1
00:00:36,580 --> 00:00:40,020
(( Breaking Bad ))
<font color=#35D986>ذبابة</font>: الحلقة العاشرة بعنوان

2
00:00:40,100 --> 00:00:42,500
Davy & Faith : ترجمة
<font color=#35D986>vb.eqla3.com</font> - فريق الإقلاع للترجمة
:تعديل
salmad

3
00:01:58,620 --> 00:02:00,740
أستغرب أنه لم يجبرنا على فعل هذا

4
00:02:03,780 --> 00:02:06,300
القطيع لديهم تسلسل هرمي

5
00:02:06,340 --> 00:02:10,140
وزعيم الضباع هو أفضلهم

6
00:02:10,180 --> 00:02:12,500
وعلى البقية أن يقبلوا مؤخرته

7
00:02:12,540 --> 00:02:14,940
أعنيها حرفياً، إنه أمر مقزز جداً

8
00:02:14,940 --> 00:02:18,260
عليهم أن يلعقوا أعضاءه التناسلية

9
00:02:18,300 --> 00:02:21,460
لا يمكنني أن أصدق أنهم
عرضوا هذا بالتلفاز من الأساس

10
00:02:24,540 --> 00:02:27,300
أتعلم، إن كان من المتوقع
أن يتحول هذا الامر

11
00:02:27,340 --> 00:02:29,380
إلى منظمة هامة

12
00:02:29,420 --> 00:02:32,780
سنحتاج لأشخاص يساعدوننا بالتنفيذ

13
00:02:36,300 --> 00:02:39,860
وإلى سقاة، أتعلم

14
00:02:39,860 --> 00:02:42,980
" أنت، أروي ظمئي أيها الوغد"

15
00:02:44,860 --> 00:02:47,220
ونحضر مجموعة من الخدم إلى هنا

16
00:02:47,260 --> 00:02:48,700
ليقوموا بتدليلنا

17
00:02:58,500 --> 00:03:01,740
حسناً، 15 ساعة بداً من الآن

18
00:03:03,060 --> 00:03:05,260
سأنصرف الآن إن لم يكن لديك أي مانع

19
00:03:05,260 --> 00:03:06,820
لا أستطيع فهم هذا

20
00:03:06,860 --> 00:03:08,100
ماذا؟

21
00:03:08,140 --> 00:03:09,900
هذه الحسبة ليست منطقية

22
00:03:09,940 --> 00:03:12,500
لقد أخبرتك، هذا الرجل يسيء معاملتنا

23
00:03:12,540 --> 00:03:15,260
لا، ليس هذا

24
00:03:15,300 --> 00:03:16,820
إنه مردودنا، إنه أقل

25
00:03:16,860 --> 00:03:20,100
.إنه أقل بنسبة %14

26
00:03:20,100 --> 00:03:24,260
0.14%
هذا مثل..مثل

27
00:03:24,260 --> 00:03:25,660
ما معنى ذلك؟

28
00:03:25,700 --> 00:03:29,340
معناه أنه يجب أن نحصل
على ناتج اعلى من المعتاد

29
00:03:31,300 --> 00:03:34,260
إذاً كم ينقصنا؟

30
00:03:34,300 --> 00:03:35,900
ليس بالكثير

31
00:03:37,700 --> 00:03:42,020
قمت بتقديرها ويمكنني
القول أنه ربع رطل

32
00:03:44,420 --> 00:03:46,980
!غريب

33
00:03:47,020 --> 00:03:49,500
وماذا عن ما سقط؟

34
00:03:49,500 --> 00:03:50,780
سقط؟

35
00:03:50,780 --> 00:03:53,020
أجل، كما تعلم البعض
منها قد يسقط هنا وهناك

36
00:03:53,020 --> 00:03:54,980
لم يسقط شيء

37
00:03:55,020 --> 00:03:56,380
ربما القليل

38
00:03:56,380 --> 00:03:58,060
لم يسقط شيء

39
00:03:58,100 --> 00:04:01,420
وماذا عن عملية التبخير

40
00:04:01,460 --> 00:04:02,740
لا يمكنه إنقاص كل هذا

41
00:04:02,780 --> 00:04:04,860
فالمواد الخام لا تستغرق وقتاً طويلاً للتحول

42
00:04:04,900 --> 00:04:06,660
وماذا عن الأخرى؟

43
00:04:06,700 --> 00:04:09,540
..القطرات، كالتي

44
00:04:09,580 --> 00:04:11,700
تعتلي زجاجات الجعة

45
00:04:11,740 --> 00:04:12,980
أتقصد عملية التكثيف؟

46
00:04:13,020 --> 00:04:14,140
أجل

47
00:04:14,180 --> 00:04:15,740
لا

48
00:04:17,300 --> 00:04:20,060
وماذا عن تلك الاوساخ
التي تتجمع بالخلف

49
00:04:20,100 --> 00:04:23,020
تلك الأشياء اللزجة التي قمنا بإزالتها من الأجهزة

50
00:04:23,060 --> 00:04:26,380
يمكنني القول أنها قد تصل
إلى غالون واحد مقابل كل جهاز

51
00:04:26,420 --> 00:04:28,860
هل أضفت هذا أيضاً؟

52
00:04:28,900 --> 00:04:30,700
البقايا؟

53
00:04:30,740 --> 00:04:32,540
أجل، البقايا

54
00:04:36,340 --> 00:04:38,100
لا بد إنها السبب

55
00:04:38,140 --> 00:04:40,420
إنها السبب بكل تأكيد

56
00:04:43,500 --> 00:04:45,540
(سيد (وايت

57
00:04:47,220 --> 00:04:48,500
سيد (وايت) ؟ -
نغم -

58
00:04:50,580 --> 00:04:52,740
هل انت بخير؟

59
00:04:52,780 --> 00:04:54,540
أجل، لماذا؟

60
00:04:57,300 --> 00:04:58,900
لا شيء

61
00:05:09,460 --> 00:05:10,780
ألن تأتي؟

62
00:05:10,820 --> 00:05:12,660
اجل، بعد دقيقة

63
00:05:15,220 --> 00:05:16,740
أراك غداً

64
00:06:23,180 --> 00:06:24,740
اللعنة

65
00:06:25,820 --> 00:06:27,860
أيتها اللعينة

66
00:06:54,180 --> 00:06:56,100
إقتربي

67
00:06:56,140 --> 00:06:57,820
إقتربي، إقتربي

68
00:07:47,740 --> 00:07:49,220
عظيم

69
00:08:16,180 --> 00:08:17,380
حسناً

70
00:08:36,820 --> 00:08:39,740
أيتها اللعينة

71
00:10:18,500 --> 00:10:19,980
أغلق الباب

72
00:10:20,020 --> 00:10:21,500
ستنفجر أُذناي

73
00:10:21,540 --> 00:10:23,740
أغلق الباب، تحرك

74
00:10:23,780 --> 00:10:25,820
وكأنني داخل طائرة

75
00:10:25,820 --> 00:10:26,780
ما الذي سبب حدوث هذا؟

76
00:10:26,820 --> 00:10:27,900
الضغط الإيجابي

77
00:10:27,900 --> 00:10:30,220
إيجابي ماذا؟

78
00:10:30,260 --> 00:10:32,780
يا إلهي إنها مؤلمة بشدة

79
00:10:32,820 --> 00:10:34,700
حرك الفَكَّين
فحسب، حركهما

80
00:10:34,740 --> 00:10:36,260
أنا أقوم بذلك فعلاً
ولكن ما من فائدة

81
00:10:36,300 --> 00:10:38,580
إذن تثائب فقط أو إفعل أي شي
وتوقف عن التصرف كالأطفال

