1
00:00:00,400 --> 00:00:01,800
سابقاً في 90210

2
00:00:02,500 --> 00:00:04,600
أريد نفس النّوع الذي حصلتُ عليه
آخر مرّة

3
00:00:06,960 --> 00:00:08,100
أمارستَ الجنس مع أخت (نايومي) ؟

4
00:00:08,100 --> 00:00:09,360
لقد أخبرَتني أنّها جارتها

5
00:00:09,370 --> 00:00:11,670
سأدمّر (جين) قبل أن تدمّرني

6
00:00:11,670 --> 00:00:13,270
لكنني لا أعلم كيف سأفعل ذلك

7
00:00:13,270 --> 00:00:14,340
لن أستسلم، أوتعلمين ؟

8
00:00:14,340 --> 00:00:16,070
(لن أستسلم حتّى تعلم (نايومي
الحقيقة

9
00:00:16,070 --> 00:00:17,400
كيف كذبتِ عليّ تلك اللّيلة

10
00:00:17,410 --> 00:00:18,640
وجعلتني أنقلب ضدّها

11
00:00:20,720 --> 00:00:23,060
أنا آسف، لم أشكركِ على مساعدتي

12
00:00:23,070 --> 00:00:24,970
لقد كنتِ رائعة

13
00:00:24,970 --> 00:00:26,830
مهلاً، نحن في مكان عامّ

14
00:00:26,830 --> 00:00:30,220
لا تقلق، ليس الأمر وكأنّ أحداً رأنـا

15
00:00:30,230 --> 00:00:32,240
وجدتُ هذا الرجل المتشرّد

16
00:00:32,250 --> 00:00:34,470
تمّ دهسه من قِبل سائق هارب

17
00:00:34,470 --> 00:00:35,740
قبل أن أسقط من على الدّرج

18
00:00:35,750 --> 00:00:38,300
تـمّ دفعي، ولا أعرف من فعل ذلك

19
00:01:03,510 --> 00:01:05,550
لقد تمّ إرسالنا لننشر فرحة فصل الشتاء

20
00:01:05,550 --> 00:01:06,950
...ولكي نخبركم جميعاً بأنّ

21
00:01:06,950 --> 00:01:09,260
...حفل الشّتاء الرّاقص...
حفل الشّتاء الرّاقص اقترب

22
00:01:12,630 --> 00:01:14,500
شكراً لكِ

23
00:01:15,540 --> 00:01:18,250
...حفل الشّتاء الراقص

24
00:01:18,250 --> 00:01:20,750
الأفضل أن أنفض الغبار عن تاج
أميـرتي

25
00:01:20,750 --> 00:01:23,160
لن ترغب في الذهاب، فهمتُ -
أستذهبين أنتِ ؟ -

26
00:01:23,160 --> 00:01:25,590
أنا فقط كنت أحبّ الذهاب
إلى حفلات الرقص

27
00:01:25,600 --> 00:01:28,230
كما تعلم، الاستعداد للذهاب مع
شخص أحبّه

28
00:01:28,230 --> 00:01:29,940
،رؤية أصدقائي مرتدين ملابس الحفل

29
00:01:29,940 --> 00:01:32,840
ولكن لا يهمّ، كان ذلك في
حيـاة أخرى

30
00:01:32,840 --> 00:01:35,310
حسناًَ، لا يمكننا الذهاب حتّى وإن
أردنا، أليس كذلك ؟

31
00:01:35,310 --> 00:01:37,980
بما أنّ والدكِ سيكون موجوداً
لمراقبتي أو ما شابه

32
00:01:37,980 --> 00:01:41,120
حسناً، في الواقع سيكون
في مؤتمر ما

33
00:01:42,960 --> 00:01:45,160
،ولكن ليس بالأمر الجلل
كما قلتُ لكَ

34
00:01:45,160 --> 00:01:47,200
،الحفلات المدرسية الرّقصة
كانت في حياة أخرى

35
00:01:47,200 --> 00:01:48,800
...ومع ذلك، أودّ رؤية

36
00:01:48,800 --> 00:01:51,110
تاج أميرتكَ في وقت ما

37
00:01:52,640 --> 00:01:54,140
سأعود حالاً، انتظرني

38
00:01:59,050 --> 00:02:01,220
آني)، انتظري)

39
00:02:01,220 --> 00:02:03,460
عليّ أن أتحدّث إليكِ

40
00:02:05,700 --> 00:02:09,340
أصغي، لا أفهم لمَ لا تردّين
على اتّصالاتي

41
00:02:09,340 --> 00:02:12,040
،لن أردّ عن اتّصالاتي أيضاً
إن كنتُ مكانكِ

42
00:02:12,040 --> 00:02:13,340
...لقد اقترفتُ خطأ كبيراً

43
00:02:13,340 --> 00:02:15,010
(عندما اتّهمتكِ بأنّكِ نمتِ مع (ليام

44
00:02:16,380 --> 00:02:17,520
كانت أختي

45
00:02:17,520 --> 00:02:19,350
أجل، سمعتُ ذلك

46
00:02:19,350 --> 00:02:21,790
(أنا آسفة جداً يا (آني

47
00:02:21,790 --> 00:02:23,460
كان ينبغي أن أستمع إليكِ

48
00:02:23,460 --> 00:02:24,690
لا أعلم حتّى لمَ لم أفعل ذلك

49
00:02:24,690 --> 00:02:27,030
...ربما، لأنّني لم أعد أحسّ بالأمان

50
00:02:27,030 --> 00:02:29,530
أو ما حدث مع (إيثان)، لا أعلم

51
00:02:30,670 --> 00:02:32,740
على أيّ حال، لا يهمّ

52
00:02:32,740 --> 00:02:34,610
...عندما أفكّر بأنّني وضعتكِ في

53
00:02:34,610 --> 00:02:37,310
الجحيم

54
00:02:37,310 --> 00:02:40,850
(وضعتِني في الجحيم يا (نايومي

55
00:02:47,060 --> 00:02:49,760
،لا يمكنني الذهاب للشرطة
ماذا سأقول لهم ؟

56
00:02:49,760 --> 00:02:51,500
...أنني أعتقد أنّه تمّ دفعي

57
00:02:51,500 --> 00:02:53,630
قبل أن أسقط من على الدّرج ؟

58
00:02:53,640 --> 00:02:55,440
قل لهم أنّكَ رأيتَ زوجاً من الأحذية
العسكرية السّوداء

59
00:02:55,440 --> 00:02:58,310
وماذا يعني ذلك؟ نصف طلاّب المدرسة
يرتدون أحذية عسكرية سوداء

60
00:02:58,310 --> 00:02:59,740
أجل، ولكن نصف طلاب المدرسة
لم يهدّدوكَ

61
00:02:59,740 --> 00:03:01,280
أجل، هذا غير كافٍ

62
00:03:01,280 --> 00:03:02,950
أصغِ، قد لا أكون قادراً على إثبات
،أنّ (جاسبر) هو من دفعني

63
00:03:02,950 --> 00:03:04,480
ولكن لا بدّ من أن تكون ثمّة وسيلة
...للحصول على دليل

64
00:03:04,480 --> 00:03:05,550
بأنّه تاجر المخدّرات

65
00:03:05,550 --> 00:03:06,720
ليلى)، مرحباً)

66
00:03:06,720 --> 00:03:08,890
الشخص الذي أردتُ أن أراه
الآن

67
00:03:08,890 --> 00:03:10,460
(يا رفاق، هذه (ليلى
نجمتي المراسلة

68
00:03:10,460 --> 00:03:13,290
"أجل، حسناً، "نجمتكَ المراسلة
اصطدمت بحاجز الطريق

69
00:03:13,290 --> 00:03:14,730
الفتيان الذين يتعاطون المخدرات
لا يرغبون تماماً

70
00:03:14,730 --> 00:03:15,960
"بالإعلان عن ذلك في "البلاز

71
00:03:15,960 --> 00:03:17,230
من يهتم بـ"البلاز" ؟

72
00:03:17,230 --> 00:03:18,630
أنا فقط بحاجة للعثور على شخص
...مستعدّ

73
00:03:18,630 --> 00:03:20,500
لإخبار مدير المدرسة بأنّ
جاسبر) يبيع المخدرات لهم)

74
00:03:20,500 --> 00:03:23,470
،مدير المدرسة
لمَ لم تقل ذلك ؟

75
00:03:23,470 --> 00:03:24,670
سيكون ذلك سهلاً

76
00:03:24,670 --> 00:03:27,440
،كلاّ، أحتاج إلى الدّليل
..اتّفقنا ؟ وحالما أحصل على

77
00:03:27,450 --> 00:03:29,150
ذلك الدليل، يمكنني حينها الذهاب
...إلى الإدارة

78
00:03:29,150 --> 00:03:30,450
ومن ثمّ إلى السّلطات

79
00:03:30,450 --> 00:03:31,920
وحالما أنتهي من كيس القمامة ذاك

80
00:03:31,920 --> 00:03:33,420
لن يعرف حتّى مع من كان يتعامل

81
00:03:33,420 --> 00:03:34,590
يا صديقي

82
00:03:34,590 --> 00:03:35,920
انتبه للعصا

83
00:03:37,660 --> 00:03:39,790
حسناً، آسف

84
00:03:45,870 --> 00:03:47,770
هذا سخيف، إن طلبتَ منّي ذلك

85
00:03:47,770 --> 00:03:50,210
ربّاه، انتبهي حيث تمشين
أيّتها الحمقاء

86
00:03:50,210 --> 00:03:52,810
ربّاه، أتضربين الأطفال والجراء أيضاً ؟

87
00:03:52,810 --> 00:03:55,280
أيّاً كان، لا يمكنكَر أن تدفع لي مالاً
كافياً مقابل ارتداء تنّورة

88
00:03:55,280 --> 00:03:56,950
"أو الذهاب إلى حفل "ويست بيف
الرّاقص، أليس كذلك ؟

