1
00:00:10,660 --> 00:00:14,900
إعتقدت بأنني سأرى
شيئاً يشبه المهبل

2
00:00:18,420 --> 00:00:22,380
لم أقل أنها تقوم برسم المهبل فعلياً

3
00:00:22,420 --> 00:00:23,420
لقد قلت

4
00:00:23,460 --> 00:00:25,100
بعض رسوماتها

5
00:00:25,140 --> 00:00:28,060
تشبه المهبل

6
00:00:29,100 --> 00:00:31,140
..بصراحة

7
00:00:31,180 --> 00:00:33,060
لا تشبهها بتاتاً

8
00:00:34,220 --> 00:00:37,420
جورجيا أوكيف) رسمت كل شيء)

9
00:00:37,460 --> 00:00:41,580
كل يوم ترسم شيء من
البيئة المحيطة بها

10
00:00:41,580 --> 00:00:45,900
بعضها كان يثير الغريزة الجنسية

11
00:00:47,420 --> 00:00:49,740
كانت على طبيعتها

12
00:00:49,780 --> 00:00:53,860
لا يشبه أي مهبل قد رأيته من قبل

13
00:00:53,860 --> 00:00:55,900
هل لهذه الفتاة مشاكل طبية؟

14
00:00:56,940 --> 00:00:58,180
أتقصد هذه الرسمة المميزة؟

15
00:00:59,620 --> 00:01:01,180
إنه باب

16
00:01:03,140 --> 00:01:05,220
هل هناك باب أخر
يمكننا  الخروج من خلاله

17
00:01:05,260 --> 00:01:08,380
..مثل باب حقيقي أو

18
00:01:10,660 --> 00:01:13,180
أتعلمين، لم أفهم

19
00:01:13,180 --> 00:01:16,060
لماذا يقوم أحدهم برسم باب؟

20
00:01:16,060 --> 00:01:19,540
مراراً وتكراراً

21
00:01:19,580 --> 00:01:20,860
ولكنها لا تشبه بعضها

22
00:01:20,900 --> 00:01:23,180
بلى، تشبه بعضها

23
00:01:23,220 --> 00:01:25,700
الفكرة هي ذاتها
ولكنها تختلف في كل مره

24
00:01:25,740 --> 00:01:26,980
الإضاءة مختلفة

25
00:01:27,020 --> 00:01:28,300
مزاجها كان مختلفاً

26
00:01:28,340 --> 00:01:30,780
إنها ترى شيئاً جديداً
في كل مره تقوم برسمها

27
00:01:30,780 --> 00:01:34,180
ألا تعتبرين هذا الامر جنوناً؟

28
00:01:34,220 --> 00:01:37,380
حسناً، إذن لماذا نقوم
بتكرار فعل أي شيء؟

29
00:01:37,420 --> 00:01:39,980
هل على أن أدحن
هذه السيجارة فقط؟

30
00:01:40,020 --> 00:01:43,460
ربما يتوجب علينا ممارسة الجنس
مره واحدة لطالما إنه نفس الشيء

31
00:01:43,500 --> 00:01:45,020
لا

32
00:01:45,060 --> 00:01:47,220
هل نرى غروب الشمس مره واحدة؟

33
00:01:47,260 --> 00:01:50,780
أو نعيش ليوم واحد فقط؟

34
00:01:50,820 --> 00:01:52,500
لأنه يعتبر أمر جديد في كل مره

35
00:01:52,540 --> 00:01:54,180
في كل مره تختلف التجربة

36
00:01:54,220 --> 00:01:56,500
جسناً

37
00:01:56,540 --> 00:02:00,180
أعتقد أن رسمة جمجمة البقرة كانت جيدة

38
00:02:00,220 --> 00:02:02,140
!ولكن الباب؟

39
00:02:02,180 --> 00:02:04,500
سأقولها مجدداً

40
00:02:04,540 --> 00:02:06,780
!باب

41
00:02:07,980 --> 00:02:09,700
ولِما لا تكون هناك رسمة لباب؟

42
00:02:09,740 --> 00:02:11,500
أحياناً تجد نفسك مولعاً بشيء ما

43
00:02:11,540 --> 00:02:13,820
وقد لا تعرف السبب

44
00:02:13,860 --> 00:02:16,300
أطلق لنفسك العنان
وسر مع التيار

45
00:02:16,340 --> 00:02:17,940
إلى حيث يأخذك الكون

46
00:02:19,020 --> 00:02:23,700
حسناً، إذاً الكون قد أخذها إلى باب

47
00:02:23,740 --> 00:02:25,580
وأصبحت مهووسة به

48
00:02:25,580 --> 00:02:30,380
ووجدت نفسها تقوم برسمه 20
مره حتى أصبحت الرسمة كاملة

49
00:02:30,380 --> 00:02:32,700
،لا لم أقل ذلك
ليس هناك شيء كامل

50
00:02:32,740 --> 00:02:34,340
حقاً؟

51
00:02:34,380 --> 00:02:35,620
حسناً

52
00:02:36,820 --> 00:02:38,660
أجل

53
00:02:38,700 --> 00:02:40,380
بعض الأشياء

54
00:02:54,100 --> 00:02:55,740
هذا لطيف جداً

55
00:02:55,780 --> 00:02:57,580
أعتقد أنني تقيأتُ في فمي قليلاً

56
00:02:59,740 --> 00:03:02,060
لا يمكنك الإعتراف ولو
لمره أنني على حق

57
00:03:02,060 --> 00:03:03,180
هيا

58
00:03:03,180 --> 00:03:06,420
أن السيدة (أوكيف) إستمرت
بالمحاولة مراراً وتكراراً

59
00:03:06,460 --> 00:03:08,420
حتى أصبحت لوحة ذلك الباب اللعين

60
00:03:08,460 --> 00:03:10,380
كاملة

61
00:03:10,380 --> 00:03:12,860
لا، ذلك الباب كان
بمثابة منزلها، وقد أحبته

62
00:03:14,220 --> 00:03:16,860
بالنسبة لي، أجده محاولة
لجعل ذلك الشعور يدوم

63
00:03:28,780 --> 00:03:36,860
(( Breaking Bad ))
<font color=#35D986>"منطقة "ابيكيو</font>: الحلقة الحادية عشرة بعنوان

64
00:03:36,860 --> 00:03:42,900
Davy & Faith : ترجمة
<font color=#35D986>vb.eqla3.com</font> - فريق الإقلاع للترجمة
:تعديل
salmad

65
00:03:50,340 --> 00:03:52,780
حسناً، ها نحن ذا
هل أنت مستعد؟

66
00:03:56,820 --> 00:03:59,100
هيا إمنحني خطوة
واحدة، خطوة واحدة

67
00:04:04,940 --> 00:04:06,300
لا

68
00:04:06,340 --> 00:04:07,820
لا، هذا يكفي، إرفعوني

69
00:04:07,860 --> 00:04:09,300
(بمقدورك فعل هذا يا (هانك

70
00:04:09,340 --> 00:04:11,180
هيا، من الطبيعي أن يؤلمك هذا

71
00:04:11,180 --> 00:04:13,580
هذا الألم هو الضعف
الذي يغادر جسدك

72
00:04:13,580 --> 00:04:15,060
الألم هو قدمي التي
(ستقوم بركل مؤخرتك يا (ميري

73
00:04:15,100 --> 00:04:17,860
إن كان بإستطاعتك رفع ساقيك
إلى هذا القدر،سأقول لك إفعلها

74
00:04:17,900 --> 00:04:20,180
إرفعوني، إرفعوني -
حسناً، إستراحة لشرب القهوة

75
00:04:20,220 --> 00:04:22,740
سندعك تستريح لدقيقة
ثم سنقوم بتكرار المحاولة

76
00:04:22,780 --> 00:04:24,300
لا داعي لإستراحة القهوة، إرفعوني

77
00:04:24,340 --> 00:04:26,060
لقد إكتفيت، لقد إكتفيت

78
00:04:30,380 --> 00:04:33,020
هيا يا عم (هانك)، بمقدوك فعل هذا

79
00:04:33,060 --> 00:04:34,740
وإلا كيف ستخرج من هنا

80
00:04:34,780 --> 00:04:35,980
أليس لديك أي أصدقاء؟

81
00:04:35,980 --> 00:04:37,820
إبحث عن شيء أفضل لتفعله

82
00:04:37,860 --> 00:04:39,180
لا أريد أن يحدق بي الجميع

83
00:04:39,180 --> 00:04:42,140
وانا عالقٌ هنا
كخصيتي الجمل

84
00:04:42,180 --> 00:04:44,940
هانك)، إنه يحاول أن)
يقدم لك يد العون فحسب

85
00:04:44,980 --> 00:04:46,300
لا بأس

86
00:04:49,580 --> 00:04:51,100
سوف أعود

87
00:04:51,140 --> 00:04:52,700
حسناً؟ سأعود

88
00:04:54,300 --> 00:04:57,340
هل ستدعوني أغادر
في وقت لاحق اليوم؟

89
00:04:59,340 --> 00:05:00,540
(سكاي)

