1
00:00:12,680 --> 00:00:13,640
المزيد

2
00:00:22,400 --> 00:00:23,360
كأس أخرى

3
00:00:25,480 --> 00:00:26,640
توخى الحذر يا سيدي

4
00:00:27,280 --> 00:00:29,200
يومٌ حارٌ كهذا اليوم

5
00:00:29,400 --> 00:00:31,360
كحولٌ كثيرة بالمعدة

6
00:00:32,280 --> 00:00:33,680
بإمكانها أنّ تؤثر على صحتكَ

7
00:00:34,200 --> 00:00:35,160
أنصت

8
00:00:35,760 --> 00:00:38,960
هناك نوعين من الرجال في هذا العالم

9
00:00:39,680 --> 00:00:42,400
الذين يختمرون و الذين يسّقمون

10
00:00:43,840 --> 00:00:45,560
أغلقك فاهكَ و إملأ كأسي

11
00:00:55,440 --> 00:00:57,040
أنتما الإثنين

12
00:00:58,320 --> 00:00:59,280
نعم أنتما

13
00:01:00,240 --> 00:01:01,840
لقد كنت مثلكما تماماً

14
00:01:02,200 --> 00:01:05,440
عملتُ لصالح رجل حتى نُزف دميّ

15
00:01:06,200 --> 00:01:07,440
لكن ليس بعد الآن

16
00:01:07,560 --> 00:01:10,960
لأنني تعلمتُ بأن على الرجل ألا يخضع لأحدٍ

17
00:01:12,200 --> 00:01:14,040
و التوقف في طابور من أجل صنبور المياه

18
00:01:14,360 --> 00:01:15,320
أصغيا إليّه

19
00:01:16,960 --> 00:01:18,240
بمقدوره تعليمكما شيئاً

20
00:01:21,360 --> 00:01:23,240
كيف حالكَ أيّها الرئيس؟

21
00:01:26,800 --> 00:01:28,800
سُررتُ برؤيتكَ يا صديقي

22
00:01:30,240 --> 00:01:33,680
أتعلم، لمّ أتصوركَ أبداً كمفكرٍ عميق

23
00:01:34,240 --> 00:01:35,800
لا أنفكّ بالتفكير بتأليف كتاب

24
00:01:36,080 --> 00:01:37,360
ربما عليكَ بذلك، تفضل بالجلوس

25
00:01:40,960 --> 00:01:45,040
مالذي أتى بكَ إلى بلدة "الأحمرة الحقيرين"؟

26
00:01:45,560 --> 00:01:47,280
علمتُ بأنني سأجدكَ هنا

27
00:01:49,440 --> 00:01:52,240
هل لديكَ غرضٌ لتقوم بتسليمه؟

28
00:01:52,840 --> 00:01:55,000
ستقلعّ عن هذه الأعمال، أليس كذلك؟

29
00:01:55,960 --> 00:01:57,800
لديّ الكثير من الوقت

30
00:01:58,400 --> 00:02:02,000
قدّ يكون (تارتوغا) بطئياً على خط البداية

31
00:02:02,120 --> 00:02:03,160
...لكنه دائماً

32
00:02:03,360 --> 00:02:04,480
يكون الأول بخط النهاية

33
00:02:04,800 --> 00:02:06,720
نعم، أعلم، تحديداً مثل إسمكَ المستعار

34
00:02:07,240 --> 00:02:10,320
(أحب طريقة كلامكَ يا (تورتوغا

35
00:02:10,440 --> 00:02:12,080
أصحيح؟ -
أجل -

36
00:02:12,320 --> 00:02:14,520
لديكَ طريقة مميزة مع الكلمات

37
00:02:15,080 --> 00:02:16,760
تتسربّ كالشلال

38
00:02:19,680 --> 00:02:20,640
أحب هذا الشيء فيك

39
00:02:21,400 --> 00:02:22,720
نخبكَ -
نخبكَ -

40
00:02:25,880 --> 00:02:30,120
أنا في غاية الغباء، لقد فاتني عيد ميلادكَ

41
00:02:31,040 --> 00:02:32,000
...أنا أشعر بالإستياء

42
00:02:32,560 --> 00:02:35,880
"لدرجة أنّي قطعتُ كل الطريق
إلى بلدة "الأحمرة الحقيرين

43
00:02:36,240 --> 00:02:37,760
لكي أعطيكَ هديتكََ

44
00:02:38,400 --> 00:02:39,360
هدية؟

45
00:02:39,720 --> 00:02:41,920
بالله عليكَ يا رئيس لمّ يكن عليك إرهاق نفسك

46
00:02:42,120 --> 00:02:44,200
إنسى هذا الأمر، أنا أردتُ ذلك

47
00:02:45,720 --> 00:02:46,960
لقد وضعتها لكَ في الخلف

48
00:02:49,600 --> 00:02:51,560
في الخلف هناك؟ -
أجل، تعال رافقني -

49
00:03:05,720 --> 00:03:07,320
إنّها ممتازة

50
00:03:07,920 --> 00:03:09,040
هل أعجبتك حقاً؟

51
00:03:11,440 --> 00:03:12,400
أحببتها

52
00:03:13,400 --> 00:03:15,000
ستكون حيواناً أليفاً رائعاً

53
00:03:15,560 --> 00:03:16,600
شكراً أيّها الرئيس

54
00:03:17,040 --> 00:03:18,080
ممتاز

55
00:03:18,840 --> 00:03:20,280
دعني أوقعها لك

56
00:03:21,360 --> 00:03:22,320
....سأوقعها بـ

57
00:03:24,600 --> 00:03:28,520
"من أجل المتحدث الكبير"

58
00:03:58,280 --> 00:04:04,760
<font color="#FEDCBA" size=25>(( إختلال ضّال ))</font>

59
00:04:00,240 --> 00:04:04,760
<font color="#ABCDEF" size=18>(( الحلقة الثالثة بعنوان : إنتقام سكايلر ))
- الموسم الثالث -</font>

60
00:04:05,400 --> 00:04:08,280
(من إبداع: (فينس جيليان

61
00:04:12,000 --> 00:04:17,760
caprio4us : ترجمة
www.caprio4us.blogspot.com
:تعديل
salmad

62
00:04:26,880 --> 00:04:28,440
لا يزال على قيّد الحياة

63
00:04:29,760 --> 00:04:33,120
بالنظر إلى هيئته فإنّه لا يملك أدنى فكرة عن مدى قربه للخطر

64
00:04:33,920 --> 00:04:36,680
أفترض بأنّ (سول غودمان) لا يحتاج إلى أنّ يعرف؟

65
00:04:38,280 --> 00:04:39,640
الأمّ هي الهدف

66
00:05:18,240 --> 00:05:19,880
إبنّ العاهرة

67
00:05:34,560 --> 00:05:35,640
تمسكي يا إبنتي

68
00:05:47,640 --> 00:05:48,440
"مرحباً"