89
00:03:59,520 --> 00:04:02,290
في الواقع، لا أعلم
...أعتقد أنّه سيكون مسلّياً

90
00:04:02,290 --> 00:04:04,790
الذهاب لرؤية هذه الضجة

91
00:04:04,790 --> 00:04:06,460
رمي بعض دماء الخنزير
...على راقصات الباليـه

92
00:04:06,460 --> 00:04:09,730
،(أجل، بالله عليكَ يا (ليام
لن أفعل ذلك

93
00:04:09,730 --> 00:04:11,200
سأحصل لنا على طاولة
يا رفاق

94
00:04:11,200 --> 00:04:12,860
سأعود حالاً، اتّفقنا

95
00:04:14,400 --> 00:04:16,470
أنتِ، مرحباً -
مرحباً -

96
00:04:16,470 --> 00:04:18,300
أتريد أ تدعمني ؟

97
00:04:18,300 --> 00:04:20,000
...سأركض 5 كيلومترات لجمع بعض المال

98
00:04:20,000 --> 00:04:21,740
لبحوث سرطان الثدي

99
00:04:21,740 --> 00:04:22,870
أجل، بالطبع

100
00:04:22,870 --> 00:04:24,040
ما قصّة القميص ؟

101
00:04:24,040 --> 00:04:27,040
أجل، أنا محاربة فورد

102
00:04:27,040 --> 00:04:28,540
إنّه تكريم لأمّي

103
00:04:28,540 --> 00:04:29,640
...كلّ العائدات الصّافية

104
00:04:29,640 --> 00:04:31,310
ستذهب إلى قضية السرطان

105
00:04:31,310 --> 00:04:32,980
أوتعلم ؟، أعتقد أنّكَ يجب
أن تحصل على واحد مثله

106
00:04:32,980 --> 00:04:34,480
ربما سترة وردية

107
00:04:34,480 --> 00:04:36,180
لتظهر لون عينيكَ

108
00:04:36,180 --> 00:04:37,850
سأفكّر في ذلك

109
00:04:37,850 --> 00:04:39,180
أي شيء من أجل قضية السرطان

110
00:04:39,180 --> 00:04:41,180
هذه هي الرّوح

111
00:04:41,180 --> 00:04:43,450
...إذاً، أصغي، أنا

112
00:04:43,450 --> 00:04:45,920
هل ستذهبين إلى حفل الشّتاء الرّاقص ؟

113
00:04:45,920 --> 00:04:47,950
أجل، (نايومي) وأنا سنتوّقف هناك

114
00:04:47,950 --> 00:04:50,090
لبضع ساعات قبل أن نذهب
"إلى "سانت بارتس

115
00:04:50,090 --> 00:04:53,620
إذاً، أنتِ تقولين أنّه عليّ اغتنام
"فرصة "سانت بارتس

116
00:04:53,620 --> 00:04:57,690
(إذا أردتُ منكِ أن تتركي (نايومي
وتذهبي معي بدلاً عنها ؟

117
00:04:57,690 --> 00:05:00,930
أتطلب منّي أن أذهب معكَ ؟

118
00:05:00,930 --> 00:05:02,830
كموعد غرامي ؟

119
00:05:02,830 --> 00:05:05,900
أجل، بالتأكيد

120
00:05:05,900 --> 00:05:07,770
حسناً، بالله عليك

121
00:05:07,770 --> 00:05:09,500
،أعرف أفكاركَ للموعد الغرامي
...تظهر

122
00:05:09,500 --> 00:05:10,840
مع فتاة وتغادر مع أخرى

123
00:05:10,840 --> 00:05:12,440
مهما يكن، على أيّ حال

124
00:05:12,440 --> 00:05:15,040
إليك نموذج القضية التي
تريد أن تتبرّع فيها

125
00:05:19,910 --> 00:05:23,210
إذاً، كنتُ مثل "انظر يا صاح
"أنت خارج عن النص يا كيس القمامة

126
00:05:23,210 --> 00:05:25,110
أأخبرتِ هذا للسيّد (هوانغ) ؟

127
00:05:25,120 --> 00:05:27,280
حسناً، قلتُ ذلك في عقلي

128
00:05:27,280 --> 00:05:29,280
أجل

129
00:05:31,690 --> 00:05:34,390
(ينبغي أن أتحدّث إلى (نايومي

130
00:05:34,390 --> 00:05:35,760
لمعرفة ما إذا كانت على ما يرام

131
00:05:35,760 --> 00:05:37,360
،لم أتحدّث إليها منذ سباق الخيول
كما تعلمين ؟

132
00:05:37,360 --> 00:05:39,030
أجل، بالتأكيد

133
00:05:46,570 --> 00:05:48,270
مرحباً

134
00:05:48,270 --> 00:05:50,470
مرحباً

135
00:05:50,470 --> 00:05:51,970
أردتُ فقط الاطمئنان عليكِ

136
00:05:51,970 --> 00:05:53,240
ولأتأكّد من أنّكِ بخير

137
00:05:54,970 --> 00:05:56,870
أتعلم ؟، بعد كلّ ما حدث

138
00:05:56,880 --> 00:05:58,540
كنتُ أريد أن أشكركَ

139
00:05:58,540 --> 00:05:59,940
كلاّ، لا بأس

140
00:05:59,940 --> 00:06:01,240
دعني أنهي كلامي

141
00:06:03,110 --> 00:06:06,080
شعرتُ أفضل بعد
الذي حدث

142
00:06:06,080 --> 00:06:08,020
لكن بعد أن أخذتُ وقتاً
،أطول في التفكير

143
00:06:08,020 --> 00:06:10,320
بدأتُ أنزعج أكثر فأكثر

144
00:06:10,320 --> 00:06:13,520
كان بإستطاعتكَ أن تضع حداً لهذا
(منذ شهر يا (ليام

145
00:06:13,520 --> 00:06:15,060
لمَ لم تخبرني بما حدث ليلة حفلة التخرّج ؟

146
00:06:15,060 --> 00:06:16,620
كنتُ أريد إخباركِ

147
00:06:16,630 --> 00:06:18,260
لم أعتقد أنّكِ كنتِ ستصدّقينني
(أكثر من (جين

148
00:06:18,260 --> 00:06:19,830
إذاً، احتفظتَ بالأمر لنفسك ؟

149
00:06:19,830 --> 00:06:21,900
نايومي)، أنتِ لا تفهمين)

150
00:06:21,900 --> 00:06:23,530
معكَ حقّ

151
00:06:23,530 --> 00:06:25,100
أنا لا أفهم

152
00:06:35,000 --> 00:06:37,000


153
00:06:37,000 --> 00:06:49,000


154
00:06:51,360 --> 00:06:53,530
(نايومي) -
...لا، أنا بخير -

155
00:06:56,900 --> 00:06:59,740
متى سأتوقّف عن حبّي له ؟

156
00:06:59,740 --> 00:07:03,270
،كلاّ، فقط أخبري
فقط أخبري (ليام) بما تشعرين به

157
00:07:03,270 --> 00:07:05,870
(كلاّ، لا أستطيع إخبار (ليام
بما أشعر به

158
00:07:05,870 --> 00:07:07,940
كان ينبغي أن يخبرني بالحقيقة
ولم يفعل

159
00:07:07,940 --> 00:07:09,840
ولا أريد أن أكون على علاقة
مع شخص مثله

160
00:07:11,750 --> 00:07:14,310
إضافة إلى أنّ ذلك لا يهمّ
على أيّ حال

161
00:07:14,310 --> 00:07:17,020
لقد رأيته يقبّل تلكَ الدّجاجة
الحافية القدمين الرّاكبة للأمواج

162
00:07:17,020 --> 00:07:18,620
يبدو أنّه يحبّ الرائحة الكريهة

163
00:07:18,620 --> 00:07:20,650
هل قبّلا بعضهما البعض ؟ متى ؟

164
00:07:20,650 --> 00:07:22,190
في سباق الخيول

165
00:07:22,190 --> 00:07:24,960
...مهما يكن، عليّ فقط أن أبقى قوية

166
00:07:24,960 --> 00:07:27,490
"وأجد فتى جذاباً من "سانت بارتس

167
00:07:27,490 --> 00:07:29,130
لأبعد تفكيري عن كلّ شيء

168
00:07:29,130 --> 00:07:31,830
كيف أبدو ؟

169
00:07:31,830 --> 00:07:33,760
لو كنت مكانك لخفّفتُ من ملمّع
الشفاه قليلاً

170
00:07:33,760 --> 00:07:36,500
اصمتي، أبدو رائعة

171
00:07:36,500 --> 00:07:38,670
حسناً، لنخرج من هنا

172
00:07:46,240 --> 00:07:48,110
أزرق 42، هات-هات، اذهب

173
00:07:48,110 --> 00:07:51,040
في العمق، في العمق

174
00:07:52,940 --> 00:07:54,980
ذلك ما كنتُ أتحدّث عنه يا عزيزي

175
00:07:56,410 --> 00:07:58,450
(حسناً، سأكون مثل (تروي بولامالو

176
00:07:58,450 --> 00:08:00,650
،لنفعلها يا صاح
بولامالو) يلعب في الدفاع)

177
00:08:00,650 --> 00:08:03,050
يا صاح، عليكَ إرجاع بطاقة
لاعبك لي الآن

178
00:08:03,050 --> 00:08:04,120
مهما يكن، ارمِ العنب

179
00:08:07,120 --> 00:08:10,730
أستطلب من (إيفي) مرافقتكَ
للحفل الرّاقص أم ماذا ؟

