1
00:00:00,660 --> 00:00:02,100
... سابقاً بمسلسل 90210
الأمر يتعلق بأمنا -

2
00:00:02,100 --> 00:00:04,130
ماذا بخصوصها؟ -
إنها تحتضر -

3
00:00:04,130 --> 00:00:07,200
الأمر الأفضل ل(سيلفر) هو بأن تتركيها و شأنها

4
00:00:07,200 --> 00:00:08,230
أود أن أنتقل للعيش معك

5
00:00:09,330 --> 00:00:11,300
أولادي يدرسون بالمدرسة الثانوية

6
00:00:11,300 --> 00:00:12,660
في الواقع لدي صورهم

7
00:00:12,660 --> 00:00:14,030
(هذا هو ولدي (ديكسون

8
00:00:14,030 --> 00:00:15,430
الجامعة قرار كبير

9
00:00:15,430 --> 00:00:17,460
(سأذهب لجامعة (كالفورنيا

10
00:00:17,460 --> 00:00:19,200
(لا يمكنك أن تلتحقي ب(ج.ك

11
00:00:19,200 --> 00:00:20,460
ستركزين حول إمتحانات قبول الجامعة؟

12
00:00:20,460 --> 00:00:22,360
حسناً, لا, سأواعد إبن عميد الكلية

13
00:00:22,360 --> 00:00:24,260
هل أنت (ريتشارد)؟ -
(نايومي) -

14
00:00:24,260 --> 00:00:25,600
إسمي (جيمي), بالمناسبة

15
00:00:25,600 --> 00:00:26,700
مرحباً, ها أنت هنا

16
00:00:26,700 --> 00:00:27,800
... جيمي, هذا

17
00:00:27,800 --> 00:00:29,800
(زميلي بالغرفة (ريتشارد

18
00:00:29,800 --> 00:00:30,860
في الحقيقة فقد ظننت أنك معجبة

19
00:00:30,860 --> 00:00:32,260
بزوجي

20
00:00:32,260 --> 00:00:33,600
ماذا؟

21
00:00:33,600 --> 00:00:34,960
تفضل, تصرف بحريتك

22
00:00:34,960 --> 00:00:36,260
(أوووه, ممتاز, شكراً لك (كيلي

23
00:01:31,660 --> 00:01:33,030
أووه, ما هذا بحق الجحيم؟

24
00:01:33,030 --> 00:01:34,960
أعلم, صح؟

25
00:01:34,960 --> 00:01:38,260
يا صديقي, هذا سيء
لقد كسرت للتو زعنفة

26
00:01:38,260 --> 00:01:39,300
من يهتم بزعنفتك؟

27
00:01:39,300 --> 00:01:40,600
لقد حصلت على تجويفة كبيرة بسيارتي

28
00:01:40,600 --> 00:01:42,530
إسترخي يا رجل إنها مجرد تجويفة

29
00:01:42,530 --> 00:01:43,530
تجويفة كبيرة

30
00:01:43,530 --> 00:01:46,400
ماذا؟ أتكفي 500 دولار؟

31
00:01:46,400 --> 00:01:48,630
أتريد المال؟ فأنا موافقة تماماً على إعطائه

32
00:01:48,630 --> 00:01:50,200
لا أريد مالك

33
00:01:50,200 --> 00:01:52,330
... حسناً

34
00:01:52,330 --> 00:01:53,900
إذن, ما الذي تريده؟

35
00:01:53,900 --> 00:01:55,730
آه, إعتذار

36
00:01:55,730 --> 00:01:57,960
لقد إصطدمتي بي, رأيتك تعودين بالخلف فتوقفت

37
00:01:57,960 --> 00:01:59,700
حسناً, فهذا خطأك أيضاً, أليس كذلك؟

38
00:01:59,700 --> 00:02:01,400
لماذا تتوقف في منتصف ساحة المستودع؟

39
00:02:01,400 --> 00:02:03,130
أفعلاً تلومينني؟

40
00:02:03,130 --> 00:02:04,960
حسناً, بشكل واضح, فأنا لم أرك

41
00:02:04,960 --> 00:02:06,560
حسناً, يمكن أنه بسبب أنك مجرد فتاة صغيرة

42
00:02:06,560 --> 00:02:09,060
تقودين سيارة كبيرة عليك بشكل واضح

43
00:02:09,060 --> 00:02:11,700
صحيح

44
00:02:11,700 --> 00:02:14,900
أتعلم يا صديقي؟ من الممكن أنني
مدينة لك بإعتذار

45
00:02:14,900 --> 00:02:19,130
أنا آسفة لأنك مجرد متعصب جنسي أحمق

46
00:02:19,130 --> 00:02:20,500
!أتعلمين, تباً لك

47
00:02:20,500 --> 00:02:22,930
أوووه, لك أيضاً يا فاشل

48
00:02:31,500 --> 00:02:34,760
حسناً, في اليوم الأهم

49
00:02:34,760 --> 00:02:37,200
أتريدين مشاهدة [رحلة حول الأرض]: الأدغال أم الكهوف؟

50
00:02:37,200 --> 00:02:39,400
آه, من الأقصر مدة؟

51
00:02:39,400 --> 00:02:43,530
لمزيد من الوقت لمناقشتنا لما بعد الفلم

52
00:02:43,530 --> 00:02:45,830
أحب طريقة تفكيرك عزيزتي

53
00:02:45,830 --> 00:02:48,260
دعينا نشاهد الأدغال, فمن المفترض أن تكون
هناك بعض اللقطات الرائعة

54
00:02:48,260 --> 00:02:49,930
حول البكتيريا الآكلة للهيدروجين

55
00:02:49,930 --> 00:02:54,960
إذاً, أتحب أمك البيئة كيفما تحبها أنت؟

56
00:02:54,960 --> 00:02:56,530
أمي؟ أجل, صح

57
00:02:56,530 --> 00:02:57,900
محاولة جعل مكتب القبول

58
00:02:57,900 --> 00:02:59,230
أقل أوراقاً للأبد

59
00:02:59,230 --> 00:03:00,960
حسناً, ربما يمكننا أن نكون ثنائي

60
00:03:00,960 --> 00:03:03,960
محاولين إقناعها بمساندة البيئة سويةً

61
00:03:03,960 --> 00:03:07,030
تخفيض, إعادة الإستخدام و إعادة التصنيع

62
00:03:07,030 --> 00:03:08,530
مرحباً شباب

63
00:03:08,530 --> 00:03:09,600
(مرحباً (جيمي

64
00:03:11,430 --> 00:03:12,800
... إذاً

65
00:03:12,800 --> 00:03:14,300
أنا, آه عملت حساب فاتورة الكهرباء

66
00:03:14,300 --> 00:03:16,800
و يبدو بأنك مسؤول عن حصة الثلثين

67
00:03:16,800 --> 00:03:19,360
لا مشكل عندي, بكم أنا مدين لك؟

68
00:03:19,360 --> 00:03:21,700
ليس الأمر بكم أنت مدين لي يا رجل؟
بل بكم أنت مدين للكوكب؟

69
00:03:21,700 --> 00:03:24,100
(أحتاج فقط إلى قيمة الدولارات يا (ريتشارد

70
00:03:24,100 --> 00:03:26,330
حسناً, سأذهب للإستحمام

71
00:03:26,330 --> 00:03:28,500
حفلة ال(باي فاي كراش) ستبدأ بعد ساعة

72
00:03:28,500 --> 00:03:29,830
أتريدون المجيء يا شباب؟

73
00:03:29,830 --> 00:03:31,830
أووه, لا, نحن بخير ما يرام, شكراً

74
00:03:31,830 --> 00:03:34,460
أجل, فمشاهدة مجموعة من الناس
تشرب من كؤوس بلاستيكية حمراء

75
00:03:34,460 --> 00:03:36,660
تجعلني أرغب في التقيأ نوعاً ما

76
00:03:36,660 --> 00:03:38,160
ممم

77
00:03:39,660 --> 00:03:41,500
كم هو غافل ذاك الشاب؟

78
00:03:42,500 --> 00:03:43,830
فهو يأخذ مثلاً, حمامين يومياً

79
00:03:43,830 --> 00:03:44,900
ألا يعلم بأننا نعيش في الصحراء؟

80
00:03:44,900 --> 00:03:46,160
داااه

81
00:03:46,160 --> 00:03:48,330
الناس الذين يستحمون كثيراً فظيعون

82
00:03:48,330 --> 00:03:49,900
يا إلهي كم أنت عظيمة

83
00:03:49,900 --> 00:03:55,130
حسناً, ما الذي تظنه؟ أنشكل فريقاً مزدجاً حول أمك؟

84
00:03:56,560 --> 00:03:57,900
لمحاولة جعل مكتب القبول يساند البيئة

85
00:03:59,230 --> 00:04:02,260
للأسف, فلا أعتقد بأن هذا الأمرسينفع

86
00:04:02,260 --> 00:04:04,260
*الأرض مليئة بالأسرار*

87
00:04:04,260 --> 00:04:06,030
*كونوا على إستعداد لمعرفتها*

88
00:04:06,030 --> 00:04:10,260
*أثناء سفرنا بأعماق كرتنا الأرضية*

89
00:04:10,260 --> 00:04:13,260
*[إنضموا إلينا في [رحلة حول الأرض*

90
00:04:15,430 --> 00:04:18,100
آه, يمكن أن نأكل طعام صيني

91
00:04:18,100 --> 00:04:21,100
مجدداً -
أو تايلاندي -

92
00:04:21,100 --> 00:04:23,460
أظن بأن 3 مرات أسبوعياً هي حدودي التايلاندية

93
00:04:25,630 --> 00:04:26,860
... أتوجد فرصة إذا تريدين أن

94
00:04:26,860 --> 00:04:28,700
(أوووه, لا يمكننا أن نخرج, (ديكسون

95
00:04:28,700 --> 00:04:31,630
يمكن أن يراني الناس
و أقع بمشاكل حقيقية

96
00:04:31,630 --> 00:04:33,360
يمكننا أن نقول بأننا مجرد أصدقاء

97
00:04:33,360 --> 00:04:35,560
هيا, فهذه العلاقة كلها

98
00:04:35,560 --> 00:04:37,160
لا يمكنها أن تتواجد بشقتك

99
00:04:37,160 --> 00:04:39,060
آه, حسناً, فأنا أود أن أذهب إلى شقتك

100
00:04:39,060 --> 00:04:41,060
لكنك تعيش مع والديك

101
00:04:41,060 --> 00:04:44,860
هممم, فأنا لا أتسلل عبر النوافذ
(مثل أسلوب (كايتي هولمز

102
00:04:47,130 --> 00:04:48,460
[داوسونز كريك]

