدو انني لدي جريمة قتل
(بيل هاتاواي)

564
00:30:07,536 --> 00:30:09,503
اوه هذا سيئ جداً

565
00:30:09,570 --> 00:30:11,137
هل هناك اية فكرة عن من قام بذلك ؟

566
00:30:11,205 --> 00:30:14,207
من له مصلحة في القضية
هو انت

567
00:30:14,275 --> 00:30:15,975
هو لم يخبرك بما
كنت تريده

568
00:30:16,043 --> 00:30:17,243
انت غضبت

569
00:30:17,312 --> 00:30:19,446
اكتشفت اين هو يعيش
حاولت ان تجعله يتحدث

570
00:30:19,514 --> 00:30:21,348
وعندما لم يفعل
اطلقت النار عليه

571
00:30:22,750 --> 00:30:24,017
انت لا تصدق ذلك

572
00:30:25,385 --> 00:30:26,452
بالفعل

573
00:30:26,653 --> 00:30:28,854
في الحقيقة تم اطلاق النار
عليه من خلال النافذة الامامية

574
00:30:28,922 --> 00:30:31,890
مهما يكن من قتله فإنه اراد
ايقافه من التحدث

575
00:30:31,958 --> 00:30:35,894
انا لا اعرف ماذا تفعل هنا
(سيد (جست

576
00:30:35,962 --> 00:30:40,065
لكن الشلالات الخضراء هي مجتمع هادئ
منذ ان اتيت هنا

577
00:30:40,133 --> 00:30:41,599
.. اصبحت اي شيئ عدا

578
00:30:42,435 --> 00:30:44,569
يتعين عليك ان تفكر بخصوص
الذهاب

579
00:31:02,286 --> 00:31:03,366
من خلال مايقوله رجالي

580
00:31:03,366 --> 00:31:05,838
الثالث عشر" قد حرك"
عش الدبابير في الشلالات الخضراء

581
00:31:05,957 --> 00:31:08,325
القوات تتعاون كي تخرجه
من اللعبة

582
00:31:08,393 --> 00:31:10,327
مشكلتنا ربما تكون
الاهتمام به من اجلنا

583
00:31:10,395 --> 00:31:11,662
الوضع تغير

584
00:31:11,730 --> 00:31:13,330
نحن نحتاج "13" حياً وسليماً

585
00:31:14,164 --> 00:31:15,097
لماذا ؟

586
00:31:16,266 --> 00:31:17,767
مساعدي قام بتحليل المعلومات

587
00:31:17,835 --> 00:31:20,703
" من صندوق الامانات الخاص بـ "13
وهو ليس كاملاً

588
00:31:20,771 --> 00:31:22,204
عن ماذا تتحدث ؟

589
00:31:22,272 --> 00:31:25,174
احد الملفات تم تقسيمه الى
اثنين او اكثر من الاجزاء

590
00:31:25,242 --> 00:31:27,443
"هو يعتقد انه بالسماح لـ"13
بإستعادة ماضيه

591
00:31:27,511 --> 00:31:29,211
ربما يقوده ذلك الى البيانات المفقودة

592
00:31:29,279 --> 00:31:31,680
مساعدك حتى لم يخبرك
بماهية تلك المعلومة

593
00:31:31,748 --> 00:31:33,248
من يعمل من اجل من هنا ؟

594
00:31:33,315 --> 00:31:34,850
نحن لدينا مصالح مشتركة

595
00:31:34,917 --> 00:31:36,551
مصالحه تتماشى مع مصالحي

596
00:31:36,619 --> 00:31:39,354
مصالحي تتماشى مع مصالحك

597
00:31:41,424 --> 00:31:44,325
اتركه حياً وبخير
كلنا سوف يحصل على مايريد

598
00:31:55,570 --> 00:31:57,037
ماذا حدث هنا ؟

599
00:31:57,572 --> 00:31:59,807
لو ان والدي قتل
لابد ان ذلك بسبب تقاريره

600
00:31:59,875 --> 00:32:01,875
سوف اتفقد الملفات
انت تفقدي الميكروفيش

601
00:32:02,643 --> 00:32:04,043
الميكروفيش
اوه يا الهي

602
00:32:15,890 --> 00:32:17,123
وجدتُ ملفات والدك

603
00:32:17,857 --> 00:32:19,625
انها تفضح الكثير من الاشخاص

604
00:32:19,692 --> 00:32:21,393
اي احد يمكن ان يواجه
مشكلة مع هذه

605
00:32:26,065 --> 00:32:26,998
(ريان)