180
00:08:10,730 --> 00:08:12,060
عمّ تتحدّث ؟

181
00:08:12,060 --> 00:08:14,060
...بحقّكَ، لقد كانت تلمّح لكَ

182
00:08:14,060 --> 00:08:15,400
بطريقة جنونية البارحة

183
00:08:15,400 --> 00:08:17,430
...على الأقل إذا طلبت منها

184
00:08:17,430 --> 00:08:18,770
،الذهاب إلى الحفل الراقص
ستوافق

185
00:08:18,770 --> 00:08:21,240
لقد تمّ صدّي البارحة

186
00:08:21,240 --> 00:08:23,870
ممّن ؟ (انجلينا جولي) ؟

187
00:08:27,310 --> 00:08:29,110
لقد طلبت من (سيلفر) الذهاب معي

188
00:08:29,110 --> 00:08:31,110
للحفل الراقص ؟ -
أجل -

189
00:08:31,110 --> 00:08:32,840
آسف يا رجل، كان ينبغي أن
أطلبَ منك ذلك أولاً

190
00:08:32,840 --> 00:08:36,180
،لا، لا لا لا
لا بأس بذلك، أنا جادّ

191
00:08:36,180 --> 00:08:37,410
ليس وكأنّ الأمر يهمّ

192
00:08:37,410 --> 00:08:39,080
لقد غيّرَت تفكيرها بشأني

193
00:08:39,080 --> 00:08:40,520
إذاً ؟

194
00:08:40,520 --> 00:08:43,520
عليك أن تجد شخصاً لتسأله
عن هذه المسألة يا صاح

195
00:08:43,520 --> 00:08:45,420
كيف ذلك ؟

196
00:08:45,420 --> 00:08:47,450
أأنتَ حقاً تطلب نصيحتي بشأن الفتيات ؟

197
00:08:47,460 --> 00:08:49,820
البطاقة

198
00:08:49,830 --> 00:08:51,990
عادت إلى الجيب مجدّداً

199
00:08:51,990 --> 00:08:53,590
حسناً

200
00:08:53,600 --> 00:08:55,160
إذاً، ماذا عليّ أن أفعل ؟

201
00:08:55,160 --> 00:08:57,500
يجب أن تثبتَ لها أنكَ لستَ
زير نساء بعد الآن

202
00:08:57,500 --> 00:09:00,830
دعها تعرف بأنكَ جادّ
في علاقتكَ معها

203
00:09:00,830 --> 00:09:02,630
أرِها ما في قلبكَ

204
00:09:05,440 --> 00:09:06,870
"أرِها ما في قلبكَ ؟"

205
00:09:06,870 --> 00:09:08,170
أتريد أن تحرق بطاقته
أم عليّ أن أفعل ذلك بنفسي ؟

206
00:09:13,610 --> 00:09:15,810
إذاً، يمكننا الذّهاب عاريات الصدر تماماً
"إلى "سانت بارتس

207
00:09:15,810 --> 00:09:18,350
رجاءً، لا تذهبي عارية الصّدر
"إلى "سانت بارتس

208
00:09:18,350 --> 00:09:19,520
لا تقلقي

209
00:09:19,520 --> 00:09:21,750
استجممتُ عارية الصدر من قبل

210
00:09:21,750 --> 00:09:23,320
مرحباً

211
00:09:25,020 --> 00:09:26,520
مرحباً

212
00:09:28,490 --> 00:09:31,190
نايومي)، سمعتُ ما حدث مع)
(جين)

213
00:09:31,190 --> 00:09:32,390
...إن كان ثمّة

214
00:09:32,390 --> 00:09:34,630
...أي شيء تحتاجينه -
لا أحتاج لشيء -

215
00:09:34,630 --> 00:09:36,600
لستِ شخصاً يمكنني الاعتماد عليه

216
00:09:46,370 --> 00:09:48,240
لا أستطيع أن أصدّق أنّني قد
...فوّتتُ

217
00:09:48,240 --> 00:09:50,080
مسابقة رمي العنب

218
00:09:50,080 --> 00:09:52,340
لأنّني إلى حدّ كبير بطلة
في اللعبة

219
00:09:52,340 --> 00:09:53,410
بالطبع أنتِ كذلك

220
00:09:53,410 --> 00:09:54,650
لقد كنتُ جادّة

221
00:09:54,650 --> 00:09:57,010
الآن، شاهِد وتعلّم

222
00:09:57,020 --> 00:09:59,380
،لا تريدين الذّهاب للرّقص
أليس كذلك ؟

223
00:10:01,250 --> 00:10:04,320
لماذا ؟ أتطلب منّي مرافقتكَ ؟

224
00:10:04,320 --> 00:10:06,150
تعلمين، إن كنتِ لا تودّين الذهاب
فلا بأس

225
00:10:06,160 --> 00:10:07,920
بلى، أعني، مهما يكن

226
00:10:07,920 --> 00:10:09,790
بالتأكيد، سأذهب

227
00:10:09,790 --> 00:10:11,960
جيّد -
جيّد -

228
00:10:30,340 --> 00:10:31,840
سأحضر فقط بعض الكتب
من سيّارتي

229
00:10:31,850 --> 00:10:33,880
ولكن مرحّبٌ بكَ أكثر لتتبعني
إلى هناك، إذا أردتَ

230
00:10:33,880 --> 00:10:35,550
...كلاّ، أنا فقط

231
00:10:35,550 --> 00:10:36,880
أنتظركَ حتّى تخطئ

232
00:10:36,880 --> 00:10:39,450
وعندما تفعل، سأكون هناك

233
00:10:39,450 --> 00:10:41,580
(مدهش، تماماً كـ(باتمان

234
00:10:41,590 --> 00:10:43,990
أعلم أنّكَ دفعتني من على الدّرج

235
00:10:45,220 --> 00:10:46,990
...أنظر، أنا

236
00:10:46,990 --> 00:10:48,960
،أعلم أنكَ عانيتَ من إصابة في الرأس

237
00:10:48,960 --> 00:10:51,390
لكنّني لم أكن أعلم أنّكَ تعاني
من الأوهام

238
00:10:51,390 --> 00:10:52,860
أتحدّثتَ إلى الطبيب بشأن ذلك ؟

239
00:10:52,860 --> 00:10:54,460
أعلم أنّكَ فعلتَ ذلك

240
00:10:54,460 --> 00:10:56,200
اتّفقنا، وسوف أوقع بكَ

241
00:10:56,200 --> 00:10:58,870
حسناً، أعلِمني كيف سيحدث
(ذلك يا (باتمان

242
00:11:06,440 --> 00:11:07,870
...(أدريانا)

243
00:11:07,880 --> 00:11:10,680
أحتاج إلى مساعدتكِ

244
00:11:16,230 --> 00:11:18,930
أنا أعلم من دفعني من على الدّرج

245
00:11:18,930 --> 00:11:21,160
مَن ؟ -
(جاسبر) -

246
00:11:21,160 --> 00:11:23,260
يا إلهي

247
00:11:23,270 --> 00:11:24,900
أجل، لقد رأيتهُ قبل أن أسقط

248
00:11:24,900 --> 00:11:27,140
،أو بالأحرى رأيتُ حذاءه
ولكنّني أعلم أنّه كان هو

249
00:11:27,140 --> 00:11:29,470
ولكن لماذا ؟ لمَ سيفعل ذلك ؟

250
00:11:29,470 --> 00:11:31,070
لأنّني قلتُ له أن يبقى بعيداً عنكِ

251
00:11:32,110 --> 00:11:34,210
المسألة هي أنّني لا أستطيع
إثبات ذلك

252
00:11:34,210 --> 00:11:36,080
ما أستطيع إثباته هو أنّه
تاجر مخدّرات

253
00:11:36,080 --> 00:11:39,350
إن تجرّأ شخص ما وقال أنّه
يبيع لهم المخدرات

254
00:11:39,350 --> 00:11:40,610
يتجرّأ ؟

255
00:11:40,610 --> 00:11:42,110
ولا أعرف إن كان بوسعي
...أن أطلبَ منكِ هذا الشيء

256
00:11:42,120 --> 00:11:43,780
لأنّ الوضع كان غريباً بيننا

257
00:11:43,780 --> 00:11:45,320
ولكنني حاولتُ بشتّى الطّرق

258
00:11:45,320 --> 00:11:47,680
نافيد)، أتمنّى لو كنتُ أستطيع ذلك)

259
00:11:47,690 --> 00:11:50,550
لكنّني ما زلتُ تحت الاختبار

260
00:11:51,960 --> 00:11:54,290
أأستطيع فعل ذلك بدون ذكر اسمي ؟

261
00:11:54,290 --> 00:11:56,960
لا يمكنني الذهاب للإدارة مع
مصدر مجهول

262
00:11:56,960 --> 00:11:59,490
أنا آسفة حقاً

263
00:11:59,490 --> 00:12:02,160
حسناً، فهمتُ

264
00:12:03,970 --> 00:12:08,130
حسناً، سأحاول إيجاد وسيلة أخرى

265
00:12:17,640 --> 00:12:21,150
...حسناً، أتريدني أن أضربكَ

266
00:12:21,150 --> 00:12:23,950
بالكرة الزّرقاء أو بالكرة البرتقاليّة ؟

267
00:12:23,950 --> 00:12:25,580
حقّاً؟

268
00:12:25,580 --> 00:12:27,650
أخرجتِني من المدرسة
لكي نلعب الجولف المصغّر ؟

269
00:12:27,650 --> 00:12:29,180
بحقّك، كنّا معتادين على هذا

270
00:12:29,180 --> 00:12:31,690
أتذكُر ذلك الصّيف الذي كنّا نلعب
فيه الجولف المصغّر كلّ يوم ؟

271
00:12:31,690 --> 00:12:33,650
أجل، كنتُ في سنّ الـ10

272
00:12:33,650 --> 00:12:35,760
حسناً، لم أكن في الـ10
ومع ذلك قضيتُ وقتاً ممتعاً