69
00:05:49,360 --> 00:05:50,960
والت)، هل أنت داخل المنزل؟)

70
00:05:53,440 --> 00:05:55,080
"(مرحباً يا (سكايلر"

71
00:05:55,520 --> 00:05:56,240
"نعم، هذا أنا"

72
00:05:58,200 --> 00:06:00,480
ماذا تفعل هناك بحق الجحيم؟

73
00:06:01,280 --> 00:06:02,120
"لقد رجعت"

74
00:06:02,520 --> 00:06:04,720
كلا، كلا، أنت لمّ ترجع

75
00:06:04,840 --> 00:06:07,560
لمّ ترجع يا (والت)، أخرج من هناك

76
00:06:08,600 --> 00:06:10,080
"(هذا منزلي أيضاً يا (سكايلر"

77
00:06:10,200 --> 00:06:11,920
"أنا قابعٌ هنا، نهاية القصة"

78
00:06:12,880 --> 00:06:15,720
لقد عقدنا إتفاق؟ -
"لمّ أتفق على أيّ شيء" -

79
00:06:17,160 --> 00:06:19,520
"تعالي إلى الداخل فقط و سنحلّ الأمر"

80
00:06:19,880 --> 00:06:22,600
كلا، كلا، لا يوجد شيء للتحدث بشأنه

81
00:06:22,760 --> 00:06:26,240
لنّ أدخل إلى هناك حتى تخرج

82
00:06:27,840 --> 00:06:28,800
"...حسناً"

83
00:06:29,680 --> 00:06:30,800
"كما يحلو لكِ"

84
00:06:32,000 --> 00:06:34,720
والت)؟، (والت)؟)

85
00:06:58,520 --> 00:07:00,800
ما هو...خطبكَ؟

86
00:07:01,160 --> 00:07:03,440
سكايلر)، لديّ كل الحق للتواجد هنا)

87
00:07:03,600 --> 00:07:05,000
كلا، لا تملك أيّ حق

88
00:07:05,480 --> 00:07:07,360
أنت لا تقيم هنا بعد الآن

89
00:07:07,560 --> 00:07:09,840
نحن على أهّبة التطليق -
لا أوافق على الطلاق -

90
00:07:10,280 --> 00:07:11,320
الأمر لا يعود إليكَ

91
00:07:14,040 --> 00:07:16,040
إذ لمّ تخرج من هنا حالاً

92
00:07:16,240 --> 00:07:17,600
سأتصل بالشرطة

93
00:07:17,720 --> 00:07:20,440
و سأخبرهم بكل شيء

94
00:07:21,360 --> 00:07:23,040
(أنا جادّة يا (والت

95
00:07:27,120 --> 00:07:28,160
أمامكِ الهاتف

96
00:07:46,440 --> 00:07:47,640
إنّه يرنّ

97
00:07:52,600 --> 00:07:54,120
مركز شرطة "ألباركوركي"؟

98
00:07:54,240 --> 00:07:56,880
خط 314 "ب"، كيف عساي أنّ أخدمك؟

99
00:07:58,920 --> 00:08:01,240
"مركز شرطة "ألباركوركي
كيف عساي أنّ أخدمك؟

100
00:08:02,840 --> 00:08:06,080
نعم، أودُ الإبلاغ عن إزعاج من فضلك

101
00:08:08,040 --> 00:08:11,280
...لا، لا...ليس بالضبط...إنّها

102
00:08:12,880 --> 00:08:14,760
إنّها مشكلة عائلية

103
00:08:16,240 --> 00:08:17,200
حسنٌ

104
00:08:21,080 --> 00:08:22,480
يقومون بإيصالي

105
00:08:24,440 --> 00:08:26,520
قسماً بالله سأخبرهم

106
00:08:27,160 --> 00:08:29,440
(إفعلي ما يتعين عليكِ فعله يا (سكايلر

107
00:08:30,480 --> 00:08:33,200
هذه العائلة تعني لي كل شيء

108
00:08:34,120 --> 00:08:35,400
...من دونها

109
00:08:36,200 --> 00:08:37,480
ما بحوزتي شيء لأخسره

110
00:08:37,800 --> 00:08:38,480
حسنٌ

111
00:08:41,480 --> 00:08:43,120
(أجل، أدعى (سكايلر وايت

112
00:08:43,840 --> 00:08:46,400
أنا أحتاج إلى مساعدة الشرطة بمنزلي على الفور

113
00:08:46,960 --> 00:08:47,720
...زو

114
00:08:48,800 --> 00:08:50,880
على مقربة ليكون زوجي السابق

115
00:08:51,000 --> 00:08:52,360
إقتحم منزلي

116
00:08:52,480 --> 00:08:54,360
و أنا بحاجة إلى ضابط شرطة

117
00:08:54,480 --> 00:08:55,840
ليأتي و يزيحه

118
00:08:57,640 --> 00:09:00,480
(أقطن بـ308 "نيغرا" (أرويو لاين

119
00:09:02,360 --> 00:09:05,000
حسنٌ...حسنٌ

120
00:09:07,840 --> 00:09:08,800
شكراً

121
00:09:14,840 --> 00:09:16,040
إنهم قادمون

122
00:10:04,120 --> 00:10:05,680
أبي هنا؟ -
أنا بالمنزل -

123
00:10:05,800 --> 00:10:07,480
كيف حالك يا ولدي؟

124
00:10:08,080 --> 00:10:09,040
كيف حالك؟

125
00:10:09,960 --> 00:10:12,360
هل رجعت إلى الأبد؟

126
00:10:12,920 --> 00:10:14,640
لماذا عدت للبيت باكراً؟

127
00:10:15,360 --> 00:10:16,600
لمّ أعد باكراً

128
00:10:19,320 --> 00:10:21,400
أنا أتضور جوعاً، ما قولك بالجبن المشوي؟

129
00:10:21,520 --> 00:10:23,200
أكيد -
أتريدين واحدة آخرى؟ -

130
00:10:23,320 --> 00:10:25,480
والتر)، والدكَ و أنا لدينا أمرٌ لنناقشه)