82
00:10:39,580 --> 00:10:41,100
اللعنة

83
00:10:41,140 --> 00:10:43,500
إيجابي ماذا؟ ما الإيجابي؟

84
00:10:43,540 --> 00:10:46,340
الضغط، لقد قمت بتشغيل التهوية

85
00:10:46,380 --> 00:10:48,780
لأمنع دخول أي شيء

86
00:10:48,820 --> 00:10:52,020
لقد حدث تلوث

87
00:10:52,060 --> 00:10:54,260
إنتظر، ماذا؟

88
00:10:54,300 --> 00:10:56,340
إنتظر

89
00:10:56,380 --> 00:10:58,580
هناك شيءٌ ما دخل إلى المختبر

90
00:10:58,620 --> 00:11:01,100
وما الذي علينا فعله؟

91
00:11:01,140 --> 00:11:02,380
..أعني، هل علينا ان

92
00:11:02,420 --> 00:11:05,700
انتظر، انتظر، أليس علينا ارتداء الأقنعة؟

93
00:11:05,740 --> 00:11:08,860
لا، ليس ذلك النوع من التلوث
الذي يوجب علينا فعل ذلك

94
00:11:08,860 --> 00:11:11,580
إذن، ليس هناك أي خطر؟

95
00:11:11,580 --> 00:11:15,100
سيد وايت، تحدث إلي

96
00:11:15,100 --> 00:11:18,180
ليس علينا نحن تحديداً، لا

97
00:11:19,940 --> 00:11:21,180
ما هذا؟

98
00:11:21,220 --> 00:11:25,020
هذا، إنه من صنعي

99
00:11:27,260 --> 00:11:31,100
ما هو نوع التلوث الذي نواجهه هنا؟

100
00:11:36,180 --> 00:11:37,820
ذبابة

101
00:11:39,580 --> 00:11:41,180
ماذا تقصد؟

102
00:11:41,220 --> 00:11:43,900
ذبابة مثل، مالذي تقصده؟

103
00:11:43,900 --> 00:11:46,860
أقصد ذبابة، كالتي بالمنازل

104
00:11:50,140 --> 00:11:51,980
مثل ذبابة واحدة؟

105
00:11:52,020 --> 00:11:55,620
وحدها؟، ما الذي فعلته؟

106
00:11:55,660 --> 00:11:57,860
لقد دخلت إلى المختبر وأريد إخراجها

107
00:11:57,900 --> 00:11:59,500
حسناً، هل فهمت؟

108
00:11:59,540 --> 00:12:01,780
لا، يا رجل

109
00:12:01,820 --> 00:12:05,780
لا أستطيع أن أقول بأنني أفهمك

110
00:12:05,820 --> 00:12:08,580
لقد أفزعتني بشدة

111
00:12:08,620 --> 00:12:10,740
"عندما قلت كلمة "تلوث

112
00:12:10,740 --> 00:12:13,620
تخيلت أن "الإيبولا" قد تسرب
إلى الداخل أو شيء من هذا القبيل

113
00:12:13,660 --> 00:12:14,980
الإيبولا"؟"

114
00:12:15,020 --> 00:12:17,260
اجل، إنه مرض عُرض على
قناة (ديسكفوري) الفضائية

115
00:12:17,300 --> 00:12:18,300
حيث ستجد أمعاءك

116
00:12:18,340 --> 00:12:20,180
تخرج من مؤخرتك

117
00:12:20,220 --> 00:12:22,580
"شكراً لك، أعلم ما هو مرض "الإيبولا

118
00:12:22,580 --> 00:12:25,140
والآن أخبرني، ما الذي سيأتي
بمرض موطنه الأصلي في غرب أفريقيا

119
00:12:25,180 --> 00:12:26,660
إلى داخل مختبرنا

120
00:12:28,140 --> 00:12:30,860
إذن، أنت من يقوم بمطاردة ذبابة

121
00:12:30,900 --> 00:12:34,700
وفي عالمك، أصبحت أنا المغفل

122
00:12:36,460 --> 00:12:38,260
جيسي)، أنصت)

123
00:12:38,260 --> 00:12:40,780
هذه الذبابة، بل أي ذبابة

124
00:12:40,820 --> 00:12:42,260
لا يمكن أن تكون داخل مختبرنا

125
00:12:42,300 --> 00:12:43,700
إنها مشكلة

126
00:12:43,700 --> 00:12:45,100
إنه تلوث

127
00:12:45,140 --> 00:12:47,340
وهو ليس وصفاً خاطئاً

128
00:12:47,380 --> 00:12:48,420
حسناً

129
00:12:48,460 --> 00:12:51,900
لذا، للمحافظة على نظافة ما نقوم بصناعته

130
00:12:51,940 --> 00:12:54,060
وعلى نقاوة منتجنا

131
00:12:54,100 --> 00:12:56,540
يجب أن نأخذ هذا على محمل الجد

132
00:12:56,580 --> 00:12:58,020
والآن هل فهمت؟

133
00:13:01,380 --> 00:13:03,020
إذن، هذا هو سلاحك؟

134
00:13:05,620 --> 00:13:07,060
إنه مضرب الذباب

135
00:13:07,100 --> 00:13:09,260
صادف أنها تستطيع مساعدتي
بشكل أفضل، شكراً لك

136
00:13:09,300 --> 00:13:13,100
ما الذي حدث لرأسك؟

137
00:13:13,140 --> 00:13:14,820
لا شيء، أنا بخير

138
00:13:14,860 --> 00:13:17,620
ألم ترتطم بشيء؟
أعني أرتطام قوي

139
00:13:17,660 --> 00:13:19,700
(رأسي ليس المشكلة يا (جيسي

140
00:13:19,740 --> 00:13:21,860
بل الذبابة هي المشكلة

141
00:13:23,180 --> 00:13:26,660
لم تحاول.. ربما

142
00:13:26,700 --> 00:13:29,620
أن تجرب منتجنا، هل فعلت ذلك؟

143
00:13:29,660 --> 00:13:33,980
جيسي) أعلم إنه يبدو لك)
أمر غير معتاد وغير إحترافي