103
00:04:48,460 --> 00:04:50,900
إنس الأمر, فقد كنت صغيراً

104
00:04:50,900 --> 00:04:53,460
أنظر حبيبي, فقط إختر المكان

105
00:04:53,460 --> 00:04:54,660
سأذهب لتغيير ملابسي من أجل العمل

106
00:05:03,730 --> 00:05:05,900
صباح الخير

107
00:05:05,900 --> 00:05:07,930
صباح الخير

108
00:05:07,930 --> 00:05:11,100
لقد إشتغلت حتى وقت متأخر ليلة أمس, هاه؟

109
00:05:11,100 --> 00:05:13,200
مجدداً

110
00:05:13,200 --> 00:05:16,360
كيلي) لم تكن متواجدة هناك)
إذا ما كان هذا ما ترمين إليه

111
00:05:16,360 --> 00:05:19,330
لكن السيد (وونغ) بدا مثيراً جداً بمعطف مختبره

112
00:05:19,330 --> 00:05:21,330
لا تفعل هذا
لا تمزح بهذا الشأن

113
00:05:21,330 --> 00:05:23,700
(حبيبتي, لقد إعتذرت لمناداتك (كيلي

114
00:05:23,700 --> 00:05:25,230
لكن هذا الأمر قد حصل منذ يومين

115
00:05:25,230 --> 00:05:26,500
و قد كان خطئاً نزيهاً

116
00:05:26,500 --> 00:05:28,060
أعني, أتظنين حقاً

117
00:05:28,060 --> 00:05:29,600
بأن شيئاً ما يحصل بيننا؟

118
00:05:29,600 --> 00:05:31,600
ما الذي يفترض بي ظنه؟

119
00:05:31,600 --> 00:05:33,430
لقد كنا نتشاجر مؤخراً

120
00:05:33,430 --> 00:05:35,930
نحن على صفحتين مختلفتين من ناحية الأولاد

121
00:05:35,930 --> 00:05:38,530
لقد كانت لدي فكرة منذ أشهر خلت
بأنها معجبة بك

122
00:05:38,530 --> 00:05:40,130
و أنت ناديتني بإسمها

123
00:05:40,130 --> 00:05:43,100
أجل, لقد أتتك تلك الفكرة بعد أن أكلنا كعك القنب
من دون قصد

124
00:05:43,100 --> 00:05:44,960
كونك منتشياً لا يعني بأنه لا يمكنك رؤية الحقيقة

125
00:05:44,960 --> 00:05:47,960
و هناك الكثير من مدخني القنب الواعيين بالخارج

126
00:05:47,960 --> 00:05:49,560
أتودين إبلاغ رسالة مكافحة المخدرات هاته

127
00:05:49,560 --> 00:05:51,060
للأولاد, أم أبلغها أنا؟

128
00:05:54,030 --> 00:05:58,300
أنظري, أنا آسف حقاً لزلَّة لساني

129
00:05:58,300 --> 00:06:00,100
و أتفهم لما أحزنتك

130
00:06:00,100 --> 00:06:01,800
(السبب الوحيد لمناداتي لكِ ب (كيلي

131
00:06:01,800 --> 00:06:04,300
هو لأنه يوجد الكثير من العمل
الذييشغل بالي

132
00:06:04,300 --> 00:06:05,530
هذا كل شيء

133
00:06:05,530 --> 00:06:07,630
أنظري, و زيادة على هذا فأنت محقة

134
00:06:07,630 --> 00:06:08,800
أنت

135
00:06:08,800 --> 00:06:12,600
لقد كانت الأمور مجهدة هنا مؤخراً

136
00:06:12,600 --> 00:06:14,730
... مشاكل (آني) و الإنتقال و

137
00:06:14,730 --> 00:06:17,000
يتوجب علينا أن نبدأ بتوفير الوقت
لبعضنا البعض

138
00:06:17,000 --> 00:06:18,160
هممم؟

139
00:06:18,160 --> 00:06:21,500
لذا, ما رأيك أن تمري علي بالمدرسة غداً

140
00:06:21,500 --> 00:06:22,630
و نتناول الغذاء معاً

141
00:06:24,300 --> 00:06:26,630
حسناً؟

142
00:06:26,630 --> 00:06:29,000
أجل

143
00:06:29,000 --> 00:06:30,660
حسناً

144
00:06:34,730 --> 00:06:36,730
ما الذي تعنيه حول عدم توفرك
على الوصفة الطبية

145
00:06:36,730 --> 00:06:39,060
إنتهت أقراص (الدواء) أمي و هي
تعاني كثيراً من الألم

146
00:06:39,060 --> 00:06:43,100
أصغي إلي, لا يهمني كيفية حصولك عليها
! المهم هو أن تحصلي عليها

147
00:06:43,100 --> 00:06:44,600
... أنا آسفة, أنا
أنا فقط جد محبطة

148
00:06:44,600 --> 00:06:47,430
... لقد طلبت منكم هذا بالأمس و أنتم يا جماعة

149
00:06:47,430 --> 00:06:51,200
أجل, أجل, حسناً
سأحاول لاحقاً

150
00:06:52,830 --> 00:06:54,700
مرحباً -
مرحباً -

151
00:06:54,700 --> 00:06:56,100
كيف هي أحوالك؟

152
00:06:56,100 --> 00:06:58,330
بخير -
لا تبدين بخير, تبدين منهكة -

153
00:06:58,330 --> 00:07:00,460
حسناً, فهذا لأن هناك الكثير لأقوم به

154
00:07:00,460 --> 00:07:02,360
في حال نسيتي فأمنا مصابة بالسرطان

155
00:07:03,830 --> 00:07:05,260
لم أنسى

156
00:07:05,260 --> 00:07:07,700
و بالمناسبة, لا يتوجب عليك العيش معها

157
00:07:07,700 --> 00:07:09,460
لتثبتي لي بأنه بمقدورك ذلك

158
00:07:11,530 --> 00:07:13,330
أنظري, ربما يكون هذا سبب ذهابي إلى هناك

159
00:07:13,330 --> 00:07:14,500
لكنه ليس سبب بقائي

160
00:07:14,500 --> 00:07:16,360
ليس بإمكانك أن تكوني سعيدة

161
00:07:16,360 --> 00:07:18,600
الأمر ليس حول أن أكون سعيدة

162
00:07:18,600 --> 00:07:20,960
بل بخصوص حقيقة أنها تحتضر

163
00:07:20,960 --> 00:07:22,900
حسناً, لكنك لست ممرضتها

164
00:07:22,900 --> 00:07:25,030
أجل, أنت على حق

165
00:07:25,030 --> 00:07:26,530
أنا إبنتها

166
00:07:26,530 --> 00:07:28,060
على الأقل واحدة منا تتصرف كذلك

167
00:07:34,430 --> 00:07:35,700
(لقد أرسلت رسالة نصية ل(ديكسون

168
00:07:35,700 --> 00:07:37,200
و لم يجبني

169
00:07:37,200 --> 00:07:39,160
هذا هو التدريب الثاني الذي يفوته

170
00:07:39,160 --> 00:07:40,730
سيُغضب المدرب

171
00:07:40,730 --> 00:07:43,030
أها.... سيغضب للغاية

172
00:07:51,560 --> 00:07:53,760
سحقاً

173
00:07:55,660 --> 00:07:57,400
أنظر لذاك

174
00:07:57,400 --> 00:07:58,860
... هووو هو هو

175
00:07:58,860 --> 00:08:00,660
جد رائعة , هاه؟

176
00:08:00,660 --> 00:08:03,500
أنتم تنظرون إلى الفائزة للسنة الماضية

177
00:08:03,500 --> 00:08:06,600
في صنف الهواة الأقل من 16 سنة

178
00:08:06,600 --> 00:08:09,260
و أحدث عضو ضمن فريق تزحلق الأمواج
"غرب بيفرلي"

179
00:08:09,260 --> 00:08:11,160
إنتظر, هل أنت جاد؟

180
00:08:11,160 --> 00:08:12,330
يا للروعة

181
00:08:12,330 --> 00:08:13,760
هذا الزميل سيعطينا

182
00:08:13,760 --> 00:08:15,930
دفعة معنوية رائعة بالمنافسات

183
00:08:15,930 --> 00:08:18,100
آه, هذا ليس زميلاً يا رفيق

184
00:08:18,100 --> 00:08:21,060
! آيفي! تعالي هنا

185
00:08:23,760 --> 00:08:25,060
أهي ضمن الفريق؟

186
00:08:25,060 --> 00:08:30,460
لابد أنك تمزح معي

187
00:08:30,460 --> 00:08:47,590
hummer3 ترجمة و دمج و رفع
منتدى المسلسلات الأجنبية بستارتايمز2

188
00:08:48,600 --> 00:08:51,530
... و أريدكم أن تعدوا جدولاً زمنياً مفصلين كل

189
00:08:51,530 --> 00:08:53,130
آسفة, كان عندي ميعاد مع الطبيب

190
00:08:53,130 --> 00:08:54,400
خذي مكانك فقط

191
00:08:54,400 --> 00:08:56,130
جدولكم الزمني يجب أن يحتوي على كل شيء

192
00:08:56,130 --> 00:08:58,960
التي ترون بأنها ذات صلة لحركة الحقوق المدنية

193
00:08:58,960 --> 00:09:00,960
حسناً, هذا الصف

194
00:09:00,960 --> 00:09:02,400
إلتفوا إلى يمينكم

195
00:09:02,400 --> 00:09:03,960
فهذا هو شريككم في هذه المهمة

196
00:09:03,960 --> 00:09:06,900
هذا الصف, إلتفوا إلى يمينكم

197
00:09:06,900 --> 00:09:08,900
فهذا هو شريككم في هذه المهمة

198
00:09:13,030 --> 00:09:15,160
... إذاً

199
00:09:15,160 --> 00:09:16,460
بمنزلي أم بمنزلك؟

200
00:09:16,460 --> 00:09:17,930
ما رأيك لو قمت بالمهمة

201
00:09:17,930 --> 00:09:19,300
و أضع إسمك عليها؟

202
00:09:19,300 --> 00:09:21,430
يا إلهي, لو لم أكن أعرف أكثر

203
00:09:21,430 --> 00:09:23,000
لظننت بأنك غير معجبة بي

204
00:09:23,000 --> 00:09:25,260
بالفعل

205
00:09:25,260 --> 00:09:27,430
فأنت مغرور و متعجرف

206
00:09:27,430 --> 00:09:29,960
(و فشلت تماماً مع (أدريانا

207
00:09:31,600 --> 00:09:33,330
لا, لم أفعل ذلك

208
00:09:33,330 --> 00:09:34,800
لقد أردنا فقط القيام بأشياء جديدة

209
00:09:34,800 --> 00:09:35,960
مهما يكن

210
00:09:42,300 --> 00:09:44,730
أتعلمين؟ بعد أن أغلقنا الهاتف ليلة أمس

211
00:09:44,730 --> 00:09:47,500
لم أستطع التوقف عن التفكير فيك

212
00:09:47,500 --> 00:09:48,860
و أنا أيضاً

213
00:09:48,860 --> 00:09:51,360
حسناً, لقد كانت الساعة تشير إلى الرابعة صباحاً
لذا غلبني النعاس بسرعة