131
00:10:25,680 --> 00:10:28,160
...حينما تجهز شطيرتكَ سأحضرها إلى

132
00:10:28,520 --> 00:10:29,360
إلى غرفتكَ

133
00:10:29,760 --> 00:10:31,680
أمي، ألا يمكن تأجيل الأمر؟

134
00:10:31,680 --> 00:10:34,040
لمّ أرى أبي منذ...فترة طويلة

135
00:10:35,160 --> 00:10:36,200
والتر)؟) -
كيف هي الدراسة؟ -

136
00:10:36,320 --> 00:10:37,280
كانت جيدة

137
00:10:37,400 --> 00:10:39,440
الواجبات المنزلية؟ -
لا بالفعل -

138
00:10:39,720 --> 00:10:41,280
لا بالفعل؟، ماذا يعني هذا بالضبط؟

139
00:10:51,240 --> 00:10:52,920
إذاً، هل ستكون في العمل غداًً؟

140
00:10:53,440 --> 00:10:55,440
تلك هي الخطة الموعودة

141
00:11:09,440 --> 00:11:11,160
مرحباً يا سيدتي
تمّ الإتصال بنا بشأن إزعاج

142
00:11:11,480 --> 00:11:14,160
...إنّها بالأحرى حالة تعديّ على الممتكات لكن

143
00:11:16,480 --> 00:11:17,440
نعم، أنا المتصلة

144
00:11:18,920 --> 00:11:22,160
بلغتِ الشرطة عنّ أبي؟

145
00:11:26,960 --> 00:11:29,280
أتيتُ إلى المنزل و كان قدّ عاد

146
00:11:29,440 --> 00:11:31,960
لقد أتى إلى المنزل مؤخراً فقط

147
00:11:32,520 --> 00:11:34,920
و طلبتُ منه الرحيل لكنه لم يُنصت لي

148
00:11:36,160 --> 00:11:36,920
...أريده فقط

149
00:11:38,080 --> 00:11:39,440
أريده خارجاً فحسب

150
00:11:40,240 --> 00:11:42,960
أريده خارج المنزل -
(حسنٌ يا سيدة (وايت -

151
00:11:43,160 --> 00:11:47,520
ثمة أسئلة أودُ طرحها عليكِ على رأس القائمة من المهم أنّ تجيبين عليها بكل نزاهة

152
00:11:47,520 --> 00:11:48,480
هل قام بمهاجمتكِ؟

153
00:11:49,160 --> 00:11:50,120
لا

154
00:11:50,240 --> 00:11:51,360
هل سبق و أنّ ضربكِ؟

155
00:11:51,760 --> 00:11:53,840
كلا، لا علاقة لهذا...بالعنف

156
00:11:53,840 --> 00:11:56,320
هذا له علاقة بالتعديّ على الممتلكات

157
00:11:57,040 --> 00:11:57,800
...بشأن

158
00:11:58,040 --> 00:11:59,960
تواجده هنا ضد رغبتي

159
00:12:00,200 --> 00:12:01,160
التعديّ على الممتلكات

160
00:12:01,400 --> 00:12:02,720
أنتِ مطلقةٌ إذاً؟

161
00:12:02,840 --> 00:12:04,600
لا، نحن نعمل على ذلك

162
00:12:05,640 --> 00:12:07,760
حالياً نحن منفصلان -
منفصلان شرعياً؟ -

163
00:12:08,960 --> 00:12:11,240
لا يوجد قرار محكمي إذا كان هذا ما ترمي إليه

164
00:12:11,240 --> 00:12:13,480
...لكننا عشنا منفصلان لمدة

165
00:12:13,600 --> 00:12:16,360
أسبوعين تقريباً، بين الفينة و الآخرى
لقد غيرت الأقفال

166
00:12:16,480 --> 00:12:18,760
ألا يُعتبر ذلك إقتحام و دخول؟

167
00:12:18,880 --> 00:12:20,560
بإسم منّ يعود هذا المنزل؟

168
00:12:20,680 --> 00:12:22,440
كلانا

169
00:12:22,680 --> 00:12:23,920
إنّه ملكية مشتركة

170
00:12:24,040 --> 00:12:26,400
لا يمكننا إعتقال رجل لإقتحامه منزله الشخصيّ

171
00:12:26,520 --> 00:12:28,920
ليس بدون قرار محكمي ينصّ على أنّ يبقى بعيداً عن المبنى

172
00:12:29,520 --> 00:12:33,200
إلاّ إذا هدّدكِ أو الأولاد بأية طريقة -
...لا، ليس -

173
00:12:33,280 --> 00:12:36,040
ليس بصورة جسدية لكن تواجده بالمنزل هو فقط

174
00:12:37,600 --> 00:12:39,480
ليس بالأمر الجيّد

175
00:12:39,920 --> 00:12:40,960
إعذرّني

176
00:12:43,240 --> 00:12:44,200
سأهتم بها يا حبيبتي

177
00:12:45,160 --> 00:12:46,160
تعالي إلى هنا

178
00:12:46,360 --> 00:12:47,360
ها نحن أولاء

179
00:12:48,280 --> 00:12:49,400
أأنتِ جائعة؟

180
00:12:49,800 --> 00:12:51,000
أأنتِ جائعة؟

181
00:12:51,960 --> 00:12:52,920
ها نحن أولاء

182
00:12:54,120 --> 00:12:55,160
هذا ما كان في الأمر

183
00:12:55,960 --> 00:12:57,720
آسفة أيّها الضابط، أين كنا في الحديث؟

184
00:12:58,600 --> 00:12:59,640
الخلافات

185
00:13:01,200 --> 00:13:03,000
لقد خضنا حصتنا من ذلك

186
00:13:04,360 --> 00:13:05,480
...لمّ

187
00:13:06,360 --> 00:13:08,680
لمّ أكن الزوج المهتم مؤخراً

188
00:13:11,400 --> 00:13:12,360
(سيدة (وايت

189
00:13:12,440 --> 00:13:15,040
هل سيكون هذا سهلاً إنّ ترجلّنا خارجاً لمهلة؟

190
00:13:18,040 --> 00:13:19,000
كلا

191
00:13:20,520 --> 00:13:21,440
كلا

192
00:13:22,800 --> 00:13:24,160
أنا مرتاحة هنا

193
00:13:25,000 --> 00:13:26,560
سأصعدّ من حدة كلامي يا سيدتي

194
00:13:26,560 --> 00:13:29,680
إذا أردتِ زوجكِ خارج المنزل فعليكِ مساعدتي هنا

195
00:13:29,880 --> 00:13:32,720
هل من المحتمل أنّه أقدم على خرق أيّ قانون أنتِ على علمٍ به؟

196
00:13:32,720 --> 00:13:33,720
أيّ شيء على الإطلاق

197
00:13:34,600 --> 00:13:36,640
أيّ شيء يمكننا إستغلاله هنا
أخبريني فحسبّ

198
00:13:37,200 --> 00:13:41,960
حتى و إنّ كان لديكِ شكوك بأي مساوئ فسيمكنني العمل بها و إخراجه من المنزل لأجلك