273
00:12:35,760 --> 00:12:36,890
بالطّبع كان كذلك

274
00:12:36,890 --> 00:12:38,960
لأنني ربّيتك بطريقة أموميّة

275
00:12:38,960 --> 00:12:42,530
بدّل و اضرب وأدخلها
في الحفرة

276
00:12:44,330 --> 00:12:45,800
(ديكسون) -
ماذا ؟ -

277
00:12:45,800 --> 00:12:48,160
إلى متى ستبقى غاضباً منّي ؟

278
00:12:48,170 --> 00:12:51,630
أيمكننا العودة للمنزل ؟

279
00:12:51,630 --> 00:12:53,570
أجل

280
00:12:53,570 --> 00:12:56,270
بعد أن أفوز عليكَ

281
00:12:57,500 --> 00:12:59,240
ربّاه

282
00:12:59,240 --> 00:13:01,310
(آني)

283
00:13:01,310 --> 00:13:02,740
أيمكنني التحدّث إليكِ ؟

284
00:13:02,740 --> 00:13:05,010
إنّه بلد حرّ

285
00:13:05,010 --> 00:13:09,510
أصغي، أنا مدين لكِ باعتذار كبير

286
00:13:09,510 --> 00:13:11,250
(كان ينبغي أن أخبر (نايومي
بأنّني لم أنم معكِ

287
00:13:11,250 --> 00:13:12,780
حسناً، بلا مزاح

288
00:13:14,180 --> 00:13:17,120
في البداية، لم أكن أودّ أن
(أجرح (نايومي

289
00:13:17,120 --> 00:13:19,550
ثم كنتُ سأخبرها
ولكن أختها (جين) هدّدتني

290
00:13:19,560 --> 00:13:21,520
ما الذي يحدث ؟

291
00:13:21,520 --> 00:13:23,860
مرحباً -
مرحباً -

292
00:13:26,560 --> 00:13:30,000
على أيّ حال، أردتُ فقط الاعتذار

293
00:13:30,000 --> 00:13:31,660
هذا كلّ شيء

294
00:13:33,670 --> 00:13:35,700
أراكِ لاحقاً

295
00:13:38,100 --> 00:13:40,570
أجل، صحيح

296
00:13:40,570 --> 00:13:43,570
كما لو أنّ الاعتذار سيصلح الأمور

297
00:13:46,340 --> 00:13:48,640
بماذا تفكّرين ؟

298
00:13:48,640 --> 00:13:51,050
...لا شيء، فقط

299
00:13:51,050 --> 00:13:54,250
أخت (نايومي) تبدو مجنونة
هذا كل ما في الأمر

300
00:13:54,250 --> 00:13:56,120
،أعني، هذا جنون
في نهاية الأمر

301
00:13:56,120 --> 00:13:59,390
هي السّبب الوحيد الذي جعلنا جميعاً
،نتشاجر

302
00:13:59,390 --> 00:14:02,790
هي السّبب الوحيد لأننا لم نعد أصدقاء

303
00:14:02,790 --> 00:14:04,860
لو كان الأمر عليّ، لاستمررتُ بالتفكير
...في حقيقة أنّه

304
00:14:04,860 --> 00:14:06,930
كان ينبغي عليهم تصديقكِ
في بادئ الأمر

305
00:14:06,930 --> 00:14:08,760
أجل، بلى
هذا صحيح

306
00:14:08,760 --> 00:14:11,700
...أنا فقط أفتقد أحياناً

307
00:14:11,700 --> 00:14:12,730
ماذا ؟

308
00:14:12,730 --> 00:14:14,900
...لا أعلم

309
00:14:14,900 --> 00:14:16,370
كلّ شيء

310
00:14:19,870 --> 00:14:24,810
حسناً، مهما فعلتِ، أنا موجود

311
00:14:24,810 --> 00:14:27,210
وبالمناسبة

312
00:14:27,210 --> 00:14:28,480
في أيّ ساعة يجب أن آتي لأقلّكِ
للحفل الرّاقص ؟

313
00:14:28,480 --> 00:14:29,810
ماذا ؟

314
00:14:29,820 --> 00:14:32,250
إن كنتِ تستمتعين بحفلات الرّقص
...حسناً، حينئذ

315
00:14:32,250 --> 00:14:34,650
لا أرى مانعاً من أن نستمتع معاً

316
00:14:34,650 --> 00:14:37,820
لكن الرّقص ليس من الأمور
التي تحبّها

317
00:14:37,820 --> 00:14:40,520
جعلكِ سعيدة هو ما أحبّ

318
00:14:54,970 --> 00:14:57,470
أصغِ، أنا آسفة لأنّني كذبتُ عليكَ

319
00:14:57,470 --> 00:14:59,140
كنتُ فقط أحاول حمايتكَ

320
00:14:59,140 --> 00:15:03,110
،كانت نيّتي طيّبة
ولكنني كنتُ مخطئة

321
00:15:03,110 --> 00:15:05,110
لكنّكَ تدين لي باعتذار أيضاً

322
00:15:05,110 --> 00:15:06,280
...ما قلتَهُ

323
00:15:06,280 --> 00:15:07,810
عنّي بأنّني لستُ أمّكَ الحقيقيّة

324
00:15:07,810 --> 00:15:09,280
كان ذلك مؤلماً بشكل لا يصدّق

325
00:15:09,280 --> 00:15:11,450
كنتُ فقط غاضباً

326
00:15:11,450 --> 00:15:12,950
حسناً، كانت تلك ضربة قوية

327
00:15:15,520 --> 00:15:17,990
أتذكّرُ عندما أتيتَ لتعيش معنا

328
00:15:17,990 --> 00:15:19,550
كنتُ أشاهدكَ وأنتَ نائم ليلاً

329
00:15:19,550 --> 00:15:21,490
متسائلةً إن كنتَ تريد أن تدخلني

330
00:15:21,490 --> 00:15:25,020
لقد كنتَ هادئاً ومنعزلاً جدّاً

331
00:15:25,030 --> 00:15:28,160
لم أكن أعلم ماذا أقول

332
00:15:28,160 --> 00:15:31,530
أعني، انتقلتُ من مشاركة الغرفة
مع جدّتي

333
00:15:31,530 --> 00:15:33,730
أصلّي لكي يتوفّر لنا المال
...لكي تظلّ التدفئة مشتعلة

334
00:15:33,730 --> 00:15:36,400
إلى هذا المنزل الكبير
في الضواحي

335
00:15:41,110 --> 00:15:42,870
كنتُ أعلم أنّه سيكون من الصّعب التكيّف

336
00:15:42,870 --> 00:15:46,980
أنا فقط... لا أعتقد أنّني كنتُ
أعلم كم كان الأمر صعباً

337
00:15:46,980 --> 00:15:48,640
كلّ شيء كان مختلفاً

338
00:15:48,640 --> 00:15:50,310
كلّ شيء

339
00:15:50,310 --> 00:15:51,980
أعني، كما لو أنّني استيقظتُ
...صباح أحد الأيّام

340
00:15:51,980 --> 00:15:53,980
محاطاً بأناسٍ بيض
...وكان عليّ أن أتعايش معهم

341
00:15:53,980 --> 00:15:55,710
...أو ما شابه

342
00:15:58,280 --> 00:16:00,680
لم أعتقد أنّني سأنجح في
التعايش معكم

343
00:16:00,690 --> 00:16:03,790
،ظللتُ أقول لنفسي
...ديكس)، اصبر )"

344
00:16:03,790 --> 00:16:06,060
حتّى تبلغ الـ18 من العمر
"واخرج من ذلك المكان

345
00:16:06,060 --> 00:16:09,960
،ظللتُ أقول لنفسي
...فقط استمرّي بالمحاولة"

346
00:16:09,960 --> 00:16:12,560
"ولربّما يوماً ما لن يبدو بائساً كثيراً

347
00:16:14,600 --> 00:16:18,100
تعوّدتَ على (آني) أولاً

348
00:16:18,100 --> 00:16:19,600
لم تكن تدعني وحيداً

349
00:16:19,600 --> 00:16:21,400
ظلّت تأتي إلى غرفتي وتقول لي
كم هو رائع

350
00:16:21,400 --> 00:16:23,170
أن يكون لديّ أخٌ أكبر

351
00:16:23,170 --> 00:16:26,000
...كنتُ أراكما تضحكان

352
00:16:26,010 --> 00:16:29,340
وكنتُ أغار كثيراً من ابنتي ذات
الـ8 أعوام

353
00:16:32,910 --> 00:16:36,650
...أتعلمين ؟، أحياناً

354
00:16:36,650 --> 00:16:40,780
أفكّر في حياتي الآن
"في "بيفيرلي هيلز

355
00:16:40,780 --> 00:16:43,820
كيف انتقلتُ من هناك إلى هنا

356
00:16:43,820 --> 00:16:46,560
ليس الأمر منطقياً

357
00:16:48,560 --> 00:16:51,130
لكن هناك شيء واحد لم أشكّ
...فيه

358
00:16:51,130 --> 00:16:54,130
هو أنكِ أمّي

359
00:17:09,940 --> 00:17:11,210
آسف على المقاطعة

360
00:17:11,210 --> 00:17:13,650
لديّ فقط إعلان صغير لألقيه

361
00:17:13,650 --> 00:17:15,380
واعتقدتُ أنّني إذا قمتُ به
...علناً ستكون وسيلة جيّدة