606
00:32:27,934 --> 00:32:30,836
قبل سنة من وفاة
(جونثان)

607
00:32:30,904 --> 00:32:33,004
خمس واربعون شخصاً
قُتلوا في الشلالات الخضراء

608
00:32:33,072 --> 00:32:34,104
خمس واربعون ؟

609
00:32:34,172 --> 00:32:36,574
سرطان ، حوادث سيارات
حرائق

610
00:32:39,311 --> 00:32:41,879
والدك ايضاً كتب عاموداً
اجتماعياً عن الصيد

611
00:32:48,086 --> 00:32:49,353
(هذا ابي و (هاتاواي

612
00:32:54,926 --> 00:32:56,359
هاتاواي) كان لديه دولاباً للصيد)

613
00:33:03,033 --> 00:33:03,967
(جونز)

614
00:33:05,669 --> 00:33:06,645
ايتها العميلة (جونز) اريد
"تقريراً بأخر تحركات "13

615
00:33:06,645 --> 00:33:08,147
يمكنك ان تحصل على تقرير
كامل من مديري

616
00:33:08,147 --> 00:33:10,551
انا متأكدة ان المدير (اموس) سوف
يكون سعيداً في ان يتعاون

617
00:33:10,551 --> 00:33:12,819
ليس هناك حاجة ان نكون
(اعداء بخصوص هذه القضية (جونز

618
00:33:12,886 --> 00:33:14,754
اهتماماتنا واحدة

619
00:33:14,822 --> 00:33:16,456
حقاً ؟

620
00:33:16,523 --> 00:33:19,926
(انت تعرفين مثلما اعرف ان (اموس
فقط يريد ان يرى "13" ميتاً

621
00:33:24,096 --> 00:33:26,164
الثالث عشر" كشف هويته الحقيقية"

622
00:33:26,231 --> 00:33:27,295
(اسمه (ريان فلاي

623
00:33:27,295 --> 00:33:29,514
والده توفي عندما
كان يبلغ العاشرة من العمر

624
00:33:29,602 --> 00:33:30,735
هل هذا كل شيئ ؟

625
00:33:30,803 --> 00:33:32,403
لا كان هناك شجار
في الحانة ، قتل

626
00:33:32,472 --> 00:33:34,940
احد الصحفيين الذين تحدثوا
الى "13 بالأمس

627
00:33:35,007 --> 00:33:37,575
نحن لا نستطيع تحمل
ان يعتقل او يقتل

628
00:33:37,642 --> 00:33:38,976
اخرجيه من هناك

629
00:33:39,043 --> 00:33:41,512
انا بالتحديد تم اخباري
ان لا اتدخل

630
00:33:41,580 --> 00:33:44,014
سوف اناقش التدخل
مع مديرنا

631
00:33:44,082 --> 00:33:46,484
اياً كان ما سيحدث
اريد مساعدتك

632
00:34:05,369 --> 00:34:06,302
الدولاب

633
00:34:15,244 --> 00:34:17,278
هذه العلبة لم تأكل

634
00:34:17,346 --> 00:34:18,480
انها ليست علامتهم

635
00:34:18,548 --> 00:34:19,815
انها ليست طعاماً

636
00:34:28,289 --> 00:34:30,057
ملاحظات وادلة للكشف

637
00:34:30,893 --> 00:34:32,359
جونثان فلاي) كان يعمل عليها)

638
00:34:32,761 --> 00:34:34,128
(انها تتعلق بـ (بروتيوس

639
00:34:34,930 --> 00:34:37,598
المذيب الذي كنا ننتجه
تبين انه يصيب بالسرطان

640
00:34:38,000 --> 00:34:40,401
اذن الخمسة والاربعون شخصاً
الذين قُتلوا قد تم  تسميمهم

