1
00:00:00,208 --> 00:00:01,418
<i>...سابقاًَ</i>

2
00:00:01,668 --> 00:00:04,129
أود أن أحضى بفرصة
للعمل معاً ثانية

3
00:00:04,379 --> 00:00:06,673
أفضّل قطع قضيبي

4
00:00:06,923 --> 00:00:09,175
عوض السماح لك
(تعود للعمل مع (كارل إيرتز

5
00:00:09,604 --> 00:00:11,469
سنرتقي بآفيون لمستوى أعلى

6
00:00:11,719 --> 00:00:13,430
لست محتاجاً للعمل بعد الآن

7
00:00:13,680 --> 00:00:16,141
هل (أليكس) تعلم؟
ألهذا تتجنبني؟

8
00:00:16,391 --> 00:00:19,269
أتريد أن نشرب؟ -
ماذا تفعلين عادة؟ -

9
00:00:19,519 --> 00:00:22,022
،خلاصة، إذا انسحبت
سيطردونك

10
00:00:22,272 --> 00:00:24,858
ستعاكسني يا (دراما)؟ -
نلت لك هذا العمل -

11
00:00:25,451 --> 00:00:28,028
أشعر بالوحدة ولم أعرف بمن أتصل

12
00:00:28,319 --> 00:00:29,988
هل تعاطيت؟

13
00:00:30,238 --> 00:00:32,198
هل أنت منتشي؟ -
أجل، أنا منتشي -

14
00:00:32,731 --> 00:00:35,285
رفض (دايس) القدوم
إنه التصرف الوحيد

15
00:00:36,953 --> 00:00:39,956
افتح الباب
لا يمكنني تركك بهذه الحالة

16
00:00:50,584 --> 00:00:54,512
..: La Fabrique (1.00) :..

17
00:01:47,232 --> 00:01:51,335
((الحاشية))
(الموسم الثامن - الحلقة (4
<font color="#f8953d" >"الفتى الداهية"

18
00:02:01,962 --> 00:02:05,314
لا أصدق أنه انتحر -
رأيت مخه -

19
00:02:05,564 --> 00:02:08,837
نعته بالأناني
آخر كلمات سمعها

20
00:02:09,456 --> 00:02:10,937
لا تلم نفسك

21
00:02:11,923 --> 00:02:13,390
لقد كان حطاماً

22
00:02:13,640 --> 00:02:15,007
أسوأ أكثر الآن

23
00:02:15,257 --> 00:02:17,554
،على فكرة
كيف يبدو المخ؟

24
00:02:17,804 --> 00:02:19,578
{\pos(192,185)}توقف -
من باب الفضول -

25
00:02:19,828 --> 00:02:22,559
{\pos(192,185)}مقزز
كأنه خلطة من السباغيتي باللحم

26
00:02:22,809 --> 00:02:25,019
استعانوا بالكاشير والجبن الأبيض

27
00:02:25,269 --> 00:02:27,222
لتصوير مشهد موتي
"في "نيويورك أندركوفر

28
00:02:27,472 --> 00:02:29,357
أكان واقعي؟ -
أعتقد ذلك -

29
00:02:29,607 --> 00:02:32,328
{\pos(192,215)}،من الآن فصاعداً
سأميّز ما يبدو واقعي من عدمه

30
00:02:32,578 --> 00:02:35,029
{\pos(192,215)}هذا سيبقى محفوراً في ذهني -
السباغيتي؟ -

31
00:02:35,279 --> 00:02:39,075
!بل مخ (كارل إيرتز) اللعين -
كفى يا رفاق -

32
00:02:39,325 --> 00:02:40,304
بجدية

33
00:02:41,536 --> 00:02:44,122
انتهينا للتو -
هل من خدمة أخرى؟ -

34
00:02:44,372 --> 00:02:47,208
سنأخذ أقوالكم في مركز الشرطة

35
00:02:47,458 --> 00:02:48,819
حسناً

36
00:02:50,897 --> 00:02:52,797
أنت بخير؟ -
أجل، لا بأس -

37
00:02:57,315 --> 00:02:59,387
صهْ ريثما يأتي المحامي

38
00:02:59,637 --> 00:03:01,389
هدئ من روعك -
لا تقل لي ذلك -

39
00:03:01,639 --> 00:03:05,394
،سيزجانكما في حجر منفصلة
يلصقون مصابيح في وجهكما

40
00:03:05,644 --> 00:03:07,145
ويقارنون أقوالكم

41
00:03:07,395 --> 00:03:10,452
ما من شيء لستره، إنها متطابقة -
لم نرتكب شيء -

42
00:03:11,107 --> 00:03:13,167
لقد وجدوا كوكايين -
لم ألمسه -

43
00:03:13,417 --> 00:03:15,528
أؤكد -
غير مهم، إنك تحت المراقبة -

44
00:03:15,778 --> 00:03:16,779
!محامِ

45
00:03:17,405 --> 00:03:18,761
(سأتصل بـ(ليفكويتس

46
00:03:19,011 --> 00:03:21,075
اتصل بـ(شاونا) أيضاً
للم القضية

47
00:03:21,857 --> 00:03:24,918
فات الأوان
ت.م.ز) شمّت الخبر)

48
00:03:25,168 --> 00:03:27,582
عظيم
سنتسلى جيداً في المخفر

49
00:03:28,176 --> 00:03:29,626
كيف تبدو تسريحتي؟

50
00:03:33,296 --> 00:03:35,923
لم أغلق هاتفي أبداً
كل هذه المدة

51
00:03:36,173 --> 00:03:38,635
لأيّ مخلوق -
مثلي -

52
00:03:38,885 --> 00:03:42,555
أراهن أنه وردتني رسائل
إلكترونية وصوتية أكثر منك