90
00:05:04,260 --> 00:05:05,340
وصلتنا أول فاتورة من الحساب اليوم

91
00:05:05,380 --> 00:05:07,820
وكما تعلمين، إن ما زلتِ مصرة على الدفع

92
00:05:07,860 --> 00:05:08,820
أنا مصرة فعلاً

93
00:05:16,140 --> 00:05:17,380
إستعدي

94
00:05:22,700 --> 00:05:23,980
أجل

95
00:05:23,980 --> 00:05:27,580
سيصل الحساب بشكل
..إسبوعي بنفس هذه الطريقة لذا

96
00:05:27,620 --> 00:05:28,940
حسناً

97
00:05:28,980 --> 00:05:30,940
هل أنتِ متاكدة أنه
بمقدورك تولى امر الدفع؟

98
00:05:33,820 --> 00:05:34,780
نعم

99
00:06:10,540 --> 00:06:11,860
دعني أتولى هذا

100
00:06:14,940 --> 00:06:16,460
ما بالك يا رجل؟

101
00:06:18,140 --> 00:06:19,860
وكأنني لا أستطيع تولى أمر الميزان الآن؟

102
00:06:21,300 --> 00:06:22,980
!هذا هراء

103
00:06:22,980 --> 00:06:24,620
قلها فحسب

104
00:06:24,660 --> 00:06:25,860
قل الكلمة فحسب

105
00:06:25,900 --> 00:06:27,700
تعتقد أنني أقوم بالسرقة

106
00:06:42,980 --> 00:06:45,140
"إمشي مع نفسك"

107
00:06:45,180 --> 00:06:48,100
هي العبارة التي كان
يقولها لي المسؤول عني

108
00:06:48,140 --> 00:06:50,700
سابقاً عندما بدأت
الحضور لهذه الجلسات

109
00:06:50,740 --> 00:06:53,140
على الأرجح هي مرادف لجملة
"كن على طبيعتك"

110
00:06:53,180 --> 00:06:54,460
أليس كذلك؟

111
00:06:55,860 --> 00:06:58,820
"ولكن كلمة "إمشي

112
00:06:58,860 --> 00:07:00,220
توحي إلي أيضاً

113
00:07:00,260 --> 00:07:02,460
أنه علي أن اكمل طريقي

114
00:07:02,460 --> 00:07:04,380
لطالما إعتبرتها نصيحة جيدة
على الأقل بالنسبة إلي

115
00:07:04,380 --> 00:07:08,140
أرى أن هناك
أشخاص جدد معنا اليوم

116
00:07:08,180 --> 00:07:09,340
بضعة وجوهٍ جديدة

117
00:07:09,380 --> 00:07:11,300
دعونا نرى بعض الأيادي

118
00:07:11,340 --> 00:07:12,340
أول مره؟

119
00:07:19,860 --> 00:07:22,140
عظيم، مرحباً بكم

120
00:07:22,180 --> 00:07:24,700
ربما يمكننا أن نبدأ
بالتعريف عن أنفسنا

121
00:07:24,700 --> 00:07:26,780
تحدثوا عن كل
ما قد يخطر ببالكم

122
00:07:26,780 --> 00:07:28,780
ماذا عنكِ، هل تودين أن
تكوني أول من يبدأ؟

123
00:07:31,740 --> 00:07:35,620
(أجل،إسمي (أندريا

124
00:07:40,260 --> 00:07:43,060
لسنا مخيفين ،ولن
نطلق عليكِ الأحكام

125
00:07:43,100 --> 00:07:46,100
كوني منفتحة وصريحة كما تشائين

126
00:07:48,020 --> 00:07:51,220
بصراحة، لا أود المجيء إلى هنا

127
00:07:54,580 --> 00:07:56,380
حسناً، من حقك قول هذا

128
00:07:56,420 --> 00:07:57,820
من رفع يديه أيضاً

129
00:08:03,620 --> 00:08:05,460
مرحباً

130
00:08:05,500 --> 00:08:07,660
(إسمي (جيسي

131
00:08:07,700 --> 00:08:09,460
مرحباً

132
00:08:09,500 --> 00:08:10,580
(إسمي (براندون

133
00:08:12,300 --> 00:08:14,780
(وهذا، أعتقد (بيتر

134
00:08:14,780 --> 00:08:16,740
أجل، أنا (بيتر)، كيف حالك؟

135
00:08:25,580 --> 00:08:28,540
أود تنيبهكم لأمر هام

136
00:08:28,580 --> 00:08:30,820
سيتأخر أمر تهريب البضاعة قليلاً

137
00:08:30,860 --> 00:08:33,540
في ظل إستمرار مراقبة
الجد (إنوس) لكل خطوة أقوم بها

138
00:08:33,580 --> 00:08:36,780
لا تقلقوا سأحرص
على أن نكمل ما بدأناه

139
00:08:36,820 --> 00:08:38,580
جيد

140
00:08:38,620 --> 00:08:40,140
أجل

141
00:08:40,180 --> 00:08:42,420
إذن ، كيف تسير أمور البيع معكم؟

142
00:08:42,460 --> 00:08:43,820
كمية هائلة؟

143
00:08:43,860 --> 00:08:47,100
..أجل، إنه

144
00:08:47,140 --> 00:08:48,780
..كما تعلم، إنه

145
00:08:50,300 --> 00:08:51,460
ليس جيداً

146
00:08:52,700 --> 00:08:54,020
ما الذي تقصده

147
00:08:54,060 --> 00:08:56,140
كم بعت؟

148
00:08:56,180 --> 00:08:57,460
لقد بعت الجرام

149
00:08:57,500 --> 00:08:59,060
جرام واحد فقط؟

150
00:08:59,100 --> 00:09:00,380
هذا فقط؟

151
00:09:00,420 --> 00:09:02,020
أجل

152
00:09:02,060 --> 00:09:02,980
إلى من؟

153
00:09:03,020 --> 00:09:04,500
له

154
00:09:06,540 --> 00:09:09,140
ليس من السهل أن
تقوم ببيعها لهؤلاء الناس

155
00:09:09,180 --> 00:09:10,980
لقد أتوا إلى هنا ليتحسنوا

156
00:09:11,020 --> 00:09:12,060
..أجل، إنها أشبه بـ

157
00:09:12,100 --> 00:09:14,500
الرضا عن النفس
وما يتعلمونه هنا

158
00:09:14,540 --> 00:09:18,100
أنا أخاطر هناك لأحضر لكما البضاعة

159
00:09:18,100 --> 00:09:20,820
وأنتما خائفين من تولي أمر البيع

160
00:09:20,860 --> 00:09:22,780
!كم أنتم مثيرون للشفقة

161
00:09:24,100 --> 00:09:27,100
أتعلمون، أريد البضاعة، كلها

162
00:09:27,140 --> 00:09:28,780
سأبيعها بنفسي

163
00:09:28,820 --> 00:09:30,500
هيا يا رجل، لا تكن هكذا

164
00:09:30,540 --> 00:09:33,060
محاولة البيع لهؤولاء أشبه
بإطلاق النار على وجه طفل