362
00:17:15,380 --> 00:17:18,580
لأخبر أحداً بأنّني جدّيّ

363
00:17:18,590 --> 00:17:20,490
اكتفيتُ من المواعدة

364
00:17:20,490 --> 00:17:22,250
اكتفيتُ تماماً

365
00:17:22,250 --> 00:17:26,020
لأنّني التقيتُ شخصاً مميّزاً جداً

366
00:17:26,030 --> 00:17:28,390
شخصاً أريد الالتزام معه

367
00:17:28,390 --> 00:17:31,760
(أعني ذلك يا (سيلفر

368
00:17:33,130 --> 00:17:36,730
أحبّكِ أكثر من أيّ شخص آخر

369
00:17:36,740 --> 00:17:41,240
ونحن أصدقاء، وليست هذه هي
...الطريقة

370
00:17:41,240 --> 00:17:43,770
،التي بدأتُ بها علاقاتي في الماضي
بوضوح

371
00:17:43,780 --> 00:17:46,040
ولكن معكِ، الإحساس مختلف

372
00:17:46,040 --> 00:17:47,510
وإن منحتني فرصة

373
00:17:47,510 --> 00:17:51,320
أعدكِ أنّني لن أخيّب ظنّكِ

374
00:17:55,020 --> 00:17:57,580
إذاً، هلاّ تذهبين معي إلى
الحفل الرّاقص ؟

375
00:17:57,580 --> 00:17:59,080
رجاءً ؟

376
00:18:01,120 --> 00:18:02,620
كلاّ

377
00:18:02,620 --> 00:18:04,150
ماذا ؟

378
00:18:04,150 --> 00:18:06,320
(توقّف يا (تيدي

379
00:18:06,320 --> 00:18:09,590
لن يحدث ذلك

380
00:18:31,140 --> 00:18:33,510
،حسناً، يا رفاق
...كلّ من

381
00:18:33,510 --> 00:18:35,210
،لديهم التّذاكر فليقفوا في اليسار
...والذين لم

382
00:18:35,210 --> 00:18:36,580
يشتروا التذاكر بعد
فليقفوا في اليمين

383
00:18:36,580 --> 00:18:38,110
يميني هو يساركم

384
00:18:38,110 --> 00:18:39,910
إلاّ إذا بالطبع
كنتم تمشون إلى الوراء

385
00:18:39,910 --> 00:18:41,380
ولكن، رجاءً، لا تمشوا إلى الوراء

386
00:18:41,380 --> 00:18:42,550
سيكون ذلك غباءً

387
00:18:42,550 --> 00:18:44,480
(ليام)

388
00:18:44,480 --> 00:18:47,850
أردتُ أن أقول أنّني آسف
(لأنّني صدّقتُ (جين

389
00:18:47,850 --> 00:18:49,250
لا بأس يا رجل

390
00:18:49,250 --> 00:18:50,820
أنا سعيد لأنّ الأمر قد انتهى

391
00:18:50,820 --> 00:18:52,620
شكراً للربّ، لقد تخلّصنا منها

392
00:18:52,620 --> 00:18:54,550
أجل، شكراً للربّ

393
00:18:54,560 --> 00:18:56,390
اذهبا وتمتّعا

394
00:18:56,390 --> 00:18:58,760
حسناً، أراكَ لاحقاً

395
00:19:03,800 --> 00:19:05,940
تذكرتين من فضلك

396
00:19:05,940 --> 00:19:07,170
كيف حالكِ يا (أدريانا) ؟

397
00:19:07,170 --> 00:19:10,540
بخير

398
00:19:10,540 --> 00:19:11,640
(مرحباً يا (آني

399
00:19:11,640 --> 00:19:12,740
مرحباً

400
00:19:12,740 --> 00:19:14,010
كيف تعرفان بعضكما البعض ؟

401
00:19:14,010 --> 00:19:16,010
نحن نقوم بالتمارين الرياضية معاً

402
00:19:17,250 --> 00:19:19,550
أدريانا) لاعبة بارعة)

403
00:19:21,420 --> 00:19:23,180
هل تتواعدان ؟

404
00:19:23,190 --> 00:19:24,690
نحن كذلك

405
00:19:27,320 --> 00:19:30,790
(نلاقيكِ لاحقاً يا (أدريانا

406
00:20:02,880 --> 00:20:04,880
غريب

407
00:20:11,290 --> 00:20:12,960
إذاً، ماذا يفعل الناس في الحفل
...الرّاقص

408
00:20:12,960 --> 00:20:14,290
عندما لا يواعدون ؟

409
00:20:14,290 --> 00:20:15,960
يمكننا الذّهاب للحصول على المزيد
من الطّعام

410
00:20:15,960 --> 00:20:17,960
لا أعلم، في الواقع لستُ جائعة

411
00:20:17,970 --> 00:20:19,870
ولا أنا

412
00:20:26,070 --> 00:20:27,870
تبدو جميلة، أليس كذلك ؟

413
00:20:30,710 --> 00:20:32,540
أجل

414
00:20:32,540 --> 00:20:34,780
أجل، تبدو كذلك

415
00:20:37,680 --> 00:20:40,280
تمنّ لي التّوفيق

416
00:20:45,050 --> 00:20:46,890
مرحباً

417
00:20:46,890 --> 00:20:48,920
لا اتّصالات، أنتِ موعدي

418
00:20:48,920 --> 00:20:50,720
أريد فقط تأكيد الحجز
لأنّني... ربّاه

419
00:20:50,720 --> 00:20:53,030
...ماذا ؟ يا إلهي، أنا أرتدي لباساً أبيضاً

420
00:20:53,030 --> 00:20:54,260
وتركتُ الغلاف الوردي
على هاتفي الخليوي

421
00:20:54,260 --> 00:20:57,060
رجاءً، يا ربّ
أكون قد وضعت الغلاف الأبيض هنا

422
00:20:57,060 --> 00:20:59,130
أزرق، اقتليني الآن

423
00:20:59,130 --> 00:21:00,870
أودّ ذلك

424
00:21:02,430 --> 00:21:05,270
شكراً للربّ، شكراً للربّ

425
00:21:05,270 --> 00:21:06,370
آمين

426
00:21:10,110 --> 00:21:12,240
أترقصين معي ؟

427
00:21:12,240 --> 00:21:15,480
...(تيدي)

428
00:21:15,480 --> 00:21:16,940
هيا، رقصة واحدة

429
00:21:16,950 --> 00:21:18,410
بين أصدقاء

430
00:21:21,450 --> 00:21:24,720
حسناً، بين أصدقاء

431
00:21:52,310 --> 00:21:55,810
أتعلم ؟، على الأرجح لا ينبغي
...أن أتركَ (نايومي) فترة طويلة

432
00:21:55,810 --> 00:21:57,140
لأنّها مواعدتي وكلّ شيء

433
00:21:57,140 --> 00:21:58,880
أنا واثق من أنّها ستعيش

434
00:21:58,880 --> 00:22:00,750
أجل، بالتأكيد

435
00:22:00,750 --> 00:22:02,810
بالتأكيد ستعيش

436
00:22:05,120 --> 00:22:08,920
هل يتساقط الثّلج ؟

437
00:22:12,160 --> 00:22:14,460
يا إلهي، أجل

438
00:22:14,460 --> 00:22:16,030
أعتقد ذلك

439
00:22:16,030 --> 00:22:17,860
كان ذلك رائعاً

440
00:22:17,860 --> 00:22:19,500
أنتِ سخيفة

441
00:22:19,500 --> 00:22:21,000
أنت تحبّ هذا

442
00:22:31,070 --> 00:22:32,440
هذه جميلة حقّاً

443
00:22:44,380 --> 00:22:47,750
...كيف يمكن أن يتساقط

444
00:22:58,330 --> 00:23:00,030
(سيلفر)

445
00:23:05,870 --> 00:23:07,100
إذا استطعتِ إخباري بصدق
،أنّكِ لم تحسّي بشيء

446
00:23:07,100 --> 00:23:08,840
سأتوقّف عن المحاولة

447
00:23:08,840 --> 00:23:10,970
أتعلم ؟

448
00:23:10,970 --> 00:23:12,300
لقد اكتفيتُ

449
00:23:17,840 --> 00:23:20,510
حسناً، (تيدي) أخرق رسمياً

450
00:23:20,510 --> 00:23:22,580
هل أنتِ بخير ؟ ماذا حدث ؟

451
00:23:22,580 --> 00:23:24,920
لقد قال أنّه أراد رقصة بين
أصدقاء

452
00:23:24,920 --> 00:23:27,550
وذهبنا هناك فحاول أن يجعل
الأمر رومانسياً

453
00:23:27,550 --> 00:23:30,020
أعني، ماذا في الأمر إذا أحسستُ
بشيء عندما قبّلنا بعضنا البعض ؟

454
00:23:30,020 --> 00:23:31,520
...ذلك لن يغيّر حقيقة أنّ

455
00:23:31,520 --> 00:23:33,490
(سيلفر)

456
00:23:33,490 --> 00:23:35,860
لقد قلتِ للتوّ أنكِ أحسستِ بشيء
عندما قبّلكِ

457
00:23:40,130 --> 00:23:42,730
حسناً، أجل

458
00:23:42,730 --> 00:23:44,860
وماذا لو كان ذلك صحيحاً ؟

459
00:23:44,870 --> 00:23:46,370
ما الفرق ؟

460
00:23:46,370 --> 00:23:47,870
إنّه لا يزال زير نساء

461
00:23:47,870 --> 00:23:51,570
ولكنّه يبدو أنّه يهتمّ لأمركِ حقّاً

462
00:23:51,570 --> 00:23:53,810
...وإن كنتِ تشعرين

463
00:23:53,810 --> 00:23:57,040
بنفس الشعور حياله، إذاً عليكِ أن
تغتنمي الفرصة

464
00:23:57,040 --> 00:24:00,980
وإلاّ ستضيّعينها

465
00:24:00,980 --> 00:24:03,050
والرجل الذي تحبّينه سينتهي
...مع فتاة تتشبّه بالرّجال