53
00:03:42,805 --> 00:03:43,681
حقاً؟

54
00:03:43,931 --> 00:03:45,600
إني رئيسة شركة انتاج

55
00:03:45,850 --> 00:03:47,894
وأنا وكالة عالمية

56
00:03:48,144 --> 00:03:50,171
تحوي 645 موظف

57
00:03:53,066 --> 00:03:55,276
أتريد المراهنة؟ -
بماذا؟ -

58
00:03:56,533 --> 00:03:58,700
(مضاعفة أجر (فينس
في (إير ووكر)؟

59
00:03:58,950 --> 00:04:01,491
(تنازل عن حوافز (لوتنر
(في (كايف دويلرز

60
00:04:02,046 --> 00:04:03,836
لا مجال -
إنه مجرد ظهور -

61
00:04:04,086 --> 00:04:06,715
،ثلاثة أيام عمل
لا تستحق حوافز

62
00:04:06,965 --> 00:04:08,265
لنراهن الجنس

63
00:04:10,876 --> 00:04:12,876
وماذا لو كسبت؟ -
ظريف -

64
00:04:16,200 --> 00:04:18,077
لديّ 132 بريد إلكتروني

65
00:04:18,327 --> 00:04:19,801
و16 رسالة صوتية

66
00:04:20,051 --> 00:04:22,637
لديّ 420 بريد
ومجيبي الآلي تشبّع

67
00:04:22,887 --> 00:04:25,265
مُحال -
هذا كثير حتى بالنسبة لي -

68
00:04:25,515 --> 00:04:27,183
نتصفح من اتصل؟

69
00:04:27,433 --> 00:04:28,311
لا حاجة

70
00:04:28,561 --> 00:04:30,937
نطفئها أحسن ونلازم الفراش

71
00:04:31,944 --> 00:04:33,629
لن تفعل هذا أبداً

72
00:04:33,879 --> 00:04:35,975
ما كنت لأتردد
لو ما عندي جلسة علاج

73
00:04:36,225 --> 00:04:38,640
تواظب على جلسات علاج؟ -
أأنت متفاجئة؟ -

74
00:04:38,890 --> 00:04:39,988
بل مصدومة

75
00:04:40,238 --> 00:04:42,277
إنها جلسة علاج خاصة
بالأزواج

76
00:04:44,297 --> 00:04:47,620
الآن مصدومة أكثر
لمَ عساك تحضرها؟

77
00:04:47,870 --> 00:04:49,747
زواجك متخبط، هذا ما يفعله المرء

78
00:04:51,083 --> 00:04:53,960
زواجك تخطى بالكامل
مستوى التخبط

79
00:04:58,124 --> 00:04:59,870
لا بأس، يمكنك الرد

80
00:05:00,120 --> 00:05:01,121
ينطبق عليك

81
00:05:08,055 --> 00:05:09,824
ماذا؟ -
!يا للهول -

82
00:05:17,118 --> 00:05:19,819
أفسحوا الطريق أيها الطفيليات

83
00:05:20,069 --> 00:05:21,293
لا تنبس ببنت كلمة

84
00:05:21,418 --> 00:05:23,031
مرحباً -
هل أنت صامد؟ -

85
00:05:23,281 --> 00:05:24,896
أجل -
رأيت مخ -

86
00:05:25,146 --> 00:05:27,255
كيف حالك؟
آسف، كنت في اجتماع

87
00:05:27,505 --> 00:05:29,535
لا بأس -
رأيت مخ -

88
00:05:29,785 --> 00:05:31,188
(ليس مخ (دراما

89
00:05:31,438 --> 00:05:34,328
دعوه يمر، لن يبدي أيّ تصريح
محاميك ينتظر

90
00:05:35,084 --> 00:05:38,212
!أغرب هذه الكاميرا عن وجهي
حقير

91
00:05:39,140 --> 00:05:40,197
هذا أنا

92
00:05:40,447 --> 00:05:42,453
أجّلي الجلسة حتى الـ12
والربع

93
00:05:42,703 --> 00:05:44,332
اتصلي بي حالما تستطيعين

94
00:05:44,582 --> 00:05:46,254
جلسة علاج؟ -
للأزواج -

95
00:05:46,504 --> 00:05:48,264
ألست متطلق؟ -
منفصل -

96
00:05:48,514 --> 00:05:49,816
ألا تقابل (فلاي)؟

97
00:05:50,066 --> 00:05:52,060
من أخبرك هذا؟ -
على لسان الكل -

98
00:05:52,310 --> 00:05:55,363
ضع الأوراق على الطاولة
ولن نتسكع هنا

99
00:05:57,011 --> 00:05:59,146
المشكل الوحيد هو تواجد
المخدرات في المكان

100
00:05:59,271 --> 00:06:01,596
ضابط المراقبة الخاص بك
حتماً سيبغي فحص

101
00:06:01,846 --> 00:06:02,847
فحص؟

102
00:06:03,365 --> 00:06:05,056
لا بأس. إنه ممسك

103
00:06:05,306 --> 00:06:08,493
جيد. أهذا صحيح؟ -
لم أتعاطى شيء عنده -

104
00:06:08,917 --> 00:06:12,413
سأعلمكم بقرار الضابط -
كم سيستغرق حسب رأيك؟ -

105
00:06:12,663 --> 00:06:14,707
ألديك عمل ما؟ -
جلسة علاج للأزواج -

106