199
00:13:42,240 --> 00:13:43,640
ما هي وجهة رأيكَ في كل هذا؟

200
00:13:44,560 --> 00:13:46,200
إنّها غلطة أمي

201
00:13:48,880 --> 00:13:51,000
لا ترغب حتى في التكلم عن ما إقترفه أبي

202
00:13:51,120 --> 00:13:54,280
و هذا بسبب أنّه لم يرتكب شيئاً

203
00:13:54,440 --> 00:13:56,760
لا أعلم لماذا هي تتصرف بهاته الطريقة

204
00:13:57,000 --> 00:13:58,200
...لكن والدي

205
00:13:59,640 --> 00:14:01,480
...إنّه رجل رائع

206
00:14:02,360 --> 00:14:05,280
بنيّ، هذا ليس بخطأ والدتك

207
00:14:06,360 --> 00:14:07,360
يا سيدة (وايت)؟

208
00:14:11,360 --> 00:14:14,040
متآسفٌ يا سيدتي، لا توجد أسس قانونية

209
00:14:14,040 --> 00:14:15,920
لإخراج زوجكِ من المنزل

210
00:14:17,920 --> 00:14:20,000
في المرة القادمة إذ إنتابكِ الشعور بخروج الأمور عن السيطرة

211
00:14:20,120 --> 00:14:21,120
فعليكِ الإتصال بهذا الرقم

212
00:14:21,520 --> 00:14:23,160
إنّه "خط إتصال مباشر" للعائلات

213
00:14:23,800 --> 00:14:25,680
أنصحكم جداً ببعض المشورة الزوجية

214
00:14:27,840 --> 00:14:29,080
حظاً موفقاً لكلاكما

215
00:14:29,320 --> 00:14:31,840
شكراً لكما أيّها الضباط، نحن آسفون

216
00:14:39,560 --> 00:14:42,200
لماذا كان عليكِ فعل هذا لأبي؟

217
00:14:42,320 --> 00:14:45,520
إنتظر يا (جونيور)، لا تلوم والدتك على هذا

218
00:14:50,440 --> 00:14:51,400
آسف

219
00:15:08,560 --> 00:15:10,360
أهلاً و سهلاً بكَ في البيت

220
00:15:52,440 --> 00:15:53,400
لايزال حيّاً

221
00:15:53,720 --> 00:15:55,360
إقامة سعيدة و هنيئة يا ولد

222
00:15:56,200 --> 00:15:58,360
لا تفرح برؤيتي كثيراً -
شكراً -

223
00:15:58,960 --> 00:16:00,280
زخرفة مثيرة للإهتمام

224
00:16:00,400 --> 00:16:01,800
إنّها متقنة

225
00:16:02,440 --> 00:16:05,600
...أمر الحدّ الأدنى بأكمله لم يدهشني كثيراً

226
00:16:07,920 --> 00:16:09,080
كيف حالك؟

227
00:16:09,200 --> 00:16:10,560
ألا تزال مُقلعاً؟

228
00:16:12,440 --> 00:16:13,200
جيّد

229
00:16:13,320 --> 00:16:15,880
كنتُ قلقاً بعض الشيء حيال إحتمالية رجوعكَ لعادتك القديمة

230
00:16:15,880 --> 00:16:18,000
بما أنّني لم اسمع منكَ، أتعلم؟

231
00:16:18,920 --> 00:16:21,880
هل تدركُ كيف من الغباء أنّ تتجاهل مكالمات مستشاركّ؟

232
00:16:22,000 --> 00:16:25,280
ماذا لو كنتُ أحوال تحذيرك بأنّ "م. ك.خ" سيقتحم بابكَ؟

233
00:16:25,840 --> 00:16:26,800
ماذا بعد؟

234
00:16:27,080 --> 00:16:29,920
لما لا تُعّفيني من الموعظة و أدخل في سبب قدومك

235
00:16:30,040 --> 00:16:30,920
عادلٌ بما فيه الكفاية

236
00:16:31,560 --> 00:16:33,240
هل تتذكر اليوم الذي إقترحتٌ فيه فكرة

237
00:16:33,360 --> 00:16:36,080
بإستعادة الإتصال بشريككّ؟

238
00:16:36,320 --> 00:16:38,560
وددّت بالأحرى إعادة تعّويم ذلك القارب

239
00:16:39,240 --> 00:16:41,520
أنا لا أقترح عليكَ العودة شخصياً إلى الطبخ

240
00:16:41,640 --> 00:16:43,760
أقصد، لأنكَ مررت بإعادة التأهيل و كل شيء

241
00:16:43,920 --> 00:16:47,320
أريدكَ أنّ تقنع الطباخ الرئيسي فحسب للقيام بمهمته

242
00:16:48,040 --> 00:16:49,280
ما قولك؟

243
00:16:50,720 --> 00:16:53,240
بتأكيد يا رجل، أيّاً يكن -
حسنٌ، أيّاً يكن ماذا؟ -

244
00:16:53,520 --> 00:16:55,440
هل ستتصل به؟

245
00:16:55,960 --> 00:16:57,320
قلتُ أنّي سأهتم بالأمر

246
00:16:57,680 --> 00:16:59,920
الآن، غادر من فضلك

247
00:17:00,080 --> 00:17:01,200
آخر فكرة

248
00:17:03,160 --> 00:17:05,160
ألقي نظرة على المنزل، منزلكَ متدهور

249
00:17:05,520 --> 00:17:06,880
لا تملكّ تمويل

250
00:17:07,000 --> 00:17:10,840
إذا أعدت الطباخ الرئسي للعمل ثانية
سأجعلها مستحقةً لأتعابكّ

251
00:17:12,560 --> 00:17:13,400
إتصل به

252
00:17:58,480 --> 00:18:01,160
إذا كنت تحاول أنّ تبيع لي شيئاً"
"فلدي أربع كلمات صغيرة لك

253
00:18:01,280 --> 00:18:02,320
"لا تتصل بالقائمة"

254
00:18:02,440 --> 00:18:04,760
"مع ذلك، إذا كنت لطيفاً فأترك رسالة صوتية"

255
00:18:27,000 --> 00:18:27,960
(معك (شرايدر

256
00:18:28,760 --> 00:18:30,520
نعم سيدي، أجل، ماذا هناك؟

257
00:18:38,040 --> 00:18:39,880
هذا خبرٌ مفرحّ يا سيدي، شكراً لك

258
00:18:40,840 --> 00:18:43,480
نعم، نعم، كلياً، يمكنك المراهنة على ذلك

259
00:18:44,440 --> 00:18:45,960
شكراً مجدداً يا سيدي

260
00:18:46,080 --> 00:18:48,640
أنا أقدر فعلاً أنكَ منحتني هذه الفرصة، شكراً

261
00:18:52,960 --> 00:18:54,400
هل ستبقيني متشوقاً هكذا أمّ ماذا؟

262
00:18:54,560 --> 00:18:57,360
ما هي الأخبار السّارة؟ -
إتصل (ماركرت) مطالباً ببعض الخدمات -

