1
00:01:41,581 --> 00:01:45,069
ترجمة: nooj






ضبط التوقيت
[hs1993]


2
00:01:59,997 --> 00:02:02,626
هيا, ايزورو

3
00:02:33,203 --> 00:02:36,142
حسنا, اني ذاهبة, وايتي(ابيض)-شا

4
00:02:37,035 --> 00:02:39,035
توقفي عن مناداتي بـ وايتي-شا

5
00:02:39,036 --> 00:02:41,035
وايضا التربيت على رأسي

6
00:02:41,036 --> 00:02:45,535
عندما تصل الى المكانة التي وصلتها انا, عندها سوف اناديك
باسمك الحقيقي

7
00:02:45,788 --> 00:02:47,288
اذا حجت البقرة

8
00:02:47,289 --> 00:02:50,289
كأني في الاصل سوف اذهب الى مدرسة الشينيجامي

9
00:02:50,290 --> 00:02:53,790
بعدما أن أنتقل الى السكن, سوف أستمر في زيارتك خلال
الاجازات لرؤيتك

10
00:02:53,791 --> 00:02:54,791
اراك لاحقا

11
00:02:54,792 --> 00:02:58,792
لا تأتي مجددا, يا مبللت الفراش

12
00:03:10,821 --> 00:03:14,321
والآن, يجب أن أذهب, امي, أمي

13
00:03:17,822 --> 00:03:20,322
اللعنة, في هذه الحال, لن نصل في الوقت المحدد

14
00:03:20,323 --> 00:03:21,917
انه خطأك

15
00:03:21,918 --> 00:03:24,918
لقد بحثت عنك في كل مكان, اخيرا أجدك نام فوق شجرة

16
00:03:25,119 --> 00:03:26,319
اصمتي

17
00:03:26,820 --> 00:03:29,220
مزاجي, اختار المكان الذي انام فيه أنا

18
00:03:29,221 --> 00:03:32,721
اللعنة, كان يجب أن أتركك هنا وأذهب لوحدي

19
00:03:35,721 --> 00:03:37,721
اهلا, الطلاب الجدد

20
00:03:38,221 --> 00:03:47,121
مركزنا مؤسسة تقنية الارواح هي مؤسسة اكادمية هي احد تقاليد التي تنتج
الفرق السرية للنبلاء وأعضاء لفرق المحكمة الـ13

21
00:03:47,122 --> 00:03:52,622
وأريد من الجميع أن يداوموا على التدريب كي لا يعوقو
ويخربوا هذا التقليد

22
00:03:52,623 --> 00:03:53,623
الفصل 1

23
00:03:53,624 --> 00:03:57,624
انا معلمكم لهذه المرحلة الابتدائية, ووينابارا قينجوروي

24
00:03:57,625 --> 00:04:07,124
الفصل 1 للمبتديئن هو فصل خاص عالي الذي يضم فيه الذين
حصلوا على أعلى العلامات خلال الامتحان

25
00:04:07,624 --> 00:04:15,824
وذلك لجعلكم أنتم نساءاً ورجالاً ليس فقط أعضاء في فرق مختلفة, ولكن
بالطبع شينجامي فوق هذا

26
00:04:15,825 --> 00:04:17,825
أتمنى أن تفعلوا الافضل في التدريب

27
00:04:17,826 --> 00:04:18,826
فصل 2

28
00:04:18,827 --> 00:04:22,327
هذا الفصل الخاص لا يمتلك احتكار في التفوق

29
00:04:22,828 --> 00:04:27,328
اذا استمريتم في التدريب كل يوم لمحاولة أن تتساون بهم
فانكم على الاقل لستم اقل منهم بكثير

30
00:04:27,329 --> 00:04:29,828
اللعنة عليك يا قانجن... كيف استطاع ان يفعل هذا

31
00:04:32,328 --> 00:04:33,828
المجموعة الاولى, تقدموا

32
00:04:33,829 --> 00:04:34,829
حاضر سيدي

33
00:04:40,830 --> 00:04:42,830
تدريب طرق الهدم, ابدأ

34
00:04:42,831 --> 00:04:43,830
نعم سيدي

35
00:04:46,330 --> 00:04:47,330
الهي

36
00:04:47,331 --> 00:04:57,830
...قناع الدم والجسم, كل الكون
((مجموعة من الخرابيط))