00:06:14,957 --> 00:06:17,210
(أطبقي فاهك يا (شاونا -
امضي -

107
00:06:17,460 --> 00:06:18,677
أنا بخير

108
00:06:18,927 --> 00:06:20,880
متأكد؟ -
اعتن بذويك -

109
00:06:21,130 --> 00:06:23,070
سأتصل بك لاحقاً -
سأخابرك -

110
00:06:23,320 --> 00:06:25,927
اتبعوني
سنعمل ما بجهدنا لننهي بسرعة

111
00:06:26,177 --> 00:06:28,554
هل ستفصلانهما؟ -
ولمَ عسانا؟ -

112
00:06:29,120 --> 00:06:32,416
تجاهله
(لقد أفرط في مشاهدة (لو أند أوردر

113
00:06:32,666 --> 00:06:34,769
مثلت فيه أكثر مما شاهدت

114
00:06:35,019 --> 00:06:37,635
ماذا أفعل يا (جيم)؟ -
استرخي وقل الحقيقة، لا تقلق -

115
00:06:37,885 --> 00:06:40,233
لا تتقيأ -
لمَ عساه يتقيأ؟ -

116
00:06:40,483 --> 00:06:42,402
إنه واهن ضعيف

117
00:06:42,652 --> 00:06:44,362
...إذا تحتم عليه استحضار المشهد

118
00:06:44,487 --> 00:06:46,138
معه حق
قد أتقيأ

119
00:06:46,388 --> 00:06:48,229
ألا تتحدرون من نفس الحيّ؟

120
00:06:48,479 --> 00:06:49,854
عاش في حضن أمه

121
00:06:50,104 --> 00:06:51,035
هيا بنا

122
00:06:51,808 --> 00:06:53,287
استرخوا، ستكون الأمور بخير

123
00:06:55,388 --> 00:06:57,088
قهوة؟ -
حسناً -

124
00:07:04,312 --> 00:07:06,321
أنت بخير؟ -
ليس حقاً -

125
00:07:06,716 --> 00:07:08,014
خذ قسطاً من النوم

126
00:07:08,264 --> 00:07:09,814
يجب أن أتحدث معك

127
00:07:11,431 --> 00:07:15,058
أحاول إيجاد سبيل
لتفادي خوض مشاحنة

128
00:07:15,308 --> 00:07:17,245
أيّ سبيل؟
أية مشاحنة؟

129
00:07:17,495 --> 00:07:19,979
،أنت تحب الوعظ
لكنك لا تصلح المشاكل

130
00:07:20,229 --> 00:07:22,442
حقاً؟ -
اركن جانباً -

131
00:07:29,154 --> 00:07:31,242
أتعرف ماذا خطر ببالي
في أول وهلة؟

132
00:07:31,884 --> 00:07:33,995
اللعنة"
"ماذا سيقول (إي)؟

133
00:07:34,526 --> 00:07:36,772
الرجل يردي نفسه
،على بعد نصف متر مني

134
00:07:37,022 --> 00:07:39,008
وسرعان ما أفكر في وعظك

135
00:07:39,258 --> 00:07:40,608
أوليس هذا خبل؟

136
00:07:41,215 --> 00:07:43,421
أنت كالأم النقاقة -
لعله يلزمك -

137
00:07:43,671 --> 00:07:45,245
قلها -
أقول ماذا؟ -

138
00:07:45,495 --> 00:07:48,007
"لقد قلتها لك" -
لم أقل شيئاً لك -

139
00:07:48,257 --> 00:07:51,128
،لم أكن أعلم بذهابك عنده
لأنك أخفيته عني

140
00:07:51,378 --> 00:07:52,555
عمّ نتكلم هنا؟

141
00:07:52,805 --> 00:07:55,992
،إي)، أحتاج صديقي الآن)
لا للوعظ

142
00:07:56,242 --> 00:07:57,520
وعد؟ -
وعد -

143
00:07:57,770 --> 00:07:58,978
دخنت حشيشة

144
00:08:00,972 --> 00:08:02,106
احتجت ذلك

145
00:08:02,356 --> 00:08:04,545
،الفطام أفادني جيداً

146
00:08:04,795 --> 00:08:06,982
لكن لا تنفكون عن ترديد
أنني مدمن

147
00:08:07,232 --> 00:08:09,719
ومحظور عليك هذا وذاك

148
00:08:10,401 --> 00:08:11,908
سيبدو هذا غريباً

149
00:08:13,371 --> 00:08:15,119
لا أعتقد أنني مدمن

150
00:08:15,369 --> 00:08:17,531
أثبت لنفسي بالتدخين

151
00:08:17,781 --> 00:08:21,573
،نثرت لفتيّ حشيشة في خلسة
ولم أفكر فيها مذاك

152
00:08:21,823 --> 00:08:23,557
يستحيل أن أكون مدمن

153
00:08:24,628 --> 00:08:27,885
وماذا الآن؟
لا يمكنني الخضوع لفحص المخدرات

154
00:08:28,135 --> 00:08:30,468
أجهل العاقبة إذا أتى إيجابياً

155
00:08:30,718 --> 00:08:31,755
سنجد حلاً

156
00:08:32,005 --> 00:08:34,873
أيّ حل؟ -
لا أعرف، لكن كفى وعظ -

157
00:08:35,123 --> 00:08:38,906
لكن أريد أن أعرف كل ما يجول بذهنك
وكل تصرفاتك وإلا سأنسحب

