1
00:00:00,208 --> 00:00:01,501
<i>سابقاً</i>

2
00:00:01,751 --> 00:00:04,379
سنأخذ أقوالكم في مركز الشرطة

3
00:00:04,629 --> 00:00:08,049
دعوه يمر، لن يبدي أيّ تصريح
محاميك ينتظر

4
00:00:08,299 --> 00:00:11,011
،حسبما يبدو
سيضطر (فينس) لإجراء فحص

5
00:00:11,261 --> 00:00:13,930
لا تشغلي بالك -
إذا رسب، سنعاني مشكلة كبيرة -

6
00:00:14,180 --> 00:00:16,085
دخنت حشيشة

7
00:00:16,808 --> 00:00:19,436
وستنطلي عليه حيلتك؟ -
أكيد، سبق وعملتها -

8
00:00:19,686 --> 00:00:22,314
لكن لست مرتاح -
...طالما تجدي -

9
00:00:23,064 --> 00:00:24,107
ماذا تفعل هنا؟

10
00:00:24,357 --> 00:00:26,385
موعد غرامي، في مطعمي المفضّل

11
00:00:26,635 --> 00:00:27,611
ما المشكل؟

12
00:00:27,861 --> 00:00:28,987
سيفسر لك ذلك

13
00:00:29,237 --> 00:00:31,656
كيف سوّلت لك نفسك؟ -
...فكرت سوى -

14
00:00:32,323 --> 00:00:34,117
أحمل قضيباً زائف -
ماذا؟ -

15
00:00:34,367 --> 00:00:36,995
،سأسقط في هذا الفحص
لا أعرف ماذا سيفعلون بي

16
00:00:37,245 --> 00:00:40,708
!إنها مجرد حشيشة
!القاضي متساهل، لكن ليس مع هذا

17
00:00:40,958 --> 00:00:42,917
الأمور تنصلح دائماً

18
00:00:43,167 --> 00:00:44,612
اجتزته

19
00:00:50,614 --> 00:00:54,470
..: La Fabrique (1.00) :..

20
00:01:47,190 --> 00:01:50,877
((الحاشية))
(الموسم الثامن - الحلقة (5
<font color="#f8953d" >"ناكح الأم"

21
00:01:59,994 --> 00:02:03,837
،لا أقصد الضغط عليك
لكن من المهم أن تبلي بلاءاً حسناً

22
00:02:04,087 --> 00:02:06,026
أسبق وأفسدت مقابلة؟

23
00:02:06,151 --> 00:02:08,257
وقعت حادثة صغيرة نسبياً
(مع (ماريا مينونوس

24
00:02:08,382 --> 00:02:10,400
لكنك كنت مكتئب
أم منتشي؟

25
00:02:10,525 --> 00:02:12,838
اليوم، العقل السليم
في الجسم السليم

26
00:02:13,088 --> 00:02:14,645
إننا لا نمازح هنا

27
00:02:14,895 --> 00:02:17,393
،(نتكلم عن (فانيتي فير
قد يكون الغلاف

28
00:02:17,518 --> 00:02:18,880
أمسك الثور من قرنيه

29
00:02:19,005 --> 00:02:21,458
إنه مقال كتابي، عيناك الزهريتان
لن تنقذانك

30
00:02:21,708 --> 00:02:24,001
ولا صورة؟ -
تحلّ بالجدية قليلاً -

31
00:02:24,251 --> 00:02:27,411
(أجل، بجدية، لا تنسَ ذكر (دون بيبيز -
لا تقلق -

32
00:02:27,661 --> 00:02:30,591
،إننا نلمع صورته
لا نشهر مطعمك الحقير

33
00:02:30,841 --> 00:02:33,092
دون بيبيز) ليس بمطعم حقير) -
بالبتة -

34
00:02:33,342 --> 00:02:35,749
أفضل إيطالي في الشرق -
قريباً في الغرب -

35
00:02:35,999 --> 00:02:38,209
،(أنت الجوهر يا (فينس
لا طعام إيطالي

36
00:02:38,459 --> 00:02:40,533
إنه يحبه، بوسعه ذكره

37
00:02:40,783 --> 00:02:45,018
أيّ شيء  لجرّ البلطينوس إلى (بيفرلي
هيلز)، كما أنها قد تسألني عن قميصي

38
00:02:45,268 --> 00:02:47,050
ويحي -
قميص جيد -

39
00:02:47,300 --> 00:02:49,964
(نحن هنا لمقابلة (صوفيا لير -
لحظة فحسب -

40
00:02:50,771 --> 00:02:52,363
ما وضع (صوفيا) هذه؟
عنيدة؟

41
00:02:52,488 --> 00:02:53,946
ليس إذا أعجبتها

42
00:02:54,196 --> 00:02:56,838
هذه مسألة في الجيب، تأمليه -
تأمل نفسك -

43
00:02:57,088 --> 00:02:58,740
من هنا، اتبعني

44
00:03:02,364 --> 00:03:03,464
أهذه هيّ؟

45
00:03:04,871 --> 00:03:05,894
بلا مزاح

46
00:03:06,103 --> 00:03:07,895
اكبح جماحك -
فينسنت تشايس) هنا) -

47
00:03:11,287 --> 00:03:13,067
إنه لشرف دائماً -
متبادل -

48
00:03:13,317 --> 00:03:14,652
(فينس)، (صوفيا لير)

49
00:03:14,902 --> 00:03:17,447
يسرني لقاؤك -
وأنا أيضاً -

50
00:03:17,697 --> 00:03:19,115
،تورتل)، صديق)

51
00:03:19,365 --> 00:03:21,892
مالك مستقبلي لأفضل
(مطعم إيطالي في (لوس أنجلس

52
00:03:22,142 --> 00:03:24,613
والمحتل المستقبلي
للمنضدة في الخلف

53
00:03:24,863 --> 00:03:27,583
لا أحد يحشر طفلاً في ركن -
(ديرتي دانسين) -

54
00:03:27,833 --> 00:03:29,542
صادفته البارحة وأنا أتصفح

55
00:03:30,330 --> 00:03:32,337
لا نعبأ، الطفل في ركنه

56
00:03:33,075 --> 00:03:34,923
(تشرفت يا (تورتل -
الشرف لي -

57
00:03:36,113 --> 00:03:37,801
عليك الانصراف أيضاً

58
00:03:38,051 --> 00:03:40,051
بالطبع، سأتجسس عن بعد

59
00:03:41,249 --> 00:03:42,866
مستعد؟
من هنا

60
00:03:43,681 --> 00:03:47,548
سترفقي بحالي، صح؟ -
آمل أنك درست الدبلوماسية -

61
00:03:47,798 --> 00:03:50,239
لا يطيق العالم صبراً
(لمعرفة رأي (فينسنت تشايس

62
00:03:50,489 --> 00:03:52,273
في نزع السلاح النووي

63
00:03:52,523 --> 00:03:54,943
(أود التكلم عن (كوريا الشمالية

64
00:03:55,193 --> 00:03:56,110
حقاً؟

65
00:03:56,989 --> 00:03:58,618
أمزح -
أنا كذلك -

66
00:03:58,868 --> 00:04:01,615
،أردت التكلم عنك
عن جذورك، إلى آخره

67
00:04:01,865 --> 00:04:03,549
سمعاً وطاعة، أنا ملكك بالكامل

68
00:04:03,674 --> 00:04:05,077
(برّد أعصابك يا (دراما

69
00:04:05,286 --> 00:04:08,689
،حياتي تذهب أدراج الرياح
وعملائي لا يبالون

70
00:04:08,939 --> 00:04:12,550
غير صحيح، لكن ما بيدنا حيلة
دايس) جنّ جنونه)