37
00:04:58,830 --> 00:05:00,430
طريقة الهدم رقم 31

38
00:05:00,431 --> 00:05:01,931
مدفع اللهب الاحمر

39
00:05:08,931 --> 00:05:09,531
لقد أسقطتها

40
00:05:09,532 --> 00:05:10,532
حسنا, التالي

41
00:05:12,533 --> 00:05:14,033
هذا مدهش, هينموري-سا

42
00:05:14,034 --> 00:05:15,533
من أول مرة

43
00:05:15,534 --> 00:05:17,033
انه فقط حظ, حظ

44
00:05:17,034 --> 00:05:18,234
لقد كادت تصيبها

45
00:05:18,235 --> 00:05:19,735
هذا مدهش

46
00:05:19,736 --> 00:05:22,236
ولا واحد منهم استطاع حتى ان يصل للهدف

47
00:05:26,017 --> 00:05:27,517
هل تصدقي!؟

48
00:05:27,518 --> 00:05:29,017
ذلك الذي اطلق للتو؟

49
00:05:32,517 --> 00:05:34,117
واو, لا يصدق

50
00:05:34,118 --> 00:05:36,618
لقد أصابت مركز الهدف

51
00:05:45,618 --> 00:05:47,618
ان هذا ليس سيء

52
00:05:47,619 --> 00:05:50,118
لم أتوقع أن يكون هناك مثله في الفصل

53
00:05:50,119 --> 00:05:51,620
التالي, امجموعة الثالثة

54
00:05:52,121 --> 00:05:53,121
حاضر سيدي

55
00:06:02,122 --> 00:06:06,622
اني لا أعلم من هو, ولكن
لن أدعه هو يأخذ كل الهتافات

56
00:06:06,623 --> 00:06:09,622
سأستغل هذه الفرصة لأريه انه ليس افضل مني

57
00:06:12,122 --> 00:06:13,622
طريقة الهدم رقم 31

58
00:06:13,623 --> 00:06:15,023
مدفع اللهب الاحمر

59
00:06:19,989 --> 00:06:21,989
مـ -مـ ماذا؟ ما هذا؟

60
00:06:22,989 --> 00:06:25,489
....انفجار؟ من هو

61
00:06:30,989 --> 00:06:31,989
...ابراي

62
00:06:31,990 --> 00:06:33,989
سوف تظل بعد انتهاء الحصة لتتدرب اكثر

63
00:06:57,637 --> 00:06:59,137
تعادل, ابراي

64
00:07:00,637 --> 00:07:01,737
هل أنت بخير؟

65
00:07:01,738 --> 00:07:02,638
هل أصبت؟

66
00:07:02,722 --> 00:07:04,922
ياالهي, هل فقدت عقلك

67
00:07:04,923 --> 00:07:06,423
كيرا, هل انت بخير؟

68
00:07:06,424 --> 00:07:07,724
اه, نعم

69
00:07:19,030 --> 00:07:21,030
يبدو انك متعب لحد ما

70
00:07:22,531 --> 00:07:23,531
...انت

71
00:07:23,532 --> 00:07:26,531
اني اريد أن أخذ فترة راحة أيضا, هل أستطيع أن اجلس معك؟

72
00:07:27,031 --> 00:07:28,531
اه, بالطبع

73
00:07:32,531 --> 00:07:35,031
هجومك هناك كان شديدا لدرجة أنك دفعتني للطيران بعيدا

74
00:07:35,531 --> 00:07:38,531
لقد ذهلت بقوتك لدرجة اني لم استطيع الهجوم

75
00:07:39,031 --> 00:07:40,531
ذراعي لا تزال ترتجف حتى الآن

76
00:07:41,031 --> 00:07:43,031
اه, متأسف على هذا

77
00:07:43,032 --> 00:07:44,531
لم أكن  اقصد أن أجرحك

78
00:07:45,031 --> 00:07:47,531
لقد فعلتها لأني فشلت في تمرين طريقة الهدم

79
00:07:47,532 --> 00:07:50,031
اعتقدت اني يجب ان أسترجع كرامتي خلال هذا التمرين

80
00:07:51,031 --> 00:07:54,031
...زان, كين, سوو, وكاي

81
00:07:54,032 --> 00:07:58,531
لو أن كل هذه القدرات لم تصل الى اعلى مرحلة, فاننا لن
نجصل على نتيجة حتى لو أصبحنا شينيجامي