158
00:08:39,156 --> 00:08:41,684
أتفهم؟ -
أجل، لكن ماذا نفعل؟ -

159
00:08:41,934 --> 00:08:44,565
كم دخنت؟ -
لفّتان، فتات -

160
00:08:44,815 --> 00:08:47,020
ربما انجلا من جسدك -
وكيف نعرف؟ -

161
00:08:47,270 --> 00:08:49,695
،سيشتر الرفاق أدوات فحص
ونبني خطوتنا على النتيجة

162
00:08:58,852 --> 00:09:01,485
،صوغي جملا بسيطة وقصيرة

163
00:09:01,735 --> 00:09:04,961
عبّري عن مشاعرك
ولا تزيدي من حدّتها

164
00:09:05,211 --> 00:09:08,172
ضغطي تزيد حدته
كل دقيقة أنتظرها

165
00:09:08,422 --> 00:09:09,882
يمكننا البدء بالحديث عنك

166
00:09:10,007 --> 00:09:11,534
لا أريد التحدث عني

167
00:09:11,784 --> 00:09:12,785
آسف

168
00:09:13,253 --> 00:09:14,903
جئت بأقصى سرعة

169
00:09:18,792 --> 00:09:20,092
ماذا فاتني؟

170
00:09:24,108 --> 00:09:25,917
ما الخطب؟ -
لا شيء -

171
00:09:26,167 --> 00:09:28,943
فليخبرني أحد -
هذا يعود لزوجتك -

172
00:09:29,193 --> 00:09:30,194
أخبريني

173
00:09:30,444 --> 00:09:33,467
كيف يعقل أن تتأخر
نصف ساعة؟

174
00:09:33,717 --> 00:09:35,651
،ليست نصف ساعة
بل 4 دقائق فحسب

175
00:09:35,901 --> 00:09:37,451
!اتصلت بك للتأجيل

176
00:09:37,701 --> 00:09:39,495
!كنت قد وصلت سلفاً

177
00:09:39,745 --> 00:09:41,181
!كنت أجهل ذلك

178
00:09:41,431 --> 00:09:45,168
تتصل بي للتأجيل وكأنني
سيكرتيرتك

179
00:09:45,418 --> 00:09:48,731
...لم أقصد -
كم من مرة خلفت بموعدك؟ -

180
00:09:49,484 --> 00:09:52,425
متى كان يهمني حضورك؟

181
00:09:52,675 --> 00:09:56,259
،والآن، أنت يهمك حضوري
هذا ما طلبت مني إياه

182
00:09:56,887 --> 00:09:58,055
حقاً؟

183
00:09:58,305 --> 00:10:01,673
صحيح
لكن هل تعرفان ما حصل لي؟

184
00:10:01,923 --> 00:10:03,920
لا أبالي بما حصل لك

185
00:10:04,170 --> 00:10:06,230
هذا لطيف
أليس كذلك؟

186
00:10:06,480 --> 00:10:07,982
إنها تعبّر عن شعورها

187
00:10:08,232 --> 00:10:10,524
بعدم مبالاتها بما حصل لي

188
00:10:11,339 --> 00:10:14,338
،نرتاد هذا المكان منذ سنوات
ودائماً يحدث شيء

189
00:10:14,588 --> 00:10:17,085
يمكنني التوضيح -
لا أريد توضيحات -

190
00:10:17,335 --> 00:10:18,367
أترين؟

191
00:10:18,617 --> 00:10:21,176
،الآن وتواعد شخص
حياتي لم تعد ذا أهمية

192
00:10:21,426 --> 00:10:23,915
لم أقل ذلك
لكن حياتي بنفس مقدار الأهمية

193
00:10:24,165 --> 00:10:25,249
وبالنسبة لك؟

194
00:10:25,499 --> 00:10:26,519
بنفس مقدار؟

195
00:10:26,769 --> 00:10:29,420
،بالطبع لا
دائماً ما كنت ثانوية

196
00:10:29,670 --> 00:10:33,073
،(أنتِ في المقام الأول عند (بوبي فلاي
رجل الألف زوجة

197
00:10:33,198 --> 00:10:34,258
أهذا ما تحكيه؟

198
00:10:34,383 --> 00:10:36,052
لن أخوض هذا الحوار -
فات الأوان -

199
00:10:36,177 --> 00:10:37,847
آخر يجعلك سعيدة

200
00:10:38,097 --> 00:10:40,533
،ينطبق عليّ
لأنني أقابل شخصاً أيضاً

201
00:10:40,783 --> 00:10:42,850
حقاً؟
وجدت شخصاً؟

202
00:10:43,100 --> 00:10:45,102
أهذا يصدم؟ -
يدّعي فحسب -

203
00:10:45,352 --> 00:10:46,187
هل تدّعي؟

204
00:10:46,437 --> 00:10:49,523
ألست قادر على إيجاده؟ -
أهذا العين بالعين؟ -

205
00:10:49,773 --> 00:10:52,131
...حلال عليّ حرام -
لا أصدقك -

206
00:10:52,381 --> 00:10:54,088
ألا تظنيني قادر؟

207
00:10:54,338 --> 00:10:56,948
،هذا قابل للتصديق
لكن لا أؤمن به

208
00:10:57,198 --> 00:10:58,653
،سأعطيك صور

209
00:10:58,903 --> 00:11:01,353
(لتعلقيها في مطعم (بوبي

210
00:11:02,286 --> 00:11:03,621
إلى أين تذهبين؟

211
00:11:03,871 --> 00:11:05,749
كم من مرة غادر
وسط الجلسة؟

212
00:11:05,999 --> 00:11:07,879
حان دوري هذه المرة

213
00:11:08,129 --> 00:11:10,529
هل ستتركيني هكذا ببساطة؟

214
00:11:12,760 --> 00:11:14,421
هذه الجلسة على حسابها

215
00:11:15,616 --> 00:11:18,801
مُشار هنا أن الحشيشة يمكن
أن تبقى في الجسد حتى 90 يوم