165
00:09:33,100 --> 00:09:34,140
ليس أمراً طبيعياً

166
00:09:34,180 --> 00:09:36,460
أجل يا جيسي، الأمر
ليس بالسهولة التي تعتقدها

167
00:09:36,500 --> 00:09:40,580
سوف أريكم مدى سهولة الأمر

168
00:09:59,260 --> 00:10:00,700
آسف

169
00:10:00,740 --> 00:10:01,700
لا، تابع سيرك

170
00:10:01,740 --> 00:10:04,220
إنتِ (أندريا)، أليس كذلك؟

171
00:10:04,260 --> 00:10:05,980
أجل

172
00:10:06,020 --> 00:10:07,780
(إسمي (جيسي

173
00:10:07,820 --> 00:10:11,940
ولا أود المجيء إلى هنا أيضاً

174
00:10:17,380 --> 00:10:18,340
آسف

175
00:10:39,380 --> 00:10:42,340
هل ستأتي خالتي (ميري) على العشاء؟

176
00:10:42,380 --> 00:10:43,340
لا

177
00:10:44,580 --> 00:10:45,740
بل والدك الذي سيأتي

178
00:10:51,140 --> 00:10:53,540
كيف تجعلها تنام بهذه السرعة؟

179
00:10:53,540 --> 00:10:54,980
هل أنت ممل لهذه الدرجة

180
00:10:56,220 --> 00:10:57,660
أنا مسلي

181
00:10:59,180 --> 00:11:00,900
أنا التسلية بعينها

182
00:11:11,260 --> 00:11:12,580
إنظر لهذا

183
00:11:13,980 --> 00:11:15,900
أتعلم ما معنى ذلك؟

184
00:11:15,940 --> 00:11:16,980
إنظر للتاريخ

185
00:11:17,020 --> 00:11:20,300
الخميس المقبل سأكمل
الستة أشهر الرسمية

186
00:11:20,340 --> 00:11:22,740
من فترة التجربة

187
00:11:22,780 --> 00:11:25,340
مما يعني إنه بمقدروي
الحصول على الرخصة المؤقتة

188
00:11:25,340 --> 00:11:27,580
وأقود بنفسي

189
00:11:29,740 --> 00:11:31,980
منذ متى؟، لن تبلغ
السادسة عشر إلا بعد شهرين

190
00:11:32,020 --> 00:11:34,460
لا يهم، إنها مؤقتة

191
00:11:34,500 --> 00:11:37,460
إبحث عن ذلك، لقد
تم تغيير القانون قبل 10 سنوات

192
00:11:37,500 --> 00:11:39,460
حقاً؟، لم أصوت لهذا القانون

193
00:11:39,500 --> 00:11:41,020
ليس مهماً إن
كنت قد صوتت أم لا

194
00:11:41,060 --> 00:11:43,100
إنه القانون

195
00:11:43,140 --> 00:11:44,260
لذا عليكما البدء بالتفكير

196
00:11:44,300 --> 00:11:45,900
عن السيارة التي
ستقومان بشراءها لي

197
00:11:47,220 --> 00:11:48,460
أعتقد بأنني سأكون راضي لو كانت

198
00:11:48,500 --> 00:11:51,580
سيارة (إيروك) من
(الطراز القديم أو (ستانج

199
00:11:51,620 --> 00:11:54,020
(ستانج)

200
00:11:55,420 --> 00:11:57,980
ما رأيك بشيء يحتوي على
ورق اللعب داخل المكابح

201
00:11:58,020 --> 00:12:00,460
سيعطي المحرك صوتاً
جميلاً كما تعلم

202
00:12:04,340 --> 00:12:06,540
حسناً، لن تتهرب من هذا
الامر بهذه السهولة

203
00:12:06,580 --> 00:12:10,740
..حسناً أعتقد، أنه

204
00:12:10,780 --> 00:12:14,220
علينا مناقشة هذا في وقتٍ لاحق

205
00:12:14,260 --> 00:12:15,980
والدك وأنا لدينا بعض الأشياء

206
00:12:16,020 --> 00:12:17,660
..التي يجب أن نتحدث بشأنها، لذا

207
00:12:17,700 --> 00:12:18,740
حسناً

208
00:12:20,580 --> 00:12:23,700
ماخ" موديل 1971"
مع سقف منحني

209
00:12:23,740 --> 00:12:25,980
بطلاء برتقالي

210
00:12:26,020 --> 00:12:27,460
مع محرك هزاز

211
00:12:28,500 --> 00:12:30,060
(ستانج)

212
00:12:30,100 --> 00:12:32,020
أود تدوين هذا حتى لا أنساه

213
00:12:32,020 --> 00:12:34,420
اللعنة، ليس لدي قلم

214
00:12:58,740 --> 00:13:01,220
ماهي "محطة جليد زيبرا المشتركة"؟

215
00:13:03,820 --> 00:13:07,020
إنها قرض
لا بأس

216
00:13:07,060 --> 00:13:09,260
قرض لمن؟

217
00:13:09,300 --> 00:13:11,820
لا بأس، فعلاً

218
00:13:13,020 --> 00:13:16,140
لدي شخص

219
00:13:16,140 --> 00:13:17,900
حسناً

220
00:13:17,900 --> 00:13:20,780
هل يعرف هذا الشخص

221
00:13:20,820 --> 00:13:23,260
الرمزالضريبي والانظمة
(الخاصة بـ (نيو مكسيكو

222
00:13:23,300 --> 00:13:25,620
لأنه توجد معاملات ورقية معينة

223
00:13:25,660 --> 00:13:27,020
يجب تسلميها بفترات مختلفة

224
00:13:27,060 --> 00:13:29,780
أجل الشخص الذي أعرفه هو شخص

225
00:13:29,820 --> 00:13:30,740
بارع

226
00:13:30,780 --> 00:13:31,700
من هو ؟

227
00:13:31,740 --> 00:13:33,060
ما إسمه

228
00:13:33,100 --> 00:13:34,540
ما هي مؤهلاته؟

229
00:13:34,580 --> 00:13:39,660
والت)، هذا المال يجب أن)
يكون من مصدر غير مشكوك به

230
00:13:39,700 --> 00:13:42,700
(عندما يذهب لـ (ميري) و(هانك

231
00:13:42,700 --> 00:13:45,100
وهو كذلك فعلاً، وسيظل كذلك

232
00:13:45,140 --> 00:13:46,780
ولكن كيف يمكنني التأكد من هذا؟

233
00:13:46,820 --> 00:13:48,940
أعني، من الواضح أنك لا تريد أن
تخبرني بإسم هذا الرجل حتى

234
00:13:48,940 --> 00:13:49,900
يا إلهي

235
00:13:49,940 --> 00:13:52,620
سكايلر)، هل حقاً تريدين أن تعرفي؟)

236
00:13:52,620 --> 00:13:53,900
أعني، هل تودين ان تعرفي ذلك فعلاً؟

237
00:13:57,740 --> 00:13:58,700
حقاً؟

238
00:14:30,260 --> 00:14:32,340
أهلاً، مرحباً بكم

239
00:14:32,380 --> 00:14:34,180
كم أنا مسرورٌ لمقابلتكِ

240
00:14:34,180 --> 00:14:36,380
(سأناديك بإسم (سكايلر
إن لم يكن لديكِ مانع

241
00:14:36,420 --> 00:14:37,780
إنه إسم جميل

242
00:14:37,820 --> 00:14:41,100
يذكرني بالسماء الجميلة

243
00:14:41,140 --> 00:14:42,900
والت لم يخبرني كم هو محظوظ

244
00:14:42,940 --> 00:14:45,700
قبل الاحداث التعيسة
التي حدثت مؤخراً

245
00:14:45,740 --> 00:14:47,260
من الواضح أن ذوقه بالنساء

246
00:14:47,300 --> 00:14:48,980
لا يختلف عن ذوقه بإختيار المحامين

247
00:14:49,020 --> 00:14:50,940
يختار الأفضل دائماً

248
00:14:50,980 --> 00:14:54,380
إلى جانب أمواله القذرة

249
00:14:54,420 --> 00:14:56,140
مجرد مزحه

250
00:14:56,180 --> 00:14:58,220
مجرد مزحه

251
00:14:58,260 --> 00:15:00,900
إنه أمر مضحك، لأنه من الواضح أنك أنيقة جداً

252
00:15:00,940 --> 00:15:03,780
هنا رجاءً، تفضلوا

253
00:15:03,820 --> 00:15:08,340
والت) أخبرني أنه لديكِ بعض المخاوف)
التي يمكنني أن أطمئنك حيالها

254
00:15:08,380 --> 00:15:11,140
..أجل بالفعل، لدي

255
00:15:12,260 --> 00:15:13,660
مخاوف

256
00:15:13,700 --> 00:15:16,780
إن كنا سنمضي في هذا الطريق

257
00:15:16,820 --> 00:15:18,380
ومن الواضح أننا بدأنا بالفعل

258
00:15:18,380 --> 00:15:19,700
لأجل صهري

259
00:15:19,740 --> 00:15:21,980
لقد سمعت عن ما حدث له

260
00:15:22,020 --> 00:15:23,820
إنه بطل أمريكي

261
00:15:25,340 --> 00:15:27,980
على أية حال، أحتاج أن أتأكد

262
00:15:28,020 --> 00:15:29,740
من أننا سنقوم بهذا بطريقة

263
00:15:29,780 --> 00:15:32,460
آمنه وحذره لأقصى درجة

264
00:15:32,500 --> 00:15:35,620
من حقك، سأطلعك على الإجراءات

265
00:15:35,660 --> 00:15:36,780
الخطوة الاولى  هي شيء

266
00:15:36,820 --> 00:15:39,820
نحب أن نسميه غسيل الاموال، حسناً؟

267
00:15:39,860 --> 00:15:43,740
تأخذ مالك، ويتم تقديمه
بواسطة، لنقل مثلاً هذه الفاصوليا الهلامية

268
00:15:43,780 --> 00:15:45,820
أتعلم، أنا محاسبة

269
00:15:45,860 --> 00:15:48,620
لذا أعرف تماماً ما هو
معنى غسيل الاموال

270
00:15:49,940 --> 00:15:52,340
!حقاً

271
00:15:52,380 --> 00:15:54,500
و مثل معظم الأشياء

272
00:15:54,540 --> 00:15:56,500
الخطورة تأتي من التفاصيل الصغيرة

273
00:15:56,540 --> 00:15:57,780
ولنبدأ بها

274
00:15:57,820 --> 00:16:00,460
ما الذي سنقوله بشأن مصدر هذه المال؟

275
00:16:00,500 --> 00:16:02,300
هذا سهل

276
00:16:02,340 --> 00:16:05,420
والت) أتى فعلاً بقصة ممتازة)