144
00:13:34,020 --> 00:13:36,660
،مجرد ذبابة،أفهم ذلك
يبدو أمراً تافهاً، أليس كذلك؟

145
00:13:36,700 --> 00:13:37,940
ولكن ثق بي

146
00:13:37,980 --> 00:13:40,300
..في الأماكن المغلقة جيداً مثل هذا

147
00:13:43,900 --> 00:13:45,620
أي مجسم

148
00:13:47,540 --> 00:13:50,100
مهما كان صغيراً

149
00:13:52,700 --> 00:13:54,540
..يستطيع كلياً

150
00:14:08,220 --> 00:14:09,500
!مرحباً؟

151
00:14:12,060 --> 00:14:13,180
ماذا؟

152
00:14:16,540 --> 00:14:19,420
هل كنت هنا طوال الليل؟

153
00:14:19,460 --> 00:14:21,100
ألم تنم؟

154
00:14:21,140 --> 00:14:24,020
لا، (جيسي)، أنا بخير

155
00:14:24,060 --> 00:14:25,060
.. هلّا ركزت فقط بـ

156
00:14:31,260 --> 00:14:33,700
حسناً، لقد داهمنا الوقت، لنبدأ

157
00:14:33,700 --> 00:14:36,100
كلما أسرعنا بالبدء كلما إنتهينا بسرعة

158
00:14:36,140 --> 00:14:39,100
وأخيراً

159
00:14:43,540 --> 00:14:45,220
ما الذي تفعله؟

160
00:14:45,220 --> 00:14:47,420
حان وقت بدء العمل

161
00:14:47,460 --> 00:14:50,260
ألم تستمع الى ما كنت أقوله؟

162
00:14:50,300 --> 00:14:53,540
لن نطبخ حتى يتم
القضاء على هذه الذبابة

163
00:14:53,540 --> 00:14:56,140
هل كنت أكلم نفسي؟

164
00:14:56,180 --> 00:14:58,500
العداد قد توقف

165
00:14:58,540 --> 00:15:01,220
إلى متى ستصبح هذه الكمية
صالحة للإستخدام؟ ساعة، ساعتين؟

166
00:15:01,260 --> 00:15:03,460
لا فائدة من هذه الكمية

167
00:15:03,460 --> 00:15:05,540
إذا لم نقضي على هذا التلوث

168
00:15:05,540 --> 00:15:07,420
!نقضي على التلوث؟

169
00:15:07,460 --> 00:15:09,180
نحن نقوم بصنع الميث هنا

170
00:15:09,220 --> 00:15:10,540
!وليس مكوك فضائي

171
00:15:10,580 --> 00:15:13,700
لن نقوم بصنع شيء
حتى نمسك بهذه الذبابة

172
00:15:13,700 --> 00:15:14,900
أي ذبابة؟

173
00:15:14,940 --> 00:15:17,980
أين هي هذه الذبابة بحق الجحيم؟

174
00:15:18,020 --> 00:15:19,420
لا أرى شيئاً حتى

175
00:15:19,460 --> 00:15:22,100
ربما ضغطك الإيجابي قام
بنفخها إلى خارج الباب

176
00:15:22,140 --> 00:15:25,540
لا ،لا بل ما زالت هنا
ما زالت بالجوار

177
00:15:25,540 --> 00:15:27,940
إنها بالجوار، ولن أقوم
بتعريض هذه الكمية

178
00:15:27,980 --> 00:15:31,140
لهذا الهواء الطلق والملوث

179
00:15:31,140 --> 00:15:34,500
والآن، يمكنك ان تدعني أتعامل مع هذا
الامر بنفسي أو أن تقوم بمساعدتي

180
00:15:34,540 --> 00:15:35,620
ولكنك على حق

181
00:15:35,660 --> 00:15:37,060
لقد داهمنا الوقت

182
00:15:37,060 --> 00:15:38,780
لذا أريد سماع إجابتك الآن؟

183
00:15:46,300 --> 00:15:47,460
حسناً

184
00:15:56,860 --> 00:16:00,740
الوقت يمضي

185
00:16:07,460 --> 00:16:10,940
أحب أن يكون منتجنا
ممتازاً ولكن لنكن صادقين

186
00:16:10,980 --> 00:16:13,140
نحن نقوم بصناعة السم

187
00:16:13,180 --> 00:16:15,260
لأشخاص لا يكترثون لذلك

188
00:16:15,300 --> 00:16:18,060
ربما زبائننا من أكثر الزبائن الذين
يمكن إرضاءهم بسهولة في العالم كله

189
00:16:18,100 --> 00:16:20,580
لا ، لا، ليس أمر منطقي

190
00:16:20,620 --> 00:16:22,980
سنجدها الآن في أي لحظة، لا تستسلم

191
00:16:35,340 --> 00:16:36,940
..هل

192
00:16:36,980 --> 00:16:40,820
هل تعلم أنه يوجد مستوى
متعارف عليه من وجود روث الفئران

193
00:16:40,820 --> 00:16:44,540
التي قد يتم العثور عليها
داخل محلات بيع الحلوى

194
00:16:44,580 --> 00:16:47,420
(إنها الحكومة يا (جاك
*جاك باور) بطل مسلسل 24)*

195
00:16:47,460 --> 00:16:49,780
حتى الحكومة

196
00:16:49,780 --> 00:16:52,780
لا تهتم كثيراً بمدى الجودة

197
00:16:54,300 --> 00:16:59,900
أتعلم ماهو الطبيعي
أن يضاف على النقانق

198
00:17:00,900 --> 00:17:03,260
أعضاء الخنزير التناسلية

199
00:17:03,300 --> 00:17:06,580
لكني أقول، افعلوا شيئاً
حيال ذلك يا أوغاد

200
00:17:06,580 --> 00:17:09,940
لأنني أحب النقانق

201
00:17:09,940 --> 00:17:12,500
.. وكما تعلم، أترى ما الذي

202
00:17:12,540 --> 00:17:13,740
ما الذي تفعله؟

203
00:17:18,140 --> 00:17:20,180
هل يمكننا إنهاء هذا؟

204
00:17:20,180 --> 00:17:21,780
بسرعة شديدة

205
00:17:21,820 --> 00:17:24,020
أضيف قليلاً من هيدروكسيد
الصوديوم ثم أقوم بإغلاق الغطاء

206
00:17:24,060 --> 00:17:25,580
لن يحدث أي ضرر، ومرحى لنا

207
00:17:30,740 --> 00:17:33,500
سيبقى مغلقاً، هذا أمر

208
00:17:33,540 --> 00:17:35,780
(لا يمكنك أن تصدر الأوامر يا (أدولف
* أدولف هتلر) القائد النازي)*