216
00:11:19,051 --> 00:11:21,034
وأحياناً 5 أيام فقط

217
00:11:21,284 --> 00:11:23,307
يتوقف علامَ؟ -
البني آدم مختلف -

218
00:11:23,557 --> 00:11:27,645
يمكنني تطهير جسمي من السموم
في أقل من 36 ساعة

219
00:11:27,895 --> 00:11:30,314
من قال هذا؟ -
قمت به في الثانوية -

220
00:11:30,564 --> 00:11:33,317
تناولت المنشطات للمصارعة -
مارست المصارعة؟ -

221
00:11:33,567 --> 00:11:36,988
،كلا، لم يختاروني
لكن تمّ تكليفيي بعملية الانتقاء

222
00:11:37,238 --> 00:11:39,101
أرجواني، أهذه علامة جيدة؟

223
00:11:39,351 --> 00:11:41,764
عندما جربته، أتى أرجواني أيضاًَ

224
00:11:42,014 --> 00:11:44,188
شؤم -
ماذا الآن؟ -

225
00:11:44,438 --> 00:11:47,373
،لديّ ماء مقطر
خل والنياسين

226
00:11:47,926 --> 00:11:49,874
لماذا؟ -
لتطهيرك -

227
00:11:50,124 --> 00:11:53,511
،إذا شربت ثلاثة أو أربعة منها
لن يجدوا دمك حتى

228
00:11:53,761 --> 00:11:57,008
يشرب الخل؟ -
نحن كذلك، تضامناً -

229
00:11:57,526 --> 00:11:58,759
الغاية تبرر الوسيلة

230
00:11:59,009 --> 00:12:01,554
أنا مستجد في الشلة، تكفيني رشفة -
جبان -

231
00:12:01,804 --> 00:12:02,866
ما هذا؟

232
00:12:03,472 --> 00:12:06,726
،غسول مضاد لمادة البانجو
تحسباً لفحص الشعر

233
00:12:06,976 --> 00:12:10,080
،حتى بعد استعماله
عنديّ موس لحلاقة جسدك بالكامل

234
00:12:10,330 --> 00:12:12,059
أهذا ضروري حقاً؟

235
00:12:12,309 --> 00:12:13,441
،الجوهر

236
00:12:13,691 --> 00:12:15,985
هو تأجيل الفحص قدر المستطاع

237
00:12:16,235 --> 00:12:19,989
ما بيدنا حيلة -
يجب المحاولة، كل يوم بمثابة مكسب -

238
00:12:20,239 --> 00:12:22,597
حسناً، سأتصل -
ولجني القالب حتى القاع -

239
00:12:22,847 --> 00:12:24,618
هيا، اشرب هذا الهراء

240
00:12:24,868 --> 00:12:26,519
قد يجدي -
بجدية؟ -

241
00:12:26,769 --> 00:12:28,433
سنقوم به معاً

242
00:12:28,683 --> 00:12:29,749
هيا

243
00:12:36,398 --> 00:12:38,299
يعجبني -
لا يمكنني -

244
00:12:38,549 --> 00:12:40,718
هيا يا أخاه، لا نملك خيار

245
00:12:40,968 --> 00:12:43,688
،واحدة كل ساعة
في كل الوقت المتبقي

246
00:12:43,938 --> 00:12:46,349
،أمامنا بضعة أيام
لدينا حظوظ وفيرة

247
00:12:46,599 --> 00:12:48,799
(تكلمت مع (ليفكويتس -
ماذا قال؟ -

248
00:12:49,049 --> 00:12:50,144
تمام السابعة

249
00:12:50,394 --> 00:12:51,810
صباحاً؟ -
الليلة -

250
00:12:52,060 --> 00:12:53,061
ماذا؟

251
00:12:54,321 --> 00:12:55,983
إني هالك

252
00:12:57,120 --> 00:13:00,112
تعال، سنشرب مئة من هذه
ستتبول الخل

253
00:13:00,362 --> 00:13:02,114
دعك من ذلك، انسه

254
00:13:02,364 --> 00:13:05,117
بقيت أربع ساعات -
يجب القيام بشيء -

255
00:13:06,096 --> 00:13:08,287
القيام بجولة -
أرافقك؟ -

256
00:13:08,537 --> 00:13:09,539
لا بأس

257
00:13:09,789 --> 00:13:12,170
ماذا عن الصحفيين؟ -
سحقاً لهم -

258
00:13:14,157 --> 00:13:15,968
هل كان (كارل إيرتز) مكتئب؟

259
00:13:16,218 --> 00:13:17,421
بيلي)، أين أنت؟)

260
00:13:17,671 --> 00:13:19,423
في البيت
أأنت بخير؟

261
00:13:19,673 --> 00:13:21,175
كلا، أحتاجك

262
00:13:21,425 --> 00:13:23,408
<i>أراك بعد 10 دقائق</i>

263
00:13:30,107 --> 00:13:31,293
عفواً

264
00:13:31,543 --> 00:13:33,270
تعزمني على العشاء؟

265
00:13:33,520 --> 00:13:35,275
<i>أهذا غريب؟ -
غير منتظر -</i>

266
00:13:35,525 --> 00:13:37,252
<i>حتماً العلاج لم يمر بشكل جيد</i>

267
00:13:38,651 --> 00:13:41,862
<i>سأقلك عند السابعة مساءً -
ربما آخذ سيارتي -</i>