277
00:16:05,460 --> 00:16:06,580
عن الربح من المقامرة

278
00:16:06,620 --> 00:16:08,620
البلاك جاك) أليس كذلك؟)
وعد بعض الأوراق

279
00:16:08,660 --> 00:16:11,340
(حسناً، بالواقع كانت هذه فكرة (سكايلر

280
00:16:11,380 --> 00:16:14,220
حسناً

281
00:16:14,220 --> 00:16:16,300
تزدادين تألقاً في كل دقيقة

282
00:16:16,340 --> 00:16:18,260
حسناً، لديكم الحل الآن

283
00:16:18,300 --> 00:16:19,500
سأبدأ بتحديث

284
00:16:19,540 --> 00:16:21,260
تقارير كاذبة
ومعاملات نقدية

285
00:16:21,300 --> 00:16:22,340
بحد مفرط

286
00:16:22,380 --> 00:16:25,100
"بالإضافة إلى البيانات "دبليو-2 جي
المكاسب في لعب القمار

287
00:16:25,140 --> 00:16:27,380
أعرف بعضاً من متعهدي الكازينوات

288
00:16:27,420 --> 00:16:30,060
...والذين سيتغتنمون الفرصة
لكتابة تقرير لخسائر كاذبة

289
00:16:30,100 --> 00:16:31,340
إنه فوز للجميع

290
00:16:31,380 --> 00:16:34,060
أجل، ولكنك لا تستطيع
الإستمرار ببيعه لفترة طويلة

291
00:16:34,100 --> 00:16:36,020
أجل، أجل
لقد توليت هذا الامر بالفعل

292
00:16:36,020 --> 00:16:39,540
سنكتفي بإعلان هذا الأمر فقط
حتى لا نلفت إلينا الانظار

293
00:16:39,580 --> 00:16:42,700
ثم ستصبح تلك الاموال
التي ربحها والت ممول مالي

294
00:16:42,740 --> 00:16:44,220
داخل إحدى الإسثمارات

295
00:16:44,260 --> 00:16:46,220
أي نوع من الإستثمار؟

296
00:16:46,260 --> 00:16:48,380
إقرعوا الطبول من فضلكم
وإستعدوا لسماع ما سأقوله

297
00:16:48,420 --> 00:16:49,500
علامات الليزر

298
00:16:52,220 --> 00:16:53,220
علامات الليزر

299
00:16:53,260 --> 00:16:55,380
7,000متر مكعب من المرح

300
00:16:55,420 --> 00:16:57,700
وسط مقاطعة "بيرناليللو" الشمالية

301
00:16:58,700 --> 00:17:00,660
!علامات الليزر

302
00:17:00,700 --> 00:17:03,580
أجل، المسدسات والأضواء المتوهجة

303
00:17:03,580 --> 00:17:05,460
والاطفال يرتدون تلك الثياب

304
00:17:05,500 --> 00:17:06,460
وعليهم الإنقسام لعدة فرق

305
00:17:06,500 --> 00:17:08,100
لا، بالواقع أعرفها جيداً

306
00:17:08,140 --> 00:17:10,700
..ولكن بالنظر لعلاقتها بـ (والت)، إنها

307
00:17:10,740 --> 00:17:13,940
ليس امراً منطقياً

308
00:17:13,980 --> 00:17:16,380
بل إنها منطقية أكثر حتى من بقائكما سوياً

309
00:17:16,420 --> 00:17:18,300
ما زلت أحاول معرفة
السبب وراء حدوث ذلك

310
00:17:18,340 --> 00:17:20,380
هل تعرف (والت) حق المعرفة؟
..أعني

311
00:17:20,420 --> 00:17:23,940
ما الذي سيجعله يستثمر
أمواله بعلامات الليزر

312
00:17:23,980 --> 00:17:25,500
ليس منطقياً

313
00:17:25,540 --> 00:17:27,300
بل هو منقطي جداً
والت) عاِلم)

314
00:17:27,340 --> 00:17:28,940
والعلماء يحبون الليزر

315
00:17:30,500 --> 00:17:32,060
كما ان لديهم قوارب التجديف، لذا

316
00:17:32,100 --> 00:17:33,660
إسمعوا جميعكم"

317
00:17:33,700 --> 00:17:37,060
والت قرر بشكل مفاجئ أن
يستثمر في مجال ألعاب الليزر

318
00:17:37,100 --> 00:17:38,580
"من دون سابق إنذار

319
00:17:38,620 --> 00:17:41,220
حقاً، هذا ما يتوجب علينا أن إخباره للناس

320
00:17:41,260 --> 00:17:44,540
وعائلتنا وأصدقائنا والحكومة؟

321
00:17:44,580 --> 00:17:45,980
دعيني أوضح لكِ هذا الامر

322
00:17:46,020 --> 00:17:48,380
ليس عليكِ أن تتدخلي

323
00:17:48,420 --> 00:17:50,860
لأنني أفعل هذا منذ سنوات

324
00:17:50,900 --> 00:17:52,700
بشكل ناجح
صدقي او لا تصدقي

325
00:17:52,740 --> 00:17:55,260
من دون مساعدة

326
00:17:55,300 --> 00:17:57,980
لذا، شكراً لمجيئك

327
00:18:15,580 --> 00:18:17,100
هل تودين شرب البيرة أو أي شيء آخر؟

328
00:18:18,660 --> 00:18:19,980
أو شيء آخر؟

329
00:18:20,940 --> 00:18:21,860
ما قصدك؟

330
00:18:23,220 --> 00:18:24,900
مثل البيرة

331
00:18:26,380 --> 00:18:27,660
جسدي أصبح خالي من تلك الأشياء

332
00:18:30,460 --> 00:18:33,540
حتى وإن لم أكن، ليس
علينا أن نعود للتعاطي

333
00:18:34,540 --> 00:18:36,420
أجل

334
00:18:36,460 --> 00:18:38,500
لقد سمعت هذا مراراً

335
00:18:38,540 --> 00:18:39,980
وتكراراً

336
00:18:40,020 --> 00:18:41,820
وتكراراً أيضاً

337
00:18:44,820 --> 00:18:47,020
ألا تعتقدين أنه من السخيف

338
00:18:47,060 --> 00:18:50,540
أن يسمج المجتمع بشرب البيرة

339
00:18:50,580 --> 00:18:55,260
وإستنشاقة خفيفة لشيء
حلو يصبح أمراً ممنوعاً

340
00:18:55,300 --> 00:18:57,220
أعني

341
00:18:57,260 --> 00:18:59,580
ما الهدف من منع نفسك كلياً

342
00:18:59,620 --> 00:19:03,580
من شيء قد يرفعك من القاع

343
00:19:07,100 --> 00:19:09,780
لقد إستنفذت الكثير من طاقتي

344
00:19:09,820 --> 00:19:14,180
وأنا اصارع ذلك الشعور بالإلحاح
حتى لا أعود للتعاطي

345
00:19:14,220 --> 00:19:16,460
وشعرت بأنني كالأحمق بسبب ذلك

346
00:19:20,420 --> 00:19:23,060
..أعلم، إنه

347
00:19:23,060 --> 00:19:24,140
ماذا؟

348
00:19:26,140 --> 00:19:29,660
لا أريد يتم إكتشاف عودتي للتعاطي مجدداً

349
00:19:33,380 --> 00:19:35,180
إذن، الحل هو

350
00:19:37,140 --> 00:19:39,180
أن لا يتم إكتشاف عودتك للتعاطي

351
00:19:42,260 --> 00:19:44,660
هل جربتي ذلك الشيء
الأزرق المنتشر هنا وهناك

352
00:19:47,660 --> 00:19:50,420
القليل منه فقط

353
00:19:50,460 --> 00:19:54,020
وفجأة

354
00:19:54,060 --> 00:19:55,700
كل شيء سيصبح ممتعاً

355
00:19:58,460 --> 00:20:00,820
أتمنى لو كان بمقدوري أن
أجعل ذلك الشعور يدوم

356
00:20:05,740 --> 00:20:08,180
كما اخبرتك، ليس لدي شيءُ هنا

357
00:20:11,220 --> 00:20:14,020
ما رأيك لو أحضرت بعضاً منه؟

358
00:20:21,260 --> 00:20:22,300
أمي

359
00:20:23,580 --> 00:20:26,580
جدتك أحضرتك للمنزل باكراً

360
00:20:28,700 --> 00:20:31,340
جدتي إعتقدت أنك ستبقين
بروك) عندك اليوم)