71
00:04:12,800 --> 00:04:14,613
بديله يقتل المسلسل

72
00:04:14,863 --> 00:04:16,393
وواجبك منعه

73
00:04:16,643 --> 00:04:20,107
أسمعوه صوت العقل، إنه لا يخاطبني -
لقد طردنا -

74
00:04:20,357 --> 00:04:23,137
اتصلوا به لتليينه -
لقد فعلت -

75
00:04:23,387 --> 00:04:26,349
ماذا قال؟ -
أنه يفضّل التكلم مع قلفته -

76
00:04:26,599 --> 00:04:28,897
اعتقدت أن (دايس) يهودي -
لقد تاب -

77
00:04:29,147 --> 00:04:30,270
ماذا أفعل؟

78
00:04:30,520 --> 00:04:32,605
عملك، وإحسانه -
لطالما أتقنته -

79
00:04:33,473 --> 00:04:35,490
لكن هذا المستجد فاشل
حتى العظم

80
00:04:35,740 --> 00:04:39,534
هلا أتيتما أقله إلى الأستوديو
لتروا بأمّ أعينكم؟

81
00:04:40,364 --> 00:04:41,906
ما المانع؟ -
لا أرغب -

82
00:04:42,156 --> 00:04:45,285
(لديّ اجتماع مع (ميليندا كلارك -
أم (سلون)؟ -

83
00:04:45,535 --> 00:04:47,495
زوجة أبيها السابقة -
قلت نفس الشيء -

84
00:04:47,941 --> 00:04:50,550
لمَ عساك تجتمع بالزوجة
السابقة لأب عشقيتك السابقة؟

85
00:04:50,800 --> 00:04:53,133
قلت هذا أيضاً -
تحتاج نصيحة -

86
00:04:53,383 --> 00:04:55,487
في ماذا؟
!عندها مدير أعمال

87
00:04:55,737 --> 00:04:57,797
ربما تحتاج لرأي ثانٍ

88
00:04:58,047 --> 00:04:59,883
أنا أجدها موهوبة

89
00:05:00,133 --> 00:05:02,284
أنت عاطفي -
زيادة عن اللزوم -

90
00:05:02,534 --> 00:05:05,388
سيغويك الوضع لتستغله
(كوسيلة لاسترجاع (سلون

91
00:05:05,638 --> 00:05:07,557
كيف لزوجة أبيها السابقة
أن تساعدني؟

92
00:05:07,807 --> 00:05:09,878
لا أعلم الغيب، أنا لست عاطفي -
مثلي -

93
00:05:10,128 --> 00:05:13,503
لم أجري أبداً وراء فتاة لاسترجاعها
هذه من سمات المخنثين

94
00:05:13,753 --> 00:05:14,689
لا تتخنث

95
00:05:14,939 --> 00:05:16,566
أنت المخنث -
بل أنت -

96
00:05:16,816 --> 00:05:19,598
(لا أريد استرجاع (سلون
تدحرج، اذهب إلى العمل

97
00:05:19,848 --> 00:05:21,529
لو تسميه عمل

98
00:05:24,009 --> 00:05:25,699
(إريك) -
ميليندا)، كيف حالك؟) -

99
00:05:26,118 --> 00:05:27,577
ممتاز، أقصد، بخير

100
00:05:28,242 --> 00:05:31,479
(آسفة بشأن انفصالك عن (سلون -
لا بأس -

101
00:05:32,156 --> 00:05:35,710
لن أبقى
(أقدم نفسي، (سكوت لافين

102
00:05:35,960 --> 00:05:37,045
تشرفت

103
00:05:37,826 --> 00:05:38,827
أنا أيضاً

104
00:05:42,733 --> 00:05:44,313
حسناً، جيد

105
00:05:45,804 --> 00:05:46,846
شريكي

106
00:05:47,653 --> 00:05:48,804
غريب الأطوار

107
00:05:49,242 --> 00:05:50,701
على كلّ، تفضلي بالجلوس

108
00:05:51,100 --> 00:05:54,729
احكي لي كل شيء، ما وضعك؟ -
أريد أن أعمل -

109
00:05:54,979 --> 00:05:56,869
عظيم -
عليّ أن أعمل -

110
00:05:57,119 --> 00:05:58,441
،الآن وأنا مطلقة

111
00:05:58,691 --> 00:05:59,942
يجب ألا أبقى خاملة

112
00:06:00,067 --> 00:06:01,402
ليس مثير للشفقة، صح؟

113
00:06:01,611 --> 00:06:04,906
على الإطلاق، هذه الثلاث سنوات
كانت إهداراً لموهبتك حقاً

114
00:06:05,156 --> 00:06:06,306
هذا لطف منك

115
00:06:07,077 --> 00:06:10,578
واهاً، مدير أعمالي لم يعجبه الحال
وتخلى عني

116
00:06:10,828 --> 00:06:12,372
حقاً؟
لم أكن أعرف ذلك

117
00:06:13,044 --> 00:06:15,416
لمَ تظنني هنا؟
أريدك كمدير أعمالي

118
00:06:16,151 --> 00:06:17,168
لمَ أنا؟

119
00:06:17,418 --> 00:06:19,276
(لطالما امتدحتك (سلون

120
00:06:19,526 --> 00:06:22,131
،لعلني أكره والدها
لكنني أحترمها

121
00:06:23,526 --> 00:06:26,964
(آسفة يا (إريك
...لم أشأ وضعك في موقف محرج

122
00:06:27,849 --> 00:06:30,538
لكنني عازمة على ضخّ
دماء جديدة في مشواري

123
00:06:30,788 --> 00:06:33,935
فكّر بالأمر
هذا سيعني لي الكثير حقاً

124
00:06:35,270 --> 00:06:36,895
أعلينا الذهاب إلى ديزني لاند؟

125
00:06:37,020 --> 00:06:39,816
،إنه يوم والدكما
وهذه رغبته

126
00:06:40,066 --> 00:06:41,905
،(دعيه يصطحب (جوناه
أنا سأتسكع فحسب

127
00:06:42,030 --> 00:06:44,494
،حضورك عندي مثل غيابه
لكن أبي لا

128
00:06:44,744 --> 00:06:45,745
أحسنت قولاً

129
00:06:45,995 --> 00:06:48,454
لا يمكنك الذهاب هناك
وأنت في الـ18 ما لم تكن منتشي

130
00:06:48,579 --> 00:06:49,580
كم أنت ساخطة

131
00:06:49,830 --> 00:06:52,839
!ها قد ظهرا
من جاهز لشبيك لبيك؟

132
00:06:53,089 --> 00:06:54,455
(فكرت في (سبايس مونتين

133
00:06:54,705 --> 00:06:56,388
أنا البقاء في المنزل عوضاً

134
00:06:56,999 --> 00:06:59,168
سنقضي وقتاً ممتع -
استمتعوا -

135
00:06:59,418 --> 00:07:01,745
انتظري، إلى أين تذهبين؟ -
أنا أغادر -

136
00:07:01,995 --> 00:07:03,685
حتماً هناك سبب لقدومك

137
00:07:03,935 --> 00:07:06,689
،جوناه) توسل إليّ)
وكما تعلم ينتهي بالبكاء

138
00:07:06,939 --> 00:07:07,940
أعرف ذلك

139
00:07:08,326 --> 00:07:09,896
هل ستذهب لمكان ما؟

140
00:07:10,146 --> 00:07:14,224
إلى جنة الأرض، ديزني لاند
ما المشكل؟

141
00:07:14,474 --> 00:07:15,524
مرحباً عزيزتي

142
00:07:15,774 --> 00:07:18,241
(انتهى صديق لـ(تايلر لوتنر
،من كتابة سيناريو

143
00:07:18,491 --> 00:07:21,274
،يريد تمثيله
وإعطاء الأولوية لـ(دانا) لقرائته

144
00:07:22,652 --> 00:07:25,069
،يمكنك تولي هذا
سأذهب إلى ديزني لاند

145
00:07:25,319 --> 00:07:26,719
وأنا عائدة إلى البيت

146
00:07:29,777 --> 00:07:32,780
(اصطحب (جوناه) و(سارة
لاختيار هدية مجانية

147
00:07:33,030 --> 00:07:34,318
ما خطبك؟

148
00:07:34,568 --> 00:07:36,214
هل تحدثت مع (دانا) بالموضوع؟

149
00:07:36,339 --> 00:07:39,637
وستأتي هنا؟
لمَ لا نكتفي بإرساله لها؟

150
00:07:39,887 --> 00:07:42,464
لا يجب أن يخرج السيناريو
سيأتي (تايلر) لرؤيتها تقرأه