82
00:07:59,031 --> 00:08:02,031
هذه هي المهمة التي يجب ان نهتم لها الأن

83
00:08:03,031 --> 00:08:05,531
نعم, هذا صحيح

84
00:08:07,531 --> 00:08:10,031
انا كيرا ازورو, تشرفت بمعرفتك

85
00:08:10,531 --> 00:08:13,031
هل تريد أن تخبرني باسمك؟

86
00:08:16,031 --> 00:08:18,531
...تعريف بالذات ومصافحة

87
00:08:18,532 --> 00:08:21,532
اعتقد أن هذا يعني أنك من ابناء الطبقة الغنياء من عائلة جيدة

88
00:08:23,032 --> 00:08:25,032
المصافحة ليس طريقتي

89
00:08:25,532 --> 00:08:27,532
انا اباراي رينجي

90
00:08:27,533 --> 00:08:30,032
حسنا, تشرفت بمعرفتك

91
00:08:30,033 --> 00:08:32,032
نعم, أنا أيضا

92
00:08:33,532 --> 00:08:34,532
ماذا يحصل؟

93
00:08:46,363 --> 00:08:49,363
امم, ماذا ينظر اليه الجميع؟

94
00:08:49,364 --> 00:08:54,863
اه, احد قواد المحكمة الثلاث عشر قادم الى الاكادمية

95
00:08:55,363 --> 00:08:57,363
ماذا؟ كابتن!؟

96
00:09:18,637 --> 00:09:20,637
هذا... قائد...؟

97
00:09:25,137 --> 00:09:27,637
القواد انهم بالتأكيد مختلفين

98
00:09:28,137 --> 00:09:32,637
الطاقة الروحية التي تخرج من جسمهم انها
مختلفة للغاية من تلك التي تخرج من اجسادنا

99
00:09:32,638 --> 00:09:35,638
ياالهي, هل تستمع الي, وايتي-شا؟

100
00:09:35,639 --> 00:09:38,138
لقد أخبرتك مرارا أن لا تناديني بـ وايتي-شا

101
00:09:39,139 --> 00:09:42,339
لماذا تأتين الى هنا كلما حصلت على يوم اجازة؟

102
00:09:42,340 --> 00:09:45,040
الا يوجد لديك أي شيء ولو بسيط تفعلينه في الأكادمية؟

103
00:09:45,041 --> 00:09:47,541
هاي, لقد أتيت الى هنا لأجلس معك

104
00:09:47,542 --> 00:09:49,541
لم يطلب أحد منك هذا

105
00:09:53,041 --> 00:09:58,541
عندما أصبح شينيجامي, فاني بالتأكيد سوف أنضم
الى فرقة القائد ايزين الفرقة الخامسة

106
00:10:01,349 --> 00:10:03,849
ماذا!؟ اني جادة!؟

107
00:10:26,037 --> 00:10:27,537
ماذا تظن أنك تفعل, قانجن!؟

108
00:10:27,538 --> 00:10:30,038
ما الذي تفكرين فيه؟

109
00:10:30,039 --> 00:10:34,538
لا تقولي لي أنك لا زلت تظنين أنك لست ملائمة
لذلك الفصل, حتى بعد مرور ستة أشهر

110
00:10:34,539 --> 00:10:36,538
ماذا1؟ ما دخلك أنت!؟

111
00:10:42,038 --> 00:10:43,538
انت تحمل العديد من الاغراض

112
00:10:44,038 --> 00:10:46,538
هل لديك درس لساحة قتال اليوم أو شيء؟

113
00:10:46,539 --> 00:10:47,538
نعم

114
00:10:47,539 --> 00:10:51,538
نحن ذاهبون الى عالم الأحياء لتمارين القتال
مع هولو زائفين

115
00:10:52,538 --> 00:10:55,038
هذا ليس عدلا, فقط فصلكم!؟

116
00:10:55,039 --> 00:10:58,038
لماذا أنت تنضم الى الفصل 1 وليس انا في باديء الأمر!؟