263
00:18:57,600 --> 00:18:59,120
مركز "آل بازو" يودّني أنّ أرجع

264
00:18:59,880 --> 00:19:02,960
تهانينا يا رجل، هذا عظيم

265
00:19:03,080 --> 00:19:04,040
شكراً

266
00:19:46,680 --> 00:19:47,640
مرحباً

267
00:20:46,800 --> 00:20:47,760
(سلامانكا)

268
00:21:14,280 --> 00:21:16,960
مرحباً بكم أيّها السادة

269
00:21:17,680 --> 00:21:18,800
شكراً لقدومكم

270
00:21:19,880 --> 00:21:21,480
أواجهت أيّة صعوبات بعبور الحدود؟

271
00:21:22,080 --> 00:21:24,960
في اليوم الذي لا أستطيع فيه العبور على الحدود هو يوم إستقالتي

272
00:21:26,600 --> 00:21:27,560
تفضلوا بالدخول

273
00:21:28,120 --> 00:21:31,400
متآسف لعدم تلائم ذلك الكرسيّ المتحرك مع الدرج

274
00:21:42,920 --> 00:21:43,880
(إعتذاراتي يا (غوستافو

275
00:21:45,200 --> 00:21:47,280
كان من المؤكد أنّ يتم تنبهيكَ

276
00:21:47,560 --> 00:21:50,400
بأنّها منطقتكَ، كان لك الحق بإعطاء الأوامر

277
00:21:50,880 --> 00:21:51,800
...لكن

278
00:21:52,080 --> 00:21:55,920
لمّ يكن لدينا أيّ سبب لنشكّ بأن الرجل كان تحت إهتمامتك

279
00:21:56,280 --> 00:21:58,520
هو كذلك بلفعل

280
00:21:59,160 --> 00:22:01,640
إذاً، أنت مشتركّ في التجارة مع هذا "هايزنبرج"؟

281
00:22:02,360 --> 00:22:04,520
...لا أعرفه بذلك الإسم لكن أجل

282
00:22:04,760 --> 00:22:06,120
...لمّ أخفي سراً من حقيقة

283
00:22:06,800 --> 00:22:10,000
أنني أجريتُ عدة متاجرات مع مُصنعين محلييّن

284
00:22:10,960 --> 00:22:15,280
أنت و أنا، لازلنا نجنيّ المال سوية

285
00:22:16,360 --> 00:22:20,120
لمّ يؤثر ذلك على علاقتنا قطّ

286
00:22:22,080 --> 00:22:24,920
(كان لـ(دون سلامانكا) إبن أخ يُدعى (توكو

287
00:22:25,120 --> 00:22:27,080
أجل، لقد كنت أعرفه

288
00:22:27,640 --> 00:22:31,560
إذاً فمن المرجح أنك تعلم بأنّ
سلامانكا) أدخله في التجارة)

289
00:22:32,200 --> 00:22:34,040
إتخذ من (توكو) كولداً له

290
00:22:35,000 --> 00:22:39,680
حينما عجز (دون سلامانكا) عن العمل
أخذ (توكو) مكان عمه

291
00:22:40,080 --> 00:22:43,000
كان عبارة عن رجلنا القيّم في منضمتنا بشمال الحدود

292
00:22:43,920 --> 00:22:44,880
كان مخلصاً

293
00:22:46,040 --> 00:22:48,280
(هذا "هايزنبرج"، (والتر وايت

294
00:22:48,320 --> 00:22:50,600
كان من بين مزوديّ (توكو) المحليين

295
00:22:51,160 --> 00:22:52,440
(إلى أنّ خان (توكو

296
00:22:53,680 --> 00:22:57,640
لذا فأنت تعلم الآن بأنّ الدم يعوض بالدم

297
00:22:59,360 --> 00:23:00,840
...أبناء عمّ (توكو) هنا

298
00:23:01,240 --> 00:23:02,800
لديهم الحق ليسعوا نحو إنتقامهم

299
00:23:03,040 --> 00:23:05,040
"عائلة (سلامانك)، "الإتحاد

300
00:23:05,360 --> 00:23:07,200
...الجميع يقف جنباً إلى جنب لكي

301
00:23:11,480 --> 00:23:12,440
(دون سلامانكا)

302
00:23:13,080 --> 00:23:14,040
أيّها السادة

303
00:23:14,400 --> 00:23:16,600
أنا أتعاطف للغاية مع خسارتكم

304
00:23:17,200 --> 00:23:19,760
فضلاً تقبلوا تعازيّ الحارة

305
00:23:21,920 --> 00:23:25,640
ليس لدي أيّ مشكل مع حقكم في الإنتقام

306
00:23:27,360 --> 00:23:31,760
لكن في الوقت الحاضر أنا منخرط في العمل مع هذا الرجل

307
00:23:32,880 --> 00:23:34,880
...حينما تنتهي متاجرتنا

308
00:23:35,880 --> 00:23:39,520
لنّ يكون في دائرة إهتماماتي بعد الآن

309
00:23:42,520 --> 00:23:43,640
حتى ذلك الوقت

310
00:23:46,680 --> 00:23:48,920
أحتاجه على قيّد الحياة

311
00:23:54,320 --> 00:23:55,560
أعذرونا سادتي

312
00:24:11,160 --> 00:24:13,640
(لا أخبركَ كيف تقليّ دجاجتكَ يا (غوستافو

313
00:24:14,000 --> 00:24:17,120
يجب عليكَ ترك أمور منضمتي السياسية على عاتقي

314
00:24:17,440 --> 00:24:20,520
أليس لي الحق بإدارة مقاطعتي؟

315
00:24:20,800 --> 00:24:21,960
بالطبع لكَ الحق

316
00:24:22,520 --> 00:24:24,080
و سأنصحهم بأنّ يكونوا صبورين

317
00:24:24,320 --> 00:24:27,600
لكن أنصحكَ بأنّ تنهي متاجرتكَ مع هذا الرجل بسرعة

318
00:24:27,880 --> 00:24:30,080
أو ستخاطر بخسارة فضائل الإتحاد

319
00:24:31,160 --> 00:24:32,560
لنّ يكون ذلك حكيماً

320
00:24:36,000 --> 00:24:37,360
و هذان الولدان بالداخل

321
00:24:38,680 --> 00:24:40,680
لا يمكني ضمان إنصاتهما لي

322
00:24:41,680 --> 00:24:42,640
...إنّهما

323
00:24:42,840 --> 00:24:44,120
ليس مثلكَ و مثلي أنا

324
00:25:08,000 --> 00:25:10,760
إذا كنت تحاول أنّ تبيع لي شيئاً"
"فلدي أربع كلمات صغيرة لك