466
00:24:03,050 --> 00:24:04,880
لديها فقط زوج واحد من الأحذية

467
00:24:19,860 --> 00:24:21,390
تودّين الرقص، أليس كذلك ؟

468
00:24:21,390 --> 00:24:24,460
كلاّ، قطعاً لا

469
00:24:25,500 --> 00:24:28,570
حسناً، ربّما قليلاً

470
00:24:28,570 --> 00:24:31,640
ولكن كما تعلم ستزول الرّغبة
بسرعة

471
00:24:31,640 --> 00:24:34,310
لنفعل ذلك

472
00:24:34,310 --> 00:24:36,140
أأنتَ متأكّد ؟

473
00:24:41,880 --> 00:24:45,280
هناك مشكلة واحدة

474
00:24:45,280 --> 00:24:47,250
لا أعلم كيف

475
00:24:47,250 --> 00:24:49,550
مطلقاً ؟

476
00:24:49,550 --> 00:24:51,720
لم يسبق لي أن رقصتُ من قبل

477
00:24:51,720 --> 00:24:53,060
حسناً

478
00:24:53,060 --> 00:24:55,460
حسناً، إذاً سيكون لي الشّرف
بأن أعلّمكَ

479
00:24:55,460 --> 00:24:59,160
حسناً، ضع يدكَ هنا

480
00:24:59,160 --> 00:25:00,800
واليد الأخرى هنا

481
00:25:00,800 --> 00:25:02,300
ونتحرّك للخلف وللأمام

482
00:25:03,330 --> 00:25:07,600
أنتَ تفعل ذلك

483
00:25:07,600 --> 00:25:10,300
معكِ، أستطيع فعل أيّ شيء

484
00:25:15,140 --> 00:25:16,940
الأمر فظيع، أليس كذلك؟

485
00:25:16,940 --> 00:25:19,710
أقسم أنّني سأفعل فيها معروفاً
إذا تقيّأتُ عليها

486
00:25:19,710 --> 00:25:21,650
عمّ تتحدّثين ؟

487
00:25:21,650 --> 00:25:23,750
"أحذية "فيكي روزن

488
00:25:23,750 --> 00:25:25,380
أليس ذلك ما كنتَ تنظر إليه ؟

489
00:25:25,380 --> 00:25:27,720
كلاّ، كنت أشاهد (آني) ترقص
مع تاجر مخدّرات

490
00:25:27,720 --> 00:25:30,990
أذلك الشّخص تاجر مخدّرات ؟

491
00:25:33,390 --> 00:25:34,590
ألم يخبر أحدٌ (آني) بذلك ؟

492
00:25:34,590 --> 00:25:36,160
أجل، لكنها لا تصغي

493
00:25:43,530 --> 00:25:45,630
هذا كلّه خطئي

494
00:25:45,630 --> 00:25:47,230
...لقد أبعدتُ عنها كلّ أصدقائها

495
00:25:47,240 --> 00:25:48,670
عندما نشرتُ صورتها العارية

496
00:25:48,670 --> 00:25:50,370
لقد فعلتُ ذلك لتكون وحيدة

497
00:25:50,370 --> 00:25:52,210
بالتّأكيد سينتهي بها الأمر
مع شخص مثله

498
00:25:52,210 --> 00:25:53,610
(علينا أن نقوم بشيء يا (نافيد

499
00:25:53,610 --> 00:25:54,770
أجل، لقد حاولنا

500
00:25:54,780 --> 00:25:55,910
لا شيء نفع معه

501
00:25:55,910 --> 00:25:57,080
حسناً، علينا أن نحاول بقوّة

502
00:26:06,420 --> 00:26:08,550
تيدي)، ها أنتَ ذا)

503
00:26:13,790 --> 00:26:15,420
مرحباً

504
00:26:20,580 --> 00:26:22,020
(هذه أختي (سافانا

505
00:26:22,020 --> 00:26:23,220
عادت من المدرسة الدّاخلية

506
00:26:23,220 --> 00:26:25,280
(أقدّم لكِ (ديكسون -
سعيدٌ بلقائكِ -

507
00:26:25,280 --> 00:26:26,510
سعيدة بلقائكَ أيضاً

508
00:26:26,510 --> 00:26:28,610
إذاً، ماذا تفعلين هنا ؟

509
00:26:28,610 --> 00:26:31,040
حسناً، بعدما قرأتُ أكثر الرّسائل
حزناً في حياتي

510
00:26:31,040 --> 00:26:32,840
أردتُ أن أتأكّد من أنّكَ بخير

511
00:26:32,840 --> 00:26:34,370
إذاً، هيّا

512
00:26:34,370 --> 00:26:36,040
مَن الفتاة التي كسرت قلبكَ ؟

513
00:26:45,770 --> 00:26:48,440
واحد بجوز الهند وواحد بالليمون

514
00:26:48,430 --> 00:26:51,030
نسيتُ أيّهما بالضبط

515
00:26:57,360 --> 00:26:58,700
أكلّ شيء على ما يرام ؟

516
00:26:58,700 --> 00:27:03,140
،(أصغِ يا (ليام
كن واقعياً معي، اتّفقنا ؟

517
00:27:03,130 --> 00:27:05,200
ألا زلتَ تكنّ المشاعر لـ(نايومي) ؟

518
00:27:05,200 --> 00:27:07,130
ماذا ؟ -
ألا زلتَ ؟ -

519
00:27:08,930 --> 00:27:10,430
بالله عليكَ، أنا فتاة كبيرة

520
00:27:10,430 --> 00:27:12,630
"ليس الأمر وكأنّني "سأبكي على وسادتي

521
00:27:12,630 --> 00:27:14,430
في اللّيل إن كان هذا ما يقلقكَ

522
00:27:14,430 --> 00:27:16,200
...ولكنّي

523
00:27:16,200 --> 00:27:18,230
ولكنّي أستحقّ أن أعرف

524
00:27:23,400 --> 00:27:25,930
أجل، لا زلتُ

525
00:27:25,930 --> 00:27:28,700
هذا ما ظننتُه

526
00:27:30,790 --> 00:27:34,200
إذاً، ما الذي تفعله معي
بحقّ الجحيم ؟

527
00:27:34,190 --> 00:27:37,430
لمَ لا تذهب وتخبرها بما تشعر به ؟

528
00:27:37,430 --> 00:27:39,590
لأنّها لا تريدني

529
00:27:43,420 --> 00:27:45,190
أنا حقّاً آسف

530
00:27:45,190 --> 00:27:47,560
كما قلتُ، أنا بخير

531
00:27:47,560 --> 00:27:49,060
...أنا

532
00:27:49,060 --> 00:27:51,260
بخير

533
00:28:02,060 --> 00:28:05,060
سآخذ تلك

534
00:28:05,060 --> 00:28:07,390
أنظر، ليست لديّ أدنى فكرة
كيف وصلَت هذه إلى هنا

535
00:28:07,390 --> 00:28:09,690
أعلم، لقد صادرتها قبلاً من
بعض الفتيان

536
00:28:11,590 --> 00:28:13,520
أتعلمين، لمَ لا تستريحين ؟

537
00:28:13,520 --> 00:28:14,850
لقد قمتِ بعمل رائع اللّيلة

538
00:28:14,850 --> 00:28:16,850
حسناً

539
00:28:18,890 --> 00:28:20,220
(عطلة سعيدة يا سيّد (ماثيوز

540
00:28:20,220 --> 00:28:22,650
ولكِ أيضاً

541
00:28:39,920 --> 00:28:43,920
أنا أقول وحسب أنّكَ راقص
بالفطرة

542
00:28:43,920 --> 00:28:47,690
أقول فقط، أنكِ كاذبة بارعة

543
00:28:47,680 --> 00:28:49,750
،سأذهب لإحضار بعض الشّراب
وسأعود حالاً

544
00:28:49,750 --> 00:28:51,180
حسناً

545
00:28:52,480 --> 00:28:54,080
(آني)

546
00:28:54,080 --> 00:28:55,210
،أريدكِ أن تأتي معي
إنّه أمر عاجل

547
00:28:55,210 --> 00:28:56,350
هل كلّ شيء على ما يرام ؟

548
00:28:56,350 --> 00:28:58,210
كلاّ، هيّا

549
00:29:05,310 --> 00:29:07,710
ماذا يجري ؟

550
00:29:07,710 --> 00:29:11,050
آني)، نحن هنا لأنّنا نهتمّ لأمركِ)

551
00:29:12,780 --> 00:29:14,040
آني)، (جاسبر) حقّاً شخص سيّئ)

552
00:29:14,040 --> 00:29:15,540
ما هذا ؟

553
00:29:15,540 --> 00:29:17,680
أنظري، لا نريدكِ أن تتأذّي

554
00:29:17,680 --> 00:29:19,550
ما هذا ؟

555
00:29:19,540 --> 00:29:22,080
أهذا نوع من التدخّل المضلّل ؟

556
00:29:22,080 --> 00:29:24,380
كلاّ، نحن فقط نهتمّ لأمركِ

557
00:29:24,380 --> 00:29:25,680
آني)، هذا كلّه خطئي)

558
00:29:25,680 --> 00:29:29,050
،لقد أبعدتكِ كلّياً
وأنا آسفة جداً

559
00:29:29,050 --> 00:29:30,550
لكنّكِ تستحقّين الأفضل

560
00:29:30,540 --> 00:29:32,180
لا أصدّق هذا

561
00:29:32,180 --> 00:29:33,280
(إنّه تاجر مخدّرات يا (آني

562
00:29:33,280 --> 00:29:34,440
إنّه ليس كذلك

563
00:29:34,440 --> 00:29:35,780
بلى

564
00:29:35,780 --> 00:29:36,940
وأنا واثق من أنّه دفعني من
على الدّرج

565
00:29:36,940 --> 00:29:40,180
ماذا ؟

566
00:29:40,170 --> 00:29:42,070
هذا، هذا شيء عبثيّ

567
00:29:42,070 --> 00:29:43,440
كلاّ، ليس عبثيّاً

568
00:29:43,440 --> 00:29:44,640
أصغِ، لا أعلم ما تظنّه به

569
00:29:44,640 --> 00:29:46,040
لكن ذلك ليس صحيحاً

570
00:29:46,040 --> 00:29:49,580
أنتَ فقط تريد أن تنتقم منه لسبب ما

571
00:29:49,570 --> 00:29:51,340
وأنتَ من بدأ هذه الإشاعة

572
00:29:51,340 --> 00:29:53,710
إشاعة اخترتم أن تصدّقوها

573
00:29:53,710 --> 00:29:55,570
الطّريقة التي اخترتم بها أن
...تصدّقوا

574
00:29:55,570 --> 00:29:57,700
الإشاعة عنّي ليست صحيحة

575
00:29:57,700 --> 00:29:58,900
آني)، إنّها ليست إشاعة)