361
00:20:31,380 --> 00:20:34,420
كنت سأفعل،ثم رأيت سيارتك

362
00:20:34,460 --> 00:20:36,100
إعتقدت بان لديك جلسة اليوم

363
00:20:36,140 --> 00:20:38,460
ذهبت فعلاً، ولكن الوقت قد تغير

364
00:20:38,500 --> 00:20:40,620
(جدتي، هذا (جيسي

365
00:20:40,660 --> 00:20:41,940
إنه معي بالجلسة

366
00:20:41,980 --> 00:20:43,740
إنه بمثابة مسؤول عنا

367
00:20:43,780 --> 00:20:45,740
جيسي)، هذه جدتي)

368
00:21:00,940 --> 00:21:02,940
(جيسي)، هذا (بروك)

369
00:21:04,980 --> 00:21:06,700
..إذن أنت

370
00:21:06,700 --> 00:21:08,740
لديك طفل إذن

371
00:21:08,780 --> 00:21:09,980
كيف حالك؟

372
00:21:10,980 --> 00:21:12,140
(بروك)

373
00:21:13,340 --> 00:21:14,740
إنه إسم جميل

374
00:21:16,460 --> 00:21:18,900
هيا، قم بتحيتي

375
00:21:28,660 --> 00:21:30,700
بروك) يبلغ 6 أعوام فقط)

376
00:21:30,740 --> 00:21:33,420
هل أنت جيد مع الأطفال؟

377
00:21:33,460 --> 00:21:35,820
ماذا؟، ال إنه هادئ

378
00:21:37,700 --> 00:21:39,780
حسناً، (بروك) سيذهب
ليلعب داخل غرفته

379
00:21:39,780 --> 00:21:41,220
بينما يتحدث الكبار

380
00:21:41,260 --> 00:21:44,100
سيذهب ليلعب بلعبة (الليجو) وبسياراته الخاصة

381
00:21:44,100 --> 00:21:45,980
(قل وداعاً (جيسي -
( وداعاً (جيسي -

382
00:21:57,660 --> 00:22:00,020
الأمان والحيطة، هذا هو كل ما أريده

383
00:22:00,060 --> 00:22:03,500
وذلك الرجل ليس لديه هذا ولا ذاك

384
00:22:03,500 --> 00:22:06,740
أعترف أنه كان أشبه بمهرج سيرك

385
00:22:08,620 --> 00:22:09,860
ولكن بالواقع هو يتقن عمله جيداً

386
00:22:09,860 --> 00:22:11,620
والامان والحيطة

387
00:22:11,660 --> 00:22:13,500
هو ان لا تكوني متورطة
في هذا الأمر من الأساس

388
00:22:13,500 --> 00:22:15,100
حسناً، لقد فات الآوان

389
00:22:15,140 --> 00:22:18,340
هذا ما سيحدث عندما تقرر
دفع فواتيرنا من مال المخدرات

390
00:22:23,900 --> 00:22:28,500
سكايلر)، الأمر لم بعد يتعلق)
بما حدث مسبقاً فحسب

391
00:22:31,540 --> 00:22:35,140
تورطي في هذه الأمر سيستمر

392
00:22:37,180 --> 00:22:38,340
مفهوم؟

393
00:22:40,540 --> 00:22:41,820
لا يمكنني الإنسحاب فحسب

394
00:22:44,220 --> 00:22:47,140
أنا ملتزم بعقد

395
00:22:47,180 --> 00:22:50,180
وهو آمن جداً ومهني

396
00:22:50,220 --> 00:22:51,780
ومتين

397
00:22:52,660 --> 00:22:54,260
لا يمكنني الإنسحاب بسهولة

398
00:23:04,420 --> 00:23:05,380
إلى أين إنتِ ذاهبة؟

399
00:23:20,380 --> 00:23:25,260
إن كنت ستقوم بغسيل الأموال
يا (والت) فعليك أن تنفذها بشكل متقن

400
00:23:43,740 --> 00:23:46,300
كنت تعمل هنا طوال أربع سنوات

401
00:23:46,340 --> 00:23:48,020
إنه المجال الذي تفهم فيه

402
00:23:48,060 --> 00:23:49,940
هذه القصة التي يمكن
أن يصدقها الناس

403
00:23:49,940 --> 00:23:52,740
وليست علامات الليزر، هذا

404
00:23:52,780 --> 00:23:54,580
هذا هو ما سنشتريه

405
00:23:56,100 --> 00:23:57,060
أنت

406
00:23:59,300 --> 00:24:00,540
هذا ما سوف تقوم بشراءه

407
00:24:30,980 --> 00:24:33,780
إسمك (جيسي)، أليس كذلك؟

408
00:24:34,900 --> 00:24:36,460
(براندون)، (بيتر)

409
00:24:36,500 --> 00:24:38,020
كيف تسير امورك
هل ما زلت صامداً؟

410
00:24:38,060 --> 00:24:41,020
رجاءً، فقط
مغفلان

411
00:24:41,020 --> 00:24:44,460
آسف يا رجل، كنت أحاول
أن أستمر بالتظاهر

412
00:24:44,500 --> 00:24:48,620
إذاً أنت وتلك الفتاة، هل
فعلتوها بعد؟

413
00:24:48,660 --> 00:24:50,340
نفعل ماذا؟

414
00:24:50,380 --> 00:24:53,980
تعلم، هل بعتَ لها

415
00:24:55,860 --> 00:24:57,500
وماذا تفعلان أنتما الاثنان هنا

416
00:24:59,380 --> 00:25:00,420
ماذا تعني؟

417
00:25:00,420 --> 00:25:03,380
لم تتمكنوا حتى من البيع؟

418
00:25:03,380 --> 00:25:04,780
ما الحكمة من مجيئكم إلى هنا؟

419
00:25:04,820 --> 00:25:07,500
يا صديقي، أنا في الخطوة الخامسة

420
00:25:07,540 --> 00:25:08,740
أنا في الثانية

421
00:25:08,780 --> 00:25:09,780
سألحق به

422
00:25:15,940 --> 00:25:17,260
لا يهم

423
00:25:17,300 --> 00:25:18,580
لاحقاً

424
00:25:23,700 --> 00:25:25,740
الرجل يحتاج إلى مهبل

425
00:25:28,020 --> 00:25:29,020
نعم

426
00:25:30,100 --> 00:25:32,380
أتعلم

427
00:25:32,420 --> 00:25:34,700
لديّ بعض القوى السحرية

428
00:25:34,740 --> 00:25:35,700
هل تريد أن تراها؟

429
00:25:38,380 --> 00:25:39,340
جاهز

430
00:25:42,860 --> 00:25:43,980
هذه ليست حقيقية

431
00:25:44,020 --> 00:25:45,460
إنها حقيقية

432
00:25:45,500 --> 00:25:47,340
حسناً، هل تريد أن ترى
شيء حقيقي

433
00:25:47,380 --> 00:25:49,020
انظر إلى هذه
راقبها

434
00:25:50,260 --> 00:25:51,420
مستعد؟

435
00:25:57,340 --> 00:25:59,100
هل يعجبك ذلك

436
00:25:59,140 --> 00:26:02,060
إنه العلم الذي يجعلها تفعل هذا

437
00:26:03,420 --> 00:26:05,140
افعلها مجدداً

438
00:26:05,180 --> 00:26:06,260
(دع (جيسي) يتناول عشاءه يا (بروك

439
00:26:06,300 --> 00:26:07,220
لا بأس

440
00:26:07,260 --> 00:26:08,260
لا بأس

441
00:26:08,300 --> 00:26:09,660
هل تريد أن ترى ذلك مرة أخرى؟

442
00:26:09,700 --> 00:26:11,580
هل تستطيع أن تعمل خدعة
بالمفرقعات النارية؟

443
00:26:11,620 --> 00:26:13,340
مفرقعات

444
00:26:13,380 --> 00:26:18,380
أتعلم، ليس معي أية
مفرقعات الآن

445
00:26:18,380 --> 00:26:19,660
من الذي يقوم بخدع
بالمفرقعات؟

446
00:26:19,660 --> 00:26:21,100
(توماس)