151
00:07:42,714 --> 00:07:46,227
،عندها 12 ساعة لاتخاذ قرار
وإلا سيتحول لأستوديو آخر

152
00:07:46,477 --> 00:07:47,508
مستحيل

153
00:07:47,758 --> 00:07:51,429
سأعلم (تايلر) أنك مشغول
(بـ(قراصنة الكاريبي

154
00:07:51,679 --> 00:07:53,329
تعرف مدى تفهمه

155
00:07:58,258 --> 00:08:00,168
(صلني بـ(دانا غوردن

156
00:08:01,564 --> 00:08:02,576
ماذا تريد؟

157
00:08:02,826 --> 00:08:04,984
<i>لنتفادى التصرف بغرابة -
إياك أنت -</i>

158
00:08:05,234 --> 00:08:07,421
وأنت أيضاً إياك -
إنك تتصرف بغرابة مسبقاً -

159
00:08:07,546 --> 00:08:09,572
،لو تستغلين العمل لرؤيتي
فهذا سخيف

160
00:08:09,822 --> 00:08:12,700
،(سآتي من أجل (تايلر لاوتنر
لا من أجلك

161
00:08:12,950 --> 00:08:14,869
<i>متأكدة؟ -
لا وقت للعب -</i>

162
00:08:15,119 --> 00:08:17,403
<i>لا أخشى شيئاً من جانبي -
مثلي -</i>

163
00:08:17,653 --> 00:08:21,042
إذن، فلنتمم الأمر
ونمضي في يومنا بأسرع وقت ممكن

164
00:08:22,772 --> 00:08:24,597
أبي، متى سنذهب؟

165
00:08:24,847 --> 00:08:28,569
تغيير في الخطة
وجهتنا حديقة الحيوان، لإنها أقرب

166
00:08:28,819 --> 00:08:29,759
هذا مؤرق

167
00:08:30,304 --> 00:08:32,118
لكن خمّنا من آتٍ إلى هنا

168
00:08:34,805 --> 00:08:36,743
حقاً؟
أحبك يا أبي

169
00:08:37,725 --> 00:08:40,228
ستتسكع مع مستذئب
إذا لم يخلع قميصه

170
00:08:40,478 --> 00:08:42,730
الدهون 4 بالمئة من جسده
أبوكم 5 بالمئة

171
00:08:42,980 --> 00:08:44,857
أخبرا أمكما أنني أتريّض

172
00:08:45,107 --> 00:08:47,960
،بغض النظر عن المخدرات
ألديك إدمان آخر؟

173
00:08:48,210 --> 00:08:49,153
من قبيل؟

174
00:08:49,403 --> 00:08:52,270
قمار، طعام -
أنا إيطالي، أحب الأكل -

175
00:08:52,520 --> 00:08:55,243
هل تعرفين (دون بيبيز)؟ -
لا أعتقد ذلك -

176
00:08:55,493 --> 00:08:58,329
سأصطحبك -
كل شيء بوقته. إدمان؟ -

177
00:08:59,106 --> 00:09:00,790
النساء -
حقاً -

178
00:09:01,040 --> 00:09:04,001
كلا، ليس حقيقة
لكنني أغرم بسرعة

179
00:09:04,251 --> 00:09:05,351
بكثرة؟

180
00:09:06,295 --> 00:09:08,256
إذا اشتعلت شرارة، يصعب المقاومة

181
00:09:08,884 --> 00:09:10,090
ألا توافقيني الرأي؟

182
00:09:10,299 --> 00:09:13,053
هل يؤنبك ضميرك على نجاحك؟

183
00:09:13,303 --> 00:09:14,898
سيكون ذلك غطرسة

184
00:09:15,148 --> 00:09:17,849
أحمد نعمتي
وأشاطرها مع أصدقائي

185
00:09:18,099 --> 00:09:20,709
وعائلتك؟ -
أمي يكفيها التباهي -

186
00:09:20,959 --> 00:09:22,687
لكنني رهن إشارتها

187
00:09:22,937 --> 00:09:24,063
وأبوك؟

188
00:09:24,871 --> 00:09:27,275
،لو كان حاضراً
لما تخاذلت عن خدمته

189
00:09:27,525 --> 00:09:30,069
متى آخر مرة رأيته؟ -
وأنا في الثامنة -

190
00:09:30,319 --> 00:09:33,573
لنتحدث في هذا -
أفضّل التحدث حول عينيك -

191
00:09:33,823 --> 00:09:34,991
دائماً مغازل

192
00:09:36,951 --> 00:09:38,911
آسفة -
لا بأس. لديّ ما يلزمني -

193
00:09:39,161 --> 00:09:40,815
حقاً؟ -
هذا ممتاز -

194
00:09:41,443 --> 00:09:44,972
(نحن ممتنون يا (صوفيا
لا تترددي في الاتصال

195
00:09:45,222 --> 00:09:46,669
سيكون من دواعي سروري

196
00:09:47,896 --> 00:09:48,996
(تعال يا (فينس

197
00:09:50,336 --> 00:09:51,507
!كارثة

198
00:09:51,757 --> 00:09:56,147
حتماً لم تسمعي كل شيء
لم أرَ أبداً مثل هذه الأسئلة اللادعة

199
00:09:56,397 --> 00:09:59,476
ولم تجب على أيّ منها
غازلتها وكأنك مراهق

200
00:09:59,726 --> 00:10:03,436
قالت أنه أعجبها -
وأنهت المقابلة في منتصفها -

201
00:10:03,686 --> 00:10:06,397
حقاً؟
إذن عليّ الاتصال بها لأعتذر

202
00:10:06,647 --> 00:10:08,871
كلا، إياك، أنا سأتصل بها

203
00:10:09,121 --> 00:10:11,360
دعيني أتولى هذا -
ستعزمها على الخروج ثانية؟ -

204
00:10:11,569 --> 00:10:12,772
فعلت هذا؟

205
00:10:13,022 --> 00:10:15,281
(دعوتها لـ(دون بيبيز

206
00:10:15,531 --> 00:10:16,741
!هذا عمل محض

207
00:10:16,991 --> 00:10:19,368
صوفيا) نبيهة ومحترفة جداً)

208
00:10:19,618 --> 00:10:21,287
،لم تفسد بعد كل شيء

209
00:10:21,537 --> 00:10:23,122
لكنك في الطريق

210
00:10:23,581 --> 00:10:25,849
،أرجوك
دعيني أتولى الأمر

211
00:10:26,750 --> 00:10:27,749
آسف

212
00:10:27,999 --> 00:10:30,963
لكن 51 بالمئة من شجرة موزك

213
00:10:31,213 --> 00:10:32,739
على أرضي

214
00:10:33,850 --> 00:10:34,917
غير ممكن

215
00:10:35,167 --> 00:10:37,803
اتصل بمحاميك
سبق واتصلت بالخاص بي

216
00:10:38,053 --> 00:10:39,310
توقف عن النشر

217
00:10:39,560 --> 00:10:40,665
(تيمبر)