209
00:17:35,820 --> 00:17:39,340
نحن شركاء بالنصف، أتذكر ذلك؟

210
00:17:45,860 --> 00:17:48,460
يا إلهي، ما هي مشكلتك؟

211
00:17:50,300 --> 00:17:51,860
أيها المجنون

212
00:17:53,140 --> 00:17:54,500
(جيسي)

213
00:17:54,540 --> 00:17:57,180
يا إلهي،إنها أشبه بإرتطام العظام

214
00:17:57,220 --> 00:17:58,500
(جيسي)

215
00:17:58,540 --> 00:18:00,180
(جيسي)

216
00:18:03,380 --> 00:18:04,780
أنت تراها أليس كذلك؟

217
00:18:06,180 --> 00:18:07,540
أتراها؟

218
00:18:07,580 --> 00:18:09,740
أجل

219
00:18:11,820 --> 00:18:13,300
تولى أمرها

220
00:18:15,180 --> 00:18:17,500
تريدني أن أتولى أمرها؟

221
00:18:17,540 --> 00:18:19,180
أجل

222
00:18:21,180 --> 00:18:24,340
ببطئ

223
00:18:24,380 --> 00:18:26,340
تحرك ببطئ

224
00:18:26,380 --> 00:18:27,500
أعلم ذلك

225
00:18:27,500 --> 00:18:29,420
أنا اتحرك ببطئ

226
00:18:29,420 --> 00:18:32,460
بالطبع، ولكني أحتاج لمضرب الذباب

227
00:18:38,540 --> 00:18:41,100
أجل لا بأس، هيا

228
00:18:44,300 --> 00:18:45,420
إقترب
نحتاج للعد

229
00:18:45,460 --> 00:18:46,580
..لا، لا، سأقوم

230
00:18:46,620 --> 00:18:49,260
سأقوم بالتنفيذ بمجرد إنتهاء العد

231
00:18:49,260 --> 00:18:51,660
حسناً، الآن

232
00:18:51,660 --> 00:18:53,100
عندما أقول ثلاثة

233
00:18:53,140 --> 00:18:54,660
حسناً

234
00:18:54,700 --> 00:18:55,900
..واحد

235
00:18:57,620 --> 00:19:00,580
هل يعجبك ذلك؟

236
00:19:00,580 --> 00:19:01,900
مؤلم؟

237
00:19:05,220 --> 00:19:06,500
هل أصبتها؟

238
00:19:06,540 --> 00:19:09,180
أعتقد كذلك، نعم -
أين هي؟ -

239
00:19:09,220 --> 00:19:11,140
لا أعلم، لا يهم

240
00:19:11,140 --> 00:19:13,060
ومن يهتم؟ أصبتها

241
00:19:13,060 --> 00:19:14,660
يا إلهي، حقاً؟

242
00:19:14,660 --> 00:19:16,980
أين هي؟

243
00:19:17,020 --> 00:19:20,420
إنها هناك، انظر

244
00:19:20,420 --> 00:19:23,700
انظر، رأيت؟ أخبرتك
أنني أصبتها

245
00:19:32,820 --> 00:19:34,460
هذا زبيب

246
00:19:35,780 --> 00:19:38,020
انظر، لقد أصبتها قطعاً يا رجل

247
00:19:38,020 --> 00:19:39,540
...حسناً

248
00:19:40,980 --> 00:19:43,300
يا صاح

249
00:19:43,340 --> 00:19:45,540
لديها بعض المهارات

250
00:19:45,580 --> 00:19:47,540
سأعترف بذلك

251
00:19:47,580 --> 00:19:51,460
...انظر

252
00:19:51,460 --> 00:19:55,660
أشعر وكأنني قد نفذت مني
جميع الطرق حتّى أفسّر لك هذا

253
00:19:55,700 --> 00:19:59,140
ولكن سأحاول مرة أخرى

254
00:19:59,180 --> 00:20:03,020
هذه الذبابة تشكل مشكلة
كبيرة بالنسبة لنا

255
00:20:03,020 --> 00:20:05,580
وسوف تقوم بإفساد الكمية

256
00:20:05,580 --> 00:20:07,500
الآن، يجب أن تقضي عليها

257
00:20:07,540 --> 00:20:11,500
وأي أثر تتركه، حتّى
يتسنّى لنا الطبخ

258
00:20:11,500 --> 00:20:13,260
...إذا فشلنا في ذلك

259
00:20:15,780 --> 00:20:17,580
فنحن موتى

260
00:20:20,940 --> 00:20:23,380
لم يعد لنا الحق في
ارتكاب الأخطاء

261
00:20:25,300 --> 00:20:26,940
ليسَ مع هؤلاء الناس

262
00:20:29,860 --> 00:20:32,540
حسناً، ما رأيك أن نذهب للحصول
على بعض الهواء النقي؟

263
00:20:33,700 --> 00:20:35,340
نحصل على هواء نقي؟

264
00:20:35,380 --> 00:20:39,100
:هذا هو جوابك على
"  أننا سوف نعرّض أنفسنا لخطر كبير "

265
00:20:39,140 --> 00:20:40,740
،(سيد (وايت

266
00:20:40,780 --> 00:20:43,940
أتفهّم أن الذبابة أمرها جدّي

267
00:20:43,980 --> 00:20:45,380
حسناً؟ أتفهم ذلك

268
00:20:45,420 --> 00:20:48,620
كل ما أقوله هو ربّما لو ذهبنا
،لاستنشاق بعض الهواء

269
00:20:48,620 --> 00:20:50,500
فسيساعدنا ذلك أن
...نأتي بخطة

270
00:20:50,540 --> 00:20:51,980
حول كيفية الإمساك بها

271
00:20:52,020 --> 00:20:53,580
ثمّ نأتي إلى هنا

272
00:20:53,580 --> 00:20:55,660
ونطرحها أرضاً

273
00:21:15,700 --> 00:21:17,700
انتظر، هل معك مفاتيحك؟

274
00:21:17,740 --> 00:21:19,220
نعم -
هل أنت متأكد؟ -

275
00:21:19,260 --> 00:21:21,060
آخر ما نحتاج إليه
هو أن نحصر خارجاً

276
00:21:21,100 --> 00:21:23,260
نعم

277
00:21:24,700 --> 00:21:26,820
،إن لم تكن ستساعدني
!فأبقى بعيداً عن طريقي

278
00:21:34,180 --> 00:21:36,860
هل لديكم فأس يمكنني
أن أستخدمه؟

279
00:21:36,900 --> 00:21:38,340
!فأس

280
00:21:38,380 --> 00:21:39,980
فأس

281
00:22:09,740 --> 00:22:11,380
ها نحن هنا

282
00:22:16,700 --> 00:22:18,460
قولي ليلة سعيدة

283
00:22:20,740 --> 00:22:22,220
!أيتها اللعينة

284
00:22:26,700 --> 00:22:28,660
...ابن

285
00:22:30,060 --> 00:22:32,100
!اللعنة

286
00:22:34,860 --> 00:22:36,860
...أين ذلك بحق الجحيم

287
00:22:52,740 --> 00:22:53,980
ماهذا بحق الجحيم؟

288
00:22:58,980 --> 00:23:01,580
هل تريد بعض العصير
ربما؟

289
00:23:05,420 --> 00:23:06,380
خذ ما يحلو لك

290
00:23:07,540 --> 00:23:10,780
إنها حقيقية
نعم، وكأن خاصتك كانت تعمل

291
00:23:10,820 --> 00:23:12,700
...لا، لا

292
00:23:12,700 --> 00:23:16,380
لا، لا... انظر، نحن
نحاول أن نزيل التلوث.