268
00:13:42,112 --> 00:13:44,448
،سنعود للبيت معاً في كل الأحوال
كما ترين

269
00:13:47,079 --> 00:13:49,193
،في الجانب المهني

270
00:13:50,518 --> 00:13:53,749
،حسبما يبدو
سيضطر (فينس) لإجراء فحص

271
00:13:53,999 --> 00:13:55,793
<i>لا تشغلي بالك -
،إذا رسب -</i>

272
00:13:56,043 --> 00:13:58,421
<i>سنعاني مشكلة كبيرة -
لا مجال للرسوب -</i>

273
00:13:58,671 --> 00:14:01,983
اهتمّي بما ستلبسيه الليلة
(أنا سأتولى أمر (فينس

274
00:14:03,031 --> 00:14:03,968
أراك الليلة

275
00:14:07,109 --> 00:14:08,889
دقيقة فحسب يا عزيزتي

276
00:14:10,354 --> 00:14:11,820
هكذا سيحدث

277
00:14:12,070 --> 00:14:13,657
،سينادون عليك، ستنهض

278
00:14:13,907 --> 00:14:16,282
: خمسون منحط سيهمسون
"(إنه (فينس تشايس"

279
00:14:16,532 --> 00:14:18,528
،سيرافقك شرطي إلى المرحاض

280
00:14:18,778 --> 00:14:21,360
سيناولك قارورة
ويحملق بك تتبول فيها

281
00:14:21,610 --> 00:14:23,028
سيحملق بي عن كثب؟

282
00:14:23,278 --> 00:14:25,030
بما يكفي ليرى قضيبك

283
00:14:25,280 --> 00:14:26,281
حقاً؟

284
00:14:26,857 --> 00:14:29,910
وستنطلي عليه حيلتك؟ -
أكيد، سبق وعملتها -

285
00:14:30,035 --> 00:14:31,829
خدعت بها حبيبة سابقة
أسبوعاً كامل

286
00:14:32,632 --> 00:14:33,632
ثق بي

287
00:14:34,190 --> 00:14:35,815
هل من خيار آخر؟

288
00:14:36,065 --> 00:14:37,668
في ثلاث ساعات، كلا

289
00:14:40,573 --> 00:14:41,797
اللعنة، حسناً

290
00:14:43,612 --> 00:14:46,117
لا أشعر بالارتياح -
حلال عليك وحرام عليّ؟ -

291
00:14:46,367 --> 00:14:48,012
إنك (فينسنت تشايس)، لا أنا

292
00:14:48,620 --> 00:14:50,264
...طالما تجدي

293
00:14:50,514 --> 00:14:52,975
ستجدي، ما دمت لن تهلع

294
00:14:53,564 --> 00:14:54,575
أبداً

295
00:14:54,825 --> 00:14:57,146
ولا تتجمد -
لا أهلع ولا أتهنج -

296
00:14:57,396 --> 00:15:00,941
إذن ستجدي نفعاً
تعال، نحتاج ساعة لتنصيبه

297
00:15:01,811 --> 00:15:02,861
تنصيب؟

298
00:15:03,777 --> 00:15:06,997
،أوقف ترهاتك
،سألتك عن مصير علاقتنا

299
00:15:07,247 --> 00:15:09,451
وقلت أن حياتك بدأت للتو

300
00:15:09,701 --> 00:15:11,833
،ليتني كنت متحجر القلب وظريفاً

301
00:15:12,083 --> 00:15:14,079
في الواقع، أنت اخترت عملك

302
00:15:14,329 --> 00:15:16,373
بلا شك في ذاكرتك

303
00:15:16,623 --> 00:15:19,619
تعجز عن الاعتراف أنك
تركت هذه الباكورة الطيبة

304
00:15:19,869 --> 00:15:22,426
لقد أبليت بلاءاً حسناً بحياتك

305
00:15:22,676 --> 00:15:24,822
ما عدا أنني عانس في الأربعين

306
00:15:25,072 --> 00:15:27,251
أنت رزقت بالعمل والعائلة
المثالية

307
00:15:27,501 --> 00:15:28,719
ماضياً

308
00:15:30,604 --> 00:15:32,097
نخب خياراتنا

309
00:15:33,176 --> 00:15:35,643
انظروا، إنه الطاهي الشهير
(بوبي فلاي)

310
00:15:37,102 --> 00:15:38,753
كيف حالك يا (بوبي)؟ -
بخير -

311
00:15:39,003 --> 00:15:41,941
هل تعرفان بعضكما؟
هل تواعدتما؟

312
00:15:42,191 --> 00:15:43,651
ماذا تفعل هنا؟

313
00:15:43,901 --> 00:15:46,746
،مجرد موعد غرامي
في مطعمي المفضل

314
00:15:47,257 --> 00:15:48,322
ما المشكل؟

315
00:15:48,572 --> 00:15:49,783
سيفسر لك ذلك

316
00:15:50,407 --> 00:15:53,206
اختبئ في المطبخ
قبل أن أحشر شيتاكي في مؤخرتك

317
00:15:53,456 --> 00:15:54,328
حقاً؟

318
00:15:54,453 --> 00:15:56,803
كنا لنتمرغ في الأرض
لو لم يكن نوعاً ما قلة احترام