641
00:34:41,636 --> 00:34:45,939
والدك كان سوف يثبت ان
بروتيوس) كانت مسؤولة)

642
00:34:46,007 --> 00:34:48,608
الحرائق وحوداث السيارات
تم التكتم عليها

643
00:34:49,877 --> 00:34:51,477
كي يتم حفظ كل ذلك على نحو
سري

644
00:34:51,879 --> 00:34:54,247
ربما هذا سوف يعطي رئيس الشرطة
نظرة جديدة على بلدته الهادئة

645
00:35:06,893 --> 00:35:08,561
حسناً ، هناك شخص واحد
يقوم بتغطية الطريق

646
00:35:08,628 --> 00:35:11,063
اثنان في الشاحنة
ثلاثة او اربعة مطلقي نار عموماً

647
00:35:15,901 --> 00:35:19,170
عندما امرك انطلقي خارج الباب
اتجهي نحو الاشجار

648
00:35:19,237 --> 00:35:20,471
ماذا سوف تفعل ؟

649
00:35:20,539 --> 00:35:22,506
سوف ارى كم من هولاء الرجال
استطيع ان اقتل

650
00:35:22,575 --> 00:35:23,875
ريان) انا لن اتركك)

651
00:35:23,943 --> 00:35:26,044
سام) سوف يكون الامر على مايرام)
اعدك

652
00:35:27,012 --> 00:35:28,412
سوف اقوم بتغطيتك

653
00:35:28,480 --> 00:35:29,413
مستعدة ؟

654
00:35:31,049 --> 00:35:31,982
انطلقي

655
00:35:42,194 --> 00:35:43,827
اصعدي الى السيارة
تحرك

656
00:35:44,729 --> 00:35:46,529
تحرك ، تحرك

657
00:36:06,015 --> 00:36:06,982
نعم ؟

658
00:36:07,049 --> 00:36:08,183
احضر لي الاوراق
عندها هي سوف تعيش

659
00:36:08,251 --> 00:36:09,718
غير ذلك سوف تتحمل ما يحدث

660
00:36:09,785 --> 00:36:11,253
هل تتوقع مني ان اثق بك ؟

661
00:36:11,321 --> 00:36:12,988
هذه الصفقة الوحيدة
التي اعرضها

662
00:36:13,055 --> 00:36:15,357
سوف اتصل بك حول متى واين
سوف نتقابل

663
00:36:15,425 --> 00:36:17,559
عليك ان تأتي لوحدك وغير مسلح

664
00:36:17,627 --> 00:36:19,059
هي حقاً تعتمد عليك

665
00:36:48,519 --> 00:36:50,620
ماذا تفعلين هنا ؟

666
00:36:50,688 --> 00:36:53,018
هناك اناس في واشنطن يريدون ان
يعرفوا ذات الشيئ عنك

667
00:36:53,018 --> 00:36:54,677
انا اخبرتهم ان يبتعدوا
عن حياتي

668
00:36:54,677 --> 00:36:55,416
حسناً لا شك

669
00:36:55,416 --> 00:36:58,305
لكن يبدو انك لا تمسك بالامور
تماما بنفسك الان

670
00:36:58,305 --> 00:36:59,504
ما الذي يجري ؟

671
00:37:00,340 --> 00:37:01,740
شركة (بروتيوس) تتحكم
في هذه البلدة

672
00:37:01,808 --> 00:37:03,107
هم قتلوا والدي

673
00:37:03,175 --> 00:37:05,744
(الان يريدون ان يقتلوني انا و (سام
كي يحتفظوا بأسرارهم