117
00:10:58,039 --> 00:10:59,438
هذا ليس عدل

118
00:10:59,439 --> 00:11:01,439
انه على حسب القدرات, سمعت, القدرات

119
00:11:03,439 --> 00:11:04,939
نراك لاحقا

120
00:11:04,940 --> 00:11:07,940
سوف أعود بعدما اقفز لسنين ضوئية للأمام وأسبقك

121
00:11:07,941 --> 00:11:09,340
استمتعي في الانتظار

122
00:11:10,241 --> 00:11:11,241
غبي

123
00:11:11,242 --> 00:11:14,742
....أنا التي سوف أسبقك... اسبقك

124
00:11:20,757 --> 00:11:23,257
في البداية, سوف نبدأ بتعريف بسيط

125
00:11:23,757 --> 00:11:25,872
انا الطالب السادس هنا, هيساقي

126
00:11:26,372 --> 00:11:27,372
وأنا كانيساوا

127
00:11:27,373 --> 00:11:28,872
وأنا اوقا

128
00:11:29,372 --> 00:11:31,872
ثلاثتنا سوف نكون مرشديكم

129
00:11:35,873 --> 00:11:39,573
ماهذا؟ هل هؤلاء مميزون؟

130
00:11:39,574 --> 00:11:41,074
ماذا الا تعلم!؟

131
00:11:41,075 --> 00:11:44,075
ليس جميعهم, فقط الشخص الذي في المنتصف

132
00:11:44,576 --> 00:11:45,955
هيساقي شويهاي

133
00:11:46,455 --> 00:11:50,955
انه أول منذ سنوات الذي استلم فريق من المتدربين
قبل أن يتخرج

134
00:11:50,956 --> 00:11:55,136
حتى أنهم يقولون أن له مستقبل واعد وبالتأكيد مرشح
ليصبح برتبة ضابط في المستقبل

135
00:11:57,137 --> 00:12:01,637
وأيضا بالمناسبة, انه اخفق مرتين في اختبار الدخول
في هذه الاكادمية

136
00:12:01,638 --> 00:12:06,638
وفي هذه الحالة, فان مهارتي من الممكن أن تكون أعظم
عندما أصبح الاول في الفصل

137
00:12:08,531 --> 00:12:12,531
والآن, نبدأ الآن, سوف تقومون بتقسيم انفسكم الى
مجموعات مكونة من ثلاث افراد

138
00:12:12,532 --> 00:12:18,531
انظرو الى الكروت التي اخترتموها مسبقا و كونو مجموعات
مع الافراد الذين يملكون نفس العلامة

139
00:12:20,031 --> 00:12:22,531
كنت أعلم أن هذه سوف تكون لهذا الغرض

140
00:12:22,532 --> 00:12:24,531
لكنها مجموعة من ثلاث أفراد, صحيح؟

141
00:12:24,532 --> 00:12:26,031
أين الثالث؟

142
00:12:29,031 --> 00:12:30,531
يشرفني العمل معكما

143
00:12:31,031 --> 00:12:33,531
اه, انها ليست سوى هيناموري

144
00:12:33,532 --> 00:12:34,531
يشرفي العمل معك

145
00:12:35,031 --> 00:12:37,531
حسنا, جميعكم في مجموعات؟

146
00:12:37,532 --> 00:12:40,531
والآن نحن سوف نسلم خلاصة تدريب قتال اليوم

147
00:12:41,031 --> 00:12:47,356
طالب السنة السادسة سوف ينتظرنا في عالم الأحياء محدثا
حاجز حول حجم المنطقة المطلوبة

148
00:12:47,357 --> 00:12:52,356
ونحن سوف نجعلكم تتصرفون في تدريب القتال
ضد الهولو الزائف

149
00:12:52,856 --> 00:12:57,356
في حين نحن طلاب الصف السادس سوف نهيء
منطقة للقتال

150
00:12:57,856 --> 00:12:59,856
فاننا لن نتدخل في القتال نفسه

151
00:13:00,356 --> 00:13:01,356
فهمتم هذا؟

152
00:13:01,357 --> 00:13:02,557
حسنا, لنذهب

153
00:13:02,558 --> 00:13:03,358
نعم

154
00:13:03,359 --> 00:13:03,859
افتح

155
00:13:15,656 --> 00:13:16,856
لقد بدأنا

156
00:13:16,857 --> 00:13:18,357
حافظو على قوة الحاجز

157
00:13:18,857 --> 00:13:21,797
من الشائع أن نهاجم من هولو حقيقي خلال التمرين

158
00:13:21,798 --> 00:13:22,798
اعترف

159
00:13:22,799 --> 00:13:25,798
هذه المنطقة سليمة, اظن

160
00:13:25,799 --> 00:13:28,298
هذا تدريب لنا نحن أيضا

161
00:13:28,798 --> 00:13:30,798
لا نتخاملو لاعنقادكم انها منطقة سليمة

162
00:13:30,799 --> 00:13:32,298
نعم, نعم

163
00:13:39,174 --> 00:13:41,174
ترجمة: nooj






ضبط التوقيت
[hs1993]