218
00:10:40,915 --> 00:10:42,082
!سيارتي

219
00:10:45,210 --> 00:10:47,522
تماماً
اللعنة، كم يعجبني هذا

220
00:10:47,772 --> 00:10:49,572
!(سأقتلك يا (رونالد

221
00:10:57,323 --> 00:10:59,023
<i>ماذا يجري؟</i>

222
00:11:00,440 --> 00:11:04,038
لديّ مشكل مع آخر جملة -
قلها فحسب، إنها ظريفة -

223
00:11:04,288 --> 00:11:06,749
لديّ مشكل مع طريقة
إلقاءك لجملتك

224
00:11:06,999 --> 00:11:08,546
طريقة إلقائي؟

225
00:11:08,796 --> 00:11:10,253
لا تقرأها، مثّل فحسب

226
00:11:11,223 --> 00:11:12,588
أهذه نكتة؟

227
00:11:12,838 --> 00:11:14,757
اهلع لتدبّ في قلبي الرهبة

228
00:11:15,007 --> 00:11:17,407
<i>كفى -
ألا أبدو هالعاً؟ -</i>

229
00:11:18,208 --> 00:11:21,151
أنت بلا شعور
ماذا نختار؟

230
00:11:21,401 --> 00:11:23,120
بيلي)، هل لي بكلمة؟)

231
00:11:23,599 --> 00:11:26,037
،بينما أنا أتخذ خيارات
أنت تتخذ سوى أصوات

232
00:11:26,287 --> 00:11:28,020
أجهل ما تؤديه

233
00:11:28,948 --> 00:11:31,292
كلمة، قبل أن أمزقه

234
00:11:31,542 --> 00:11:34,193
لا داعي للانفعال
أريد إنجاح هذا فحسب

235
00:11:34,443 --> 00:11:35,736
يستحيل لأنك فاشل

236
00:11:35,986 --> 00:11:37,423
أنا فاشل؟

237
00:11:37,673 --> 00:11:39,490
بل (فايكينغ كويست) هو الفاشل

238
00:11:40,565 --> 00:11:42,858
(هدئ من روعك يا (دراما -
أهدئ من روعي؟ -

239
00:11:43,108 --> 00:11:45,579
إنه فاشل ويحسب نفسه
(ساندي مايزنر)

240
00:11:45,829 --> 00:11:47,581
لننهي هذا -
إنهاء ماذا؟ -

241
00:11:47,831 --> 00:11:49,959
المسلسل ميت إذا لم نفعل شيء

242
00:11:50,209 --> 00:11:51,876
وما خطتك؟ -
(إعادة (دايس -

243
00:11:52,126 --> 00:11:53,629
الشبكة لن تدفع

244
00:11:54,675 --> 00:11:56,340
هل يعجبك؟ -
بالطبع لا -

245
00:11:56,590 --> 00:11:57,425
لنتصرف

246
00:11:57,916 --> 00:12:01,262
لو هناك حل، لما ترددت
سأفعل أيّ شيء لإرجاعه

247
00:12:01,512 --> 00:12:02,513
أي شيء؟

248
00:12:03,678 --> 00:12:06,600
أعطه حصة من أجرك -
على جثتي. أعطه أنت -

249
00:12:08,407 --> 00:12:09,657
ربما سأفعل

250
00:12:12,292 --> 00:12:14,649
ما هو انطباعك؟ -
حتى هذه اللحظة، لا بأس به -

251
00:12:14,899 --> 00:12:16,354
شارفت على الانتهاء؟

252
00:12:16,604 --> 00:12:18,197
دعها وشأنها

253
00:12:19,130 --> 00:12:21,441
أين (تايلر)؟ -
لم يأتي -

254
00:12:21,691 --> 00:12:23,034
لكن صديقه موجود

255
00:12:23,284 --> 00:12:24,869
الكاتب؟ -
كلا -

256
00:12:25,682 --> 00:12:28,632
قلب ابنتي سينفطر أكثر
من قلبك. ثقي بي

257
00:12:31,012 --> 00:12:33,967
ظننت أنك ستقرأينه بسرعة -
إذا زميت شفاهك -

258
00:12:34,217 --> 00:12:35,713
(بجدية يا (آري

259
00:12:36,297 --> 00:12:39,183
أأنت في اجتماع حقاً؟
هيا بنا

260
00:12:39,433 --> 00:12:41,552
أين (تايلر)؟ -
لن يأتي -

261
00:12:41,802 --> 00:12:43,940
سنذهب إلى موقع تصوير
مصاصي الدماء

262
00:12:44,190 --> 00:12:45,973
سألتحق بكما في الحال

263
00:12:46,223 --> 00:12:47,855
(مرحباً، أنا (دانا

264
00:12:48,929 --> 00:12:50,603
دانا) التي تكرهها أمي؟)

265
00:12:51,466 --> 00:12:52,563
كلا

266
00:12:52,813 --> 00:12:55,149
أمك لا تكره مخلوق
دانا) زميلة عمل)

267
00:12:55,834 --> 00:12:56,859
تماماً

268
00:12:57,991 --> 00:12:59,362
سآتي بعد قليل

269
00:13:00,874 --> 00:13:02,109
أكتفي بهذا

270
00:13:02,896 --> 00:13:04,575
حقاً؟ -
لقد سمعتها -

271
00:13:04,825 --> 00:13:06,647
سأدعكما تتناقشان

272
00:13:07,245 --> 00:13:09,421
تعال لمكتبي عندما تنتهي -
ألديك مكتب أصلا؟ -

273
00:13:09,546 --> 00:13:10,380
سحقاً لك

274
00:13:10,630 --> 00:13:12,529
ما الخطب؟ -
لا شيء -

275
00:13:13,520 --> 00:13:16,593
لا ذنب لي في شدود الأعصاب -
إنها مشدودة -

276
00:13:16,843 --> 00:13:18,987
ولداك يعلمان أن زوجتك تكرهني؟

277
00:13:19,237 --> 00:13:21,634
هذا مذل جداً
لم أقم بشيء مخل

278
00:13:21,884 --> 00:13:24,784
الذنب ذنبي ربما
آسف، إن الوضع مربك

279
00:13:25,034 --> 00:13:28,162
ما كان ليكون مربكاً بيني وبينك
لو لم تكن لديّ عائلة

280
00:13:28,412 --> 00:13:29,767
لا أعرف ماذا أفعل

281
00:13:30,017 --> 00:13:31,435
لم أطب منك فعل شيء

282
00:13:31,685 --> 00:13:33,899
لا يجب أن ندع هذا
يؤثر على عملنا

283
00:13:34,149 --> 00:13:36,524
هذه ليست نيتي
عليّ أن أرحل الآن

284
00:13:37,532 --> 00:13:40,564
معك حق
لا يمكنني التفريق بين العمل والمتعة

285
00:13:40,814 --> 00:13:42,488
لن تشتري السيناريو؟

286
00:13:43,531 --> 00:13:45,825
سأشتريه -
لم تقرأيه حتى -

287
00:13:46,411 --> 00:13:50,211
لهذا أنا رئيسة أستوديو
يمكنني عمل ما يحلو لي

288
00:13:52,998 --> 00:13:55,716
،(أنا مستعد للعمل مع (ميليندا
،لأنني أؤمن بها

289
00:13:55,966 --> 00:13:57,665
وأنت لن تخوض صراع

290
00:13:57,915 --> 00:14:00,005
لا أقصد الإهانة
لكنها طلبتني أنا، لا غير

291
00:14:00,255 --> 00:14:02,426
انصرافك من الاجتماع اليوم
لا يرجّح كفتك

292
00:14:02,676 --> 00:14:05,232
خذها، لا أكترث -
المفروض -

293
00:14:05,482 --> 00:14:09,048
من آخر شخص وقّعت معه؟
راقصة الباليه في (البجعة السوداء)؟