447
00:26:21,100 --> 00:26:24,140
إذن (توماس) هو من
يقوم بخدع المفرقعات؟

448
00:26:24,140 --> 00:26:25,260
من هو (توماس)؟

449
00:26:25,260 --> 00:26:26,500
هو شقيقي الصغير

450
00:26:26,540 --> 00:26:28,340
حقاً؟

451
00:26:28,380 --> 00:26:29,700
ونحن لا نتحدث عنه

452
00:26:30,780 --> 00:26:33,460
(هيّا، تناول طعامك يا (بروك

453
00:26:36,020 --> 00:26:37,420
هل أستطيع الحصول
على رقائق البطاطا؟

454
00:26:37,460 --> 00:26:38,900
سوف أسرق رقائقك

455
00:26:38,900 --> 00:26:40,420
هذه لي

456
00:26:42,540 --> 00:26:44,780
هذا هوَ؟
هذا ما تريد شراءه؟

457
00:26:44,820 --> 00:26:46,460
سيصدقونه الناس على الأقل

458
00:26:47,860 --> 00:26:49,820
عملتُ هنا لمدة أربع سنوات

459
00:26:49,820 --> 00:26:51,980
تضع الشمع، وتزيل الشمع
هل كنت كذلك؟

460
00:26:52,020 --> 00:26:55,940
كيف تضعون دائماً معطر للجو؟

461
00:26:55,980 --> 00:26:57,740
أنا أقول بكل صراحة لا
أريد معطر للجو

462
00:26:57,780 --> 00:26:59,020
وفي كل مرة أذهب بعيداً

463
00:26:59,060 --> 00:27:01,020
ورائحتي كرائحة منزل للعاهرات
في جبال الألب

464
00:27:02,980 --> 00:27:05,900
مع كامل احترامي، لا أرى هذا مناسباً
...لذا أصوّت بـ لا

465
00:27:05,940 --> 00:27:09,100
تبدو قصة أفضل
من علامات الليزر

466
00:27:09,140 --> 00:27:11,620
هل أنت من تتحدث
أم حرمك المصون؟

467
00:27:11,660 --> 00:27:13,860
إنها محقة

468
00:27:13,900 --> 00:27:16,380
سيكون من المعقول
أن أستثمر هنا

469
00:27:16,420 --> 00:27:17,940
استناداً إلى سنوات خرتها

470
00:27:17,980 --> 00:27:20,380
..في غسيل الأموال كما أفترض

471
00:27:20,420 --> 00:27:22,020
دعني أخبركَ بشيء

472
00:27:22,060 --> 00:27:24,380
إذا كنتَ ملتزم بما يكفي
يمكنك جعل أي قصة قابلة للتصديق

473
00:27:24,380 --> 00:27:27,100
(مرة أقنعتُ امرأة أنني (كيفن كوستنر
* ممثل ومخرج أمريكي *

474
00:27:27,140 --> 00:27:29,700
ونجحت لأني صدّقت ذلك

475
00:27:29,740 --> 00:27:32,300
ليس لها علاقة بالقصة

476
00:27:32,340 --> 00:27:34,980
بالإضافة، هذه المزبلة سوف لن تنجح

477
00:27:34,980 --> 00:27:36,300
(لأنه ليسّ لديهم (داني

478
00:27:36,340 --> 00:27:37,780
حسناً؟
لا يوجد (داني) هنا

479
00:27:39,140 --> 00:27:41,740
ماذا يكون (داني) بربك؟

480
00:27:41,780 --> 00:27:44,220
داني) يدير علامة الليزر)

481
00:27:44,260 --> 00:27:46,500
داني) هو رجل لديه رؤية)

482
00:27:46,540 --> 00:27:47,940
بينما رآه الآخرون عديم الفائدة

483
00:27:47,980 --> 00:27:50,940
رأى هو أضواء خافتة، ومطاط غريب

484
00:27:50,980 --> 00:27:53,260
مراهقين يركضون مع
مسدسات الليزر، صحيح؟

485
00:27:53,260 --> 00:27:55,540
كان كما (بجسي سيغل) لكن في
...الصحراء

486
00:27:55,580 --> 00:27:57,540
عندما كان السوق مقرفاً

487
00:27:57,580 --> 00:27:58,940
ووقع (داني) في المشاكل

488
00:27:58,980 --> 00:28:00,460
...أصبح يبحث عن

489
00:28:00,500 --> 00:28:02,700
نفس الحالة التي نعرضها عليه تماماً

490
00:28:02,700 --> 00:28:04,940
داني) سينظر للطريق الآخر)

491
00:28:04,980 --> 00:28:07,180
حتّى يحفظ حلمه
على قيد الحياة

492
00:28:07,220 --> 00:28:09,820
بمعنى آخر، (داني) يمكن
الوثوق به كليّاً

493
00:28:09,860 --> 00:28:13,900
هذا الرجل... هذا الرجل ذو
...الحواجب لن يستقيل

494
00:28:13,940 --> 00:28:14,980
هل هو (داني)؟

495
00:28:16,260 --> 00:28:17,700
،إن اشتريت هذا المكان

496
00:28:17,740 --> 00:28:19,180
كل ما سيصبح لديك هو مبنى كبير

497
00:28:19,220 --> 00:28:20,260
الذي يرش ماءاً

498
00:28:20,300 --> 00:28:22,660
ليس لديك (داني) هنا

499
00:28:34,620 --> 00:28:36,620
هل تريد البقاء لتناول العشاء؟

500
00:28:36,660 --> 00:28:37,660
نعم

501
00:28:38,700 --> 00:28:39,820
شكراً

502
00:28:40,980 --> 00:28:42,300
كم الساعة الآن؟

503
00:28:44,420 --> 00:28:45,500
لا زال الوقت مبكراً

504
00:28:49,580 --> 00:28:50,660
...إذن

505
00:28:53,540 --> 00:28:56,140
ماذا؟

506
00:28:56,180 --> 00:28:58,020
،فكرتُ ربما

507
00:28:58,060 --> 00:28:59,580
إن كان لديك مخدرات

508
00:28:59,620 --> 00:29:01,380
يمكننا أن نفعل شيء

509
00:29:02,860 --> 00:29:04,700
ماذا؟

510
00:29:04,740 --> 00:29:08,540
تعلم، الشيء الأزرق الذي
كنت تتحدث عنه؟

511
00:29:08,580 --> 00:29:10,700
ربما لديك البعض منها

512
00:29:10,740 --> 00:29:14,060
انتظري، ماذا؟

513
00:29:15,660 --> 00:29:18,180
اعتقدت أنكِ قلتِ أن
الطفل سيعود للمنزل

514
00:29:18,220 --> 00:29:20,140
نعم، بعد بضع ساعات

515
00:29:21,220 --> 00:29:23,220
وأنتِ جديّاً تريدين أن تثملي؟

516
00:29:23,220 --> 00:29:26,580
لا أعلم لماذا أنت غاضب
جداً حول ذلك

517
00:29:26,580 --> 00:29:28,940
أنت من اقترحت ذلك في
اليوم السابق

518
00:29:28,980 --> 00:29:31,700
نعم، هذا قبل أن اكتشف
أن لديكِ طفل

519
00:29:32,820 --> 00:29:34,500
أيّ نوعٍ من الأمهات أنتِ؟

520
00:29:34,540 --> 00:29:36,660
ماذا؟

521
00:29:36,700 --> 00:29:38,260
سمعتيني، أي نوعٍ من
الأمهات تثمل

522
00:29:38,300 --> 00:29:39,860
عندما يكون لديها طفل
تعتني به

523
00:29:44,180 --> 00:29:47,140
لا أحد يستطيع أن يقول
أنني لا أهتم برعاية ابني

524
00:29:47,180 --> 00:29:49,900
هل ستأتي إلى منزلي
وتحكم علي؟

525
00:29:49,940 --> 00:29:50,940
،لأنه ليس لديك أية مسؤوليات

526
00:29:50,980 --> 00:29:52,460
لذا بالنسبة لك لا بأس أن تثمل

527
00:29:52,500 --> 00:29:53,980
...انظري، أنا -
ماذا تعرف عني؟-

528
00:29:53,980 --> 00:29:55,420
أنا اعتني بطفلي

529
00:29:55,460 --> 00:29:56,700
سأفعل أيّ شيء من أجله

530
00:29:56,740 --> 00:30:01,020
في اليوم الذي وُلد فيه
...بروك) أقسمتُ)