576
00:29:58,900 --> 00:30:00,340
أعلم أنّ هذا الشّخص تاجر مخدرات

577
00:30:00,340 --> 00:30:01,870
ألديكَ دليل على ذلك ؟

578
00:30:01,870 --> 00:30:04,400
ليس لدينا دليل ملموس

579
00:30:04,400 --> 00:30:05,730
هذا ما اعتقدتُه

580
00:30:05,730 --> 00:30:09,040
لقد اشتريتُ المخدّرات منه

581
00:30:09,030 --> 00:30:10,830
ماذا ؟

582
00:30:12,500 --> 00:30:14,570
كنتُ أشتري من (جاسبر) الشّهر الماضي

583
00:30:16,570 --> 00:30:18,730
وأنا مستعدّة لأتقدّم

584
00:30:20,430 --> 00:30:23,500
وأخبر الإدارة بخصوص هذا الأمر

585
00:30:27,540 --> 00:30:29,570
آني)، انتظري)

586
00:30:29,570 --> 00:30:31,070
...أسمعوا، أنا فقط

587
00:30:31,070 --> 00:30:32,410
بحاجة إلى أن أكون لوحدي

588
00:30:46,320 --> 00:30:47,320
(أدريانا)

589
00:30:49,810 --> 00:30:52,550
إذاً، أأنتِ حقّاً مستعدّة للذّهاب
إلى الإدارة ؟

590
00:30:52,550 --> 00:30:55,580
إنّه حقّاً شخص سيّئ

591
00:30:55,580 --> 00:30:57,550
...(ورؤيته مع (آني

592
00:30:57,550 --> 00:30:59,150
جلعتني أدركُ أنّه عليّ
أن أفعل شيئاً

593
00:30:59,150 --> 00:31:02,720
هذا منتهى نكران الذّات

594
00:31:02,710 --> 00:31:04,810
ماذا إن أوقفوكِ عن الدّراسة
يا (أدريانا) ؟

595
00:31:06,650 --> 00:31:10,580
حسناً، أرجو ألاّ يحدث ذلك

596
00:31:10,580 --> 00:31:12,410
أجل، وأنا أيضاً

597
00:31:12,410 --> 00:31:15,210
..."ربما عندما نعود من "سانت بارتس

598
00:31:15,210 --> 00:31:17,780
يمكننا أن نتحدّث ونقوم بأمور

599
00:31:17,780 --> 00:31:20,210
سأودّ ذلك حقاً

600
00:31:23,080 --> 00:31:25,650
مرحباً، أيمكنني أن أكلّمكِ للحظة ؟

601
00:31:25,640 --> 00:31:28,010
أجل، بالتأكيد

602
00:31:28,010 --> 00:31:29,910
أتمنّى لكما رحلة سعيدة

603
00:31:29,910 --> 00:31:31,840
،احظيا بعطلة جيّدة
عيد ميلاد سعيد

604
00:31:38,810 --> 00:31:40,140
ماذا ؟

605
00:31:40,140 --> 00:31:41,840
يا إلهي

606
00:31:44,640 --> 00:31:46,800
لا أريدكِ أن تذهبي إلى الإدارة

607
00:31:46,800 --> 00:31:48,140
لماذا ؟

608
00:31:48,140 --> 00:31:50,240
المهمّ أنّ (آني) اكتشفت الحقيقة

609
00:31:50,240 --> 00:31:53,070
سأعثر على طريقة أخرى لأوقع
(بـ(جاسبر

610
00:31:53,070 --> 00:31:54,440
...لكن يمكنني فقط أن أذهب

611
00:31:54,440 --> 00:31:56,340
كلاّ، إذا ذهبتِ سيفصلونكِ
(يا (أدريانا

612
00:31:56,340 --> 00:31:57,600
ربّما لن يفعلوا

613
00:31:57,600 --> 00:31:59,900
سوف أشرح لهم أنّني
لم أعد أتعاطى المخدّرات

614
00:31:59,900 --> 00:32:03,600
كلاّ -
...(بلى يا (نافيد -

615
00:32:03,600 --> 00:32:05,400
أنا مستعدّة للمخاطرة

616
00:32:05,400 --> 00:32:07,170
أجل، ربما أنتِ مستعدّة
لكنني لستُ مستعداً

617
00:32:09,330 --> 00:32:12,270
،أنظري، بالرغم ممّا حدث بيننا

618
00:32:12,270 --> 00:32:15,170
لا أزال أهتمّ لأمركِ، اتّفقنا ؟

619
00:32:15,160 --> 00:32:19,000
اتّفقنا

620
00:32:19,000 --> 00:32:22,100
مرحباً

621
00:32:22,100 --> 00:32:23,430
مرحباً

622
00:32:23,430 --> 00:32:25,600
ماذا تفعلين ؟

623
00:32:25,600 --> 00:32:28,260
لقد أتيتُ مع (نايومي) لكنها
تقوم بشيء ما

624
00:32:28,260 --> 00:32:30,600
اتّصلتُ بسيّارة أجرة وأنتظر وصولها

625
00:32:30,600 --> 00:32:33,260
جيّد

626
00:32:33,260 --> 00:32:34,730
ليلة مليئة بالتوتّر، أليس كذلك ؟

627
00:32:36,360 --> 00:32:39,230
أجل، بلا مزاح

628
00:32:39,230 --> 00:32:42,160
أكلّ شيء على ما يرام ؟

629
00:32:44,930 --> 00:32:46,790
بالله عليكِ

630
00:32:46,790 --> 00:32:48,720
نحن أصدقاء، أليس كذلك ؟

631
00:32:52,920 --> 00:32:55,390
(إنّه (تيدي

632
00:32:56,520 --> 00:32:57,860
لقد طلب منّي أن أخرج معه

633
00:32:57,860 --> 00:32:59,420
حقّاً

634
00:32:59,420 --> 00:33:02,620
...أجل، و

635
00:33:02,620 --> 00:33:05,190
...كنتُ سأقول له

636
00:33:05,190 --> 00:33:06,690
بأنّه علينا أن نحاول

637
00:33:06,690 --> 00:33:11,290
...لكنّني رأيتُه مع تلك الشّقراء و

638
00:33:11,290 --> 00:33:12,620
في الواقع لقد كنتَ موجوداً

639
00:33:12,620 --> 00:33:16,320
كانت جميلة وترتدي فستاناً
أحمراً

640
00:33:18,120 --> 00:33:20,180
أجل -
...لا أعلم حتّى -

641
00:33:20,180 --> 00:33:21,380
لماذا أنا متفاجئة

642
00:33:21,380 --> 00:33:23,050
،أعني، أنّه زير نساء كبير
أليس كذلك ؟

643
00:33:24,780 --> 00:33:27,120
أجل

644
00:33:27,120 --> 00:33:29,050
أجل، إنّه كذلك

645
00:33:30,620 --> 00:33:32,980
...على الأقل اكتشفتِ ذلك

646
00:33:32,980 --> 00:33:34,210
قبل أن يفوت الأون ؟

647
00:33:35,250 --> 00:33:38,950
بالتأكيد

648
00:33:38,950 --> 00:33:41,180
لا زال الأمر يؤلم

649
00:33:44,880 --> 00:33:46,280
(أنظري يا (سيلفر

650
00:33:46,280 --> 00:33:48,580
تيدي) صديقي)

651
00:33:48,580 --> 00:33:51,210
...ولكن، أنتِ

652
00:33:51,210 --> 00:33:54,080
تستحقّين أفضل من ذلك بكثير

653
00:33:55,180 --> 00:33:56,840
أعني، أنتِ مدهشة

654
00:33:56,840 --> 00:33:59,040
توقّف

655
00:33:59,040 --> 00:34:01,880
لا، أنتِ كذلك

656
00:34:05,540 --> 00:34:08,480
وطوال حياتي

657
00:34:08,470 --> 00:34:10,480
لن أذكر لمَ تخلّيتُ عنكِ

658
00:34:20,610 --> 00:34:22,040
ما الخطب ؟

659
00:34:22,040 --> 00:34:24,540
ها هي ذي

660
00:34:24,540 --> 00:34:26,140
الفتاة التي لا يمكنني الحصول عليها

661
00:34:27,170 --> 00:34:28,640
لنغادر المكان

662
00:34:33,710 --> 00:34:35,110
ما كان هذا ؟

663
00:34:35,100 --> 00:34:38,440
لا أعلم

664
00:34:42,340 --> 00:34:46,010
وصلت سيّارة الأجرة

665
00:34:48,540 --> 00:34:51,570
علينا أن نتحدّث

666
00:34:51,570 --> 00:34:53,100
عندما أعود من "سانت بارتس" ؟

667
00:34:53,100 --> 00:34:55,640
أجل، بالتأكيد علينا ذلك

668
00:35:11,500 --> 00:35:13,660
،مرحباً
كيف كان الحفل ؟

669
00:35:13,660 --> 00:35:17,600
كان مشوّقاً

670
00:35:17,590 --> 00:35:19,590
أيمكنني أن آخذ نصف الشّطيرة ؟

671
00:35:19,590 --> 00:35:21,160
أجل بالتّأكيد

672
00:35:21,160 --> 00:35:22,990
شكراً لكِ

673
00:35:22,990 --> 00:35:24,430
أتعلم، عليّ إخباركَ

674
00:35:24,430 --> 00:35:26,860
بأنّني سعيدة للغاية لإيجاد
فرصة للحديث أخيراً

675
00:35:26,860 --> 00:35:28,960
كنتُ أفكّر بهذا الأمر طوال اليوم

676
00:35:28,960 --> 00:35:30,290
أجل، وأنا أيضاً

677
00:35:30,290 --> 00:35:31,890
وكلّ شيء تحدّثنا حوله

678
00:35:34,190 --> 00:35:36,530
لم أفكّر في فكرة التبنّي منذ وقت
طويل، أتعلمين ؟