294
00:14:09,298 --> 00:14:10,891
وقّعت ومصت

295
00:14:11,312 --> 00:14:13,700
لست جاد -
كلا، لست كذلك -

296
00:14:13,950 --> 00:14:17,857
هل تشكك في عملي
أم تعكس عليّ ضغوطاتك؟

297
00:14:19,333 --> 00:14:20,693
(لا أريد إغضاب (سلون

298
00:14:20,943 --> 00:14:23,448
أترى؟
هذه غلطتك الكبرى

299
00:14:23,698 --> 00:14:24,893
الاهتمام بالناس؟

300
00:14:25,018 --> 00:14:27,187
كلا، الاهتمام بامرأة دمرتك

301
00:14:27,437 --> 00:14:28,826
هل أبدو مدمراً؟

302
00:14:29,076 --> 00:14:31,829
بدأت البوادر تظهر -
كما تشاء -

303
00:14:32,952 --> 00:14:34,950
: سأسئلك آخر مرة

304
00:14:35,200 --> 00:14:36,834
أتريد عودة (سلون)؟

305
00:14:37,084 --> 00:14:40,171
أكررها، كلا -
عظيم، لنطوي الصفحة -

306
00:14:40,827 --> 00:14:42,965
لنهتم بأمر (إي) وبأمري

307
00:14:44,343 --> 00:14:47,432
معك حق
سأتصل بـ(ميليندا) لإبرام هذا

308
00:14:48,053 --> 00:14:51,569
يروقني هذا
لديك عين نمر لا قط

309
00:14:52,707 --> 00:14:53,979
انتبهوا جميعاً

310
00:14:54,229 --> 00:14:55,479
هذا رجل

311
00:14:56,395 --> 00:14:58,677
"نالت (صوفيا لير) "أول
في أوكسفورد

312
00:14:58,927 --> 00:15:01,935
ما معنى هذا؟ -
لا أدري. لكن أفضل من "ثان" لا محالة -

313
00:15:02,547 --> 00:15:04,278
أوكسفورد جامعة مرموقة

314
00:15:04,528 --> 00:15:07,240
أيّ جامعة كنا سنلج؟ -
حتماً ليست أوكسفورد -

315
00:15:07,490 --> 00:15:09,533
معك حق -
ماذا أيضاً؟ -

316
00:15:10,008 --> 00:15:12,344
لديّ صورة لها عارية -
حقاً؟ -

317
00:15:12,904 --> 00:15:15,289
لا بد أنها مفبركة -
وما أدراك؟ -

318
00:15:15,745 --> 00:15:19,126
لأنني مزيفها
موقع رائع : رأس وجسد دوت كوم

319
00:15:19,376 --> 00:15:22,505
تختار وجه فتاة تعجبك
...وتطابقها على جسد مثير

320
00:15:22,755 --> 00:15:24,868
رائع -
أنا فنان -

321
00:15:27,309 --> 00:15:30,012
(مرحباً، (صوفيا -
آمل أنك لم تنتظر طويلاً -

322
00:15:30,262 --> 00:15:31,722
هل 45 دقيقة طويلة؟

323
00:15:32,789 --> 00:15:34,642
ظريف
كيف لي أن أساعدك؟

324
00:15:35,103 --> 00:15:38,205
،لأكون صريح
(المقابلة لم تعجب (شاونا

325
00:15:38,455 --> 00:15:39,464
<i>وأنت؟</i>

326
00:15:39,714 --> 00:15:42,191
،حوار مثمر
لكن لم نتعمق بما يكفي

327
00:15:42,441 --> 00:15:45,069
كلا، ليس حقاً -
آسف، كنت متوتر -

328
00:15:45,319 --> 00:15:47,347
<i>بديت واثقاً من نفسك -
ظاهر خداع -</i>

329
00:15:47,597 --> 00:15:49,216
علامَ؟ -
على توتري -

330
00:15:49,466 --> 00:15:50,449
<i>أتفهم</i>

331
00:15:50,699 --> 00:15:51,799
،مع الأسف

332
00:15:52,049 --> 00:15:55,162
لن يكون بوسعي تحرير مقال
بناءاً على حوارنا

333
00:15:55,412 --> 00:15:57,873
هل لي بفرصة ثانية؟
تعاليّ هنا

334
00:15:58,123 --> 00:15:58,999
أين؟

335
00:15:59,249 --> 00:16:01,372
<i>في فندقي، سأكون أكثر استرخاء</i>

336
00:16:01,923 --> 00:16:04,255
المكان غير ملائم

337
00:16:04,645 --> 00:16:07,883
أنا واثق أنك قابلت
عديد الناس في بيوتهم أو ما شابه

338
00:16:08,133 --> 00:16:10,803
أجل، لكن ليس من يمهّدون
لعقد صداقة معي

339
00:16:11,833 --> 00:16:13,556
أمهّدت لعقد صداقة معك؟

340
00:16:14,581 --> 00:16:16,392
<i>،كنت أتحوّط فحسب</i>

341
00:16:16,642 --> 00:16:19,228
<i>بعض أسئلتك أخافتني</i>

342
00:16:19,478 --> 00:16:21,230
<i>ستجيب عنها الآن؟ -
قطعاً -</i>

343
00:16:21,480 --> 00:16:22,606
أعدك

344
00:16:23,475 --> 00:16:25,651
حسناً
أراك في غضون ساعة

345
00:16:29,196 --> 00:16:31,639
تباً لك ولعدم فهمك

346
00:16:31,889 --> 00:16:35,836
<i>دعني أشرحها لك على طريقة
أنغلس بروكلين) القديمة)</i>

347
00:16:36,286 --> 00:16:39,502
أنت تدين لي 789 دولار، مفهوم؟

348
00:16:41,017 --> 00:16:42,672
لوي)، اسمعني جيداً)