214
00:09:51,360 --> 00:09:52,530
... لكن حتى

215
00:09:52,530 --> 00:09:54,030
أرأيت فأنا لم أستطع النوم

216
00:09:55,700 --> 00:10:00,030
(لقد هيجت جميع خلاياي العصبية يا (آني

217
00:10:00,030 --> 00:10:02,860
... كنت جد معصوراً, آه

218
00:10:02,860 --> 00:10:04,360
عندما إبتدأت العمل على السيناريو الخاص بي

219
00:10:04,360 --> 00:10:06,200
ظننت بأنه لديك عقبة الكتاب

220
00:10:06,200 --> 00:10:09,160
بالفعل, بسبب أني لم أستطع
معرفة البطلة

221
00:10:09,160 --> 00:10:13,030
لكن بالليلة السابقة, جائتني الفكرة

222
00:10:13,030 --> 00:10:15,460
أنتِ هي البطلة

223
00:10:15,460 --> 00:10:17,700
أنت مصدر وحيي حبيبتي

224
00:10:19,360 --> 00:10:21,360
كيف سيكون شعورك حول وجودك بالفلم؟

225
00:10:21,360 --> 00:10:23,200
كم أحب ذلك

226
00:10:29,500 --> 00:10:30,700
مرحباً أيها المدرب

227
00:10:30,700 --> 00:10:32,160
أهلاً

228
00:10:32,160 --> 00:10:33,730
أنظر, أنا آسف لتفويتي حصة الأمس

229
00:10:33,730 --> 00:10:35,400
للمرة الثانية في الأسبوع
يا صديقي أنت خارج الفريق

230
00:10:35,400 --> 00:10:36,900
!ماذا؟

231
00:10:36,900 --> 00:10:38,060
فأنت غير ملتزم بشكل واضح

232
00:10:38,060 --> 00:10:39,230
!لا, لا, أنا ملتزم

233
00:10:39,230 --> 00:10:41,400
أنظر, لقد حصل لي أ... أمر عائلي طارئ

234
00:10:41,400 --> 00:10:44,230
و لن يخصل الأمر مجدداً
أرجوك

235
00:10:44,230 --> 00:10:45,660
فقط... فقط إعطني فرصة ثانية يا رجل

236
00:10:45,660 --> 00:10:47,530
هذا الفريق يعني لي الكثير

237
00:10:47,530 --> 00:10:49,660
أرجوك

238
00:10:51,360 --> 00:10:53,360
(على أي, لذا وجدنا حينها منزلي ب(ماليبو

239
00:10:53,360 --> 00:10:54,900
يحترق عن آخره بسبب حرائق الغابات تلك

240
00:10:54,900 --> 00:10:56,100
إحترق منزلك عن آخره؟ -
أجل -

241
00:10:56,100 --> 00:10:57,600
!مستحيل -
أجل, و أصغي لهذا -

242
00:10:57,600 --> 00:10:59,760
و لم نكن نعرف عن الأمر,حتى بعد 3 أيام

243
00:10:59,760 --> 00:11:01,930
لقد كنا نستمتع مع بعضنا البعض
(راي لامونتاني) و (بن هاربر)

244
00:11:01,930 --> 00:11:05,100
"و (بين) قال حينها: "أظن بأن بيتك قد إحترق

245
00:11:05,100 --> 00:11:07,100
"و أنا أقول لكِ: "ومن يهتم

246
00:11:07,100 --> 00:11:09,530
إنه مجرد منزل

247
00:11:09,530 --> 00:11:11,530
إعذرني

248
00:11:11,530 --> 00:11:13,560
خسناً يا شباب

249
00:11:13,560 --> 00:11:15,730
!تجمعوا

250
00:11:15,730 --> 00:11:18,700
?كيف جرى الأمر

251
00:11:18,700 --> 00:11:22,760
جيداً, فأنا في فترة مراقبة لكني
لازلت ضمن الفريق

252
00:11:22,760 --> 00:11:23,760
يا رجل, كنت أتعرق

253
00:11:23,760 --> 00:11:25,860
هناك

254
00:11:25,860 --> 00:11:27,400
إذن, لقد إرتفعت

255
00:11:27,400 --> 00:11:28,930
رهانات  الغد

256
00:11:28,930 --> 00:11:32,060
بيلابونغ) قد تبرعت بنسخة محدودة)

257
00:11:32,060 --> 00:11:34,460
من لوحة تزلج مصنوعة يدوياً
و التي ستذهب للمتزلج

258
00:11:34,460 --> 00:11:36,130
الأعلى نتيجة

259
00:11:36,130 --> 00:11:38,430
!أصمممت -
غاية الروعة, هاااه؟ -

260
00:11:38,430 --> 00:11:40,900
لذا دعونا ندخل المياه
و نجعل هذا التدريب محتسباً

261
00:11:40,900 --> 00:11:43,130
!حسناً ؟ هيا بنا

262
00:11:44,960 --> 00:11:47,930
أتعلم يا رجل, باستطاعتي إستعمال لوح التزلج
ذاك حقاً منذ أن قام ذلك الأبله

263
00:11:47,930 --> 00:11:50,760
بكسر الخاصة بي -
أنت تعلمين بأنه كان -

264
00:11:50,760 --> 00:11:51,800
خطأك

265
00:11:51,800 --> 00:11:53,460
فلماذا لا تعتذرين؟

266
00:11:53,460 --> 00:11:55,960
سأكون بغاية السعادة للإعتذار بمجرد إعتذارك
حول كونك متعصباً جنسياً

267
00:11:55,960 --> 00:11:58,760
أنت خارج صوابك

268
00:11:58,760 --> 00:12:01,600
... آه يا إلهي

269
00:12:01,600 --> 00:12:03,160
أنت على حق

270
00:12:03,160 --> 00:12:05,260
لقد كنت أتصرف بطريقة جنونية, أليس كذلك؟

271
00:12:05,260 --> 00:12:07,600
أنا آسفة

272
00:12:07,600 --> 00:12:09,900
... أنا فقط, أممم

273
00:12:09,900 --> 00:12:12,430
... أنا
أنا في عادتي الشهرية, أنت تعلم

274
00:12:14,000 --> 00:12:17,000
آه, مم... أجل

275
00:12:17,000 --> 00:12:18,960
أجل, لا .... يوجد مشكل

276
00:12:23,430 --> 00:12:24,400
يا للروعة

277
00:12:24,400 --> 00:12:26,460
لقد صدقت هذا حقاً

278
00:12:26,460 --> 00:12:29,930
يا صديقي فأنت أسوأ مما ظننتك عليه

279
00:12:29,930 --> 00:12:32,160
لا حقاً يا فاشل

280
00:12:44,700 --> 00:12:46,960
آه , أوه

281
00:12:46,960 --> 00:12:48,430
أوه

282
00:12:48,430 --> 00:12:51,000
ما الذي سيظنه (ريتشارد) حول هذا؟

283
00:12:51,000 --> 00:12:52,200
ما الذي كنت أفكر فيه؟

284
00:12:52,200 --> 00:12:53,800
لا أصدق بأني فعلت هذا

285
00:12:53,800 --> 00:12:55,430
(حسناً (نايومي

286
00:12:55,430 --> 00:12:57,660
هيا, ما الذي تفع.....
ما الذي تفعلينه مع (رتشارد)؟

287
00:12:57,660 --> 00:13:00,030
همممم؟

288
00:13:00,030 --> 00:13:02,530
... أعني بأنه بجد

289
00:13:02,530 --> 00:13:04,530
ليس من نوعيتك المفضلة

290
00:13:04,530 --> 00:13:07,730
أنا ... فهو لطيف

291
00:13:07,730 --> 00:13:10,060
و نحن نتعود على معرفة بعضنا البعض

292
00:13:10,060 --> 00:13:11,730
أممم, حسناً

293
00:13:11,730 --> 00:13:14,660
دعني أرافقك لسيارتك

294
00:13:16,730 --> 00:13:20,400
إذن, لقد كنت جالسة هنا مع جدي
بمباراة كرة قدم

295
00:13:20,400 --> 00:13:23,530
و كان سني حينها حوالي 6 أو 7 سنوات

296
00:13:23,530 --> 00:13:26,500
و أول شيء قد فكرت به هو:
"آخ, اللونين البني و الأسود"

297
00:13:26,500 --> 00:13:28,130
أكره هذين اللونين معاً

298
00:13:28,130 --> 00:13:29,900
لكن بعدها دخلت المشجعات

299
00:13:29,900 --> 00:13:32,560
... و عزفت الفرقة الموسيقية ألحانها, و

300
00:13:32,560 --> 00:13:34,230
و الكل كان يصيح و يصرخ

301
00:13:34,230 --> 00:13:37,860
كانوا جد منسجمين و مع نهاية اليوم

302
00:13:37,860 --> 00:13:42,160
قلت لجدي:"أتعلم بأن اللونين الأسود و البني
"ليسا سيئين بعد كل شيء

303
00:13:42,160 --> 00:13:45,030
أوه, حينها علمت بأني مغرمة بجامعة كاليفورنيا

304
00:13:45,030 --> 00:13:47,700
ممم,تعلمين, الأمر المضحك
أتذكر أول يوم

305
00:13:47,700 --> 00:13:50,760
أدركت فيه بأني لم أكن أهتم
بألوان المدرسة

306
00:13:50,760 --> 00:13:52,100
متى؟

307
00:13:52,100 --> 00:13:53,260
أووه, آه

308
00:13:53,260 --> 00:13:54,730
كنت تمزح -
أجل, كنت أمزح -

309
00:13:54,730 --> 00:13:57,100
ربما قليلاً

310
00:13:57,100 --> 00:13:59,600
إذن, هل أنت و جدك مقربين؟

311
00:13:59,600 --> 00:14:01,060
كنا كذلك, أجل

312
00:14:01,060 --> 00:14:04,100
... لقد, لقد توفي منذ 5 سنوات, لذا

313
00:14:04,100 --> 00:14:05,600
أنا آسف

314
00:14:05,600 --> 00:14:08,600
أجل, الأمر سيء

315
00:14:08,600 --> 00:14:11,100
لقد كانت لدينا دائماً رابط مميز

316
00:14:11,100 --> 00:14:13,330
لقد كنت المفضلة لديه نوعاً ما

317
00:14:13,330 --> 00:14:15,430
... حسناً, أنا

318
00:14:15,430 --> 00:14:18,230
أنا متأكد بأنك مفضلة لدى الكثير من الناس

319
00:14:26,060 --> 00:14:28,300
.... ياااه, أتمنى لو

320
00:14:28,300 --> 00:14:29,960
(أتمنى لو أنك لا تواعدين (رتشارد

321
00:14:29,960 --> 00:14:32,400
لأني ... أود حقاً أن أقبلك

322
00:14:37,900 --> 00:14:40,960
لكنك تواعديه... لذا فلن أفعلها

323
00:14:45,630 --> 00:14:47,760
يجدر بنا الذهاب

324
00:14:48,960 --> 00:14:51,630
آه, أجل, أجل

325
00:15:01,330 --> 00:15:03,330
... إذاً, آه

326
00:15:03,330 --> 00:15:05,330
أتريدين أن أقلك للمدرسة

327
00:15:05,330 --> 00:15:07,830
لا, لدي من يوصلني

328
00:15:07,830 --> 00:15:10,030
مع ذلك الشاب الذي تلهين معه؟

329
00:15:10,030 --> 00:15:12,860
أمم, (جاسبر), هذا إسمه؟
is that his name?