293
00:23:16,380 --> 00:23:19,140
،لا نقوم بإزالة التلوث
بواسطة المزيد من الملوثات

294
00:23:19,180 --> 00:23:20,540
ما كل هذا بحق الجحيم؟

295
00:23:22,660 --> 00:23:25,580
هنا، ماذا عن هذا؟

296
00:23:25,620 --> 00:23:27,420
"شرائط الغراء الغير سامّة"

297
00:23:27,420 --> 00:23:30,300
نعم، يوجد بها فيرمونات

298
00:23:30,340 --> 00:23:32,380
،لديّ كمية كبيرة
وسنعلقها في جميع أنحاء المكان

299
00:23:32,420 --> 00:23:34,180
لن تستطيع أن تقاوم

300
00:23:39,980 --> 00:23:41,780
متأكد أن لدينا ما يكفي

301
00:23:41,820 --> 00:23:45,340
سوف أخرج من هنا
أعرج وأقول نعم

302
00:23:46,980 --> 00:23:48,380
هل تراها؟

303
00:23:50,500 --> 00:23:53,020
كم مضى من الوقت وأنت
لا تزال مستيقظاً؟

304
00:23:53,020 --> 00:23:54,940
لماذا لا تنفّكُ عن سؤالي؟

305
00:23:54,980 --> 00:23:57,660
فقط قلتُ لنفسي ربما ستستفيد
من بعض القهوة، هذا كل مافي الأمر

306
00:23:57,700 --> 00:23:59,580
أعلم أنني سأستفيد

307
00:23:59,580 --> 00:24:01,580
ماذا عنك؟

308
00:24:03,100 --> 00:24:04,500
نعم

309
00:24:06,700 --> 00:24:08,460
هل تريد الكريمة والسكر؟

310
00:24:08,500 --> 00:24:09,620
قهوة سوداء لا بأس بها

311
00:24:21,980 --> 00:24:24,660
لماذا لا تتركها؟

312
00:24:24,660 --> 00:24:26,940
فلندع الأفخاخ تقوم بعملها

313
00:24:26,980 --> 00:24:30,100
هذه الفيرمونات من المفترض
أن تقوم بعملها الرائع

314
00:24:31,780 --> 00:24:35,740
أراهن أننا سنمسك بتلك
اللعينة في أيّة لحظة

315
00:24:48,380 --> 00:24:50,820
شكراً لك

316
00:24:50,860 --> 00:24:54,540
هل سبق وأن كان هناك
...حيوان مفترس

317
00:24:54,580 --> 00:24:56,180
محاصر في منزلك؟

318
00:25:00,140 --> 00:25:02,900
لا أتذكر، لا

319
00:25:02,900 --> 00:25:06,100
حصل لنا ذلك، في تلك المرة

320
00:25:06,100 --> 00:25:07,860
عندما كنتُ في
منزل عمتي

321
00:25:07,900 --> 00:25:12,020
قبل أن تموت من السرطان

322
00:25:12,020 --> 00:25:16,620
حيوان "البوسوم" الأمريكي
ذلك الكبير اللعين ذو الشكل المرعب

323
00:25:16,660 --> 00:25:20,500
منذ متى قاموا بتغيير اسمه إلى "الأو بوسوم"؟
ما قصة ذلك؟

324
00:25:20,500 --> 00:25:21,780
أعني، عندما كنتُ صغيراً

325
00:25:21,820 --> 00:25:23,700
"كان اسمه فقط "بوسوم

326
00:25:23,740 --> 00:25:27,420
الأو بوسوم" يجعله يبدو وكأنه"
أيرلندي أو ما شابه

327
00:25:27,460 --> 00:25:30,580
لماذا يقومون بتغيير كل شيء

328
00:25:30,620 --> 00:25:33,340
لا يهم، إنها فقط جرذان كبيرة
على أيّة حال

329
00:25:33,380 --> 00:25:34,780
جرذان ذات الأذيال
الوردية العملاقة

330
00:25:34,820 --> 00:25:37,220
مع وجوههم الوردية

331
00:25:37,260 --> 00:25:39,020
،مرعبة تماماً

332
00:25:39,060 --> 00:25:41,220
وكأنها جرذان غريبة

333
00:25:43,700 --> 00:25:46,900
في الواقع، لم يكن وكأنه
كان عالقاً

334
00:25:46,940 --> 00:25:51,100
لكنه كان يعيش هناك
تحت المنزل

335
00:25:51,140 --> 00:25:54,340
يمكنك أن تسمعه ينتقل
من غرفةٍ إلى أخرى

336
00:25:54,380 --> 00:25:57,460
دائماً ينطلق حولنا

337
00:25:57,460 --> 00:25:59,540
في بعض الأحيان كنتُ
أراه في الخارج ليلاً

338
00:25:59,540 --> 00:26:02,660
وكان فقط يتصنم، كما تعلم

339
00:26:02,700 --> 00:26:06,060
كما لو كنتُ لا أنظر
إليه وهو أمامي، صحيح؟

340
00:26:06,100 --> 00:26:08,900
أعني، هو يعتقد أنه يخدعك

341
00:26:08,940 --> 00:26:12,500
هذا ما يفعله
يقوم بالتظاهر بالموت أو ما شابه

342
00:26:12,500 --> 00:26:14,740
هذا ضعيف جداً

343
00:26:14,740 --> 00:26:19,980
هل هناك مغزى ملحوظ
،من هذه القصة

344
00:26:20,020 --> 00:26:22,740
مغزى ستصل إليه

345
00:26:22,740 --> 00:26:25,900
في أي وقتٍ في
المستقبل القريب؟

346
00:26:25,940 --> 00:26:29,660
،عانينا كثيراً حتى قمنا بإخراجه
وكأنما استغرق الأمر إلى الأبد