674
00:37:05,812 --> 00:37:07,277
نحن لا نسطيع ان نغير
وفاة والدك

675
00:37:07,346 --> 00:37:09,480
وبصراحة الباقي هو اخبار قديمة

676
00:37:12,784 --> 00:37:13,917
(لقد اخذوا (سام

677
00:37:17,121 --> 00:37:18,856
الاوامر التي لدي ان اقوم
بإخراجك

678
00:37:18,923 --> 00:37:21,359
نحن يمكننا ان نرسل قوات 
لتخليصها بعد ان نذهب

679
00:37:21,426 --> 00:37:22,859
وكل ما سوف اجده هو جثة

680
00:37:22,926 --> 00:37:24,193
(انا لن اغادر دون (سام

681
00:37:24,261 --> 00:37:25,962
يمكنك ان تساعدي
او يمكنك ان تغادري

682
00:37:26,029 --> 00:37:27,063
الى اين انت ذاهب ؟

683
00:37:27,130 --> 00:37:28,631
انا لن ابقى هنا وانتظر
اتصالاً

684
00:37:28,699 --> 00:37:30,633
انا سوف اقوم ببعض
الامور بشروطي

685
00:37:30,701 --> 00:37:31,868
اين هم يمسكون بها ؟

686
00:37:31,935 --> 00:37:33,302
قسم الشرطة ؟

687
00:37:33,371 --> 00:37:34,838
لا ، (كوين) لا يريد ان
تكون له صلة بها

688
00:37:34,905 --> 00:37:36,806
هم يمسكون بها
حيث بدأت كل هذه المشاكل

689
00:37:37,207 --> 00:37:38,140
(بروتيوس)

690
00:37:45,782 --> 00:37:47,716
هل لديك اي فكرة بخصوص
كيف ندخل الى هناك ؟

691
00:37:47,784 --> 00:37:49,885
نعم سوف نعبر
من خلال البوابة الرئيسية

692
00:37:50,720 --> 00:37:51,453
اسف

693
00:37:51,521 --> 00:37:52,588
على ماذا ؟

694
00:37:54,390 --> 00:37:55,923
ارجوك ، ارجوك ساعدني

695
00:37:55,991 --> 00:37:58,493
هذا الرجل ،لقد اوقفني على الطريق
واخذ سيارتي

696
00:37:58,560 --> 00:38:00,595
سوف اتصل بالشرطة

697
00:38:00,662 --> 00:38:02,062
لقد حاول ان يغتصبني

698
00:38:02,130 --> 00:38:03,398
سيدتي فقط حاولي ان تهدأي

699
00:38:03,465 --> 00:38:04,532
حاولي ان تهدأي

700
00:38:04,600 --> 00:38:05,533
سيدتي

701
00:38:07,002 --> 00:38:08,669
سيدتي ، سيدتي
هل انت بخير ؟

702
00:38:13,574 --> 00:38:14,708
عمل جيد

703
00:38:14,776 --> 00:38:16,510
شكراً
المرة القادمة ستكون انت الطُعم

704
00:38:22,517 --> 00:38:24,284
غرفة التخزين في المعمل
هناك

705
00:38:24,752 --> 00:38:26,185
نحن لا نريدهم ان يرونا

706
00:38:26,253 --> 00:38:27,453
لا مشكلة

707
00:38:33,092 --> 00:38:34,359
تفقدي ذلك المسار

708
00:38:39,098 --> 00:38:40,165
(سام)

709
00:38:40,434 --> 00:38:42,167
هل انت بخير ؟
سوف يكون الامر على مايرام

710
00:38:42,235 --> 00:38:43,167
نعم

711
00:38:44,036 --> 00:38:44,969
انظر خلفك

712
00:38:52,678 --> 00:38:56,047
يبدو كما لو اننا انتهى بنا الامر
في نفس المكان اخيراً