330
00:15:12,860 --> 00:15:14,660
أجل, لماذا؟

331
00:15:14,660 --> 00:15:17,960
لا أعلم, فهو يبدو .... غامضاً
هذا كل ما في الأمر

332
00:15:17,960 --> 00:15:19,300
و هل تعرفه أصلاً؟

333
00:15:19,300 --> 00:15:21,000
... لا, لكن

334
00:15:21,000 --> 00:15:23,630
فهو لا يصاحب فتيان ثانوية غرب بيفيرلي

335
00:15:23,630 --> 00:15:26,030
لأنهم جميعاً ذوي أحكام خبيثة

336
00:15:26,030 --> 00:15:28,230
مثلك -
... آني), مثل)

337
00:15:28,230 --> 00:15:29,860
لا, هذا صحيح

338
00:15:29,860 --> 00:15:31,630
و من أنت لتقول عن شخص بأنه غامض؟

339
00:15:31,630 --> 00:15:33,400
إذا كان من شخص غامض هنا, فهو أنت

340
00:15:33,400 --> 00:15:36,000
ما الذي تريدين قوله؟

341
00:15:36,000 --> 00:15:38,300
أعني بأنك تتسلل خارج المنزل كل ليلة

342
00:15:38,300 --> 00:15:40,200
ذاهباً لمكان لا يعرفه أحد
كاذباً على أبي و أمي

343
00:15:40,200 --> 00:15:42,700
و إلى أين كنت تذهب؟

344
00:15:44,500 --> 00:15:47,400
بالظبط , غامض, كما قلت

345
00:15:50,060 --> 00:15:51,330
أووه, هذا غير عادل, حسناً؟

346
00:15:51,330 --> 00:15:52,830
جيمي) مثل الشاب الكامل الأوصاف)

347
00:15:52,830 --> 00:15:54,530
و أنا عالقة هنا مع النتن الذي يكره الإستحمام
(رتشارد)

348
00:15:54,530 --> 00:15:57,460
أنت لست عالقة معه
فبإمكانك إنهاء علاقتك الزائفة معه

349
00:15:57,460 --> 00:15:59,060
و عدم الذهاب لجامعة كالفورنيا؟ حسناً, لا

350
00:15:59,060 --> 00:16:02,360
هيا, كما لو أن (رتشارد) قد دعاك لمقابلة أمه

351
00:16:02,360 --> 00:16:03,930
أووه, لا, لقد إتصل بي هذا الصباح

352
00:16:03,930 --> 00:16:05,230
فهي ستنظم حفل كوكتيل

353
00:16:05,230 --> 00:16:06,530
ظاهرياً, نحن ذاهبان لمنعها

354
00:16:06,530 --> 00:16:08,030
... من خنق بعد أوراق المناديل, لكن يبقى الأمر

355
00:16:08,030 --> 00:16:09,530
يا للروعة -
أجل -

356
00:16:09,530 --> 00:16:11,930
لذا يجب أن أخرج (جيمي) من بالي نهائياً

357
00:16:11,930 --> 00:16:14,100
نهاية القصة,و أنظري ما الذي حصل لك

358
00:16:14,100 --> 00:16:17,000
ذهبت وراء شاب جميل لامع و بقيت
خالية الوفاض

359
00:16:17,000 --> 00:16:19,200
لا أستطيع فعل هذا -
شكراً لأجل هذا, شكراً -

360
00:16:19,200 --> 00:16:21,330
أعني فقط ,أنه لا يمكنني أن أشتت إنتباهي

361
00:16:21,330 --> 00:16:25,060
بواسطة عضلاته الممتلئة, والفخذين
اللذان لطالما دفعا بدول للحرب

362
00:16:25,060 --> 00:16:29,000
حسناً, أي دولة قد قامت من قبل بحرب لأجل الفخذين

363
00:16:29,000 --> 00:16:31,200
أنظري, أنا آسفة لكون الوكالة قد حجزت لك موعدين

364
00:16:31,200 --> 00:16:33,930
لكن أنا حقاً أحتاج لوجود ممرضة الليلة

365
00:16:33,930 --> 00:16:36,460
... بالليلة الماضية كنت لوحدي, و لم أستطع

366
00:16:36,460 --> 00:16:38,130
تباً, أمم, يجب أن أذهب ,حسناً؟

367
00:16:38,130 --> 00:16:40,060
لكني سأعاود الإتصال بك بعد الحصة

368
00:16:40,060 --> 00:16:42,400
حاولي فقط ,أن تعملي على الأمر ,شكراً

369
00:16:45,960 --> 00:16:47,800
حسناً, الجميع

370
00:16:47,800 --> 00:16:50,530
سأجمع مشاريعكم الآن

371
00:16:50,530 --> 00:16:51,530
شكراً لك

372
00:16:51,530 --> 00:16:53,400
شكراً لك

373
00:16:54,430 --> 00:16:55,730
... أممم

374
00:16:55,730 --> 00:16:57,530
... أنا ... في الح

375
00:16:57,530 --> 00:16:59,060
... آه لقد نسيت

376
00:16:59,060 --> 00:17:00,060
...أنا -
لابأس بذلك -

377
00:17:00,060 --> 00:17:02,130
لا يتوجب عليك التغطية علي

378
00:17:02,130 --> 00:17:04,130
لقد عملنا بمنزلي ليلة أمس

379
00:17:04,130 --> 00:17:06,100
و نسيت جلب مشروعنا

380
00:17:06,100 --> 00:17:08,500
حتى أنها إتصلت لتذكرني, لكني سهوت

381
00:17:08,500 --> 00:17:11,300
آسف

382
00:17:11,300 --> 00:17:13,330
أحضراه غداً

383
00:17:13,330 --> 00:17:15,130
تيدي), سوف تتم معاقبتك)

384
00:17:15,130 --> 00:17:16,760
طول مدة الصف

385
00:17:20,760 --> 00:17:22,060
أرأيت؟

386
00:17:22,060 --> 00:17:24,230
لقد قلت لك بأني لست شخصاً سيئاً

387
00:17:24,230 --> 00:17:26,100
لا أحد طلب منك ذلك

388
00:17:32,660 --> 00:17:34,430
إدخل

389
00:17:34,430 --> 00:17:35,560
مرحباً

390
00:17:35,560 --> 00:17:37,600
آه, إنتظري ثانية

391
00:17:40,460 --> 00:17:43,160
الآن, أفترض بأنك هنا من أجل

392
00:17:43,160 --> 00:17:45,500
للتحدث للرئيس حول
إصلاح نظام الرعاية الصحية

393
00:17:45,500 --> 00:17:48,500
إمتحانات طلاب السنة الأخيرة, بالحقيقة

394
00:17:48,500 --> 00:17:50,600
أووه, حسناً, هل أتيت بأي خطط جديدة

395
00:17:50,600 --> 00:17:54,130
و مثيرة لخداع الجامعات بقبول طلابنا الكسالى

396
00:17:54,130 --> 00:17:55,760
هل أنت على ما يرام؟

397
00:17:57,530 --> 00:18:00,100
كيلي), ما الذي يجري؟)

398
00:18:00,100 --> 00:18:02,800
(الأمر...الأمر بخصوص (سيلفر

399
00:18:02,800 --> 00:18:04,000
هل هي بخير

400
00:18:04,000 --> 00:18:05,760
أجل, لا

401
00:18:05,760 --> 00:18:06,800
لا أعلم

402
00:18:06,800 --> 00:18:08,460
لقد إنتقلت من البيت

403
00:18:08,460 --> 00:18:11,460
أمنا مرضت بالسرطان و هي إنتقلت من المنزل

404
00:18:11,460 --> 00:18:12,760
ماذا؟

405
00:18:12,760 --> 00:18:15,800
لا يمكنني أن أتحدث حول الأمر الآن

406
00:18:15,800 --> 00:18:17,530
يجب أن أحضر إجتماعاً

407
00:18:17,530 --> 00:18:19,900
أممم,ربما يمكننا أن

408
00:18:19,900 --> 00:18:21,030
نتغذى معاً لاحقاً

409
00:18:21,030 --> 00:18:22,660
أنا بحاجة لشخص لأتكلم معه

410
00:18:22,660 --> 00:18:25,200
أجل, بطبيعة الحال

411
00:18:25,200 --> 00:18:26,300
حسناً, شكراً

412
00:18:38,800 --> 00:18:40,060
مرحباً, حلوتي

413
00:18:40,060 --> 00:18:42,460
مرحباً, ما الأمر؟ -
أمم, أخبارسيئة -

414
00:18:42,460 --> 00:18:44,730
أنا غارق في العمل هنا

415
00:18:44,730 --> 00:18:46,830
أيمكننا تأجيل موعد غذائنا لوقت لاحق

416
00:18:46,830 --> 00:18:48,530
طبعاً, لا مشكل لدي

417
00:18:49,700 --> 00:18:52,030
(ربما بإمكاننا الذهاب إلى مطعم (رات باك

418
00:18:52,030 --> 00:18:56,500
صح, كما لو أنك ستظهر

419
00:18:56,500 --> 00:18:57,730
لقد كنت تتجنب كل شيء بالآونة الأخيرة

420
00:18:57,730 --> 00:19:00,200
سأكون هناك, هذا مفهوم؟

421
00:19:00,200 --> 00:19:03,160
(كنت أفكر, لربما تقمصت شخصية (سيناترا

422
00:19:03,160 --> 00:19:05,660
و يمكن ل(ليام) أن يأخذ شخصية
(سامي ديفيس الإبن)

423
00:19:06,900 --> 00:19:09,730
... أجل, أنا لا
أحتفل بالهالووين

424
00:19:09,730 --> 00:19:11,430
هذا ليس عذراً يا رجل

425
00:19:13,500 --> 00:19:15,330
أتظن بأن (نافيد) سيحضر؟ -
... لا, لا أظن -

426
00:19:15,330 --> 00:19:16,860
(بأنه يريد ملاقاة (إيد

427
00:19:16,860 --> 00:19:19,860
إنتظر, إنتظر

428
00:19:19,860 --> 00:19:22,030
آه, يجب أن آخذ هذا الإتصال

429
00:19:22,030 --> 00:19:23,630
هيا, يا رجل

430
00:19:25,630 --> 00:19:26,900
مرحبا؟

431
00:19:26,900 --> 00:19:28,900
... مرحباً, حبيبي, أنا س

432
00:19:28,900 --> 00:19:31,430
لدي حفلة الليلة و التي سوف تتأخر
لذا فكرت أنه

433
00:19:31,430 --> 00:19:32,900
بإمكانك أن تأتي بعد إنتهائك من المدرسة

434
00:19:32,900 --> 00:19:35,900
آه, لا, لا يمكنني ذلك
لدي سباق في التزحلق على المياه