325
00:25:10,920 --> 00:25:11,880
"لا تتصل بالقائمة"

326
00:25:11,880 --> 00:25:14,280
"مع ذلك، إذا كنت لطيفاً فأترك رسالة صوتية"

327
00:25:25,840 --> 00:25:28,520
إذا كنت تحاول أنّ تبيع لي شيئاً"
"فلدي أربع كلمات صغيرة لك

328
00:25:28,640 --> 00:25:29,840
"لا تتصل بالقائمة"

329
00:25:30,000 --> 00:25:32,360
"مع ذلك، إذا كنت لطيفاً فأترك رسالة صوتية"

330
00:25:35,120 --> 00:25:37,720
إذا كنت تحاول أنّ تبيع لي شيئاً"
"فلدي أربع كلمات صغيرة لك

331
00:26:17,360 --> 00:26:18,480
عزيزتي

332
00:26:18,600 --> 00:26:20,200
عزيزتي أنا آسفة

333
00:26:20,320 --> 00:26:22,080
أنا آسفة، لا بأس

334
00:26:22,960 --> 00:26:24,560
لا بأس يا إبنتي

335
00:26:26,240 --> 00:26:27,200
لا بأس

336
00:26:27,960 --> 00:26:29,520
لا بأس، ستهتم بكِ أمك

337
00:26:38,320 --> 00:26:39,920
أتريدين بعض المساعدة يا (سكايلر)؟

338
00:26:51,160 --> 00:26:53,360
هل بإمكاني إستخدام المرحاض يا (سكايلر)؟

339
00:27:26,160 --> 00:27:28,080
كيف تقصدين ضدّ رغبتكِ؟ -
أجل -

340
00:27:28,880 --> 00:27:30,200
ضدّ رغبتي بمعنى الكلمة

341
00:27:30,320 --> 00:27:32,360
لقد...لقد ظهر مجدداً

342
00:27:32,560 --> 00:27:34,440
و لا يريد طلاقاً

343
00:27:34,560 --> 00:27:36,120
لا يضعه في حسبانه حتى

344
00:27:37,080 --> 00:27:39,280
بلغتُ الشرطة عنّه

345
00:27:40,800 --> 00:27:42,520
...كنت على شفا حفرة

346
00:27:44,280 --> 00:27:45,360
على شفا حفرةٍ من ماذا؟

347
00:27:45,640 --> 00:27:47,080
لا شيء، ناهيكِ

348
00:27:48,520 --> 00:27:52,520
لا يمكنني نُصّحكِ يا (سكايلر) كما ينبغى
إذا إمتنعتِ عن منحي كل الحقائق

349
00:27:53,360 --> 00:27:56,200
"إعلمي أنني ملزمة بإمتيازات "محامي و موكله

350
00:27:56,320 --> 00:27:58,240
لإبقاء كل ما تخبريني إيّاه سراً

351
00:27:58,400 --> 00:28:01,160
لا يمكنني إخبار أحداً إلاّ إذا صرحتي لي أنتِ بذلك

352
00:28:02,040 --> 00:28:04,000
حتى و إنّ كان الأمر غير قانوني؟

353
00:28:04,880 --> 00:28:06,640
و خاصة و إنّ كان غير قانوني

354
00:28:07,200 --> 00:28:09,000
أنا محاميتكِ و لستُ الشرطة

355
00:28:09,120 --> 00:28:10,800
مهمتي هي حمايتكِ

356
00:28:20,840 --> 00:28:22,360
"زوجي يقوم بصنعّ الـ"ميث

357
00:28:25,120 --> 00:28:26,360
"الميثامفيتامين"

358
00:28:30,000 --> 00:28:32,280
زوجكِ تاجر مخدرات؟ -
مُصنعّ -

359
00:28:32,560 --> 00:28:34,000
...تقنيّاً هم

360
00:28:35,440 --> 00:28:36,920
"يلقبونه بـ"الطبخات

361
00:28:38,520 --> 00:28:40,280
لقد تحريّتُ عن ذلك في الأنترنيت

362
00:28:40,920 --> 00:28:42,280
هذه نصيحتي

363
00:28:42,440 --> 00:28:44,040
و عليكِ المشيء بحذوها

364
00:28:44,440 --> 00:28:46,920
قاضِ زوجكِ من أجل الطلاق فوراً

365
00:28:47,240 --> 00:28:50,680
و دعيني ألجأ للشرطة و أخبرهم بما أخبرتني للتو

366
00:28:50,800 --> 00:28:51,880
ستكون من جانب طرف واحد

367
00:28:52,000 --> 00:28:54,160
للحصول على قرار محكمي بالحظر من المحكمة اليوم

368
00:28:54,280 --> 00:28:56,360
إذا أتى إلى أيّ مقربة منكِ أو أولادكِ

369
00:28:56,480 --> 00:28:58,920
سيُزجّ مباشرة في السجن بدون طرح أيّة أسئلة

370
00:28:59,440 --> 00:29:00,600
هذه لا تتطلب تفكيراً

371
00:29:00,720 --> 00:29:03,160
إنّه أمثل شيء لكِ و لعائلتكِ

372
00:29:06,000 --> 00:29:06,960
لا يمكنني

373
00:29:10,160 --> 00:29:11,080
لا يمكنني فعل ذلك

374
00:29:12,600 --> 00:29:15,560
...لا أريد لإبني أنّ يكتشف

375
00:29:15,880 --> 00:29:17,800
بأنّ والده مجرم

376
00:29:18,440 --> 00:29:19,400
....أنا فقط

377
00:29:20,680 --> 00:29:22,520
لا يمكنني فعل ذلك به

378
00:29:23,280 --> 00:29:25,480
في الأخير، قدّ لا يعود لكِ الأمر

379
00:29:26,800 --> 00:29:28,800
يُمسكّ بتُجار المخدرات بطريقة أو بأخرى

380
00:29:31,400 --> 00:29:32,920
والت) مُصاب بسرطان الرئة)

381
00:29:35,000 --> 00:29:36,600
علاجه منحه بعض الوقت

382
00:29:36,720 --> 00:29:39,280
...لكن الأطبة يصرحون بأنّه عاجلاً أم آجلاً

383
00:29:41,040 --> 00:29:44,880
لكنني لا أرى أيّ سبب يُحتم عليّ إلقاء كل هذا على كاهل العائلة