347
00:26:29,700 --> 00:26:34,100
أتى رجل، وقام بضبط
كل هذه الأفخاخ

348
00:26:34,100 --> 00:26:36,180
،وأخيراً أمسكنا به

349
00:26:36,180 --> 00:26:37,940
،لكن عمتي

350
00:26:37,980 --> 00:26:41,460
لم تصدّق ذلك

351
00:26:41,500 --> 00:26:45,620
بل ظلّت تُصّر أنها لازالت
تستطيع سماع ذلك الشيء

352
00:26:45,660 --> 00:26:48,700
أعني، لا تستطيع أن
تخبرها بأي اختلاف

353
00:26:48,740 --> 00:26:50,620
بدأت بالإحتفاظ بمظلتها القديمة

354
00:26:50,660 --> 00:26:52,980
بجانب كرسيها

355
00:26:52,980 --> 00:26:55,900
يا صاح، كانت تخبط بها على الأرضية
وتصرخ عليه

356
00:26:55,940 --> 00:26:58,540
حتّى أنها أعطتهُ اسماً

357
00:26:58,580 --> 00:27:00,540
...كان

358
00:27:00,580 --> 00:27:02,380
"سكرابل"

359
00:27:02,420 --> 00:27:03,700
نعم، كان هذا اسمه

360
00:27:03,740 --> 00:27:06,420
" سكرابل) فقط توقف عن هذا) "

361
00:27:09,580 --> 00:27:12,820
أصبحت كذلك عند النهاية

362
00:27:14,660 --> 00:27:17,180
أصبحت مهووسة حول الأشياء

363
00:27:17,220 --> 00:27:21,060
فقط أصبحت مهووسة للأشياء

364
00:27:21,100 --> 00:27:23,860
لم نعلم مالذي حدث لها

365
00:27:23,860 --> 00:27:27,300
لم يكن من طباعها
أن تكون بتلك الطريقة

366
00:27:30,820 --> 00:27:33,460
...لكن عندها اتّضح أن

367
00:27:33,460 --> 00:27:36,700
أن السرطان قد انتشر
،إلى دماغها

368
00:27:36,740 --> 00:27:39,620
وكان هذا السبب

369
00:27:39,660 --> 00:27:42,340
بدأ ينتشر السرطان لكامل جسمها

370
00:27:44,660 --> 00:27:49,020
لكن كان أمراً جيّداً عندما قررنا
أخذها للطبيب

371
00:27:49,060 --> 00:27:53,860
لأن حينها علمنا مالذي بها

372
00:27:53,900 --> 00:27:56,620
وحصلنا لها على بعض العلاج

373
00:27:56,660 --> 00:27:59,140
والأدوية لذا لم تكن مُجهدة
في كل الوقت

374
00:28:03,540 --> 00:28:07,340
كانت أفضل بكثير بعد ذلك

375
00:28:07,380 --> 00:28:09,940
كانت أكثر سعادة

376
00:28:17,980 --> 00:28:19,380
أين هي بحق الجحيم؟

377
00:28:28,620 --> 00:28:32,940
(لقد ذهبتُ إلى طبيب الأورام يا (جيسي
في الأسبوع الفائت