319
00:15:56,928 --> 00:15:58,528
نوعاً ما؟ -
سافل -

320
00:16:00,117 --> 00:16:03,112
ما هذا الهراء؟ -
لا شيء، أفكر في لحم العجل -

321
00:16:03,362 --> 00:16:05,791
لحم لين لعين وغالٍ

322
00:16:09,041 --> 00:16:10,922
أأنت بخير؟ -
إنه يقرص -

323
00:16:11,172 --> 00:16:12,691
سنزيله بعد ساعة

324
00:16:12,941 --> 00:16:14,842
سيراني أحدهم أحك

325
00:16:15,092 --> 00:16:17,466
،إنه زائف
حكه لن يغيّر شيء

326
00:16:17,716 --> 00:16:18,717
أفهم

327
00:16:23,955 --> 00:16:25,934
إنك تهلع -
غير صحيح -

328
00:16:26,184 --> 00:16:28,070
إنك تتهنج -
اخرس، كلا -

329
00:16:28,321 --> 00:16:30,171
هل شاهدت (ميدنايت إكسبريس)؟

330
00:16:30,632 --> 00:16:32,480
لقد هلع، تهنج

331
00:16:32,730 --> 00:16:34,449
أعرف، لست كذلك

332
00:16:34,937 --> 00:16:36,954
أتذكر ما حصل له؟

333
00:16:37,204 --> 00:16:38,867
إياك أن تهلع، إياك أن تتهنج

334
00:16:39,117 --> 00:16:40,467
لم ولن أفعل

335
00:16:44,797 --> 00:16:47,852
ماذا تفعلون هنا؟ -
جئنا للدعم -

336
00:16:48,102 --> 00:16:49,726
يمكنني التبول وحدي

337
00:16:49,976 --> 00:16:52,157
انتابنا القلق
هل أنت بخير؟

338
00:16:52,407 --> 00:16:54,513
ألا أبدو كذلك؟ -
بدون شك -

339
00:16:54,763 --> 00:16:57,859
كم أنت بارع في رفع المعنويات -
(حظاً موفقاً يا (فينس -

340
00:16:59,392 --> 00:17:00,992
يجب أن أتحدث مع (إي) للحظة

341
00:17:07,727 --> 00:17:08,927
متوتر؟

342
00:17:09,528 --> 00:17:11,528
كل شيء سيمر على ما يرام -
أتظن؟ -

343
00:17:13,740 --> 00:17:16,634
،قلت لك أنني سأطلعك بكل شيء
لذا سأخبرك

344
00:17:16,884 --> 00:17:18,537
ماذا؟ -
لا وعظ -

345
00:17:18,787 --> 00:17:20,037
انتهى الوعظ

346
00:17:21,559 --> 00:17:23,000
أحمل قضيباً زائف

347
00:17:25,138 --> 00:17:27,188
ماذا؟ -
قضيب زائف -

348
00:17:28,547 --> 00:17:31,679
هل تمزح معي؟ -
كلا، لكن يجنّ جنوني -

349
00:17:31,929 --> 00:17:33,802
بيلي) أعطاني إياه)
تريد رؤيته؟

350
00:17:34,052 --> 00:17:35,053
كلا شكراً

351
00:17:36,310 --> 00:17:37,473
به بول نقي

352
00:17:38,980 --> 00:17:40,184
هل جننت؟

353
00:17:40,672 --> 00:17:43,950
هذا ليس وعظ، بل طلب
!أبعد هذا الشيء اللعين

354
00:17:44,509 --> 00:17:47,775
،سأسقط في هذا الفحص
لا أعرف ماذا سيفعلون بي

355
00:17:48,025 --> 00:17:49,572
لا أعرف بدوري

356
00:17:49,822 --> 00:17:52,279
لكنك ستزيد الوضع سوءاً
إذا ضبطوك بهذا الشيء

357
00:17:52,529 --> 00:17:54,281
لن أقع -
وماذا لو فعلت؟ -

358
00:17:54,531 --> 00:17:56,158
دائماً تعقد الأمور

359
00:17:56,408 --> 00:17:59,411
سيكون إما إيجابي أو سلبي
!إنها مجرد حشيشة

360
00:17:59,661 --> 00:18:02,546
،القاضي متساهل
!لكنه لن يتساهل مع هذا

361
00:18:02,796 --> 00:18:04,541
الأمور تنصلح دائماً

362
00:18:04,791 --> 00:18:07,974
،سنتجاوز هذا
سينصلح الوضع، أضمن ذلك

363
00:18:08,224 --> 00:18:11,590
لكن خروجك بهذا سيكون
بمثابة تدمير لحياتك

364
00:18:20,973 --> 00:18:24,102
كيف سوّلت لك نفسك أن تستغلني؟ -
...على الإطلاق، فكرت سوى -

365
00:18:24,352 --> 00:18:27,530
تصطحبني للعشاء عند الرجل
الذي يضاجع زوجتك؟

366
00:18:27,780 --> 00:18:28,899
طعامه باذخ

367
00:18:29,149 --> 00:18:33,353
ما كان عليّ أن أمشي معك ثانية
سبق ومررنا من هذا

