1
00:00:00,886 --> 00:00:05,357
منذ اليوم الذي حصلت فيه على طاقة
الشينيجامي فجأة، حياتي تغيرت

2
00:00:06,052 --> 00:00:09,691
(الشينيجامي (كوروزاكي إيتشيقو
لقد أتخذت قرار بأن أحمي أصدقائي

3
00:00:10,213 --> 00:00:14,560
!الآن سوف الوح بسيفي الروحي

4
00:02:05,901 --> 00:02:07,810
.الحضور سيء جداً

5
00:02:09,012 --> 00:02:12,019
القادة ومساعدي القادة الذين
...تجمعوا فقط هم

6
00:02:12,120 --> 00:02:14,326
القائد قائد الفرقة الأولى،والفرقة
.الثامنة القوية ونحن

7
00:02:14,720 --> 00:02:19,269
الفرقة 5و11و12 ليس لهم علاقة
لذلك لايمكنهم المجيء

8
00:02:20,197 --> 00:02:21,884
لكن ماذا يفعل الآخرون؟

9
00:02:22,911 --> 00:02:25,194
حتى فرقة (أونوهانا)الرابعة
.لم تأتي

10
00:02:38,651 --> 00:02:40,449
أخـ....ـــ....ــي

11
00:02:52,044 --> 00:02:53,180
(كوتشيكي روكيا)

12
00:02:54,518 --> 00:02:57,711
هل لديكي أي شيء
تحبي أن تقوليه؟

13
00:03:02,386 --> 00:03:04,466
.نعم، شيء واحد فقط

14
00:03:07,711 --> 00:03:09,582
بلـــــــيــــتــش{\an8}
الــحــلــــ 54 ــــة
adool4u@hotmail.com

15
00:03:22,999 --> 00:03:23,863
...هذا

16
00:03:24,798 --> 00:03:28,006
.نعم. يبدوا أنه بداء

17
00:03:31,192 --> 00:03:31,894
هل هذا...؟

18
00:03:38,155 --> 00:03:41,080
(هل بداء؟ لنسرع(هاتسوموتو

19
00:03:41,504 --> 00:03:42,027
حسناً

20
00:03:48,011 --> 00:03:49,166
(هذا سيء، (كيوني

21
00:03:49,266 --> 00:03:52,220
!يبدوا أن الأعدام بداء
ألم يجهز القائد بعد؟

22
00:03:52,541 --> 00:03:53,056
!أخرس

23
00:03:53,256 --> 00:03:57,036
يمكنني سماعك، لاتصرخ طوال الوقت
أيها القرد العجوز القذر

24
00:03:57,557 --> 00:03:58,493
قائد

25
00:03:59,308 --> 00:04:01,456
!قائد، قائد -
.لكنكِ تصرخين أيضاً -

26
00:04:03,668 --> 00:04:05,436
أيها القائد ألم تجهز بعد؟

27
00:04:07,082 --> 00:04:09,000
أعدام (كوتشيكي سان) بداء

28
00:04:09,383 --> 00:04:10,318
...أذا لم نسرع

29
00:04:13,083 --> 00:04:14,560
قاااائد

30
00:04:16,229 --> 00:04:17,264
.أسف لجعلكم تنتظرون

31
00:04:18,492 --> 00:04:20,661
.أزالة الختم أخرني قليلاً

32
00:04:22,170 --> 00:04:23,749
.مع ذلك، يمكنني الذهاب هكذا

33
00:04:25,306 --> 00:04:28,129
بما أن أداتي لم تصل الى
المجال السادس والأربعون المركزي

34
00:04:29,076 --> 00:04:31,076
هذا هو الخيار الأخير
.المتبقي الآن

35
00:04:32,342 --> 00:04:32,804
لنذهب

36
00:04:36,482 --> 00:04:37,849
.سوف نحطم السوكيوكو

37
00:04:38,544 --> 00:04:39,227
حاضر سيدي

38
00:04:45,919 --> 00:04:47,497
أتسأل ماذلك الشيء؟

39
00:04:48,382 --> 00:04:50,211
أتسأل هل بدأ الأعدام؟

40
00:04:51,255 --> 00:04:52,600
!اذاً يجب أن نسرع

41
00:04:53,082 --> 00:04:54,655
.سوف أسبقكم

42
00:04:56,143 --> 00:04:56,796
لماذا؟

43
00:04:57,157 --> 00:05:02,864
أنا لستُ مهتمة بالأعدام في الحقيقة
.لكن (أيتشي) ربما يذهب هناك