531
00:30:01,060 --> 00:30:03,940
(لن أسمح لما حدث لـ(توماس
أن يحدث لابني

532
00:30:05,700 --> 00:30:06,900
سأموت قبل ذلك

533
00:30:08,620 --> 00:30:09,700
...آسف، أنا

534
00:30:11,700 --> 00:30:12,700
... أنا فقط

535
00:30:17,300 --> 00:30:20,260
انظري، سأذهب إن أردتي

536
00:30:20,300 --> 00:30:22,180
إذا كان هذا ما تريده، فاذهب

537
00:30:22,220 --> 00:30:24,100
ليس هذا ما أريده

538
00:30:24,140 --> 00:30:28,260
انظري، تجاوزتُ الحدود
بحديثي عن هذه الأمور

539
00:30:39,340 --> 00:30:40,740
كلانا تجاوزنا

540
00:30:43,980 --> 00:30:45,620
أنتِ على حق

541
00:30:45,660 --> 00:30:49,060
لا أعلم مالذي عانيتيه

542
00:30:49,100 --> 00:30:51,020
يمكنكِ أن تخبريني إن أردتي

543
00:30:55,100 --> 00:30:58,100
هذا الحيّ بأكمله
يديره مجموعة من العصابات

544
00:30:58,140 --> 00:31:01,100
،يسوقون المخدرات
يسيطرون على الشوارع

545
00:31:04,140 --> 00:31:06,460
ثم قاموا بتجنيد (توماس) معهم

546
00:31:08,860 --> 00:31:11,140
لأنه لا يوجد لديه أب

547
00:31:11,180 --> 00:31:15,020
عندما كان عمره 8 سنوات
جعلوه موزعاً

548
00:31:16,460 --> 00:31:18,060
جزء من مجموعة

549
00:31:20,380 --> 00:31:23,580
...ثم عندما أصبح في العاشرة

550
00:31:23,620 --> 00:31:26,380
ثم كجزء من الطقوس
أو ما شابه

551
00:31:29,100 --> 00:31:30,580
جعلوه يقتل

552
00:31:33,660 --> 00:31:36,260
سمعتُ إشاعات
لم أصدقها في البداية

553
00:31:39,900 --> 00:31:41,660
لكن عندما رأيته بعد ذلك
...بإسبوع

554
00:31:45,460 --> 00:31:48,140
أخبرني، نعم.. لقد فعلها

555
00:31:50,380 --> 00:31:51,900
أعطوه مسدساً

556
00:31:53,660 --> 00:31:55,020
وأعطوه خياراً

557
00:31:56,220 --> 00:31:57,700
أن يفعلها هو أو رجل آخر

558
00:32:00,060 --> 00:32:01,180
لذا فعلها

559
00:32:03,340 --> 00:32:05,020
أخبرني كل شيء
وكأن ذلك لا شيء

560
00:32:06,780 --> 00:32:09,060
ومن قتل؟

561
00:32:10,340 --> 00:32:11,740
...موزع آخر

562
00:32:14,660 --> 00:32:16,380
من مجموعة أخرى

563
00:32:16,420 --> 00:32:18,820
في الزاوية القريبة من هنا

564
00:32:18,820 --> 00:32:20,660
بالقرب من محطة القطار

565
00:32:23,340 --> 00:32:26,540
فقط ركب دراجته وأطلق عليه

566
00:32:30,340 --> 00:32:31,980
بالقرب من المحطة؟

567
00:32:33,820 --> 00:32:36,300
بجانب قضبان الحديد؟

568
00:32:38,460 --> 00:32:39,940
متى كان ذلك؟

569
00:32:41,620 --> 00:32:43,180
قبل عدة أشهر

570
00:32:47,620 --> 00:32:49,380
ماذا قال لكِ أيضاً؟

571
00:32:54,420 --> 00:32:56,820
إنه أطلق على ذلك الرجل
في عنقه

572
00:32:58,420 --> 00:32:59,900
وأرداه قتيلاً

573
00:33:03,260 --> 00:33:05,860
لأنه فقط كان يعمل
في الركن الخاطئ

574
00:33:11,660 --> 00:33:13,340
لن يحدث مرة أخرى

575
00:33:14,980 --> 00:33:16,700
ليس لابني

576
00:33:33,780 --> 00:33:35,060
خمن ماذا؟

577
00:33:37,060 --> 00:33:38,340
"الناس الذين يقولون "خمن ماذا

578
00:33:38,380 --> 00:33:40,900
...ثم يتوقعون مني فعلاً أن أخمّن

579
00:33:40,900 --> 00:33:42,740
أكره هؤلاء الناس

580
00:33:42,780 --> 00:33:44,580
حسناً، أنا سمعتُ

581
00:33:44,580 --> 00:33:49,220
عن مريض معيّن اسمه
(شريدر، هانك)

582
00:33:49,260 --> 00:33:52,140
سوف يُكتب له خروج في
نهاية هذا الاسبوع

583
00:33:53,260 --> 00:33:54,900
أليس هذا رائعاً؟

584
00:33:56,580 --> 00:33:58,980
هل يخططون أن يدحرجوني
من خلال الباب على الأقل

585
00:33:59,020 --> 00:34:00,860
أم سيضعوني على لوح
خشبي مدهون

586
00:34:00,900 --> 00:34:02,580
ثم يزلقوني من خلال النافذة؟

587
00:34:03,980 --> 00:34:05,340
أصغِ أنا لا أهتم

588
00:34:05,380 --> 00:34:07,540
ماذا تعتقد شركة التأمين اللعينة

589
00:34:07,580 --> 00:34:10,020
لن أغادر هذا المكان
حتى أصبح معافى

590
00:34:10,020 --> 00:34:12,500
هانك)، هذا ليس له)
علاقة بالتأمين

591
00:34:12,540 --> 00:34:14,620
تحدثتُ للجميع وكلهم اتفقوا

592
00:34:14,660 --> 00:34:16,580
أنك في صحة جيدة بما يكفي
حتى تخرج للمنزل

593
00:34:16,620 --> 00:34:18,340
أنا بصحة جيدة بما يكفي؟ نعم

594
00:34:18,380 --> 00:34:20,380
هانك)، أنتَ تصبح أقوى)
كل يوم

595
00:34:20,420 --> 00:34:22,500
أنت لا تحتاج أن تبقى في المستشفى

596
00:34:22,540 --> 00:34:25,860
في هذه الحالة، نعم أحتاج

597
00:34:25,860 --> 00:34:27,780
ستكون مرتاحاً في المنزل

598
00:34:27,780 --> 00:34:28,820
كما أنت هنا

599
00:34:28,860 --> 00:34:30,500
..سيكون لديك نفس المعدات

600
00:34:30,500 --> 00:34:32,180
نفس المعدات؟
...ماذا

601
00:34:32,220 --> 00:34:33,540
...المعدات -
ماذا تقصدين؟ -

602
00:34:33,580 --> 00:34:34,820
...التي لديك هنا
التي تحتاجها

603
00:34:34,820 --> 00:34:36,260
على المدى القصير

604
00:34:36,260 --> 00:34:38,620
ستقوم بعلاجك التأهيلي من المنزل

605
00:34:38,660 --> 00:34:42,100
وسيكون ذلك رائعاً
لأنك ستكون في المنزل

606
00:34:42,140 --> 00:34:44,340
انتظر حتى ترى غرفة نومك

607
00:34:44,380 --> 00:34:45,900
قمت بنقل شاشة البلازما للداخل

608
00:34:45,940 --> 00:34:48,100
أعلم أنك لطالما أردتها هناك

609
00:34:48,140 --> 00:34:50,500
كان لابد أن يُطلق عليك النار
حتى أدخلها، صحيح؟

610
00:34:50,540 --> 00:34:52,580
أحضرت لك سريراً جديداً

611
00:34:52,620 --> 00:34:54,020
سرير مستشفى؟

612
00:34:54,020 --> 00:34:55,900
...حسناً

613
00:34:55,940 --> 00:34:57,660
قمتِ بوضع سرير مستشفى
في غرفة نومي؟

614
00:34:58,940 --> 00:35:02,180
هانك) ستكون في المنزل)

615
00:35:02,220 --> 00:35:05,100
أخرجي هذا من منزلي

616
00:35:05,140 --> 00:35:07,300
هل سمعتيني يا (ماري)؟

617
00:35:07,300 --> 00:35:08,860
اليوم

618
00:35:08,900 --> 00:35:10,660
...(هانك)

619
00:35:10,700 --> 00:35:12,340
سأغادر هذا المشفى

620
00:35:12,380 --> 00:35:15,780
عندما أستطيع المشي، هل تفهمين؟

621
00:35:17,300 --> 00:35:18,980
وليس قبل ذلك

622
00:35:22,020 --> 00:35:24,220
ماهو (داني)؟

623
00:35:24,260 --> 00:35:26,300
،داني) متواطئ)