368
00:18:33,904 --> 00:18:36,929
وكان قوياً -
هذا ما أذكره أيضاً -

369
00:18:37,179 --> 00:18:39,741
،لم أتحسّر أبداً عليه
لكن الليلة، أجل

370
00:18:39,991 --> 00:18:42,920
أنا آسف -
لا تتأسف، اتفقنا؟ -

371
00:18:43,170 --> 00:18:47,126
،إننا نلتقي يومياً
انسَ ما وقع

372
00:18:54,049 --> 00:18:56,772
<i>تباً، ماذا دهاك؟ -
ما المشكل؟ -</i>

373
00:18:57,022 --> 00:18:59,513
أتحسب أن (بوبي) لن يخبرني
بغرامياتك عنده؟

374
00:18:59,763 --> 00:19:02,599
الثقة بالأصحاب زالت
عندما يضاجعون زوجتك

375
00:19:02,849 --> 00:19:05,561
،إني مجروحة حقاً
!وبصراحة محرجة

376
00:19:05,811 --> 00:19:08,188
<i>وأنا، ما هو شعوري؟ -
غيرها -</i>

377
00:19:08,438 --> 00:19:11,900
،طالما تصرّ على إسالة لعابي
يمكنني التعامل مع غيرها

378
00:19:12,150 --> 00:19:14,737
ماذا تقصدين؟ -
(لطالما عرفت أنك تضاجع (دانا غوردن -

379
00:19:14,987 --> 00:19:18,699
هذا باطل، ليس منذ 1992 -
عندما انتقلت إلى هنا؟ -

380
00:19:18,949 --> 00:19:23,370
لم أخنك قط
لكن من الجميل معرفة أنك تهتمين

381
00:19:24,042 --> 00:19:25,539
اعتبرها كما تشاء

382
00:19:30,002 --> 00:19:32,888
لا أحتمل الضغط -
(وما بالك بـ(فيني -

383
00:19:33,138 --> 00:19:34,139
أنا بخير

384
00:19:34,709 --> 00:19:36,877
سيقع ما سيقع
سنقف على أقدامنا ثانية

385
00:19:37,127 --> 00:19:38,635
نحن ناجون

386
00:19:38,885 --> 00:19:40,220
سوف تنجح

387
00:19:40,470 --> 00:19:42,431
منذ متى أنت متفائل؟

388
00:19:42,681 --> 00:19:45,102
برجي ينذرني بالخير

389
00:19:45,352 --> 00:19:47,436
رائع أيها السافل
كان حريّ بك قراءة بخته

390
00:19:47,686 --> 00:19:49,762
ألا تغلقون الأبواب؟
أمكنني سرقة المكان

391
00:19:50,012 --> 00:19:52,846
لم تكن مضطر للمجيء -
لا مكان لي أقصده -

392
00:19:55,041 --> 00:19:56,191
أأنت بخير؟

393
00:19:56,862 --> 00:19:59,531
لدينا مشكل
قد يسقط (فينس) في الاختبار

394
00:20:01,895 --> 00:20:03,243
كوكايين؟ -
حشيشة -

395
00:20:03,811 --> 00:20:05,788
!تباً للبلاوي

396
00:20:06,038 --> 00:20:08,379
،حتى لو رسب
ليفكويتس) يعرف القاضي)

397
00:20:08,629 --> 00:20:10,459
يعتقد أن لن يُدان بأزيد
من 10 أيام

398
00:20:10,709 --> 00:20:14,058
(سنخسر (إير ووكر -
(يمكنك التفاهم مع (دانا غوردن -

399
00:20:14,993 --> 00:20:16,006
(ليفكويتس)

400
00:20:16,256 --> 00:20:18,267
سأرد، ساعة الحسم

401
00:20:27,794 --> 00:20:28,727
شكراً

402
00:20:31,099 --> 00:20:32,105
اجتزته

403
00:20:33,518 --> 00:20:34,525
مدهش

404
00:20:34,775 --> 00:20:36,360
رائع -
!أكثر من رائع -

405
00:20:36,610 --> 00:20:38,987
قضاؤنا فاسد حتى النخاع

406
00:20:39,237 --> 00:20:41,615
!حتماً وقع لبس في الاختبار

407
00:20:41,865 --> 00:20:44,660
مسكين آخر سينتهي به المطاف
على الكرسي الكهربائي

408
00:20:44,910 --> 00:20:46,410
بعض الناس مُباركين

409
00:20:47,037 --> 00:20:49,665
كنت مبارك -
صفحة تمّ طيها -

410
00:20:49,915 --> 00:20:51,289
حان وقت تدوير العجلة

411
00:20:51,539 --> 00:20:53,166
فيلم (جوني)؟ -
أعمل عليه -

412
00:20:53,291 --> 00:20:54,660
إير ووكر)؟) -
مارس -

413
00:20:55,114 --> 00:20:57,464
تركيزي عاد -
!لا أصدق أنك اجتزته -

414
00:20:57,714 --> 00:20:59,049
لا أصدق أيضاً

415
00:21:01,198 --> 00:21:02,261
...تعرف

416
00:21:02,511 --> 00:21:04,388
لم تنزعه، صح؟

417
00:21:08,935 --> 00:21:11,270
غاضب؟ -
غاضب بأيّ شأن؟ -

418
00:21:11,520 --> 00:21:13,647
صدقاً؟ -
أجل، أعتقد ذلك -

419
00:21:13,897 --> 00:21:16,608
عمّ تتكلمان؟ -
هذه وقاحة -

420
00:21:16,858 --> 00:21:18,508
...كنت معارض، لكن

421
00:21:21,238 --> 00:21:23,073
وماذا لو ضبطوك؟

422
00:21:23,598 --> 00:21:25,571
ضبطوه؟ -
لا أريد أن أعرف -

423
00:21:25,821 --> 00:21:28,161
أنا بلى -
أنا أيضاً، ماذا يجري؟ -

424
00:21:28,411 --> 00:21:29,990
سأدعكم تخمنون