435
00:19:35,900 --> 00:19:37,300
حسناً, إذن تعالى بعد إنتهائك منه

436
00:19:37,300 --> 00:19:38,460
فلن أغادر حتى التاسعة ليلاً

437
00:19:39,930 --> 00:19:41,560
...أممم

438
00:19:42,730 --> 00:19:44,630
... هناك

439
00:19:44,630 --> 00:19:46,630
... توجد حفلة هالووين والتي

440
00:19:46,630 --> 00:19:48,400
و أنا أريد حضورها نوعاً ما

441
00:19:48,400 --> 00:19:50,430
أتفضل الذهاب لحفلة هالووين بالمدرسة الثانوية

442
00:19:50,430 --> 00:19:51,560
على التواجد معي

443
00:19:51,560 --> 00:19:52,930
... لا, لا, آه

444
00:19:52,930 --> 00:19:54,230
... تعلمين, أنه فقط

445
00:19:54,230 --> 00:19:56,100
لم يكن بإستطاعتي تمضية بعض الوقت

446
00:19:56,100 --> 00:19:58,660
مع أصدقائي مؤخراً
و لا أريد أن أتجنبهم

447
00:19:58,660 --> 00:20:01,160
هيا, حبيبي, فأنت تقضي معظم وقتك مع أصدقائك

448
00:20:01,160 --> 00:20:02,800
في حين أني بالكاد أستطيع رؤيتك

449
00:20:04,260 --> 00:20:05,900
أووه, أتعلم ماذا؟ سحقاً
هناك مكالمة في الإنتظار

450
00:20:05,900 --> 00:20:07,660
أنظر, س...سأراك على الساعة السادسة مساءاً
حسناً؟

451
00:20:07,660 --> 00:20:09,330
إلى اللقاء

452
00:20:11,300 --> 00:20:13,300
أعلم بأنها تحتضر

453
00:20:13,300 --> 00:20:15,830
لكن هذا لا يمحي كل الأضرار التي سببتها

454
00:20:15,830 --> 00:20:18,260
أنا أحاول فقط رعاية أختي

455
00:20:18,260 --> 00:20:19,500
بطبيعة الحال فأنت تفعلين

456
00:20:19,500 --> 00:20:22,430
أووه, يجب عليك أن ترى كيفية رؤية
)سيلفر) لي, رغم ذلك

457
00:20:22,430 --> 00:20:25,330
كما لو كنت شخصاً رهيباً

458
00:20:28,330 --> 00:20:30,660
آه... لقد فكرت بأنه ربما

459
00:20:30,660 --> 00:20:32,130
... تكون جائعاً, لكن يبدو

460
00:20:32,130 --> 00:20:35,360
وفرت وقتاً... للغذاء بعد كل شيء

461
00:20:37,460 --> 00:20:39,430
إعذريني

462
00:20:41,260 --> 00:20:43,460
أنت

463
00:20:43,460 --> 00:20:45,460
ديب), إنتظري) -
لا -

464
00:20:45,460 --> 00:20:47,460
لن أقوم بهذا الحوار هنا

465
00:20:55,060 --> 00:20:57,600
مرحباً بكم

466
00:20:57,600 --> 00:20:59,760
إلى سباق مقاطعة (لوس أنجلوس) ال33

467
00:20:59,760 --> 00:21:01,530
لدينا هذه السنة

468
00:21:01,530 --> 00:21:03,200
(مدارس(ويست بيفرلي) و (سنسيت هيل

469
00:21:03,200 --> 00:21:05,830
متصدري التصنيف
(و مدرسة (ماليبو

470
00:21:05,830 --> 00:21:08,760
حسناً, شباب, أصغوا, أصغوا

471
00:21:08,760 --> 00:21:13,100
لذا,آه, (تيدي) , (بول) و (بادما) بالموجة الأولى

472
00:21:13,100 --> 00:21:14,800
ليام) و (آيفي) بالموجة الثانية)

473
00:21:14,800 --> 00:21:17,000
بين) و (دايفيد) بالموجة الثالثة)

474
00:21:17,000 --> 00:21:19,060
و (روبي),(مايكل) و (كايل) بآخر موجة

475
00:21:19,060 --> 00:21:20,700
أما (ديكسون) فلن يشارك

476
00:21:20,700 --> 00:21:22,530
حسناً, لذا فأفضل إثنين في كل موجة

477
00:21:22,530 --> 00:21:24,160
سينتقلان إلى نصف النهائيات

478
00:21:24,160 --> 00:21:25,200
و متصدرا

479
00:21:25,200 --> 00:21:26,830
نصف النهائيات سينتقلان

480
00:21:26,830 --> 00:21:28,530
إلى النهائيات, و الفائز

481
00:21:28,530 --> 00:21:32,360
حسناً, أنا متأكد بأنه لا يجدر بي تذكيركم
بما على المحك

482
00:21:33,560 --> 00:21:35,300
لنقم بمسابقة مميزة, حسناً؟

483
00:21:37,960 --> 00:21:40,930
و يدخل الفريق الأول الماء

484
00:21:49,060 --> 00:21:51,860
(مدرستي (سانسيت هيلز) و (ماليبو كانيون
ركبوا هذه الموجة المبكرة

485
00:21:51,860 --> 00:21:55,300
(ها هو ذا متسابق (ويست بيفيرلي
(كيني مونتغومري)

486
00:22:07,260 --> 00:22:10,000
أوه, محاولة لف خاطئة من طرف
(سانسيت هيل)

487
00:22:11,500 --> 00:22:13,860
أأنت قلق من أن تتلقى درساً من طرف فتاة؟

488
00:22:13,860 --> 00:22:17,060
عديني فقط بأنك لن تبكي عندما أهزمك شر هزيمة

489
00:22:33,100 --> 00:22:37,600
(و ها هو ذا متسابق (ويست بفرلي):(ليام كورت
يركب موجة طولها 5 أقدام

490
00:22:37,600 --> 00:22:40,430
و ها هي ذي (آيفي سوليفان) مع تزلج رائع

491
00:22:44,800 --> 00:22:46,200
(ها هو (ليام كورت

492
00:22:46,200 --> 00:22:48,600
(يقطع الطريق حول زميلته بالفريق (آيفي سوليفان

493
00:22:48,600 --> 00:22:51,430
و الذي يختم مسابقات الموجة الثانية

494
00:22:53,800 --> 00:22:55,360
أنت, ما هذا بحق الجحيم؟

495
00:22:55,360 --> 00:22:56,860
لقد قطعت علي الطريق نهائياً يا رفيق

496
00:22:56,860 --> 00:22:59,330
لقد كنت على الجانب, و كانت لدي أولوية الطريق

497
00:22:59,330 --> 00:23:00,760
آسف, لم أرك

498
00:23:00,760 --> 00:23:02,130
فهمت مبتغاك

499
00:23:02,130 --> 00:23:04,700
الأمر حول كيف أني لم أشاهدك بساحة المستودع

500
00:23:04,700 --> 00:23:06,430
طريف جداً, ليس هذا ما عنيته

501
00:23:06,430 --> 00:23:07,600
صح

502
00:23:10,530 --> 00:23:12,160
مرحباً, ها أنت ذا

503
00:23:12,160 --> 00:23:13,560
أوه, أصغي إلينا, نحن ذاهبتان

504
00:23:13,560 --> 00:23:15,900
و جئنا لنعرف إذا كنت ستلتحقين بنا

505
00:23:15,900 --> 00:23:17,300
في حفلة الهالوين لاحقاً -
لا أستطيع -

506
00:23:17,300 --> 00:23:18,500
لابد لي من أن أنهي هذا الواجب

507
00:23:20,700 --> 00:23:22,160
ماذا؟

508
00:23:22,160 --> 00:23:23,700
... كنا نتحدث أنا و (إيد), و

509
00:23:23,700 --> 00:23:25,200
حسناً, ماذا لديك

510
00:23:25,200 --> 00:23:28,160
"ربما لن يعجبك ما سنقوله"
بتلك النغمة في صوتك؟

511
00:23:28,160 --> 00:23:29,800
لأنه ربما لن يعجبك هذا

512
00:23:29,800 --> 00:23:31,060
لكن يجب أن نخبرك به

513
00:23:32,230 --> 00:23:34,360
قولي لي

514
00:23:34,360 --> 00:23:37,060
أممم... حسناً, نحن فقط, أهه

515
00:23:37,060 --> 00:23:40,030
أنك ربما أخذت قضمة أكثر مما تستطيعين مضغها

516
00:23:40,030 --> 00:23:42,700
تعلمين, مع أمك -
كل شيء تحت السيطرة -

517
00:23:42,700 --> 00:23:44,560
... نعلم ذلك, لكن -
أرأيتم, لا وجود لكلمة لكن -

518
00:23:44,560 --> 00:23:46,860
ليس لي خيار, إنها أمي

519
00:23:46,860 --> 00:23:48,730
لما لا يستطيع أي شخص فهمها

520
00:23:48,730 --> 00:23:51,830
أنا آسفة, لا يمكنني أن أجلس و أتكلم حول
الموضوع هنا

521
00:23:51,830 --> 00:23:53,430
لدي الكثير من الواجبات للقيام بها

522
00:23:53,430 --> 00:23:55,160
إستمتعوا في الحفلة

523
00:23:55,160 --> 00:23:57,530
إلى اللقاء

524
00:24:05,530 --> 00:24:07,330
حسناً, ها نحن في النهائيات

525
00:24:07,330 --> 00:24:10,530
و من الواضح أن (ويست بيفرلي) لديها
حس المنافسة اليوم

526
00:24:10,530 --> 00:24:13,360
راكبا الأمواج الأخيرين جد متوحشين

527
00:24:13,360 --> 00:24:15,330
(ليام كورت) و (آيفي سوليفان)
!آو

528
00:24:15,330 --> 00:24:18,130
يا رفيق, آو, آو, آو,آو

529
00:24:18,130 --> 00:24:19,260
!آو

530
00:24:19,260 --> 00:24:21,600
!آو -
هل أنت بخير؟ -

531
00:24:21,600 --> 00:24:23,030
لا, حدث لي تشنج

532
00:24:23,030 --> 00:24:25,460
دعيني أساعدك

533
00:24:25,460 --> 00:24:27,230
فاااااشل

534
00:24:33,430 --> 00:24:36,760
(إنتهى الوقت, في حين (آيفي سوليفان
ركبت آخر موجة

535
00:25:00,960 --> 00:25:03,330
حبيبي, لقد ظننت بأنك لن تأتي

536
00:25:03,330 --> 00:25:04,430
أدخل

537
00:25:04,430 --> 00:25:08,500
ساشا), أمم, إنتظري)

538
00:25:08,500 --> 00:25:10,800
في الواقع فأنا لن أبقى

539
00:25:10,800 --> 00:25:12,900
لما لا؟

540
00:25:12,900 --> 00:25:17,430
لأن هذه العلاقة لا تمشي بالإتجاه الصحيح

541
00:25:17,430 --> 00:25:20,960
ما الذي تعنيه؟

542
00:25:20,960 --> 00:25:24,260
أعني أنه ليس باستطاعتنا أن نذهب لأي مكان
أو أن نفعل أي شيء