624
00:35:26,340 --> 00:35:28,460
،شخص مشترك في المشروع

625
00:35:28,500 --> 00:35:30,860
،ويعلم عن غسيل الأموال

626
00:35:30,900 --> 00:35:34,500
يُدفع له حتى ينظر للجهة الأخرى

627
00:35:34,540 --> 00:35:36,100
الآن، في حين أني أتفق معكِ

628
00:35:36,140 --> 00:35:38,540
علامة الليزر من الصعب الإلمام
بكل شيء عنه

629
00:35:38,580 --> 00:35:40,060
،(بدون شخص كـ (داني

630
00:35:40,100 --> 00:35:42,220
مغسلة السيارات
في الحقيقة ليست خياراً

631
00:35:42,220 --> 00:35:45,580
وهو لا يستطيع أن يجد
لك (داني) آخر

632
00:35:45,580 --> 00:35:47,180
حتّى يشغل مغسلة السيارات؟

633
00:35:47,220 --> 00:35:49,140
،الكلام أسهل من الفعل

634
00:35:49,180 --> 00:35:52,540
إن كنّا نبحث عن شخص
...جدير بالثقة

635
00:36:05,180 --> 00:36:06,500
ماذا عني؟

636
00:36:09,380 --> 00:36:11,140
ماذا عنكِ؟

637
00:36:11,180 --> 00:36:13,220
أنا

638
00:36:15,060 --> 00:36:16,460
(سأكون (داني

639
00:36:16,460 --> 00:36:19,940
(لا، لا، لا (سكايلر
هذه ليست فكرة جيّدة

640
00:36:19,980 --> 00:36:22,300
أنا قادرة تماماً على إدارة
الأعمال الصغيرة

641
00:36:22,340 --> 00:36:24,300
أعمال قانونية، ليس هذا

642
00:36:24,300 --> 00:36:25,620
بمن يمكننا أن نثق

643
00:36:25,660 --> 00:36:27,780
لا -
(والت) -

644
00:36:27,820 --> 00:36:29,540
أنا سأشترك في هذا

645
00:36:29,580 --> 00:36:32,580
إن اشتركت في هذا، سأقوم
بعمل كل شيء بالطريقة الصحيحة

646
00:36:32,620 --> 00:36:34,980
لن تشتركي بهذا
...لن

647
00:36:35,020 --> 00:36:36,620
نحن متزوجين، كيف
لا أكون جزءاً من هذا؟

648
00:36:36,660 --> 00:36:39,140
(نحن لسنا متزوجين، يا (سكايلر
نحن مطلقين

649
00:36:47,820 --> 00:36:49,420
صحيح؟

650
00:36:51,820 --> 00:36:57,260
في الواقع لم أذهب أبداً
حتى أوثق الأوراق

651
00:37:00,740 --> 00:37:02,620
الأزواج لا يمكن أن يُجبروا

652
00:37:02,660 --> 00:37:04,900
أن يشهدوا ضد بعضهم البعض

653
00:37:07,180 --> 00:37:08,740
ما رأيك بهذا

654
00:37:32,700 --> 00:37:33,660
!(جيسي)

655
00:37:34,780 --> 00:37:36,260
(جيسي)

656
00:37:37,260 --> 00:37:38,580
الكمامة

657
00:37:39,980 --> 00:37:41,020
صحيح

658
00:38:01,420 --> 00:38:02,620
نعم؟

659
00:38:09,780 --> 00:38:11,580
نعم

660
00:38:11,620 --> 00:38:12,860
حسناً

661
00:38:14,380 --> 00:38:15,900
سأكون هناك

662
00:38:18,500 --> 00:38:20,260
ماذا كان هذا؟

663
00:38:22,060 --> 00:38:23,740
دعوة

664
00:38:42,300 --> 00:38:44,860
(والتر)
أتيت على الوقت

665
00:38:44,900 --> 00:38:46,660
رجاءاً، تفضل

666
00:38:55,060 --> 00:38:57,780
"أتمنى أنك تحب "بايلا مارينا

667
00:38:57,820 --> 00:38:59,900
إنه اسم جذاب لحساء السمك

668
00:39:01,620 --> 00:39:03,020
،يبدو الاسم وكأنه مبتذل

669
00:39:03,060 --> 00:39:05,740
لكن في الواقع، إنه مثل
الذي كانت تطهوه أمي

670
00:39:10,340 --> 00:39:13,380
هيّا
يمكنكَ مساعدتي بالطبخ

671
00:39:15,340 --> 00:39:20,380
،هذا طبق تشيلي
أحبه

672
00:39:20,420 --> 00:39:23,300
لكن لم تأتني الفرصة أبداً لطهيه

673
00:39:23,300 --> 00:39:25,540
الأطفال لا يأكلونه

674
00:39:25,540 --> 00:39:28,540
...لكن

675
00:39:28,580 --> 00:39:30,660
تعرف كيف هذه الأمور

676
00:39:31,860 --> 00:39:33,060
بالتأكيد

677
00:39:36,420 --> 00:39:38,460
هل تمانع؟

678
00:39:38,500 --> 00:39:41,740
هل تقطع الثوم؟

679
00:39:43,580 --> 00:39:45,060
رفيعة جداً

680
00:39:53,060 --> 00:39:54,980
لماذا دعوتني إلى هنا؟

681
00:39:56,540 --> 00:39:58,820
نحن نعمل معاً

682
00:39:58,860 --> 00:40:01,380
لماذا لا نتقاسم خبزة معاً؟

683
00:40:02,820 --> 00:40:05,220
الآن الثوم

684
00:40:22,140 --> 00:40:24,300
دائماً تبهرني الطريقة التي
تعمل فيها الحواس

685
00:40:24,340 --> 00:40:25,820
وهي متصلة بالذاكرة

686
00:40:25,860 --> 00:40:29,380
أعني، هذا الحساء ببساطة هو
مزيج من المكونات

687
00:40:29,420 --> 00:40:30,700
،إن أخذت بشكل منفصل

688
00:40:30,740 --> 00:40:32,740
فإن هذه المكونات لوحدها
لا تذكرني بأي شيء

689
00:40:34,060 --> 00:40:35,260
لا شيء على الإطلاق

690
00:40:35,300 --> 00:40:38,900
لكن، في هذه
التركيبة الدقيقة

691
00:40:38,940 --> 00:40:41,820
...رائحة هذا الطبق فوراً

692
00:40:41,820 --> 00:40:44,100
تذكرني بطفولتي

693
00:40:44,140 --> 00:40:45,420
كيف يكون هذا ممكناً؟

694
00:40:46,700 --> 00:40:48,860
أساساً، كل هذا يحدث
في منطقة "الحُصين" في الدماغ

695
00:40:50,780 --> 00:40:54,300
حيث تتشكل الإشارات العصبية

696
00:40:54,340 --> 00:40:59,180
الحواس تجعل الأعصاب ترسل إشارات

697
00:40:59,220 --> 00:41:02,420
التي تعود إلى نفس الجزء في الدماغ

698
00:41:02,460 --> 00:41:04,340
،كما في السابق

699
00:41:04,380 --> 00:41:06,660
حيث تتخزن الذاكرة

700
00:41:06,700 --> 00:41:11,780
وهذا شيء يدعى الذاكرة التقريبية

701
00:41:15,260 --> 00:41:16,300
لا تأخذ بكلامي حول هذا

702
00:41:16,340 --> 00:41:20,660
معلوماتي صدأة في الأحياء

703
00:41:20,700 --> 00:41:22,340
هذا مثير للاهتمام

704
00:41:25,660 --> 00:41:27,940
،(والتر)

705
00:41:27,940 --> 00:41:29,860
أود أن أساعدك
لو استطعت

706
00:41:31,780 --> 00:41:33,780
تساعدني كيف؟

707
00:41:33,820 --> 00:41:35,020
حسناً ، عندما كنت في بدايتي

708
00:41:35,060 --> 00:41:36,740
ارتكبت أخطاء كثيرة

709
00:41:38,820 --> 00:41:40,260
أكثر مما اعترفت به

710
00:41:41,420 --> 00:41:43,020
تمنيتُ لو كان هناك أحداً
...ينصحني

711
00:41:44,140 --> 00:41:47,500
لأن حياتنا

712
00:41:47,540 --> 00:41:49,900
يمكنها أن تسحقنا

713
00:41:54,100 --> 00:41:56,260
أنت رجل ثري الآن

714
00:41:57,780 --> 00:42:00,420
والإنسان يجب أن يتعلم حتى يصبح غنياً

715
00:42:00,460 --> 00:42:03,140
أيّ أحد يستطيع أن يتدبر حياته
لو كان فقيراً

716
00:42:06,260 --> 00:42:08,860
ماهي النصيحة التي ستقدمها لي؟

717
00:42:11,940 --> 00:42:14,020
لا تفعل ذات الخطأ مرتين

718
00:42:57,020 --> 00:42:58,900
ما الأمر؟

719
00:42:58,940 --> 00:43:01,540
أنت (توماس)؟

720
00:43:01,540 --> 00:43:03,380
سمعتُ أنك الرجل

721
00:43:03,420 --> 00:43:05,340
نعم؟ ماذا تريد؟

722
00:43:08,380 --> 00:43:10,540
بلورات

723
00:43:10,580 --> 00:43:12,540
هل تعتقد أنك تستطيع
أن تأتي لي بها؟

724
00:43:14,060 --> 00:43:15,220
300.

725
00:43:15,260 --> 00:43:16,180
للجرام الواحد؟

726
00:43:16,220 --> 00:43:18,460
تباً، بالله عليك

727
00:43:40,740 --> 00:43:42,540
ما الأمر؟

728
00:44:13,380 --> 00:44:14,740
انطلق

729
00:45:01,540 --> 00:45:04,420
<font color=#35D986>Davy & Faith</font> : ترجمة