384
00:29:46,480 --> 00:29:47,600
...الأمور قدّ

385
00:29:50,160 --> 00:29:53,000
تُصلح نفسها بنفسها

386
00:29:54,800 --> 00:29:57,560
من دون أنّ يعلم أيّ شخص

387
00:30:04,280 --> 00:30:06,440
ربّاه، هل خسرتُ رهاناً أمّ ماذا؟

388
00:30:08,240 --> 00:30:10,760
مالذي نفعله بهذا المكان القذر؟ -
إسترخي فحسب -

389
00:30:11,040 --> 00:30:13,280
أسترخي؟، هذا المكان من النوع الذي تُطعن فيه

390
00:30:13,400 --> 00:30:14,960
"كان حريٌ بنا الذهاب إلى مطعم "شيليز

391
00:30:15,080 --> 00:30:16,800
حسناً، كفاك، يا إلهي

392
00:30:17,080 --> 00:30:18,360
"مشاويّ المناطق النائية"

393
00:30:18,480 --> 00:30:21,320
"لمّ يفت الآوان بعد، بحوزتهم "بصل متفتحّ

394
00:30:21,560 --> 00:30:23,640
مالخطب في تصّعيد من حدة الأمور قليلاً؟

395
00:30:23,760 --> 00:30:26,640
يبدو على أنّ التصعيد مرّ على بعض من الرجال من قبل

396
00:30:28,320 --> 00:30:30,920
إذاً، متى ستتجه عودةً إلى "آل بازو"؟

397
00:30:31,040 --> 00:30:34,000
كما تعلم، بين التعبئة و المهمات

398
00:30:34,840 --> 00:30:37,480
سألملمّ أموري و أرتاح بعض الشيء
ربما أسبوع أو أسبوعين

399
00:30:37,600 --> 00:30:38,760
أسبوع أو أسبوعين؟

400
00:30:38,880 --> 00:30:41,080
بالله عليك يا رجل
فسأكون تواقٌ للحصول على بعض الإثارة

401
00:30:41,240 --> 00:30:43,560
حسنٌ، ليس و كأنّ شيئاً لا يحدث هنا

402
00:30:43,680 --> 00:30:46,600
مالذي تتحدث عنه؟
لا توجد أيّة متاجرة هنا

403
00:30:46,920 --> 00:30:48,320
المكان في هدوء تام

404
00:30:49,800 --> 00:30:51,560
أنا ذاهبٌ إلى الحمّام

405
00:31:21,960 --> 00:31:23,440
هذين الرجلين هناك

406
00:31:24,520 --> 00:31:26,160
أشكُ بحيازتهما للمخدرات

407
00:31:27,880 --> 00:31:30,880
في هذا المكان يا رجل
فبحوزة الساقي مخدرات على الأرجح

408
00:31:35,600 --> 00:31:36,400
حسناً

409
00:31:36,520 --> 00:31:39,080
مالذي تفعله؟ -
أتصلُ بمركز الشرطة، مالذي تظنه؟ -

410
00:31:39,600 --> 00:31:41,640
منذ متى و لا يمكننا إعتقال سافلين إثنين؟

411
00:31:41,640 --> 00:31:43,680
بربكّ يا رجل، نتصل عن كياسة منّا

412
00:31:43,680 --> 00:31:46,440
ماذا لو كان (فايس) يدير مهمة تجسسية؟

413
00:31:49,520 --> 00:31:50,440
سُحقاً له

414
00:31:51,120 --> 00:31:52,640
إنّه دوركَ للدفع الفاتورة

415
00:32:26,240 --> 00:32:28,120
إلى أين أنت ذاهب؟ -
عليّ قضاء حاجتي -

416
00:32:28,240 --> 00:32:32,560
"يا إلهي، خذ لنفسكَ بعضاً من "فلوماكس
((أقراص لمعالجة تضخم البروستات))

417
00:32:41,480 --> 00:32:42,400
قِفا

418
00:32:50,360 --> 00:32:52,600
هل ثمة مشكلة معنا أيّها النذل؟

419
00:32:54,040 --> 00:32:55,000
الأمر عائدٌ لك

420
00:33:22,360 --> 00:33:25,240
عميل بمكافحة المخدرات"، لا تتحركوا"

421
00:33:30,400 --> 00:33:32,080
إذهب لإخبار شركي بالحضور إلى هنا

422
00:34:06,680 --> 00:34:09,480
إذا كنت تحاول أنّ تبيع لي شيئاً"
"فلدي أربع كلمات صغيرة لك

423
00:34:09,600 --> 00:34:10,600
"لا تتصل بالقائمة"

424
00:34:10,720 --> 00:34:13,400
"مع ذلك، إذا كنت لطيفاً فأترك رسالة صوتية"

425
00:34:24,520 --> 00:34:27,280
إذا كنت تحاول أنّ تبيع لي شيئاً"
"فلدي أربع كلمات صغيرة لك

426
00:34:27,400 --> 00:34:28,520
"....لا تتصل بالـ"

427
00:34:41,000 --> 00:34:44,720
"الرقم الذي إتصلت به "149-4985"

428
00:34:44,840 --> 00:34:48,040
"...بكود المنطقة "505" لم يعدّ"

429
00:36:23,760 --> 00:36:24,600
(سكايلر)

430
00:36:27,880 --> 00:36:28,920
هل بإمكاننا التحدث؟

431
00:36:44,440 --> 00:36:46,000
مساعد الوكيل الخاص" يريد رؤيتكَ"

432
00:36:48,440 --> 00:36:49,200
و بعد؟

433
00:36:50,040 --> 00:36:52,480
لقد كُنا نتسامرّ بالخلفية و رأينا متاجرة تُجرى

434
00:36:52,600 --> 00:36:54,320
هرعت للخارج لأبلغ عنها

435
00:36:54,440 --> 00:36:56,400
أنت لزمتَ مكانك لتبقي عينك على المشتبهان

436
00:36:56,520 --> 00:36:58,440
في تلك الآونة حينما هاجموا عليكَ

437
00:37:04,480 --> 00:37:07,160
و ما لم أخبرهم، أنكَ تركت مسدسكَ

438
00:37:07,280 --> 00:37:09,840
تحت المقعد قبل أن تلجّ رجعةً إلى الحانة

439
00:37:25,320 --> 00:37:27,080
لقد إقترفتُ شيئاً فظيعاً

440
00:37:27,920 --> 00:37:30,320
لكنني فعلته لسببّ أسمى

441
00:37:32,080 --> 00:37:33,320
لقد فعلته من أجلنا

442
00:37:36,040 --> 00:37:36,840
...هذا

443
00:37:38,960 --> 00:37:41,200
(هي رسوم الجامعة من أجل (والتر جونيور

444
00:37:41,760 --> 00:37:44,640
و (هولي) لـ18 سنة حتى نهاية الطريق

445
00:37:48,840 --> 00:37:51,880
و بعدها ثمة التأمين الصحيّ من أجلكِ و من أجل الأولاد