679
00:35:36,520 --> 00:35:38,560
أجل، وأنا أيضاً -
أتعلمين ؟ -

680
00:35:38,560 --> 00:35:41,060
الحديث حول كلّ شيء جعلني
أدرك شيئاً

681
00:35:41,060 --> 00:35:42,160
حقّاً ؟ وما هو ؟

682
00:35:45,460 --> 00:35:47,990
أعتقد أنّه قد حان الوقت لأرى
أمّي الحقيقيّة

683
00:36:06,320 --> 00:36:07,750
أيمكنني الدّخول ؟

684
00:36:07,750 --> 00:36:10,550
أجل، أجل
بالتأكيد

685
00:36:16,550 --> 00:36:18,690
ما هذا ؟

686
00:36:18,690 --> 00:36:21,020
...لا شيء، إذاً

687
00:36:23,180 --> 00:36:24,580
ما الأمر ؟

688
00:36:24,580 --> 00:36:26,220
أخبِرني أنتَ

689
00:36:26,220 --> 00:36:28,120
إيفي) أرسلت لي رسالة تخبرني)
فيها أنّه عليّ أن آتي هنا

690
00:36:28,120 --> 00:36:29,350
وأنّ هناك شيئاً تريد إخباري به

691
00:36:32,320 --> 00:36:33,520
لم يكن ينبغي أن تفعلَ ذلك

692
00:36:33,520 --> 00:36:35,080
حسناً، لقد فعلَت

693
00:36:35,080 --> 00:36:37,520
"وأنا هنا و سأذهب إلى "سانت بارتس
قريبـاً

694
00:36:37,510 --> 00:36:39,410
إذاً، ماذا ظنّت أنّك تريد أن تخبرني به ؟

695
00:36:39,410 --> 00:36:41,410
لا أعلم

696
00:36:42,650 --> 00:36:44,580
لماذا ؟ أثمّة شيءٌ تريدين
إخباري به ؟

697
00:36:44,580 --> 00:36:46,710
لقد سألتكَ أوّلاً

698
00:36:46,710 --> 00:36:48,410
(وأتيت إلى هنا يا (ليام

699
00:36:48,410 --> 00:36:50,410
بالضّبط

700
00:36:51,450 --> 00:36:52,950
ما الذي أتيتِ لأجله ؟

701
00:36:53,980 --> 00:36:55,510
لا أعلم

702
00:36:55,510 --> 00:36:57,780
اعتقدتُ أنّ الأشياء ستكون مختلفة

703
00:36:57,780 --> 00:36:59,010
أنّكَ ستكون مختلفاً

704
00:36:59,010 --> 00:37:00,510
لكن أوتعلم ؟
لم تتغيّر

705
00:37:00,510 --> 00:37:02,480
،أنتَ منعزل وغامض
...كما

706
00:37:02,480 --> 00:37:03,710
كنتَ دائماً هكذا

707
00:37:03,710 --> 00:37:05,810
كانت هذه هي المشكلة منذ البداية

708
00:37:05,810 --> 00:37:07,510
لا يمكنكَ أبداً أن تكون منفتحاً

709
00:37:07,510 --> 00:37:09,510
أعني، لا تستطيع إخباري حتّى
بما يوجد تحت غطائك الغبيّ

710
00:37:11,240 --> 00:37:13,240
،لا يهم
لقد اكتفيتُ

711
00:37:15,640 --> 00:37:17,640
انتظري

712
00:37:31,010 --> 00:37:32,240
أبني قارباً

713
00:37:32,240 --> 00:37:34,240
أجل

714
00:37:37,010 --> 00:37:39,240
مدهش

715
00:37:39,240 --> 00:37:41,000
لماذا ؟

716
00:37:41,000 --> 00:37:44,510
...الأمور

717
00:37:44,500 --> 00:37:46,240
ليست على ما يرام في
المنزل

718
00:37:46,240 --> 00:37:47,970
...لقد أخبروني  بهذا في برنامج البريّة

719
00:37:47,970 --> 00:37:49,970
...لأفرغ غضبي، لذا

720
00:37:51,170 --> 00:37:53,500
كلّما أغضب آتي إلى هنا

721
00:37:55,130 --> 00:37:56,370
وأبني

722
00:37:57,900 --> 00:37:59,440
لمَ قارب ؟

723
00:38:01,730 --> 00:38:04,200
كنتُ أبحر

724
00:38:04,200 --> 00:38:07,700
...مع والدي قبل

725
00:38:07,700 --> 00:38:09,470
قبل أن يرحل

726
00:38:12,700 --> 00:38:15,030
نايومي)، أنا آسف جداً)

727
00:38:15,030 --> 00:38:16,730
(كان ينبغي أن أخبرك بشأن (جين

728
00:38:16,730 --> 00:38:19,070
...بعد الحفل، أتَت إليّ

729
00:38:19,070 --> 00:38:20,430
وأخبرَتني أنّها جارتكِ

730
00:38:20,430 --> 00:38:22,530
وكلّ الأشياء الشخصيّة التي
أخبرتكِ بها

731
00:38:22,530 --> 00:38:25,400
قالت أنها سمعَتكِ تروينها
لأصدقائكِ

732
00:38:25,400 --> 00:38:26,560
وتضحكون عليها

733
00:38:26,560 --> 00:38:27,900
ماذا ؟

734
00:38:27,900 --> 00:38:30,030
بعد ذلك، عندما اكشتفتُ أنّها أختكِ

735
00:38:30,030 --> 00:38:32,500
أدركتُ أنّها كانت تكذب

736
00:38:32,500 --> 00:38:34,660
ولكن حينئذٍ، كان قد فات الأوان

737
00:38:37,230 --> 00:38:38,590
لم أرد أن أجرحكِ

738
00:38:41,190 --> 00:38:43,560
وكما قلتِ، منعزل وغامض

739
00:38:43,560 --> 00:38:46,090
ولكنّني لا أريد أن أكون هكذا

740
00:38:51,190 --> 00:38:54,190
...وإن منحتني فرصة أخرى

741
00:38:56,490 --> 00:38:58,860
فلن أكون هكذا

742
00:39:31,690 --> 00:39:33,650
مرحباً، ها أنتِ ذا

743
00:39:33,650 --> 00:39:35,950
كنتُ أبحث عنكِ منذ حوالي 45 دقيقة

744
00:39:38,250 --> 00:39:39,520
حبيبتي، أأنتِ بخير ؟

745
00:39:39,520 --> 00:39:42,320
أنتَ تاجر مخدّرات

746
00:39:42,320 --> 00:39:44,020
عمّ تتحدّثين ؟ -
...لا -

747
00:39:44,020 --> 00:39:46,250
لا تنكر ذلك

748
00:39:46,250 --> 00:39:48,250
أدريانا) أخبرَتني أنّكَ بعتَ لها)

749
00:39:48,250 --> 00:39:49,720
أعلم أنّها الحقيقة

750
00:39:52,550 --> 00:39:54,650
حسناً

751
00:39:54,650 --> 00:39:55,850
إنّها الحقيقة

752
00:39:57,550 --> 00:39:59,820
...لكنّني، فقط بعتُ للأشخاص

753
00:39:59,820 --> 00:40:01,250
الذين كانوا سيشترونها على أيّ حال

754
00:40:01,250 --> 00:40:02,310
توقّف -
كلاّ، يا حبيبتي -

755
00:40:02,310 --> 00:40:03,650
كلّ هذا لأجل تمويل الفيلم

756
00:40:03,650 --> 00:40:04,810
فقط توقّف

757
00:40:06,650 --> 00:40:08,980
لا أعلم حتّى من تكون

758
00:40:08,980 --> 00:40:11,480
هذا ليس صحيحاً

759
00:40:11,480 --> 00:40:13,650
(تعرفينني يا (آني
وأنا أعرفكِ

760
00:40:15,810 --> 00:40:18,750
،لقد دفعتَ (نافيد) من على الدّرج أيضاً
أليس كذلك ؟

761
00:40:18,750 --> 00:40:22,080
كلاّ -
لا مزيد من الأكاذيب -

762
00:40:22,080 --> 00:40:23,250
حسناً، رجاءً

763
00:40:23,250 --> 00:40:26,210
توقّف عن الكذب فحسب

764
00:40:26,210 --> 00:40:29,350
لم أدفعه من على الدّرج

765
00:40:29,350 --> 00:40:31,780
لقد دفعتُه، ووقع لوحده

766
00:40:34,810 --> 00:40:36,540
(أنظري يا (آني

767
00:40:36,540 --> 00:40:38,180
كلاّ، ابقَ بعيداً عنّي

768
00:40:38,180 --> 00:40:39,540
أنتِ لا تعنين هذا

769
00:40:39,540 --> 00:40:41,480
بلى، أعني ذلك

770
00:40:41,480 --> 00:40:44,310
لماذا ؟ ألأنّني اقترفتُ بعض الأخطاء ؟

771
00:40:45,880 --> 00:40:47,880
أنتِ أيضاً اقترفتِ أخطاءً
ولم أحاسبكِ عليها

772
00:40:47,870 --> 00:40:50,180
عمّ تتحدّث ؟

773
00:40:50,170 --> 00:40:54,910
أنا دفعتُ (نافيد) من على الدّرج
من غير قصد

774
00:40:54,910 --> 00:40:57,910
وأنتِ دهستِ عمّي من غير قصد