164
00:13:52,460 --> 00:13:53,960
هيناموري, انه قادم الى جهتك

165
00:14:02,550 --> 00:14:04,050
طريقة الهدم رقم 31

166
00:14:04,051 --> 00:14:05,051
مدفع اللهب الاحمر

167
00:14:30,912 --> 00:14:32,912
هذا كان نوع غير متوقع

168
00:14:32,913 --> 00:14:35,126
والشكر لهجومنا الثلاثي

169
00:14:35,127 --> 00:14:37,627
لو أننا كان كل واحد منا لوحده, لما تمكنا من هزيمته

170
00:14:37,628 --> 00:14:41,328
غبي, لكان هذا سهلا علي انا

171
00:14:41,329 --> 00:14:44,329
لو كان الأمر بيدي, لكنت قاتلت هولو حقيقي

172
00:14:44,330 --> 00:14:45,329
نعم, صحيح

173
00:14:45,330 --> 00:14:47,330
على الأقل باستطاعتك فقط الكلام

174
00:14:47,331 --> 00:14:48,531
هذا ليس كلام وحسب

175
00:14:48,532 --> 00:14:50,032
هيا, لنعود

176
00:14:50,033 --> 00:14:51,033
اللعنة
هيا, رينجي

177
00:14:51,834 --> 00:14:52,834
نعم, نعم

178
00:15:00,146 --> 00:15:02,646
هاي, ماذا حدث, هيناموري؟

179
00:15:02,647 --> 00:15:04,646
اه, لاشيء

180
00:15:14,146 --> 00:15:16,146
انه وقت الانسحاب

181
00:15:16,646 --> 00:15:18,646
يبدو أننا انتهينا بسلام

182
00:15:18,647 --> 00:15:21,147
هنا هيساقي يتحدث من النقطة الحقيقية

183
00:15:21,648 --> 00:15:24,148
فريق الحاجز, ما هي حالتكم؟

184
00:15:25,648 --> 00:15:27,148
هاي, استجيبوا

185
00:15:27,648 --> 00:15:29,648
ماذا حصل, فريق الحاجز؟ هل تستطيعون سماعي؟

186
00:15:30,148 --> 00:15:31,648
هاي, اجيبوني

187
00:15:33,148 --> 00:15:34,148
ماذا حصل؟

188
00:15:34,648 --> 00:15:35,648
هناك خطأ

189
00:15:35,649 --> 00:15:37,648
لا أحد من فريق الحاجز يستجيب لندائي

190
00:15:38,148 --> 00:15:39,148
هيساقي-كا

191
00:15:43,965 --> 00:15:44,965
ما هذا؟

192
00:15:44,966 --> 00:15:46,465
ماذا قد يكون حصل؟

193
00:15:46,466 --> 00:15:47,193
لنسرع

194
00:15:51,291 --> 00:15:53,291
ماـ ما هذا!؟

195
00:15:53,292 --> 00:15:54,463
انه ضخم

196
00:16:03,720 --> 00:16:06,220
اللعنة, هولو ضخم
(الهولو الضخم هو أحد انواع الهولو)

197
00:16:06,720 --> 00:16:07,720
هذا مستحيل

198
00:16:08,220 --> 00:16:11,220
كيف حدث اننا لم نلاحظ وجود هذا الشيء؟

199
00:16:11,721 --> 00:16:14,221
ايها الوغد, كيف تجرؤ وتقتل كانيساوا

200
00:16:15,222 --> 00:16:16,222
لا تفعل, اوقا

201
00:16:21,494 --> 00:16:23,494
اهربوا, ايها المبتدئين

202
00:16:23,495 --> 00:16:24,994
اهربوا بأسرع ما لديكم

203
00:16:27,995 --> 00:16:29,995
هذا هولو حقيقي!؟

204
00:16:32,285 --> 00:16:34,785
غبي, ماذا تفعل!؟ يجب علينا ان نهرب

205
00:16:35,285 --> 00:16:37,285
عالم الارواح, نطالب بمساعدة

206
00:16:37,286 --> 00:16:39,756
هنا القائد طالب الصف السادس,هيساقي شويهاي

207
00:16:39,757 --> 00:16:45,257
تحت هجوم من قبل هولو ضخم في عالم الاحياء نقطة رقم 1026 شمال
غرب, الاشارة 2128