713
00:38:56,114 --> 00:38:57,214
القي سلاحك

714
00:39:14,132 --> 00:39:15,065
اركله بعيداً

715
00:39:19,470 --> 00:39:20,403
اطلق سراحها

716
00:39:20,604 --> 00:39:22,138
الاوراق

717
00:39:22,573 --> 00:39:23,873
ليست لديّ

718
00:39:24,375 --> 00:39:25,908
اخبرتك شيئاً بخصوص الكذب

719
00:39:28,545 --> 00:39:29,980
ماذا يدفعون لك ، هاه ؟

720
00:39:30,881 --> 00:39:33,082
انا احمي بلدتي
بكل سهولة وبساطة

721
00:39:33,149 --> 00:39:35,384
هل تقوم بحماية الناس عبر التغطية
على قتلتهم ؟

722
00:39:35,452 --> 00:39:38,587
لو اغلقت (بروتيوس) فإنها
سوف تقتل هذه البلدة

723
00:39:38,654 --> 00:39:39,955
الجميع هنا يستفيد منها

724
00:39:40,023 --> 00:39:42,358
عدا اولائك الذين قمت
بتسميمهم وقتلهم

725
00:39:43,159 --> 00:39:44,759
(عدا (جونثان فلاي

726
00:39:44,961 --> 00:39:47,895
فلاي) لم يصمت)
كان عليه ان يوقف

727
00:39:49,664 --> 00:39:51,299
عليك ان تكون اذكى منه

728
00:39:52,301 --> 00:39:53,634
اعطني الاوراق

729
00:39:57,506 --> 00:39:58,439
انزل سلاحك يا قائد الشرطة

730
00:40:21,461 --> 00:40:22,528
هل انت بخير ؟

731
00:40:22,595 --> 00:40:23,562
نعم

732
00:40:24,831 --> 00:40:26,499
عليك ان تعطيني تلك
الاوراق

733
00:40:26,966 --> 00:40:29,902
كيف لي ان اعرف انني استطيع
ان اثق بك ان تفعلي الامر الصحيح ؟

734
00:40:29,969 --> 00:40:32,405
سوف لن تعرف ابداً ان لم تمنحني فرصة

735
00:40:44,350 --> 00:40:45,298
ان كان هناك اي اشارة

736
00:40:45,298 --> 00:40:47,872
لما حدث لك بعد
.. وفاة والدك

737
00:40:49,221 --> 00:40:50,789
(سوف يكون في دفتر (هاتاواي

738
00:40:51,657 --> 00:40:52,957
يجب عليك ان تقرأه

739
00:40:54,793 --> 00:40:57,094
لن تكون قادراً ابداً ان تتقدم
الا ان عرفت من اين اتيت انت

740
00:41:07,439 --> 00:41:11,274
انه يقول ان كان يشعر بالعار لعدم
تحليه بالشجاعة كي يواصل نضال والدي

741
00:41:11,341 --> 00:41:14,377
ارسلني بعيداً للعيش مع
ابن اخيه وزوجته

742
00:41:14,445 --> 00:41:16,546
دفع مصاريف تعليمي
في المرحلة الثانوية

743
00:41:18,315 --> 00:41:19,049
اصغ لهذا

744
00:41:20,517 --> 00:41:21,551
اليوم الذي قُبل (ريان) به
(في جامعة (كولورادو

745
00:41:21,619 --> 00:41:23,553
كان اسعد يوم مر عليّ
على مدى سنوات

746
00:41:23,620 --> 00:41:26,488
عندما اختفى من (بولدر) اصابتني
حالة يأس

747
00:41:27,223 --> 00:41:29,157
انت ذهبت الى جامعة
(كولورادو)

748
00:41:29,225 --> 00:41:30,659
نعم واختفيت لمدة
خمس سنوات

749
00:41:30,727 --> 00:41:32,828
حتى قامت وكالة الاستخبارات الامريكية
(بجعلي ان اكون (ستيف رولندز

750
00:41:32,896 --> 00:41:34,463
انت لم تختفي

751
00:41:34,530 --> 00:41:36,298
شخص ما هناك يعرف
ما الذي حدث لك

752
00:41:38,367 --> 00:41:41,903
كل مرة اقترب من
.. معرفة حقيقتي

753
00:41:44,139 --> 00:41:46,074
فقط تتفتح اسئلة اكثر

754
00:41:47,643 --> 00:41:48,876
(شيئ ما حدث لـ (بولدر

755
00:41:49,344 --> 00:41:51,145
هناك حيث بدأ الامر

756
00:41:54,950 --> 00:41:57,117
نحن سوف نكتشف الى اين
تم ارسالك ، حسناً ؟

757
00:41:57,518 --> 00:41:59,620
الان فقط كن معي ، حسناً ؟

758
00:42:22,604 --> 00:42:24,761
عليك ان تعرفي كيف وصلت
الاوراق الى الصحف

759
00:42:24,761 --> 00:42:27,438
المقالة تضمنت كل شيئ

760
00:42:27,438 --> 00:42:30,853
تسميم العمال
عمليات التكتم ، جرائم القتل

761
00:42:30,853 --> 00:42:31,788
رائع

762
00:42:31,788 --> 00:42:34,548
(اعتقد اوراق (جونثان فلاي
لم تعني الكثير للأمن القومي