349
00:16:42,922 --> 00:16:46,361
سأذهب إلى مصرفي
وأسحب كل فلس عندي

350
00:16:46,611 --> 00:16:48,549
فقط لأجرجرك في المحاكم

351
00:16:49,424 --> 00:16:50,989
لا يناسبك هذا؟

352
00:16:51,802 --> 00:16:53,387
!قبّل طيزي

353
00:16:55,033 --> 00:16:56,625
أأنت بخير؟ -
سافل حقير -

354
00:16:56,875 --> 00:16:59,393
غير ذلك، أنا بخير. وأنت؟ -
يجب أن نتكلم -

355
00:16:59,643 --> 00:17:01,734
انسحبت من المسلسل؟ -
كلا -

356
00:17:01,984 --> 00:17:03,834
إذن، ما من شيء لنتحدث بشأنه

357
00:17:04,540 --> 00:17:07,774
،عندما نخوض إضراب
يجب عل الجميع التكاتف

358
00:17:08,024 --> 00:17:09,903
أجل، لكنني لم أوافق على الإضراب

359
00:17:10,153 --> 00:17:13,003
مفسد الضراب -
لا تنعتني بهذه الصفة -

360
00:17:13,253 --> 00:17:15,800
وماذا أنت؟ -
ممثل يائس -

361
00:17:16,050 --> 00:17:17,841
،المسلسل قد يسطع

362
00:17:18,091 --> 00:17:21,050
لكنه سيتداعى إذا لم تفق

363
00:17:21,300 --> 00:17:23,008
سمعت أنهم استبدلوني

364
00:17:23,258 --> 00:17:25,377
ألم تقلع منذ عشر سنوات؟

365
00:17:26,023 --> 00:17:27,787
أصابني التوتر بانتكاسة

366
00:17:28,037 --> 00:17:30,631
بسبب هذا؟ -
(بسبب ابني، (ديلان -

367
00:17:31,398 --> 00:17:32,423
هل هو بخير؟

368
00:17:33,027 --> 00:17:34,422
(تمّ قبوله في (برنستون

369
00:17:34,672 --> 00:17:37,890
،ابني البليد في رابطة اللبلاب
هل تصدق؟

370
00:17:38,371 --> 00:17:39,663
هذا رائع، صح؟

371
00:17:39,913 --> 00:17:43,270
لا أملك الإمكانيات -
عُد إلى العمل إذن -

372
00:17:44,593 --> 00:17:46,743
لن أعود، لأن أجرتي بخسة

373
00:17:46,993 --> 00:17:48,817
سيتعيّن عليّ المضي
في جولة

374
00:17:49,067 --> 00:17:50,376
لتسديد مستحقات جامعته

375
00:17:50,501 --> 00:17:53,238
لكنني لن أفعل -
لست مُجبر -

376
00:17:53,488 --> 00:17:55,908
ولماذا؟ -
هذا سبب قدومي -

377
00:17:56,158 --> 00:17:59,074
سأمنحك نصيباً من أجري
لنتساوى

378
00:17:59,324 --> 00:18:02,039
سنكون بنفس المستوى
سنتقاضى 10 آلاف دولار للحلقة

379
00:18:02,799 --> 00:18:04,649
تريد أن تعطيني مالك؟

380
00:18:09,878 --> 00:18:11,674
لم أرى زهداً كهذا في حياتي

381
00:18:11,924 --> 00:18:13,092
ستعود؟

382
00:18:14,108 --> 00:18:15,111
ما المانع؟

383
00:18:15,361 --> 00:18:17,612
،هم من عليهم الدفع
لا أنت

384
00:18:17,862 --> 00:18:19,848
وأعتقد أنهم سيسلّمون

385
00:18:20,098 --> 00:18:21,642
علامَ ترتكز؟ -
الحدس -

386
00:18:21,892 --> 00:18:24,937
لقد استبدلوك -
بمصاص قضيب -

387
00:18:25,187 --> 00:18:26,986
!إنه تحايل -
على الإطلاق -

388
00:18:27,236 --> 00:18:30,818
العرض بعد ثلاث أسابيع
لقد غيروا كل ما أنجزته

389
00:18:31,068 --> 00:18:34,238
(اتصلت بوكيلي السابق، (مايك أوفيتس -
ماذا قال؟ -

390
00:18:34,488 --> 00:18:36,680
لم يعاود الاتصال بعد، لكن سيفعل

391
00:18:36,930 --> 00:18:39,558
،(بمجرد أن يتحرك (أوفيتس
الأرض سترتعد

392
00:18:40,578 --> 00:18:41,995
(اسمعني يا (دراما

393
00:18:42,245 --> 00:18:45,057
لطالما قال لي أبي
أنك صديق بحق

394
00:18:45,307 --> 00:18:46,933
،لن أنسى أبداً عرضك

395
00:18:47,183 --> 00:18:49,962
لكنني أعرف قدري
وما يحق لي

396
00:18:50,463 --> 00:18:53,537
وأرفض التنازل

397
00:18:57,041 --> 00:18:58,862
إني غير صبورة حقاً

398
00:18:59,112 --> 00:19:01,406
سنكوّن ثنائي رائع -
أوافقك الرأي -

399
00:19:01,656 --> 00:19:03,747
أتشوق للعمل ثانية

400
00:19:04,328 --> 00:19:07,206
عندما يخرج المرء
،من علاقة تحكمها الطاعة

401
00:19:07,456 --> 00:19:09,422
،علاقة خربت مشوارك الفني

402
00:19:09,672 --> 00:19:11,483
ليس من السهل المضيّ قدماً

403
00:19:11,733 --> 00:19:13,936
سنجد بسرعة مشروعاً رائعاً

404
00:19:14,186 --> 00:19:15,187
أعدك

405
00:19:15,862 --> 00:19:17,672
ماذا عنك؟ -
ماذا عني؟ -

406
00:19:17,922 --> 00:19:20,189
هل مضيت قدماً؟ -
دون شك -

407
00:19:21,118 --> 00:19:22,691
ما سبب الانفصال؟

408
00:19:22,941 --> 00:19:25,122
لا أريد التحدث بالأمر -
خانتك؟ -

409
00:19:26,179 --> 00:19:27,693
هذا متوارث عندهم

410
00:19:27,943 --> 00:19:30,043
لم تكن هناك خيانة
كان انفصال مشترك

411
00:19:30,546 --> 00:19:32,755
(لا شيء مشترك مع آل (مكويك

412
00:19:33,425 --> 00:19:36,164
،لقد أجبرتني نسبياً
لكن وافقت بنهاية المطاف

413
00:19:36,414 --> 00:19:37,217
أكيد

414
00:19:37,467 --> 00:19:40,990
،عندما علمت أنه يخونني
وافقت على فسخ القران

415
00:19:41,240 --> 00:19:43,348
لم تدخل (سلون) إلى قلبي أبداً

416
00:19:43,598 --> 00:19:46,385
ألا تحبينها؟ -
بقدر حب أميرة الثلج -

417
00:19:46,635 --> 00:19:48,394
ليست أميرة ثلج

418
00:19:48,644 --> 00:19:51,195
بالله عليك
إنها باردة قليلاً

419
00:19:51,445 --> 00:19:53,193
هلا سكبت لنا المزيد؟

420
00:19:55,263 --> 00:19:56,710
أنت لم تنساها

421
00:19:58,617 --> 00:20:01,250
،أقول للناس أني كذلك
لكن لا أحد يصدقني

422
00:20:01,500 --> 00:20:03,160
أردت حقاً الزواج بها

423
00:20:03,613 --> 00:20:05,047
ماذا جرى؟

424
00:20:05,297 --> 00:20:07,313
أراد (تيرانس) شروط جزائية
في عقد الزواج

425
00:20:07,563 --> 00:20:09,209
لقنته درس

426
00:20:09,875 --> 00:20:12,920
حتماً أرادت ذلك أيضاً
(تقبّح الوضع، دمرت (موراي

427
00:20:14,357 --> 00:20:17,591
عفا الله عما سلف
أنا أمضي قدماً، بصحتك

428
00:20:18,527 --> 00:20:20,594
آسف، لم يكن حرياً بي
فتح الموضوع

429
00:20:20,844 --> 00:20:22,348
أنت رجل طيب

430
00:20:22,968 --> 00:20:24,473
سلون) حالفها الحظ)