44
00:05:03,317 --> 00:05:05,426
،(يجب أن أساعد (أيتشي
أنتم تعرفون؟

45
00:05:07,690 --> 00:05:09,207
شكراً لكِ

46
00:05:10,354 --> 00:05:13,520
أنتي قلقة، لماذا شخص مثلك يشكرني؟

47
00:05:14,286 --> 00:05:16,919
بالطبع  سوف أذهب
.(لأنقاذ (أيتشي

48
00:05:17,692 --> 00:05:20,677
.أيتشي) صديق (كين تشان) مع ذلك)

49
00:05:22,104 --> 00:05:23,621
سوف أذهب الأن

50
00:05:24,043 --> 00:05:26,485
سوف أتخلص من الرجال الأقوياء

51
00:05:26,879 --> 00:05:28,224
.سأترك الضعفاء لكم

52
00:05:33,042 --> 00:05:33,694
!!أنها سريعة

53
00:05:34,056 --> 00:05:35,092
.ذلك جنون

54
00:05:36,449 --> 00:05:38,346
.(شكراً (ياتشيرو تشان

55
00:05:43,031 --> 00:05:50,899
حسناً أذاً، كما طلبتي سيتوجب
.عليَ أعادة الريوكا سليمين بعد أعدامك

56
00:05:52,900 --> 00:05:53,995
.شكراً جزيلاً لك

57
00:05:55,070 --> 00:05:55,814
.ياللقساوة

58
00:05:56,323 --> 00:05:58,402
لا ينوي على أعادتهم أحياء

59
00:06:00,049 --> 00:06:02,499
.(ليست قساوة، (إيسان

60
00:06:03,695 --> 00:06:04,340
.أنها رحمة

61
00:06:04,811 --> 00:06:06,971
قائد (أونوهانا)! أين كنتِ؟

62
00:06:07,788 --> 00:06:11,456
أذا كان لابد أن تموت فعلى الأقل
...ندعها تموت من دون تردد

63
00:06:11,609 --> 00:06:13,426
مهما كان الطلب صغيرا

64
00:06:18,794 --> 00:06:21,768
حتى اذا كان شيء صغير،على
.الأقل ندعها تموت بسلام

65
00:06:33,466 --> 00:06:35,214
أطلق السوكيوكو

66
00:07:00,921 --> 00:07:01,308
!أنظر

67
00:07:02,892 --> 00:07:04,891
لقد أطلق السوكيوكو

68
00:07:23,452 --> 00:07:26,870
حتى قلبي الذي قاسى من
أيتشيمارو) سابقاً)

69
00:07:29,001 --> 00:07:32,447
أسترد طمأنينته قليلاً

70
00:07:34,137 --> 00:07:36,576
هلا هذا بسبب أن القائد
العجوز وعدني؟

71
00:07:37,750 --> 00:07:39,771
...أم بسبب أن أخي تخلى عني

72
00:07:39,843 --> 00:07:50,374
بينما تعلق قلبي المشوش
المثير للشفقة بالحياة؟

73
00:08:07,232 --> 00:08:10,009
شكراً أخــي

74
00:08:47,971 --> 00:08:48,733
(ناناو تشان)

75
00:08:50,284 --> 00:08:52,945
لا تظهري الألم في وجهك

76
00:08:53,336 --> 00:08:55,568
ستجعلينني حزين أيضاً

77
00:08:56,664 --> 00:09:00,945
أنا لا أبدوا هكذا لآن
الأمر مؤلم

78
00:09:12,136 --> 00:09:13,625
ما... ماذا؟؟

79
00:09:14,919 --> 00:09:16,810
هذه عملية أطلاق السوكيوكو

80
00:09:25,432 --> 00:09:26,256
...الرمح أنه

81
00:09:32,214 --> 00:09:33,600
هذا مدهش جداً

82
00:09:51,348 --> 00:09:52,551
(كينج كيكو)