543
00:25:24,260 --> 00:25:26,200
و ما ما الذي تنتظره؟ -
أنت لازلت بالمدرسة الثانوية

544
00:25:26,200 --> 00:25:27,800
لكن هذا لا يغير حقيقة

545
00:25:27,800 --> 00:25:30,300
أني أريد أن أخرج مع الفتاة التي أواعدها

546
00:25:30,300 --> 00:25:31,860
أريد أن أكون قادراً على تقديمها

547
00:25:31,860 --> 00:25:33,800
لأصدقائي, و أن تكون طرفاً بحياتي

548
00:25:33,800 --> 00:25:35,360
الآن قد فكرت في هذه الأمور

549
00:25:35,360 --> 00:25:37,960
بعد أن أعدتني لك و جعلتني أهتم إليك

550
00:25:37,960 --> 00:25:38,960
أنظري, أنا آسف

551
00:25:38,960 --> 00:25:40,630
أأنت آسف؟

552
00:25:40,630 --> 00:25:44,530
ساشا), لقد ظننت بأننا سنجد حلاً)
لإنجاح العلاقة

553
00:25:45,660 --> 00:25:47,760
لكننا لم نفعل ذلك

554
00:25:49,130 --> 00:25:52,530
لذا, أظن أنه من الأفضل لنا أن ننهي
ما بيننا

555
00:25:55,360 --> 00:25:56,460
ساشا), أنا... أنا آسف)

556
00:25:56,460 --> 00:25:58,060
أخرج من هنا

557
00:25:59,560 --> 00:26:00,660
أخرج من هنا

558
00:26:16,000 --> 00:26:18,830
إذن فأنت كنت تقابلها طوال الوقت

559
00:26:18,840 --> 00:26:20,710
يا رجل, لم تكن عندي أدنى فكرة

560
00:26:20,710 --> 00:26:24,270
ساشا) أرادت مني ألا أخبر أحداً)

561
00:26:24,280 --> 00:26:27,110
لذا كتمت الأمر طي النسيان

562
00:26:27,120 --> 00:26:28,150
الآن قد إنتهى الأمر

563
00:26:28,150 --> 00:26:30,820
آسف يا صديقي

564
00:26:30,820 --> 00:26:32,320
لا بأس

565
00:26:32,330 --> 00:26:35,060
تعلم, (ساشا) فتاة رائعة

566
00:26:35,070 --> 00:26:37,760
لكننا... لم نستطيع إنجاح الأمر

567
00:26:40,610 --> 00:26:42,470
أنت فلاح؟

568
00:26:42,480 --> 00:26:44,280
ماذا؟

569
00:26:44,280 --> 00:26:45,480
لباس الهالووين الخاص بك؟

570
00:26:45,480 --> 00:26:47,250
لست مرتدياً واحداً

571
00:26:47,250 --> 00:26:49,350
دعني أسألك هذا

572
00:26:49,350 --> 00:26:50,750
(عندما قلت إنتهى الأمر مع (ساشا

573
00:26:50,760 --> 00:26:53,190
هل إنتهى الأمر حقاً, أم فقط لحين رؤيتك لها مجدداً

574
00:26:53,190 --> 00:26:55,030
و التضاجع للتعويض عما فات؟

575
00:26:55,030 --> 00:26:57,200
لا, لا, لا, لقد إنتهى الأمر, إنتهى

576
00:26:57,200 --> 00:26:59,200
إنتهى نهائياً

577
00:26:59,200 --> 00:27:00,500
تعلمون, لقد عدت رسمياً

578
00:27:00,510 --> 00:27:01,740
لقد عاد

579
00:27:01,740 --> 00:27:02,910
لقد عاد -
أجل -

580
00:27:02,910 --> 00:27:05,240
لم نستطع أنا و صديقاتي حسم قرار

581
00:27:05,250 --> 00:27:07,980
(أتتقمص دور (جوني ديب) أو ( جوناس برازر

582
00:27:09,720 --> 00:27:11,050
آه, إنه فلاح

583
00:27:11,060 --> 00:27:12,760
أنا لست فلاحاً -
عامل المزرعة -

584
00:27:12,760 --> 00:27:15,090
عامل بالمزرعة -
أيا كان يا رجل -

585
00:27:16,600 --> 00:27:19,100
أقول فقط, بأنني لم أكن لأحضر لباساً

586
00:27:19,100 --> 00:27:20,240
إن علمت بأنك لن تحضريه

587
00:27:20,240 --> 00:27:21,870
أنا مرتدية لباسي

588
00:27:21,870 --> 00:27:23,410
أنا فتاة أخوية مستقبلية بجامعة كالفورنيا

589
00:27:24,610 --> 00:27:26,350
أسمعت خبراً من (سيلفر)؟

590
00:27:26,350 --> 00:27:27,780
هل ستحضر؟

591
00:27:27,780 --> 00:27:30,080
لا, لازالت بالمدرسة تنهي ذلك المشروع

592
00:27:30,090 --> 00:27:31,250
أحس بشيء سيء

593
00:27:31,260 --> 00:27:32,420
أتعتقدين أننا تجاوزنا الحدود

594
00:27:32,420 --> 00:27:34,460
أجل, ربما قليلاً

595
00:27:34,460 --> 00:27:36,730
... لقد كانت نيتنا حسنة, لقد كنا فقط

596
00:27:36,730 --> 00:27:39,230
إنه من الصعب أن تعرفي كيف تتصرفين
أو ماذا تقولين؟

597
00:27:39,240 --> 00:27:41,000
أعني, أنه لم تكن لي صديقة أبداً

598
00:27:41,010 --> 00:27:43,170
و التي أمها تحتضر بالسرطان

599
00:27:43,180 --> 00:27:45,440
ماذا؟

600
00:27:47,310 --> 00:27:49,180
أم (سيلفر) أصيبت بالسرطان؟

601
00:27:49,190 --> 00:27:50,190
... أمم

602
00:27:50,190 --> 00:27:51,250
سأذهب لجلب بعض الطعام

603
00:27:51,260 --> 00:27:52,320
سأعود عندما يرحل

604
00:27:55,030 --> 00:27:57,130
حسناً, هل هي فعلا كذلك؟

605
00:27:59,170 --> 00:28:00,600
تتقمص دور (روب باتنسون) صح؟

606
00:28:00,600 --> 00:28:02,870
لم أستطع الحزم بسبب شعرك الفوضوي

607
00:28:02,870 --> 00:28:04,670
لست مرتدياً زياً محدداً

608
00:28:06,780 --> 00:28:08,850
أووه, من بعدك

609
00:28:08,850 --> 00:28:13,150
ماذا, هل قررت أن تأتي كرجل نبيل
من أجل الهالووين أو شيء من هذا القبيل

610
00:28:13,160 --> 00:28:15,190
(آيفي)

611
00:28:15,190 --> 00:28:18,930
آسف, لم أدرك أنك هي

612
00:28:18,930 --> 00:28:20,870
بكل الوسائل, للوصول إلى واجهة الصف

613
00:28:20,870 --> 00:28:22,440
منذ غشك هي كيفية فعل أمورك

614
00:28:22,440 --> 00:28:24,270
حسناً, أنظر يا رفيق, السبب الوحيد
لقولي لك بأني أصبت بتشنج

615
00:28:24,280 --> 00:28:25,840
كان بسبب قطعك لي الطريق

616
00:28:25,840 --> 00:28:28,280
لذا لنقل فقط أنني أذقتك طعم دوائك

617
00:28:28,280 --> 00:28:29,580
طالما أنك تعرفين بصراحة

618
00:28:29,580 --> 00:28:30,950
بأنك لا تستحقين الفوز

619
00:28:30,950 --> 00:28:33,450
باستطاعتي التغلب عليك في أي وقت
و أي مكان, أهذا مفهوم؟

620
00:28:33,460 --> 00:28:34,760
أتراهنيني؟

621
00:28:34,760 --> 00:28:36,590
لك ذلك

622
00:28:36,600 --> 00:28:38,100
هذا سباق إنتحاري

623
00:28:38,100 --> 00:28:41,060
و الذي يعني أنه يوجد قانون واحد فقط

624
00:28:41,070 --> 00:28:43,800
أول من يخطئ بمحاولة الإلتفاف يخسر

625
00:28:43,810 --> 00:28:45,340
و فيما يتعلق بالخاسر

626
00:28:45,340 --> 00:28:47,180
سأشرب دمك

627
00:28:49,320 --> 00:28:52,750
حسناً, إركبوا بعض الأمواج

628
00:28:55,090 --> 00:28:57,330
هيا يا صديقي

629
00:29:36,790 --> 00:29:38,930
!أووه

630
00:29:44,540 --> 00:29:46,270
!أجل

631
00:29:49,750 --> 00:29:51,650
!هذا هو صديقي

632
00:30:00,000 --> 00:30:01,260
... حسناً, إذن

633
00:30:01,270 --> 00:30:04,030
هذا هو المكان المفاجئ الذي أردت
إصطحابي إليه

634
00:30:04,040 --> 00:30:06,100
نادي الشاطئ؟

635
00:30:06,110 --> 00:30:07,370
نحن هنا لنصور

636
00:30:07,380 --> 00:30:08,880
مشهداً من فلمي

637
00:30:08,880 --> 00:30:11,210
هل أنت جاد؟ -
أهممم -

638
00:30:12,890 --> 00:30:15,050
إنه المشهد 11 -
حسناً -

639
00:30:15,060 --> 00:30:16,820
السيناريو

640
00:30:16,830 --> 00:30:20,630
شخصيتك ستذهب

641
00:30:20,630 --> 00:30:24,760
و, آه, و تستعير سيارة و تأخذها في نزهة

642
00:30:24,770 --> 00:30:27,570
(أفكر في سيارة (البنتلي

643
00:30:27,580 --> 00:30:32,440
أتعني من خلال إستعارة, تريد قول سرقة

644
00:30:32,450 --> 00:30:36,450
لا, فمن خلال كلمة إستعارة أعني إستعارة

645
00:30:36,460 --> 00:30:38,460
دائماً ما يترك الخدم المفاتيح

646
00:30:38,460 --> 00:30:40,460
فوق العجلة مباشرة

647
00:30:40,460 --> 00:30:41,800
لقد إبتدأت الحفلة للتو

648
00:30:41,800 --> 00:30:43,600
لا أحد سيلاحظ الإختلاف

649
00:30:43,600 --> 00:30:45,140
لا أستطيع

650
00:30:45,140 --> 00:30:47,310
هيا, (آني), عيشي قليلاً

651
00:30:47,310 --> 00:30:48,940
أنا...أنا...أنا آسفة

652
00:30:48,940 --> 00:30:51,610
أنا فقط... لا

653
00:30:51,610 --> 00:30:54,150
هذا فقط... هذا فقط ما يتحتم فعله

654
00:30:54,150 --> 00:30:55,320
عندما تكون لديك ميزانية منخفضة لصنع  فلم

655
00:30:55,320 --> 00:30:58,090
أنظري, ألا تريدين عمل هذا الفلم؟

656
00:30:58,090 --> 00:31:00,690
... نعم. نعم, لكن

657
00:31:00,700 --> 00:31:02,600
تذكري, فأنت مصدر وحيي حبيبتي

658
00:31:02,600 --> 00:31:06,030
... أعلم, أعلم, لكن

659
00:31:06,040 --> 00:31:09,770
ربما يمكننا فقط أن نطلبها من مالكيها

660
00:31:09,780 --> 00:31:14,550
لكن حينها يجب علينا الدخول في
معاملات الأوراق و الرخص