378
00:28:35,780 --> 00:28:37,900
لا أزال في مرحلة خمود المرض

379
00:28:39,220 --> 00:28:41,100
أنا معافى

380
00:28:41,140 --> 00:28:44,980
حسناً، جيّد جداً
عظيم

381
00:28:47,940 --> 00:28:51,100
حسناً، لا نهاية في الأفق

382
00:28:53,020 --> 00:28:54,380
!هذا رائع

383
00:28:57,220 --> 00:29:00,660
حسناً، لقد فاتتني

384
00:29:06,420 --> 00:29:10,820
،كانت هنا بعض اللحظات المثالية

385
00:29:10,860 --> 00:29:12,740
ومرّت من جواري

386
00:29:15,220 --> 00:29:19,700
نعم، كان لديّ ما يكفي
حتى أتركهم

387
00:29:19,740 --> 00:29:22,660
وهذا هو المغزى الحقيقي

388
00:29:22,700 --> 00:29:26,740
لا شيء من هذا سيكون له معنى

389
00:29:26,740 --> 00:29:29,140
لو لم يكن لديّ ما يكفي

390
00:29:31,260 --> 00:29:35,740
لكن كان يجب أن تكون هناك قبل
(أن تكتشف (سكايلر

391
00:29:35,780 --> 00:29:37,940
كان يجب أن تكون قبل ذلك

392
00:29:37,980 --> 00:29:41,180
...اللحظات المثالية

393
00:29:41,220 --> 00:29:43,980
لماذا؟

394
00:29:44,020 --> 00:29:45,900
لتسقطَ ميتاً؟

395
00:29:46,860 --> 00:29:48,540
ماذا هل تقول أنك
تريد الموت؟

396
00:29:51,700 --> 00:29:55,540
ما أقوله هو أنني عشتُ طويلاً

397
00:29:59,420 --> 00:30:02,140
تريدهم أن يفتقدوكَ بالفعل

398
00:30:02,180 --> 00:30:04,500
أتعلم؟

399
00:30:04,500 --> 00:30:06,820
تُريد ذكرياتهم عنك

400
00:30:06,860 --> 00:30:08,620
..أن تكون

401
00:30:11,420 --> 00:30:14,620
لكنها ترفض أن تفهم

402
00:30:14,660 --> 00:30:16,540
فقط ترفض أن تفهم

403
00:30:16,580 --> 00:30:21,300
مهما حاولتُ أن أشرح
،لها جيّداً

404
00:30:21,300 --> 00:30:24,300
...في الآونة الأخيرة، لديها

405
00:30:24,340 --> 00:30:27,860
...ذلك

406
00:30:27,860 --> 00:30:29,100
أعني، أنا أعتقد حقاً

407
00:30:29,140 --> 00:30:32,180
أنه يوجد هناك مجموعة
من بعض الكلمات

408
00:30:32,180 --> 00:30:34,260
يجب أن تُوجد

409
00:30:34,300 --> 00:30:35,380
كلمات معينة

410
00:30:35,420 --> 00:30:38,500
في ترتيب معين

411
00:30:38,540 --> 00:30:40,220
من شأنها أن تتكفل بكل شيء

412
00:30:40,260 --> 00:30:43,900
...لكن معها أنا فقط

413
00:30:43,940 --> 00:30:46,900
لا أستطيع العثور عليها أبداً

414
00:30:46,940 --> 00:30:49,260
سيد (وايت)، ما رأيك أن تجلس؟

415
00:30:49,300 --> 00:30:52,140
كنتُ أفكر ربما قبل حالة
،فقدان الذاكرة

416
00:30:52,180 --> 00:30:54,220
لكن قبل فقدان الذاكرة

417
00:30:54,260 --> 00:30:55,540
لم يكن لدينا من المال ما يكفي

418
00:30:55,580 --> 00:30:57,900
لذا لا، لم يكن هذا
الوقت المناسب

419
00:31:06,460 --> 00:31:11,220
بالإضافة إلى أن ابنتي
لم تكن قد وُلدت بعد

420
00:31:11,260 --> 00:31:13,940
كان يجب أن يكون بعد
(ولادة (هولي

421
00:31:13,980 --> 00:31:15,540
...(سيد (وايت

422
00:31:15,580 --> 00:31:17,660
حتماً قبل العملية

423
00:31:20,020 --> 00:31:22,660
يا إلهي

424
00:31:22,700 --> 00:31:24,700
ذلك الهاتف النقال الثاني اللعين

425
00:31:24,700 --> 00:31:26,500
...كيف أمكنني

426
00:31:36,940 --> 00:31:38,940
علمت متى كانت اللحظة

427
00:31:43,420 --> 00:31:46,060
كانت في تلك الليلة
(التي ماتت فيها (جين

428
00:31:55,260 --> 00:31:56,340
كنتُ في المنزل

429
00:31:56,660 --> 00:32:01,460
واحتجنا إلى حفائظ
وحينها قلت أنني سأذهب

430
00:32:01,500 --> 00:32:04,140
لكنه كان عذراً فقط

431
00:32:04,180 --> 00:32:05,860
في الواقع، كانت هذه الليلة التي

432
00:32:05,900 --> 00:32:08,580
جلبتُ لك أموالك فيها، أتتذكر؟

433
00:32:08,620 --> 00:32:11,980
نعم، أتذكر

434
00:32:12,020 --> 00:32:16,140
ولكن بعد ذلك توقفتُ عند حانة

435
00:32:16,180 --> 00:32:20,940
كان غريباً، لم أفعل ذلك قط
أن أذهب لحانة بمفردي

436
00:32:20,980 --> 00:32:23,620
فقط ترجلّتُ، ثم جلست

437
00:32:28,700 --> 00:32:30,980
لم أخبركَ بهذا أبداً

438
00:32:31,020 --> 00:32:32,860
أنكَ ذهبت إلى حانة؟

439
00:32:38,020 --> 00:32:42,820
جلستُ، كان هناك ذلك
الرجل الغريب

440
00:32:42,860 --> 00:32:45,540
قام بإشراكي في محادثة

441
00:32:45,580 --> 00:32:47,140
كان رجلاً غريباً تماماً

442
00:32:48,980 --> 00:32:53,180
(لكن تبيّن أنه كان والد (جين

443
00:32:53,180 --> 00:32:56,220
(دونالد مارغولاس)

444
00:32:56,220 --> 00:32:57,780
عن ماذا تتحدث؟

445
00:32:57,820 --> 00:33:00,500
بالطبع لم أعرف في ذلك الوقت

446
00:33:00,540 --> 00:33:03,500
أعني، كان مجرد رجل في حانة

447
00:33:03,540 --> 00:33:06,340
لم أجمع كل شيء
حتى حادث تحطم الطائرة

448
00:33:06,380 --> 00:33:07,580
عندما أصبح يتصدّر كل الأخبار

449
00:33:07,580 --> 00:33:10,140
(والد (جين

450
00:33:10,140 --> 00:33:13,340
!أعني، فكّر بالإحتمالات

451
00:33:13,380 --> 00:33:14,900
،ذات مرة حاولت أن أحسبها

452
00:33:14,940 --> 00:33:17,060
لكنها كانت فلكيّة

453
00:33:17,100 --> 00:33:19,580
!أعني، فكّر بالإحتمالات

454
00:33:19,580 --> 00:33:21,420
أنني أدخل، وأجلس

455
00:33:21,460 --> 00:33:23,700
في تلك الليلة وفي تلك الحانة

456
00:33:23,740 --> 00:33:25,180
وإلى جانب هذا الرجل

457
00:33:28,500 --> 00:33:30,100
عن ماذا تحدثتم؟

458
00:33:34,700 --> 00:33:37,260
المياه على المريخ

459
00:33:40,460 --> 00:33:42,140
العائلة

460
00:33:44,020 --> 00:33:46,140
ماذا عن العائلة؟

461
00:33:49,460 --> 00:33:51,460
،أخبرته أنه لدي ابنة

462
00:33:51,500 --> 00:33:55,180
وأخبرني أنه كان لديه ابنة أيضاً

463
00:33:55,180 --> 00:33:59,420
:ثم قال
"لا تتخلى أبداً عن عائلتك"

464
00:34:02,260 --> 00:34:03,900
ولم أتخلى عنهم

465
00:34:05,540 --> 00:34:08,060
أخذت بنصيحته

466
00:34:22,780 --> 00:34:24,260
الكون عشوائي

467
00:34:24,260 --> 00:34:26,100
إنه ليس مكان محتوم

468
00:34:26,140 --> 00:34:29,020
إنه أشبه بالفوضى

469
00:34:29,060 --> 00:34:33,860
إنه جسيمات ذرية تصطدم
...بلا نهاية وبلا هدف

470
00:34:33,900 --> 00:34:36,220
هذا ما يخبرنا به العلم

471
00:34:36,260 --> 00:34:38,820
لكن ماذا يعني هذا؟

472
00:34:40,740 --> 00:34:42,260
،بماذا يخبرنا

473
00:34:42,300 --> 00:34:43,460
عندما في تلك الليلة

474
00:34:43,500 --> 00:34:47,900
ماتت ابنة هذا الرجل

475
00:34:47,940 --> 00:34:51,460
وكنت أنا من أشرب معه

476
00:34:54,940 --> 00:34:56,780
كيف يمكن أن يكون
هذا عشوائياً؟

477
00:34:56,820 --> 00:34:58,620
(سيد (وايت

478
00:34:58,660 --> 00:35:00,540
إجلس

479
00:35:00,580 --> 00:35:01,980
لا..لا

480
00:35:01,980 --> 00:35:05,420
...لا، إنه

481
00:35:13,340 --> 00:35:16,820
لا، كانت هذه اللحظة المناسبة

482
00:35:19,020 --> 00:35:20,460
في تلك الليلة

483
00:35:24,020 --> 00:35:25,700
كان يجب علي ألاّ
أترك المنزل أبداً

484
00:35:28,980 --> 00:35:30,820
وألاّ أذهب إلى منزلك أبداً

485
00:35:35,620 --> 00:35:38,740
...ربما ستكون الأمور

486
00:35:43,620 --> 00:35:45,900
فكّرتُ لو كنتُ

487
00:35:48,620 --> 00:35:51,700
في المنزل وأشاهد التلفاز

488
00:35:53,420 --> 00:35:56,060
بعض

489
00:35:56,100 --> 00:35:59,940
بعض برامج الطبيعة
حول الفيلة

490
00:36:02,460 --> 00:36:04,980
(سكايلر) و (هولي)
كانوا في الغرفة الأخرى

491
00:36:08,220 --> 00:36:10,460
يمكنني سماعهم من خلال
جهاز المراقبة الداخلي

492
00:36:14,300 --> 00:36:16,220
كانت تغني تهويدة

493
00:36:24,820 --> 00:36:30,260
لو أنني عشتُ فقط
حتّى تلك اللحظة

494
00:36:30,300 --> 00:36:32,220
...وليس أكثر من ذلك بثانية

495
00:36:44,980 --> 00:36:47,380
...لكان ذلك هو الكمال

496
00:37:00,740 --> 00:37:02,140
لن تنزل للأسفل

497
00:37:03,420 --> 00:37:06,740
"لابد أن الجو بحرارة "تايلند
في الأعلى

498
00:37:06,780 --> 00:37:09,940
هذا هو سبب أنها تحب ذلك

499
00:37:09,980 --> 00:37:13,860
تايلند" ساخنة، أليسَ كذلك؟"