83
00:09:55,950 --> 00:09:58,471
أنه الشكل الحقيقي لرمح
السوكيوكو

84
00:09:58,543 --> 00:10:01,576
المنفذ الأخير للعقوبة القصوى

85
00:10:02,461 --> 00:10:06,510
عندما يطعن المجرم
فأن العقوبة تنتهي

86
00:10:23,161 --> 00:10:24,528
أنا لست خائفة

87
00:10:26,395 --> 00:10:28,537
لقد عشت جيداً

88
00:10:30,034 --> 00:10:36,012
قابلت (رينجي) وأصدقائه اللذين أختارهم
(أخي و تعلموا عن طريق(كايين دونو

89
00:10:38,015 --> 00:10:41,072
.(و أُنقِذتُ من قِبل (أيتشيقو

90
00:10:45,907 --> 00:10:46,883
.أنا لستُ أُعاني

91
00:10:47,716 --> 00:10:48,823
.أنا لست حزينة

92
00:10:49,707 --> 00:10:50,664
أنا لست نادمة

93
00:10:51,780 --> 00:10:54,384
أنا لن أنساكم

94
00:10:56,043 --> 00:10:56,374
شكراً لكم

95
00:10:58,293 --> 00:10:58,879
شكراً لكم

96
00:11:00,527 --> 00:11:01,161
شكراً لكم

97
00:11:03,031 --> 00:11:03,593
شكراً لكم

98
00:11:26,009 --> 00:11:26,982
الوداع

99
00:12:04,315 --> 00:12:05,532
الوداع

100
00:13:14,175 --> 00:13:14,536
أنتِ

101
00:13:16,515 --> 00:13:17,119
(أيتشيقو)

102
00:13:26,583 --> 00:13:27,498
أنت أحمق

103
00:13:27,811 --> 00:13:29,067
لماذا رجعت؟

104
00:13:31,227 --> 00:13:33,187
كان يجب أن تعرف هذا مسبقاً

105
00:13:33,639 --> 00:13:35,518
أنه لا يمكنك هزيمة أخي

106
00:13:36,123 --> 00:13:37,600
هذه المرة سوف تقتل حقاً

107
00:13:38,607 --> 00:13:41,126
لقد قررت مسبقاً أني
مستعدة لهذا

108
00:13:41,325 --> 00:13:42,604
لا أريد أن أنقذ

109
00:13:43,398 --> 00:13:44,293
عد للوطن

110
00:13:53,417 --> 00:13:54,533
مس... مستحيل

111
00:13:56,026 --> 00:13:57,474
هل أوقفه؟

112
00:13:58,051 --> 00:14:03,385
لقد أستطاع أن يوقف رمح السوكيوكو
...الذي يملك القوة التفجيرية لمليون زانبكتو

113
00:14:03,429 --> 00:14:05,428
بزانبكتو واحد فقط

114
00:14:07,298 --> 00:14:08,685
من هو فحسب؟

115
00:14:16,352 --> 00:14:21,055
ناناو تشان)هل يمكن أن يكون هذا)
الفتى هو الذي ذكره فتى الريوكا؟

116
00:14:22,309 --> 00:14:26,902
نعم، صفاته الجسدية أيضاً تتطابق
مع التقارير المرسلة من مختلف الفرق

117
00:14:28,018 --> 00:14:28,693
فهمت

118
00:14:29,808 --> 00:14:33,516
هذا يعني، في النهاية، أنهم هم
الذين فعلوها في الوقت المناسب

119
00:14:41,262 --> 00:14:41,818
(أيتشيقو)

120
00:14:46,775 --> 00:14:48,897
..أعمل بعض المساحة لهجمتك التالية

121
00:14:49,569 --> 00:14:50,897
حسناً، تعال

122
00:14:51,319 --> 00:14:53,400
.توقف(أيتشيقو) هذا يكفي

123
00:14:54,054 --> 00:14:56,869
لن تقدر على ايقاف السوكيوكو
مرة أخرى

124
00:14:57,380 --> 00:15:00,043
هذه المرة ستتمزق الى
أشلاء

125
00:15:02,033 --> 00:15:02,646
(أيتشيقو)