661
00:31:15,890 --> 00:31:18,460
لا أعلم, أعني, لا بأس بالأمر على ما أظن

662
00:31:18,460 --> 00:31:20,390
دعينا فقط ننسى الأمر

663
00:31:20,400 --> 00:31:22,060
... (جاسبر)

664
00:31:22,060 --> 00:31:24,000
... لقد ظننت فقط

665
00:31:24,000 --> 00:31:25,570
أياً كان, دعينا نذهب فقط

666
00:31:25,570 --> 00:31:27,570
هيا

667
00:31:27,570 --> 00:31:29,210
(جاسبر)

668
00:31:42,130 --> 00:31:43,960
لن تقوم هذه الورود بمساعدتك

669
00:31:43,970 --> 00:31:46,930
لم أظن بأنهم سيساعدوا لكن على الأقل
توجب علي أن أحاول

670
00:31:46,940 --> 00:31:49,540
أنظري, أنا آسف لإلغاء موعدنا اليوم

671
00:31:49,540 --> 00:31:51,740
أم (كيلي) مصابة بالسرطان
و قد أتت لمكتبي

672
00:31:51,750 --> 00:31:53,610
و شرعت في البكاء, أرادت أن نتغذى معاً

673
00:31:53,620 --> 00:31:56,080
توقف, توقف فقط, لقد كذبت علي

674
00:31:56,090 --> 00:31:57,590
لقد أخطأت

675
00:31:57,590 --> 00:31:59,890
حسناً, لقد كذبت فقط بسبب أنك حساسة
(لموضوع (كيلي

676
00:31:59,890 --> 00:32:01,990
لأنها معجبة بك -
أنت مخطئة -

677
00:32:02,000 --> 00:32:04,030
لست مخطئة, و أ تعلم أن أسوء ما في الأمر

678
00:32:04,030 --> 00:32:06,200
أنك تتلاعب بالأمر -
أمها تحتضر -

679
00:32:06,200 --> 00:32:08,040
أعلم, أنا آسفة لأجل هذا, أنا كذلك

680
00:32:08,040 --> 00:32:10,170
لكنها لا يجب عليها أن تشتكي
لرئيسها المتزوج

681
00:32:10,180 --> 00:32:11,310
بمشاكلها -
... (ديب) -

682
00:32:11,310 --> 00:32:12,380
لا, أصغي إلي

683
00:32:12,380 --> 00:32:13,480
إنها معجبة بك

684
00:32:13,480 --> 00:32:15,010
و لهذا السبب فهي تثق فيك

685
00:32:15,020 --> 00:32:17,550
و يتوجب عليك أن تتوقف عن كونك متلبد الإحساس
و تواجه الأمر

686
00:32:17,560 --> 00:32:19,120
سأذهب لعمل اليوغا

687
00:32:19,120 --> 00:32:21,190
أحتاج أن أهدأ قليلاً

688
00:32:33,810 --> 00:32:34,910
مرحباً

689
00:32:36,290 --> 00:32:38,780
ما الذي تفعله هنا؟

690
00:32:38,790 --> 00:32:40,960
أنظري, أنا أعرف بأنك لا تطيقيني

691
00:32:40,960 --> 00:32:44,460
لكني علمت حول ما يدور مع أمك

692
00:32:44,470 --> 00:32:46,470
أنا حقاً جد آسف -
وفر الأمر -

693
00:32:46,470 --> 00:32:48,640
لا أحتاج شفقتك

694
00:32:48,640 --> 00:32:50,610
لست هنا من أجل شفقتي عليك

695
00:32:50,610 --> 00:32:51,980
لسنا بأصدقاء -
أعلم ذلك -

696
00:32:51,980 --> 00:32:53,140
إذن, لماذا أنت هنا؟

697
00:32:53,150 --> 00:32:57,450
... لأن

698
00:32:57,450 --> 00:32:59,420
أمي توفت منذ 3 سنوات

699
00:33:00,660 --> 00:33:02,290
ظننت أنه يمكنك

700
00:33:02,290 --> 00:33:05,990
أن تتحدثي إلى شخص يعرف
بما تمرين به

701
00:33:06,000 --> 00:33:09,270
لكني... فهمت مقصدك

702
00:33:09,270 --> 00:33:10,540
فأنت لا تريدين

703
00:33:10,540 --> 00:33:12,470
إنتظر

704
00:33:16,720 --> 00:33:21,480
أنا... أنا لا أريد الحديث

705
00:33:21,490 --> 00:33:23,490
... أعني

706
00:33:25,700 --> 00:33:27,700
أريد ذلك

707
00:33:31,520 --> 00:33:32,860
إذن, بسبب هذا إنتقلت شرقاً

708
00:33:32,860 --> 00:33:34,060
للإهتمام بوالدتك؟

709
00:33:34,060 --> 00:33:35,860
أجل

710
00:33:35,870 --> 00:33:39,500
لقد كان الأمر كما لو أنني أعيش تلك
الحياة المزدوجة, أتعلمين؟

711
00:33:39,600 --> 00:33:40,700
عندما أكون بالمدرسة

712
00:33:40,610 --> 00:33:43,370
أفكر في أشياء مثل: الإمتحانات و الحفلات

713
00:33:43,380 --> 00:33:45,710
لكن... عندما أعود للمنزل

714
00:33:45,710 --> 00:33:48,550
كل شيء يتمحور حول الأكسجين والبخاخات

715
00:33:48,550 --> 00:33:51,650
أجل, أعلم ما تعنيه

716
00:33:51,660 --> 00:33:55,030
الكل, أصدقائي, أختي

717
00:33:55,030 --> 00:33:57,760
إنهم فقط , هم لا يستوعبون الأمر

718
00:33:57,770 --> 00:34:00,600
أعني,أنهم يظنون بأني أتكفل
بأكثر مما أستطيع

719
00:34:00,610 --> 00:34:02,510
... لكن
كيف ستسطيعين التعايش مع نفسك

720
00:34:02,510 --> 00:34:04,410
إذا لم تكوني هناك لأجلها؟

721
00:34:04,410 --> 00:34:05,910
بالظبط

722
00:34:05,910 --> 00:34:09,810
لا أعرف, لا أعرف كم من

723
00:34:09,820 --> 00:34:11,820
الوقت قد تبقى لنا

724
00:34:13,930 --> 00:34:17,490
... فأنا أظل محاولة بناء علاقة بيننا

725
00:34:17,500 --> 00:34:19,600
ثقي بي, لقد فهمتك

726
00:34:21,170 --> 00:34:23,340
فهذا لا يعني بأن هذا ليس صعباً كالجحيم

727
00:34:25,480 --> 00:34:29,080
فأنا كنت أعمل بكل جهدي لكي
لا أعترف بهذا, أتعلم؟

728
00:34:29,090 --> 00:34:30,320
أنا فقط

729
00:34:30,320 --> 00:34:31,990
فأنا لا أريد من أي شخص

730
00:34:31,990 --> 00:34:34,660
"أن يقفز أمامي و يقول لي: "أرأيت؟

731
00:34:34,660 --> 00:34:35,930
"لا تستطيعين التعامل مع الأمر"

732
00:34:35,930 --> 00:34:37,830
تستطيعين ذلك

733
00:34:43,680 --> 00:34:48,370
فالأمر يصبح أكثر حساسية, أتعلم؟

734
00:34:49,990 --> 00:34:53,590
في بعض الأحيان, أريد فقط

735
00:34:53,590 --> 00:34:55,260
أريد أن أصرخ فقط

736
00:34:58,270 --> 00:35:00,670
تعالي

737
00:35:00,670 --> 00:35:02,500
هيا

738
00:35:02,510 --> 00:35:04,770
... أمم

739
00:35:04,780 --> 00:35:07,410
سأريك شيئاً كنت أستعمله لأنفس عن غضبي

740
00:35:16,160 --> 00:35:18,230
لقد فزت بهذه بعدل و نزاهة

741
00:35:18,230 --> 00:35:20,570
شكراً

742
00:35:20,570 --> 00:35:21,840
أجل

743
00:35:21,840 --> 00:35:24,500
و انظري, فأنت راكبة أمواج رائعة

744
00:35:24,510 --> 00:35:26,340
شكراً لك -
بالنسبة لفتاة -

745
00:35:26,340 --> 00:35:27,980
يا رفيق, ما هي مشكلتك

746
00:35:27,980 --> 00:35:28,980
... كما لو أنك حقاً

747
00:35:29,980 --> 00:35:31,450
أنت تمزح؟

748
00:35:31,450 --> 00:35:33,250
صح

749
00:35:33,260 --> 00:35:34,620
أياً كان يا رفيق

750
00:35:34,620 --> 00:35:37,160
ربما أكون حساسة قليلاً تُجاه هذا النوع
من المقالب, حسناً؟

751
00:35:37,160 --> 00:35:38,660
أوه ، قليلا؟

752
00:35:38,670 --> 00:35:41,030
يا رفيق, فترعرعي و أنا أركب الأمواج
توجب علي فقط أن أبرهن عن نفسي