446
00:37:52,840 --> 00:37:55,440
(من أجل العلاج الفيزيائي لـ(جونيور

447
00:37:56,440 --> 00:37:58,240
دروسه الخصوصية المكثفة

448
00:38:00,080 --> 00:38:01,720
مال من أجل البقالة

449
00:38:03,520 --> 00:38:04,600
و البنزين

450
00:38:05,680 --> 00:38:08,800
لأعياد الميلاد، و حفلات التخرج

451
00:38:13,080 --> 00:38:16,320
هذا المال من أجل السقف الذي يقف فوق رأسكِ

452
00:38:17,160 --> 00:38:19,440
الرهّن العقاري الذي لنّ تتمكني من تسديد حقوقه

453
00:38:19,800 --> 00:38:22,360
براتب محاسبة بدوام جزئي حينما أرحل

454
00:38:22,480 --> 00:38:24,040
...والت)...أنا) -
من فضلكِ -

455
00:38:24,760 --> 00:38:25,560
من فضلكِ

456
00:38:31,320 --> 00:38:32,440
...هذا المال

457
00:38:34,320 --> 00:38:35,640
لم أقدمّ على سرقته

458
00:38:35,960 --> 00:38:38,000
لا يعود إلى أيّ أحد آخر

459
00:38:39,520 --> 00:38:40,560
لقد إستحققته

460
00:38:42,440 --> 00:38:43,760
...الأمور التي

461
00:38:44,720 --> 00:38:46,040
...التي فعلتها لإستحقاقه

462
00:38:48,960 --> 00:38:49,720
....الـ

463
00:38:54,120 --> 00:38:54,880
....الـ

464
00:38:55,800 --> 00:38:57,320
الأمور التي تعين عليّ فعلها

465
00:38:59,040 --> 00:39:02,040
سيتحتم عليّ العيش معها

466
00:39:08,960 --> 00:39:09,760
(سكايلر)

467
00:39:13,600 --> 00:39:15,000
كل ما أجرمته

468
00:39:15,920 --> 00:39:18,080
...كل التضحيات التي قمت بها

469
00:39:18,680 --> 00:39:21,600
كانت من أجل هذه العائلة، كل ذلك

470
00:39:22,320 --> 00:39:26,120
سيكون من أجل لا شيء إذا لمّ تتقلبي ما قدّ إكتسبته

471
00:39:28,120 --> 00:39:28,920
من فضلكِ

472
00:39:33,760 --> 00:39:36,280
سأكون هنا عندما ترجعين من العمل إلى المنزل

473
00:39:38,520 --> 00:39:41,280
بوسعكِ إعطائي إجابتكِ حينها

474
00:40:02,280 --> 00:40:03,160
(مرحباً يا (سكاي

475
00:40:03,800 --> 00:40:04,760
مرحباً

476
00:41:00,600 --> 00:41:01,640
بعض القهوة؟

477
00:41:02,800 --> 00:41:03,560
نعم

478
00:41:04,760 --> 00:41:06,680
ذلك التقرير يبدو جيداً للغاية

479
00:41:06,800 --> 00:41:09,000
يروق لي شكله -
جيّد -

480
00:41:18,000 --> 00:41:19,720
هل أولادك بالمنزل؟

481
00:41:58,440 --> 00:41:59,800
"إنّها هنا، إنّها هنا"

482
00:41:59,960 --> 00:42:01,240
"فليأتي الجميع"

483
00:42:04,000 --> 00:42:05,360
(مرحباً يا سيدة (وايت

484
00:42:07,800 --> 00:42:08,760
(أهلاً يا (لويس

485
00:42:09,360 --> 00:42:11,600
شكراً لإستضافتكِ لي للعشاء

486
00:42:12,680 --> 00:42:13,600
بالطبع

487
00:42:14,440 --> 00:42:15,480
(مرحباً يا (سكايلر

488
00:42:17,120 --> 00:42:19,360
أنا اقوم بطبخ العشاء

489
00:42:20,120 --> 00:42:21,560
"لحم بقر محمر"

490
00:42:22,960 --> 00:42:24,000
...هلا

491
00:42:42,920 --> 00:42:45,040
كيف كان يومكِ إذاً؟

492
00:42:47,120 --> 00:42:47,880
جيّد

493
00:42:49,080 --> 00:42:50,880
جيّد، ممتاز

494
00:42:51,800 --> 00:42:53,320
...آمل ألا تمانعي

495
00:42:53,760 --> 00:42:56,360
بإستضافت (لويس) للبقاء من أجل مأدبة العشاء

496
00:42:56,880 --> 00:43:00,440
كما تعلمين، تعبيراً عن شكرنا لتوصيله
لـ(والتر جونيور) إلى المدرسة نيابة عنّا

497
00:43:01,560 --> 00:43:03,760
لقد كنّا غائبين نوعاً ما

498
00:43:04,440 --> 00:43:08,160
لكن أؤكد لكِ، لقد إنسجم (لويس) فعلاً

499
00:43:14,680 --> 00:43:16,760
...أنصتي، ما أريد قوله فحسب

500
00:43:18,040 --> 00:43:19,800
أشعرُ بإرتياح حيال محادثتنا بهذا الصباح

501
00:43:19,920 --> 00:43:22,600
أنا متلهفٌ جداً لسماع ما بي خُلدكِ

502
00:43:23,440 --> 00:43:25,000
بشأن ما تحدثنا عنه

503
00:43:25,120 --> 00:43:27,640
لكن كما تعلمين، وقتما تكونين مستعدة بالطبع

504
00:43:33,800 --> 00:43:36,680
النزاهة...لشيءٌ جميل

505
00:43:36,960 --> 00:43:38,200
ألا توافقينني؟

506
00:44:00,480 --> 00:44:02,000
(لقد ضاجعتُ (تيد

507
00:44:11,040 --> 00:44:12,640
لقد جهُز العشاء يا أولاد

508
00:44:15,360 --> 00:44:16,520
من يودّ الشاي؟

509
00:44:16,760 --> 00:44:18,480
حسنٌ -
شكراً -

510
00:44:18,480 --> 00:44:20,120
لويس)؟)-
نعم، من فضلكِ -

511
00:44:23,400 --> 00:44:26,040
أريد من كلاكما أنّ تتناولا طبق سلطتكما
مفهوم؟

512
00:44:26,840 --> 00:44:29,920
حقاً؟ -
أعلم، لا أحد يحب السلطة -

513
00:44:30,760 --> 00:44:32,000
لكنها مفيدة لكما

514
00:44:32,120 --> 00:44:34,120
شكراً يا عزيزي -
شكراً لكِ -

515
00:44:58,600 --> 00:45:02,360
caprio4us : ترجمة
www.caprio4us.blogspot.com