431
00:20:24,723 --> 00:20:26,892
لم أحضى بعشّاق بمثل التزامك

432
00:20:27,653 --> 00:20:29,937
،إن لم تقدّر ذلك
هذا كل ما يجب استخلاصه

433
00:20:30,187 --> 00:20:32,287
كان إما العقد أو شيئاً آخر

434
00:20:32,537 --> 00:20:34,187
أتظنين؟ -
متأكدة -

435
00:20:35,498 --> 00:20:37,820
لعلها باردة -
ها نحن أولياء -

436
00:20:38,070 --> 00:20:41,091
سنجد لك شخصاً ليدفئك

437
00:20:41,777 --> 00:20:42,778
عظيم

438
00:20:43,336 --> 00:20:46,453
وأنا، شخص لا يحتاج فياغرا
ليدفئني

439
00:20:49,331 --> 00:20:50,617
أعتذر بشدة

440
00:20:50,867 --> 00:20:53,247
سأعوضكما
ما رأيكما بـ(هواي)؟

441
00:20:53,497 --> 00:20:56,387
تايلر) سيأتي؟) -
(مع (روبرت باتينسن -

442
00:20:56,637 --> 00:20:58,632
نفدت بجلدك
ما زلنا نحبك

443
00:20:59,099 --> 00:21:00,451
أحبكما أيضاً

444
00:21:02,614 --> 00:21:04,858
ماذا جرى؟ -
مشغول جداً بالعمل -

445
00:21:05,680 --> 00:21:08,748
(أعتذر عن اصطحاب (دانا
إلى المطعم ذلك اليوم

446
00:21:08,998 --> 00:21:10,894
لكن توقفي عن شحنهما ضدي

447
00:21:11,144 --> 00:21:12,348
لا أعرف عمّ تتحدث

448
00:21:12,598 --> 00:21:14,547
دعينا نبدأ من الصفر
أنا آسف

449
00:21:14,797 --> 00:21:16,534
كان سلوكي سيء

450
00:21:16,784 --> 00:21:19,319
إني أبذل مجهود
لا أريد تهميشي

451
00:21:19,569 --> 00:21:23,031
أنت في المكتب مع عشيقتك -
إنها رئيسة أستوديو -

452
00:21:23,281 --> 00:21:25,534
،ماذا سيقول الناس
لو علموا بأمركما؟

453
00:21:25,784 --> 00:21:26,785
لا شيء بيننا

454
00:21:27,035 --> 00:21:30,873
لديّ ما يكفيني من القيل والقال
(عن زوجتي والطباخ (بوياردي

455
00:21:31,123 --> 00:21:32,457
لكن لم أخذل الولدين

456
00:21:32,707 --> 00:21:35,168
،لا شيء جديد
دائماً المشكل ذاته

457
00:21:35,418 --> 00:21:37,838
سواء عشيقة أم لا، عملك يحتكرك

458
00:21:38,527 --> 00:21:41,717
،إني أحاول القيام بالصواب
لكنك تمنعيني

459
00:21:41,967 --> 00:21:46,096
قلت أنك تغيرت، لكن اليوم
هو المثال على فراغ كلامك

460
00:21:47,512 --> 00:21:49,986
ماذا تريدين فعله؟ -
لقد قمت بخطوتي -

461
00:21:50,236 --> 00:21:52,978
اتصلت بمحامي لطلب الطلاق

462
00:21:57,524 --> 00:22:01,285
،طالما الشبكة تجده فاشل
لمَ لا يفعلون شيئاً؟

463
00:22:01,535 --> 00:22:04,615
(ليس (أندرو دايس كلاي
هو من سيهزهم

464
00:22:05,086 --> 00:22:07,242
أهذه مسألة حب للذات؟

465
00:22:07,492 --> 00:22:09,600
هكذا تسير المدينة أحياناً

466
00:22:09,850 --> 00:22:12,372
أهو نسيب (مونفيس) أو ما شابه؟

467
00:22:12,622 --> 00:22:14,166
كلا -
نسيبك أنت؟ -

468
00:22:14,416 --> 00:22:16,341
بتاتاً، إنه يدخل في الميزانية

469
00:22:16,591 --> 00:22:18,840
لقد أنفقنا بشكل عشوائي

470
00:22:19,090 --> 00:22:21,530
اللعنة، هل نحسب الدراهم الآن؟

471
00:22:23,166 --> 00:22:26,029
المسلسل قد ينجح نجاحاً باهراً
أنا واثق

472
00:22:26,279 --> 00:22:28,096
أعرف -
إننا نمثل ثنائي -

473
00:22:28,346 --> 00:22:30,792
،(هل تتصور (فلنستون) بدون (بارني

474
00:22:31,042 --> 00:22:34,353
(هانيمونرز) دون (إيد نورتن)
هل سيفلح؟

475
00:22:34,603 --> 00:22:37,637
لا أدري
أنت تثير كآبتي، لأنك محق

476
00:22:38,648 --> 00:22:40,608
الشبكة لن توافقك الرأي

477
00:22:40,858 --> 00:22:41,981
ماذا تقصد؟

478
00:22:43,198 --> 00:22:45,597
انسَ الميزانية
قد تكون مسألة حب للذات أو لا

479
00:22:45,847 --> 00:22:47,850
لا أريد أن أجنن خاصك

480
00:22:48,100 --> 00:22:49,550
هذا مستحيل

481
00:22:51,093 --> 00:22:53,859
،في نظرهم
هذا ليس مسلسل حول الأصدقاء

482
00:22:54,109 --> 00:22:57,548
(يحبون (دايس
لكن يرونك أنت من يحمل المسلسل

483
00:22:57,798 --> 00:23:01,421
،إذا نجح المسلسل
سيجعلونه حولك

484
00:23:04,742 --> 00:23:07,260
لم يسبق وقيل لي هذا -
طيب، صح؟ -

485
00:23:07,672 --> 00:23:09,179
عظيم حتى

486
00:23:11,579 --> 00:23:13,976
لكن لا أصدق
(نحتاج (دايس

487
00:23:14,226 --> 00:23:16,895
نحن نكوّن ثنائي ساحر
أنا متيقن

488
00:23:17,145 --> 00:23:18,698
ماذا ستفعل؟

489
00:23:20,459 --> 00:23:22,109
ما يلزم

490
00:23:22,940 --> 00:23:24,691
،طالما لا يؤمنون بي

491
00:23:24,941 --> 00:23:26,071
أنسحب بدوري

492
00:23:31,167 --> 00:23:33,898
لماذا كنت في منزل
كارل إيرتز) تلك الليلة؟)

493
00:23:34,148 --> 00:23:35,497
للعمل

494
00:23:35,747 --> 00:23:38,613
مشروع فيلم لأخي استهواه

495
00:23:39,292 --> 00:23:42,546
كنت تعرف حالته المتقلبة
رغم ذلك، أردت مساعدته

496
00:23:42,796 --> 00:23:46,174
أردت أن أعطيه فرصة -
كما تريدها أنت؟ -

497
00:23:47,240 --> 00:23:50,658
بعد تفهّم ما وقع، هل تندم
على تواجدك في ذلك الموقف؟