126
00:15:23,801 --> 00:15:25,971
!القائد (أوكيتاكي)!(كيون) أيضاً

127
00:15:29,328 --> 00:15:33,770
أنت أيها الفتى الجميل
لقد جعلتنا ننتظر حقاً

128
00:15:33,771 --> 00:15:35,670
!(القائد(كيوراكو

129
00:15:38,041 --> 00:15:40,121
أسف، لقد أستغرق الأمر وقتاً لتحريره

130
00:15:40,945 --> 00:15:43,418
لكن يمكنني فعلها بهذا

131
00:15:44,493 --> 00:15:46,794
هذا... قمة قلعة الشيهوين

132
00:15:47,759 --> 00:15:48,453
أوقفهم

133
00:15:49,039 --> 00:15:50,685
سوف يحطمون السوكيوكو

134
00:15:51,006 --> 00:15:51,921
تريدينني أن...؟

135
00:16:09,949 --> 00:16:12,954
لا أعرف مالذي يجري، لكن
...بما أن الوضع هكذا سوف

136
00:16:18,224 --> 00:16:19,639
ماذا تفعل (أيتشيقو)؟

137
00:16:20,633 --> 00:16:21,941
الأمر واضح، اليس كذلك؟

138
00:16:25,452 --> 00:16:28,838
سأحطم منصة الأعدام

139
00:16:30,475 --> 00:16:33,137
توقف، هذا جنون

140
00:16:33,569 --> 00:16:37,558
(أنظر، أستمع لي(أيتشيقو
...قاعدة السوكيوكو هذه

141
00:16:38,130 --> 00:16:38,823
لا عليكِ

142
00:16:40,711 --> 00:16:41,979
أبقي صامتة وشاهدي

143
00:16:42,522 --> 00:16:44,672
(أيتشيقو)

144
00:16:58,784 --> 00:17:02,612
لاتكفين أبداً عن أشياء مثل كيف
يجب أن أنقذك أو أنه يجب أن أعود للوطن

145
00:17:03,989 --> 00:17:07,527
أخبرتك، اليس كذلك؟
.أرائك سأتجاهلها تماماً

146
00:17:09,157 --> 00:17:10,311
.هذه المرة الثانية

147
00:17:11,296 --> 00:17:12,170
هذه المرة ستنجح

148
00:17:16,112 --> 00:17:18,976
(أتيت لأنقذك (روكيا

149
00:17:23,779 --> 00:17:25,610
لن أشكرك

150
00:17:26,796 --> 00:17:27,500
أيها الأحمق

151
00:17:37,760 --> 00:17:40,947
...من... منصة الأعدام

152
00:17:49,065 --> 00:17:50,844
!لقد حطمها

153
00:17:55,468 --> 00:17:57,548
ماهذا الفتى؟

154
00:18:05,425 --> 00:18:06,240
(أيتشيقو)

155
00:18:08,087 --> 00:18:10,288
دعني أسالك
مالذي تخطط أن تفعله بعد ذلك؟

156
00:18:11,588 --> 00:18:15,285
كيف ستختبىء من أمام هذه
الأعين الكثيرة؟

157
00:18:16,011 --> 00:18:16,915
.سوف نركض

158
00:18:17,942 --> 00:18:19,239
!!مستحيل

159
00:18:19,601 --> 00:18:20,835
خصومك هم من القادة

160
00:18:21,066 --> 00:18:22,393
مستحيل أن تهرب فقط

161
00:18:22,525 --> 00:18:25,057
أذاً سوف أهزمهم كلهم فقط
ومن ثم َ أهرب

162
00:18:25,944 --> 00:18:26,838
لن أخذك أنتِ فقط

163
00:18:27,642 --> 00:18:30,205
أينوي) و(أيشيدا) حتى(تشاد) جاءَو)

164
00:18:30,853 --> 00:18:32,432
(قانجو) و(هاناتارو)

165
00:18:33,567 --> 00:18:37,044
.سوف أنقذ كل من ساعد

166
00:18:39,999 --> 00:18:43,892
أشعر كأن طاقة (أتشيقو) تتدفق
...داخلي من الطريقة التي يبدوا عليها

167
00:18:44,083 --> 00:18:45,992
.ومن طريقة كلامه

168
00:18:47,348 --> 00:18:51,470
.(لقد أصبحت قوياً(أيتشيقو

169
00:18:54,293 --> 00:18:54,886
ما... ماذا؟

170
00:19:01,231 --> 00:19:02,858
اذاً لقد أتيت، (رينجي)؟

171
00:19:08,970 --> 00:19:09,773
!(رينجي)

172
00:19:13,089 --> 00:19:14,055
!(روكيا)

173
00:19:14,999 --> 00:19:17,512
!(الشكر لله، مازلتَ حياً، (رينجي

174
00:19:18,818 --> 00:19:20,185
.لقد كنت متأكداً أنك ستأتي

175
00:19:21,081 --> 00:19:22,175
بالطبع

176
00:19:22,638 --> 00:19:25,111
أذا لم أتي، من سينقذ (روكيا)؟

177
00:19:33,843 --> 00:19:36,567
أتشيقو)!، ماللذي ستفعله؟)

178
00:19:37,686 --> 00:19:39,968
!أنتظر، أنت
أنت لا تخطط لكي...