763
00:42:34,548 --> 00:42:36,950
او ربما كان هناك تسريب

764
00:42:40,053 --> 00:42:40,953
شكراً

765
00:42:43,423 --> 00:42:46,191
اوراق جامعة (كولورادو) التي انت
.. كنت مهتماً بها

766
00:42:46,259 --> 00:42:49,761
من الواضح ان (ريان فلاي) كان
طالباً مثالياً

767
00:42:49,829 --> 00:42:52,631
مستجد ، سنة اولى بتفوق
.. ومن ثم السنة الثانية

768
00:42:52,698 --> 00:42:53,932
شيئ ما تغير

769
00:42:53,966 --> 00:42:55,800
دعيني اخمن
اكتشفت موضوع الفتيات ؟

770
00:42:55,867 --> 00:42:58,303
حسناً من ناحية
رسوم دراستك تم دفعها من قبل شركة

771
00:42:58,370 --> 00:43:00,538
ترانزكوم) شركة تكنولوجيا اتصالات)

772
00:43:00,605 --> 00:43:03,641
انت قمت ايضاً بتغيير مجال تخصصك
بشكل جذري من الفنون الى

773
00:43:03,708 --> 00:43:06,411
الدراسات الدولية ، العلوم السياسية
اللغات الاجنبية

774
00:43:06,611 --> 00:43:09,313
بدأت في دراسة فنون الدفاع عن النفس
التحقت بنادي اسلحة

775
00:43:09,380 --> 00:43:10,948
اذن انا كنت اتدرب
كي اكون عميلاً سرياً

776
00:43:11,015 --> 00:43:12,983
(نعم اطلعت على (ترانزكوم
من خلال القنوات السرية

777
00:43:13,051 --> 00:43:15,252
كانت بكل تأكيد شركة جبهة
من وكالة الاستخبارات الامريكية

778
00:43:15,320 --> 00:43:18,322
بعد ان تم تجنيدك
.. تخرجت مع مرتبة الشرف ومن ثم

779
00:43:18,556 --> 00:43:19,489
اختفيت

780
00:43:20,858 --> 00:43:22,659
الناس لا يختفون من وكالة
الاستخبارات الامريكية لمدة خمس سنوات

781
00:43:22,726 --> 00:43:24,294
هذا ما تعتقده وكالة الاستخبارات الامريكية

782
00:43:24,362 --> 00:43:26,795
انت لديك عادة الاشخاص
الذين يفاجأون

783
00:43:27,064 --> 00:43:28,764
هل قاموا بإرسالي
الى مكان خطير ؟

784
00:43:28,832 --> 00:43:29,966
هل بدأت في التذمر ؟

785
00:43:30,400 --> 00:43:33,002
ما تعرفه هو ذات الشيئ
الذي تعرفه وكالة الاستخبارات الامريكية الان

786
00:43:33,236 --> 00:43:37,639
اعرف انه ليس بكثير لكن اسمع
يمكنك ان تدع كل هذا ان يعبر

787
00:43:38,041 --> 00:43:40,709
هنا
ابدأ حياة جديدة

788
00:43:41,444 --> 00:43:42,543
لا ، لا اقدر

789
00:43:42,778 --> 00:43:45,347
نعم ذلك ما كنت اخشاه

790
00:43:46,082 --> 00:43:49,550
كما قلت
انه ليس الكثير لكنه بداية

791
00:43:49,952 --> 00:43:50,885
نعم

792
00:43:54,255 --> 00:43:55,322
صيد موفق
(ريان)

793
00:44:06,200 --> 00:44:07,968
الثالث عشر" لديه الملفات"

794
00:44:08,159 --> 00:44:25,946
Sync & Corrections by <font color=#ff00cc>فيصل من جده</font>
<font color=#00ffff>faisalfromjeddah@hotmail.com</font>