498
00:23:51,339 --> 00:23:52,472
لا أفهم

499
00:23:52,722 --> 00:23:56,184
واجهت شيطانك في سبيل
رجل لم يأبه لشأنك

500
00:23:57,065 --> 00:23:57,996
لا بأس

501
00:23:58,770 --> 00:24:01,732
هل هجر والدك لك يلعب دور؟

502
00:24:03,485 --> 00:24:07,154
هذا مبالغ فيه -
لكنك ستفتح له ذراعيك إذا ظهر -

503
00:24:07,768 --> 00:24:09,845
لم أقل هذا -
هل ستصده؟ -

504
00:24:10,633 --> 00:24:13,368
سأساعده مادياً إذا احتاج -
لكنك حانق عليه؟ -

505
00:24:14,272 --> 00:24:16,079
لن أغير طفولتي

506
00:24:16,329 --> 00:24:19,010
حتى ذكرى هجره لنا
دون توديع

507
00:24:19,260 --> 00:24:20,330
ولماذا؟

508
00:24:21,613 --> 00:24:24,296
ربتني أمي، جدتي وخالتي

509
00:24:24,781 --> 00:24:26,054
مدوني بالقوة

510
00:24:26,304 --> 00:24:30,218
بفضلهن، أحترم النساء
كما يفعل قلائل من الرجال

511
00:24:30,468 --> 00:24:31,762
حتى نجمات الإباحة؟

512
00:24:33,677 --> 00:24:36,110
(لم أنتقد أبداً (ساشا
على أفعالها

513
00:24:36,360 --> 00:24:39,478
رأيت فقط جمالها وذكائها

514
00:24:39,728 --> 00:24:41,021
هل ستعزز قولك؟

515
00:24:41,631 --> 00:24:43,229
أغلب العلاقات تعاني من مشاكل

516
00:24:43,479 --> 00:24:46,068
،ومع الأسف
رأتني وأنا أضمحل

517
00:24:46,543 --> 00:24:49,234
تستحق أحسن مني
آمل أن تجد السعادة

518
00:24:49,934 --> 00:24:52,699
شكراً على صراحتك -
وأنت، على الفرصة الثانية -

519
00:24:53,467 --> 00:24:55,798
(أراك قريباً يا (تورتل -
سررت بلقاءك ثانية -

520
00:24:56,048 --> 00:24:58,038
سنبقى على اتصال -
نحتسي شراب؟ -

521
00:24:59,195 --> 00:25:01,487
لن يكون صائباً

522
00:25:01,737 --> 00:25:04,461
،لكنني كتاب مفتوح أمامك الآن
وأنا لا أعرف شيئاً عنك

523
00:25:05,255 --> 00:25:08,215
طبيعي، لأنني الصحفية
وأنت الموضوع

524
00:25:09,198 --> 00:25:12,594
،ما دام العمل انتهى
يمكننا التعرف على بعضنا البعض

525
00:25:12,844 --> 00:25:15,059
،أشعر بالإطراء
لكن آخذ عملي على محمل الجد

526
00:25:15,309 --> 00:25:19,267
لا أريد تعريض كل شيء للخطر
لقاء ما يزعم أنها رغبة سريعة الزوال

527
00:25:19,517 --> 00:25:21,156
هلا احترمت هذا؟

528
00:25:29,497 --> 00:25:31,747
إنها عنيدة -
أحبها -

529
00:25:33,073 --> 00:25:36,827
(ما زالت تأتي حاضنات عند (تيرانس
لتحلية أو تسلية في عشية عيد القديسين

530
00:25:37,077 --> 00:25:38,072
مُحال

531
00:25:38,611 --> 00:25:40,038
أفهم سلوكيات (سلون) أكثر

532
00:25:40,288 --> 00:25:44,550
ناهيك أنه يعطيها 200 ألف دولار
كنقود جيب شهرياً

533
00:25:44,800 --> 00:25:46,628
لديها وظيفة -
في ماذا؟ -

534
00:25:46,878 --> 00:25:49,017
تنظم حفلات خيرية

535
00:25:53,668 --> 00:25:56,044
لم أضحك بهذا القدر
منذ دهر

536
00:25:56,294 --> 00:25:59,182
بخلافي، (سلون) خفيفة الظل
كان عليك سماعها

537
00:25:59,432 --> 00:26:00,682
أنا حزينة

538
00:26:01,383 --> 00:26:03,395
أنت ثملة -
هذا صحيح -

539
00:26:03,645 --> 00:26:05,188
أطلب لك سيارة أجرة؟

540
00:26:08,301 --> 00:26:10,193
لا تحتاج للفياغرا، صح؟

541
00:26:13,200 --> 00:26:15,550
<i>(هنا (دانا
اترك رسالة</i>

542
00:26:20,642 --> 00:26:22,359
تباً لك أيتها النبتة

543
00:26:22,609 --> 00:26:25,501
تباً لك أيتها الـ20 بوصة الحقيرة

544
00:26:27,214 --> 00:26:28,246
تباً لك

545
00:26:28,496 --> 00:26:30,854
!يا شرفة خصيتيّ

546
00:26:31,104 --> 00:26:32,232
!اخرس

547
00:26:32,482 --> 00:26:34,108
!تباً لك حتى الموت

548
00:26:42,272 --> 00:26:44,895
كيف حالكِ؟ -
هل اتصلت بي للتو؟ -

549
00:26:45,145 --> 00:26:47,105
وارد -
هل أنت بخير؟ -

550
00:26:49,632 --> 00:26:50,710
لا أعتقد ذلك

551
00:26:50,960 --> 00:26:51,812
<i>آسفة</i>

552
00:26:52,062 --> 00:26:54,571
كلا، لا بأس
ما بيدك حيلة

553
00:26:55,775 --> 00:26:57,115
يمكنني المجيء

554
00:26:58,961 --> 00:27:01,896
هل أنت قيد ممازحتي
بدعابة كريهة الطعم؟

555
00:27:02,146 --> 00:27:05,211
لا أستطيع تحمل انتقام غادر

556
00:27:06,427 --> 00:27:07,334
أو يمكنني

557
00:27:09,023 --> 00:27:10,045
أنا وحيدة

558
00:27:10,827 --> 00:27:14,315
<i>ارتعبت اليوم
وأعرف أن الوضع معقد</i>

559
00:27:15,091 --> 00:27:17,141
،لكن ما أحاول قوله هنا

560
00:27:17,767 --> 00:27:20,356
هو أني أرى مدى تعقيده
من جانبك

561
00:27:21,080 --> 00:27:23,061
لذا، كل شيء بوقته

562
00:27:23,311 --> 00:27:25,727
سأجرب حظي
إن كنت ما تزال موافقاً

563
00:27:25,977 --> 00:27:27,277
<i>لا ضغط</i>

564
00:27:30,231 --> 00:27:32,310
سنذهب إلى الجحيم -
كلا -

565
00:27:32,560 --> 00:27:34,515
أنا ذاهب، حتماً -
توقف -

566
00:27:34,765 --> 00:27:37,027
الكحول والذكريات قربتنا

567
00:27:37,277 --> 00:27:38,377
يحدث هذا تكراراً

568
00:27:39,297 --> 00:27:40,897
أشعر بارتياح في الواقع

569
00:27:41,680 --> 00:27:42,681
أنا أيضاً

570
00:27:43,497 --> 00:27:45,184
استغلينا بعضنا البعض

571
00:27:45,999 --> 00:27:47,349
لا ضرر

572
00:27:49,508 --> 00:27:51,711
يمكنك الرد، لن أغضب

573
00:27:59,469 --> 00:28:01,012
(قل لي أنك لم تلتقي (ميليندا

574
00:28:02,098 --> 00:28:03,682
<i>أبلغني أبي</i>

575
00:28:03,932 --> 00:28:06,184
أن (ميليندا) عاقدة العزم
على مضاجعتك

576
00:28:06,871 --> 00:28:08,042
هذا جنون

577
00:28:08,292 --> 00:28:09,370
<i>هل رأيتها؟</i>

578
00:28:09,620 --> 00:28:12,816
طلبتني كوكيلها، لا أكثر -
ولم تتصل بي؟ -

579
00:28:13,066 --> 00:28:16,736
،قلت في نفسي أنه بلا جدوى
بالنظر أننا منفصلان

580
00:28:19,063 --> 00:28:20,913
معك حق، بلا جدوى

581
00:28:28,571 --> 00:28:30,875
هل التقيت بي للانتقام
من (تيرانس)؟

582
00:28:31,703 --> 00:28:33,019
في البداية

583
00:28:33,269 --> 00:28:35,569
لكن قضيت بعدها وقتاً ممتع

584
00:28:37,560 --> 00:28:39,984
ستبقى لتكون مدير أعمالي، صح؟