208
00:16:54,922 --> 00:16:56,422
...لماذا

209
00:16:56,423 --> 00:16:58,423
من ماذا يهرب الجميع؟

210
00:17:00,423 --> 00:17:02,423
ماذا تفعلين, هيناموري-كي؟

211
00:17:02,424 --> 00:17:04,123
لقد طلب منا ان نهرب

212
00:17:04,124 --> 00:17:06,124
اوامر قائد الفرق يجب أن تنفذ

213
00:17:07,624 --> 00:17:08,724
...لكن

214
00:17:08,725 --> 00:17:09,725
لا قائدة

215
00:17:10,225 --> 00:17:12,225
اثنين من الصف السادس قتلوا في لحظة

216
00:17:13,725 --> 00:17:14,725
..لكن

217
00:17:20,225 --> 00:17:23,725
اللعنة, اني لا استطيع... رؤية ما امامي بوضوح

218
00:17:41,990 --> 00:17:43,990
هذا جيد

219
00:17:43,991 --> 00:17:46,511
لا تحسبني سأتراجع

220
00:17:52,801 --> 00:17:54,301
..انتم

221
00:17:54,302 --> 00:17:55,802
متأسفين للغاية

222
00:17:56,303 --> 00:17:57,503
لقد خالفنا الاوامر

223
00:17:57,504 --> 00:18:01,004
لقد أتينا لننقذك, لذا تغاضى عن الامر, حسنا؟

224
00:18:02,505 --> 00:18:03,505
الهي,

225
00:18:03,506 --> 00:18:11,505
قناع من الدم واللحم, والكون
((نفس خربوطة أول))

226
00:18:11,506 --> 00:18:13,306
طريقة الهدم رقم 31

227
00:18:13,307 --> 00:18:14,807
مدفع اللهب الاحمر

228
00:18:19,308 --> 00:18:20,808
سيمبايل, هذه فرصتنا

229
00:18:20,809 --> 00:18:21,808
نعم

230
00:18:23,308 --> 00:18:27,308
ولكن كيف لهولو بهذا الحجم أن يقترب هكذا؟

231
00:18:27,309 --> 00:18:28,309
أنا لا أعلم

232
00:18:28,310 --> 00:18:31,810
...أنا لم أسمع بهذا, لكن
قد يكون يستطيع أن يخفي قواه الروحية

233
00:18:31,811 --> 00:18:34,810
نحن لا نستطيع أن نهزم هذا الهولو بقوتنا هذه

234
00:18:34,811 --> 00:18:35,811
ماذا سنفعل!؟

235
00:18:36,312 --> 00:18:39,012
لقد طلبت النجدة من عالم الارواح

236
00:18:39,513 --> 00:18:42,013
فقط علينا ان نتجنبه الى أن تأتي النجدة

237
00:18:47,093 --> 00:18:48,093
ما هذا!؟

238
00:18:48,094 --> 00:18:49,594
المحيط بدأ بالتشوه

239
00:19:01,941 --> 00:19:02,941
...هذا لا يعقل

240
00:19:02,942 --> 00:19:05,441
..انه ينادي اصدقائه

241
00:19:05,442 --> 00:19:07,540
كل هذا العدد من الهولو الضخم

242
00:19:07,541 --> 00:19:08,540
هذا مستحيل

243
00:19:14,212 --> 00:19:16,712
هذه ليست حقيقة...هذه

244
00:19:17,712 --> 00:19:20,212
لا ... انا لا أريد الموت

245
00:19:20,213 --> 00:19:22,076
لا أريد الموت

246
00:19:46,212 --> 00:19:47,712
نتأسف على التأخير

247
00:19:47,713 --> 00:19:49,212
لقد أتينا للنجدة

248
00:19:51,621 --> 00:19:53,121
انتم المحترمين.. انتم

249
00:19:53,621 --> 00:19:58,121
الفرقة الخامسة... القائد ايزين! والمساعد اشيماري...

250
00:20:02,788 --> 00:20:04,288
لقد تصديتم لهم جيدا

251
00:20:04,789 --> 00:20:05,789
لابد أنكم خفتم

252
00:20:05,790 --> 00:20:07,290
لا داعي للقلق الآن

253
00:20:07,790 --> 00:20:10,790
تستطيعوا أن ترتاحو وتدعون كل شيء لنا

254
00:20:13,589 --> 00:20:17,089
مذهل, لدينا عدد لا بأس به هنا

255
00:20:17,396 --> 00:20:20,396
طلقة الموت, شينسو

256
00:20:52,862 --> 00:20:54,862
القائد ايزين

257
00:21:15,101 --> 00:21:16,601
لو سمحت

258
00:21:16,602 --> 00:21:18,602
نعم, هل تريدين شيء؟

259
00:21:37,258 --> 00:21:40,115
ترجمة: nooj