753
00:35:41,040 --> 00:35:43,600
للشباب, مرة تلو مرة تلو الأخرى

754
00:35:43,610 --> 00:35:46,370
كان فقط, كان الأمر مؤلماً, أتعلم؟

755
00:35:46,380 --> 00:35:50,740
فقط أن يستهان بي بإستمرار
أو أي كان

756
00:35:50,750 --> 00:35:52,320
هووو, إنتظري

757
00:35:52,320 --> 00:35:54,320
لنكن واضحين فقط, فأنا لم أستهن بك أبداً

758
00:35:54,320 --> 00:35:55,920
أعرف بأنك راكبة أمواج رائعة

759
00:35:55,930 --> 00:35:57,830
و أعرف أيضاً بأنك

760
00:35:57,830 --> 00:35:59,660
رديئة في الإعتذارات

761
00:35:59,670 --> 00:36:01,930
عظيم
عدنا لموضوع السيارة؟

762
00:36:01,940 --> 00:36:02,870
عدنا لموضوع السيارة

763
00:36:02,870 --> 00:36:04,540
لماذا هذا الأمر بهذه الأهمية لك؟

764
00:36:04,540 --> 00:36:06,010
بأن أعتذر لك

765
00:36:06,010 --> 00:36:08,680
لنقل فقط ,بأنه يتم الإستهانة بي

766
00:36:08,680 --> 00:36:10,680
ماذا؟ أيعتبرك الناس سائقاً سيئاً؟

767
00:36:10,680 --> 00:36:13,050
يعتبرني الناس شخصاً سيئاً و متهوراً

768
00:36:13,050 --> 00:36:14,950
لذا, حين يكون هناك شيء ليس من خطئي

769
00:36:14,960 --> 00:36:16,960
فأنا لا أحب أن يتم لومي بشأنه

770
00:36:21,570 --> 00:36:24,470
أنا آسفة لصدمك

771
00:36:24,470 --> 00:36:26,070
لقد كان خطئي

772
00:36:26,080 --> 00:36:27,510
شكراً لك

773
00:36:27,510 --> 00:36:29,510
هل يمكنني أن أقول شيئاً آخر؟

774
00:36:29,510 --> 00:36:31,180
هممم؟

775
00:36:31,180 --> 00:36:32,820
لكنت هزمتك اليوم

776
00:36:32,820 --> 00:36:34,190
لو لم أبدأ بالتباهي قليلاً

777
00:36:34,190 --> 00:36:36,420
و إن كانت مسابقة خاصة بالفتيات أيضاً

778
00:36:36,430 --> 00:36:37,430
... أنت

779
00:36:49,450 --> 00:36:50,480
ماذا؟

780
00:36:50,480 --> 00:36:51,650
لاشيء, ماذا؟

781
00:36:51,650 --> 00:36:52,950
ألدينا مسابقة "تحديق"؟

782
00:36:52,950 --> 00:36:54,290
لا, يا رفيق

783
00:36:54,290 --> 00:36:56,260
لكن, إن كانت كذلك فسوف أفوز بها

784
00:36:56,260 --> 00:36:57,430
حسناً

785
00:36:57,430 --> 00:36:58,430
أجل, أنت مجنونة

786
00:36:58,430 --> 00:36:59,730
حسناً

787
00:36:59,730 --> 00:37:00,730
إلى اللقاء

788
00:37:00,730 --> 00:37:01,760
لاحقاً

789
00:37:01,770 --> 00:37:03,170
!سحقاً لهم جميعاً

790
00:37:03,170 --> 00:37:05,700
لنأخذ السيارة فقط و عدم عودتنا مجدداً

791
00:37:05,710 --> 00:37:07,010
أنا جادة

792
00:37:07,010 --> 00:37:09,380
لنختفي, فقط نحن الإثنين

793
00:37:09,380 --> 00:37:10,580
عظيم, حسناً

794
00:37:10,580 --> 00:37:11,610
الآن, ألان, إركبي السيارة

795
00:37:11,620 --> 00:37:13,420
أنت مجازفة, حرة

796
00:37:15,090 --> 00:37:16,790
المفاتيح

797
00:37:18,130 --> 00:37:19,190
هيا

798
00:37:21,800 --> 00:37:23,300
هذا كان مثالياً

799
00:37:23,300 --> 00:37:24,870
أنت جد موهوبة طبيعياً, حبيبتي

800
00:37:24,870 --> 00:37:25,870
كيف تشعرين؟

801
00:37:25,870 --> 00:37:27,110
مجازِفة

802
00:37:27,110 --> 00:37:27,910
!حرة -
صح؟ -

803
00:37:27,910 --> 00:37:29,140
حسناً, لنذهب

804
00:37:29,140 --> 00:37:30,410
شغلي المحرك

805
00:37:30,410 --> 00:37:32,310
!أجل

806
00:37:32,320 --> 00:37:35,120
!أجل

807
00:37:46,270 --> 00:37:47,310
(مرحباً (كيل

808
00:37:47,310 --> 00:37:48,370
أووه, مرحباً

809
00:37:48,380 --> 00:37:50,340
أمم, لقد إتصلت فقط لتفقد الأحوال

810
00:37:50,350 --> 00:37:52,980
أريد أن أتأكد بأن كل شيء على ما يرام

811
00:37:52,980 --> 00:37:55,050
لقد بدت (ديبي) مستاءة قليلاً عندما
غادرت سابقاً

812
00:37:55,050 --> 00:37:57,720
و يؤسفني إن كان للأمر علاقة بي

813
00:37:57,720 --> 00:37:59,720
في الواقع, هو كذلك

814
00:38:01,700 --> 00:38:04,660
... أعرف بأن هذا سيبدو غريباً قليلاً, لكن

815
00:38:04,670 --> 00:38:08,440
ف(ديبي) تظن بأنك معجبة بي

816
00:38:10,950 --> 00:38:12,950
هذا سخيف

817
00:38:16,390 --> 00:38:18,290
أجل, هو كذلك

818
00:38:18,290 --> 00:38:21,120
أصغي إلي, يجب أن أذهب, يجب أن أذهب

819
00:38:21,130 --> 00:38:23,030
سنتكلم لاحقاً, حسناً؟

820
00:38:23,030 --> 00:38:24,970
حسناً

821
00:38:31,810 --> 00:38:33,710
هل أنت جادة بالأنين؟

822
00:38:33,720 --> 00:38:35,680
أريد أن أذهب فقط إلى المنزل

823
00:38:35,690 --> 00:38:36,750
تعلمين, لقد ظننت أنه بمجيئي

824
00:38:36,750 --> 00:38:37,950
إلى حفلة الهالووين سوف

825
00:38:37,960 --> 00:38:40,520
سيبعد عن بالي(نافيد), لكنها لم تفعل

826
00:38:40,530 --> 00:38:43,530
فقط إنتظري لغاية وصول رفيقي, حسناً؟

827
00:38:43,530 --> 00:38:46,030
تشانيل ماريلين) عانت الكثير في حياتها)

828
00:38:46,040 --> 00:38:48,040
(ماريلين) لم تحب و تخسر (نافيد)

829
00:38:48,040 --> 00:38:49,710
حسناً, فهي كانت مفتونة تماماً بالرئيس
(ج.ف.ك)

830
00:38:50,880 --> 00:38:52,880
ج.ف.ك), لم يكن (نافيد), أعلم)

831
00:38:54,220 --> 00:38:58,780
في الواقع, بعد التفكير ثانية, يمكنك أن تذهبي
(ماريلين)

832
00:38:58,790 --> 00:39:00,160
رفيقي قد وصل

833
00:39:04,900 --> 00:39:05,900
حسناً, إنتظري ثانية

834
00:39:05,900 --> 00:39:07,070
هذا هو (ريتشارد)؟

835
00:39:07,070 --> 00:39:08,500
يبدو عليه تماماً بأنه يستحم

836
00:39:08,510 --> 00:39:10,270
(لا, فهذا (جيمي

837
00:39:10,280 --> 00:39:11,280
مرحباً

838
00:39:11,280 --> 00:39:12,940
مرحباً بك

839
00:39:12,950 --> 00:39:14,850
أنا سعيد لإتصالك -
أنا سعيدة لقدومك -

840
00:39:14,850 --> 00:39:16,720
أمم, صديقتي كانت على وشك المغادرة

841
00:39:16,720 --> 00:39:18,220
سأرافقها للخارج

842
00:39:18,220 --> 00:39:20,060
سأعود حالاً -
حسناً -

843
00:39:20,060 --> 00:39:21,060
حسناً

844
00:39:24,060 --> 00:39:25,960
أمم, حسناً, أنا

845
00:39:25,970 --> 00:39:27,230
محتارة تماماً

846
00:39:27,240 --> 00:39:28,740
(لقد إنفصلت عن (رتشارد

847
00:39:28,740 --> 00:39:29,770
على ما يبدو, لماذا؟

848
00:39:29,770 --> 00:39:30,940
ما الذي حصل؟

849
00:39:30,940 --> 00:39:34,780
لقد شاهدت (ليام) مع تلك الفتاة
بدا الأمر رومانسياً

850
00:39:35,980 --> 00:39:37,480
و استأت حول الأمر

851
00:39:37,490 --> 00:39:39,820
و لا أريد أن أكون مستاءة بعد الآن

852
00:39:39,820 --> 00:39:40,960
و بعدها جائتني الفكرة

853
00:39:40,960 --> 00:39:42,530
فلن أستطيع نسيانه من بالي

854
00:39:42,530 --> 00:39:44,090
إذا كنت بعلاقة زائفة

855
00:39:44,100 --> 00:39:45,160
تعلمين؟

856
00:39:45,170 --> 00:39:47,370
في حين أكون مع (جيمي) فأنا
أرى إمكانيات

857
00:39:47,370 --> 00:39:49,100
فهو بإمكانه أن يجعلني أتخطى
(علاقة (ليام

858
00:39:49,110 --> 00:39:50,270
تعلمين؟

859
00:39:50,270 --> 00:39:51,940
أريد فقط أن أمنحه فرصة

860
00:39:51,940 --> 00:39:53,640
حتى لو عنت

861
00:39:53,650 --> 00:39:55,780
أنه يجب أن أدرس لأدخل الجامعة

862
00:39:57,020 --> 00:39:58,780
حسناً, فأنا أظن بأنك قمت بالخيار الصحيح

863
00:40:00,790 --> 00:40:01,790
أجل, أنا , أيضاً

864
00:40:03,400 --> 00:40:05,400
!يجب عليك أن تريه بالسروال القصير
تلك الفحذين

865
00:40:05,400 --> 00:40:07,230
دخلت دول الحرب بسببها, أعرف ذلك

866
00:40:08,240 --> 00:40:09,740
أعرف ذلك

867
00:40:17,290 --> 00:40:18,450
هيا قمي بذلك

868
00:40:23,760 --> 00:40:25,130
أقوى

869
00:40:25,130 --> 00:40:26,300
إضربيها حقاً

870
00:40:28,600 --> 00:40:30,940
إنها الطريقة الوحيدة التي ستشعرك بتحسن

871
00:40:32,940 --> 00:40:34,580
جميل

872
00:40:43,590 --> 00:40:44,490
أكثر قوة

873
00:40:47,870 --> 00:40:49,770
تابع هذه

874
00:40:50,770 --> 00:40:52,210
أوووه

875
00:40:57,380 --> 00:41:00,020
أووه

876
00:41:04,630 --> 00:41:06,560
ساشا)؟)

877
00:41:06,570 --> 00:41:08,800
ما الذي تفعلينه هنا؟

878
00:41:08,800 --> 00:41:11,070
أولاً, أريد أن أعتذر

879
00:41:11,070 --> 00:41:13,070
أعلم بأني كنت متطلبة نوعاً ما

880
00:41:13,080 --> 00:41:14,410
لا, أنظري

881
00:41:14,410 --> 00:41:16,140
أنظري, لا بأس

882
00:41:16,150 --> 00:41:18,850
ليس بسبب هذا قد أنهيت علاقتنا

883
00:41:18,850 --> 00:41:21,950
لقد أحسست بأننا موجودين في مكانين
مختلفين بحياتنا

884
00:41:21,960 --> 00:41:26,620
أممم, حسناً, فنحن بحاجة للعثور على
وسيلة لكي نكون على وفاق