500
00:37:13,900 --> 00:37:15,100
نعم

501
00:37:15,140 --> 00:37:18,540
أرأيت؟ هذا هو السبب

502
00:37:18,580 --> 00:37:19,940
يا إلهي

503
00:37:19,940 --> 00:37:21,300
انتظر

504
00:37:36,540 --> 00:37:38,980
لن تأتي للأسفل

505
00:37:40,940 --> 00:37:43,020
سوف تبقى هناك في الأعلى
للأبد

506
00:38:07,180 --> 00:38:09,580
ماذا تفعل؟

507
00:38:09,580 --> 00:38:12,460
ماذا تعتقد أنني فاعل؟
سأنال من تلك اللعينة

508
00:38:17,460 --> 00:38:20,020
لا، سوف تقوم بكسر عنقك

509
00:38:20,060 --> 00:38:21,940
...نعم، نعم، فقط

510
00:38:24,100 --> 00:38:26,740
...لا، حقاً، أنت
هذه فكرة سيئة

511
00:38:26,780 --> 00:38:29,300
اللعنة

512
00:38:30,580 --> 00:38:31,940
(جيسي)

513
00:38:31,940 --> 00:38:33,220
فقط أمسكني

514
00:38:33,220 --> 00:38:35,260
أمسك بثبات؟

515
00:38:48,860 --> 00:38:50,460
(جيسي)

516
00:38:55,020 --> 00:38:56,500
أنا آسف

517
00:38:56,540 --> 00:38:58,180
آسف على ماذا؟

518
00:38:58,180 --> 00:38:59,300
على كونك معتوه؟

519
00:39:03,460 --> 00:39:05,060
(أنا آسف بشأن (جين

520
00:39:12,140 --> 00:39:15,420
نعم، وأنا كذلك

521
00:39:17,380 --> 00:39:20,260
...لا، أعني

522
00:39:22,820 --> 00:39:25,820
أنا آسف جداً

523
00:39:31,460 --> 00:39:34,260
لم يكن خطأك

524
00:39:34,300 --> 00:39:37,380
ولم يكن خطأي أيضاً

525
00:39:37,420 --> 00:39:39,460
،ليس خطأ أحد

526
00:39:39,460 --> 00:39:41,300
وليسَ خطأها حتّى

527
00:39:52,180 --> 00:39:56,060
نحنُ ما نحنُ عليه
(يا سيد (وايت

528
00:39:56,100 --> 00:39:58,620
أتعلم فقط، كنا مدمنان اثنان

529
00:39:58,660 --> 00:40:01,620
مع حقيبة مليئة بالنقود

530
00:40:01,620 --> 00:40:03,180
، كما قلت أنت

531
00:40:03,220 --> 00:40:05,060
كنا سنكون ميتين خلال أسبوع واحد

532
00:40:06,860 --> 00:40:08,420
لكني أفتقدها على الرغم من ذلك

533
00:40:12,780 --> 00:40:14,300
يا إلهي، أفتقدها بالفعل

534
00:40:22,460 --> 00:40:25,980
جيسي) انزل)

535
00:40:26,020 --> 00:40:29,180
انتظر، أنا قريب جداً

536
00:40:31,820 --> 00:40:34,420
دعها تذهب

537
00:40:34,460 --> 00:40:35,900
يجب أن نطبخ

538
00:40:36,860 --> 00:40:38,660
ماذا عن التلوث؟

539
00:40:40,460 --> 00:40:42,060
كل شيء ملوث

540
00:40:50,780 --> 00:40:52,340
أخفتها بلا شك

541
00:40:54,860 --> 00:40:56,780
...ربما بقت بعيداً عن طريقنا

542
00:41:01,100 --> 00:41:02,820
يا إلهي

543
00:41:26,500 --> 00:41:27,700
!نعم

544
00:41:27,700 --> 00:41:31,180
!هدف! أحدهم أمسك بها يا رجل

545
00:41:31,220 --> 00:41:32,180
هل ترى ذلك سيد...؟

546
00:42:18,420 --> 00:42:19,900
الصناديق موظبة؟

547
00:42:19,940 --> 00:42:21,900
الصناديق موظبة

548
00:42:23,460 --> 00:42:25,060
كيف هو الناتج؟

549
00:42:25,100 --> 00:42:28,220
202والقليل

550
00:42:28,260 --> 00:42:29,820
هل تستطيع الوصول لمنزلك؟

551
00:42:29,860 --> 00:42:32,180
نعم، أنا أفضل

552
00:42:32,180 --> 00:42:33,300
شكراً

553
00:42:33,300 --> 00:42:34,900
إلى اللقاء إذن

554
00:42:49,220 --> 00:42:52,060
جيسي)، تعال إلى هنا)

555
00:42:55,140 --> 00:42:57,140
لم تسنح لي الفرصة
أن أقول هذا بالداخل

556
00:42:57,140 --> 00:43:00,220
حسب ما أعرفه، المختبر
مزوّد بأسلاك للصوت

557
00:43:01,940 --> 00:43:07,060
نصف الرطل الذي قلت
...أننا متأخرين عنه

558
00:43:07,060 --> 00:43:10,340
الآن، أنا لا أتهمك
...لكن إن

559
00:43:11,540 --> 00:43:12,460
هل تفهم؟

560
00:43:12,500 --> 00:43:14,460
لو اكتشفوا ذلك في أي وقت

561
00:43:17,980 --> 00:43:20,260
لم آخذ أيّ شيء

562
00:43:25,260 --> 00:43:28,460
كل ما أقوله هو أنه لا
يمكنني حمايتك

563
00:43:29,500 --> 00:43:31,980
ومن طلب منك أن تقوم بذلك؟

564
00:44:30,020 --> 00:44:39,740
<font color=#35D986>Davy & Faith</font> : ترجمة