179
00:19:40,971 --> 00:19:42,097
أمسكها

180
00:19:43,656 --> 00:19:45,546
أيها الأحمق

181
00:19:55,141 --> 00:19:58,036
غبي، (أيتشيقو) أنت وغد

182
00:19:58,912 --> 00:20:01,424
ماذا ستفعل لو لم أمسك بها؟
أيها الأبله

183
00:20:01,425 --> 00:20:02,974
!خذها

184
00:20:05,870 --> 00:20:07,178
!لا تجلس هناك فقط

185
00:20:07,730 --> 00:20:09,007
أسرع وخذها بعيداً

186
00:20:12,352 --> 00:20:13,529
.هذه مهمتك

187
00:20:14,212 --> 00:20:16,000
.لا تبتعد عنها، حتى لو مت

188
00:20:21,677 --> 00:20:22,190
(رينجي)

189
00:20:40,770 --> 00:20:41,866
...(أباراي)

190
00:20:43,062 --> 00:20:45,095
لماذا أنت مندهش جداً؟
أيها الأحمق

191
00:20:45,495 --> 00:20:45,988
.ألحق بهم

192
00:20:46,173 --> 00:20:47,610
جميع نائبي القادة
!الحقوا بهم

193
00:20:49,030 --> 00:20:49,651
نعم

194
00:20:53,640 --> 00:20:54,675
أرجوكِ أذهبي

195
00:21:18,802 --> 00:21:20,019
أنت تعيق الطريق

196
00:21:22,801 --> 00:21:24,524
(أنطلق، (أيتيقومو

197
00:21:25,890 --> 00:21:28,403
(أنطلق، (قونريومارو

198
00:21:30,272 --> 00:21:32,956
(أسحقهم (قيجيتسوبوري

199
00:21:45,145 --> 00:21:48,845
مستحيل! حتى أنه لم يستخدم الزانبكتو

200
00:22:05,091 --> 00:22:08,509
أخبرتك أني أستطيع أن أرى
(من خلفي، (كوتشيكي بياكويا

201
00:22:09,628 --> 00:22:15,101
ترجمة
adool4u
adool4u@hotmail.com

202
00:22:15,102 --> 00:22:18,699
...يــتــبــــع

203
00:23:49,934 --> 00:23:52,657
كوروزاكي) أهذا أنت؟
ماذا ترتدي؟

204
00:23:52,798 --> 00:23:55,261
جميل جداً، أليس كذلك؟
.يورريتشي سان) أعارتني أياه)

205
00:23:55,461 --> 00:23:59,258
.فهمت، أذاً أخيراً عرفت قيمة العباءة

206
00:24:00,175 --> 00:24:03,482
عظيم! من اليوم وصاعداً
سأعتبرك كزميلي المحب للعباءة

207
00:24:03,682 --> 00:24:04,374
أذاً سأنزعها

208
00:24:05,418 --> 00:24:07,760
(أسمي (كورومادي زينوسكي

209
00:24:08,353 --> 00:24:12,129
كوتشيكي روكيا) التي كانت مسؤولة عن)
...هذه المنطقة أرتكبت ذنب ما

210
00:24:12,279 --> 00:24:13,559
وتم أزاحتها

211
00:24:13,941 --> 00:24:16,202
بعد ذلك، أتيت لهذه المدينة

212
00:24:18,302 --> 00:24:21,196
هولو؟ حسناً
أنا قادم

213
00:24:21,496 --> 00:24:23,255
(البطل الخارق (هاراكورا

214
00:24:23,764 --> 00:24:24,438
كاراكورا) الأحمر أنطلق)

215
00:24:24,871 --> 00:24:25,413
أطفال

216
00:24:25,775 --> 00:24:27,252
لماذا يجب أن أفعل هذا أيضاً؟

217
00:24:30,639 --> 00:24:31,870
ماذا حدث للتو؟

