﻿1
00:00:07,560 --> 00:00:09,620
"ابنتي العزيزة "كاسي

2
00:00:09,620 --> 00:00:11,910
... لم اكن اريد ان تكون هذه الحياة لكِ

3
00:00:12,270 --> 00:00:15,030
لكن ليس بأستطاعتي تغيير القدر بسهولة

4
00:00:27,720 --> 00:00:29,320
! حقاً

5
00:01:01,190 --> 00:01:02,540
... هل بأمكانك

6
00:01:20,370 --> 00:01:22,670
مرحباً ؟ -
لدي اطار مثقوب -

7
00:01:23,230 --> 00:01:24,580
أين انتي؟

8
00:01:24,590 --> 00:01:26,270
لست بعيدة

9
00:01:26,270 --> 00:01:27,950
هل انتي بخير؟

10
00:01:27,950 --> 00:01:29,950
اعرف كيف اقوم بتبديل الاطار

11
00:01:29,950 --> 00:01:32,250
انا قادمة -
يالها من فكرة رائعه -

12
00:01:32,250 --> 00:01:36,050
تعالي بسيارتكِ 
اوه لحظة ! سيارتك فيها اطار مثقوب

13
00:01:36,050 --> 00:01:38,730
إذن سوف اتمشى او أأخذ سيارة اجرة

14
00:01:38,730 --> 00:01:41,790
وكأنكِ تعرفين كيفيه تغيير الاطار
لاعليكِ انا مهتمه بالامر

15
00:01:41,950 --> 00:01:45,030
إذن سأقف هناك واتفرج عليكِ ايتها الذكية

16
00:01:45,030 --> 00:01:46,900
لا عليكِ لا احتاج لذلك

17
00:01:50,050 --> 00:01:52,100
كاسي؟ -
امي -

18
00:01:53,580 --> 00:01:55,080
مرحباً؟

19
00:03:24,200 --> 00:03:27,200


20
00:03:27,200 --> 00:03:29,200
{\fad(300,300)}<font color="#ecd592">الحلقة السرية </font>

21
00:03:29,200 --> 00:03:33,200
{\fad(300,300)}<font color="#ecd592">Translation By : anoos </font>


22
00:03:33,200 --> 00:03:34,550
{\fad(300,300)}<font color="#ecd592">الموسم الاول , الحلقة الاولى 
مقدمة</font>

23
00:03:36,470 --> 00:03:39,700
{\fad(300,300)}<font color="#E41B17"> بعد مرور شهر

24
00:03:58,100 --> 00:04:00,900
{\fad(300,300)}<font color="#4CC552"> مرحباً بكم في " تشانس هاربر " واشنطن

25
00:04:48,360 --> 00:04:50,260
! كاسي

26
00:04:50,900 --> 00:04:52,400
! اهلاً

27
00:04:55,910 --> 00:04:57,510
اهلاً جدتي

28
00:04:57,510 --> 00:04:59,900
لم يكن يجدر بي ترككِ تقودين السيارة لوحدك

29
00:04:59,910 --> 00:05:01,740
ليس الامر وكأنني اعطيتكِ خيار اخر

30
00:05:02,230 --> 00:05:04,310
كيف حالكِ؟

31
00:05:04,310 --> 00:05:06,110
انا بخير

32
00:05:06,580 --> 00:05:09,640
انا سعيدة جداً لانكِ هنا

33
00:05:13,420 --> 00:05:15,020
هيا

34
00:05:24,940 --> 00:05:27,750
اذن هنا قضت امي طفولتها

35
00:05:29,320 --> 00:05:31,610
هيا , سأريكِ غرفتكِ

36
00:05:39,310 --> 00:05:42,340
بأمكاننا ازالة كل شيء

37
00:05:42,350 --> 00:05:45,930
كان يجب ان افعل ذلك فلقد مضت 16 سنه

38
00:05:46,140 --> 00:05:48,800
هناك الكثير عنها لم اكن اعرف به

39
00:05:48,800 --> 00:05:50,740
لماذا لم تعد للمنزل ابداً ؟

40
00:05:50,740 --> 00:05:52,820
مالذي قالتهُ لكي؟

41
00:05:52,820 --> 00:05:55,920
ليس بالكثير , الواضح فقط

42
00:05:56,500 --> 00:05:58,070
لقد ولدتي في نفس اليوم الذي 

43
00:05:58,070 --> 00:06:00,270
تعرض فيه والدكِ للحادث

44
00:06:00,570 --> 00:06:03,410
لقد كان الامر صعباً عليها هنا

45
00:06:03,410 --> 00:06:05,350
اعتقد بأنها ارادت بداية جديدة

46
00:06:05,660 --> 00:06:07,770
اجل , هذا ماقالته لي بالضبط

47
00:06:12,420 --> 00:06:13,920
سأدعك لتتأقلمي

48
00:06:14,870 --> 00:06:16,430
العشاء سيكون جاهزاً قريباً

49
00:07:25,340 --> 00:07:26,870
والدتكِ كانت تدندن هذه اللحن

50
00:07:27,700 --> 00:07:30,880
طوال الوقت -
لقد سرقته منها -

51
00:07:33,300 --> 00:07:34,980
مستعدة لليوم الدراسي ليوم غد ؟

52
00:07:35,170 --> 00:07:36,520
وهل هناك احد مستعد لذلك ؟

53
00:07:37,210 --> 00:07:39,080
... ان واجهتكِ صعوبه في النوم

54
00:07:39,820 --> 00:07:41,720
والدتكِ كانت تقوم بعد النجوم

55
00:07:45,080 --> 00:07:46,430
تصبحين على خير

56
00:08:51,320 --> 00:08:53,290
نحن سعداء بقدومك هنا , كاسي

57
00:08:53,330 --> 00:08:56,080
انا المديرة " تشامبرلين" لقد كنت اعرف امك

58
00:08:56,910 --> 00:08:58,940
اعتقد بأنها لم تتكلم عني كثيراً

59
00:08:59,920 --> 00:09:03,090
انها لم تكن تتكلم عن حياتها التي قضتها هنا

60
00:09:05,260 --> 00:09:07,940
والدتكِ كانت عزيزة بالنسبة لي

61
00:09:08,990 --> 00:09:10,840
ان كان هناك اي شي بأمكاني

62
00:09:10,840 --> 00:09:13,520
مساعدتكِ فيه بخصوص النقل الى هنا ,فأخبريني , موافقه ؟

63
00:09:22,070 --> 00:09:23,580
مرحباً - 
 هل رأيتها ؟ -

64
00:09:23,610 --> 00:09:26,120
لقد اتت البارحة - 
و؟ -

65
00:09:28,130 --> 00:09:29,590
لقد اتت البارحة

66
00:10:01,250 --> 00:10:02,700
إذن انتِ هي الفتاة الجديدة

67
00:10:03,690 --> 00:10:06,680
اجل , هذه انا - 
انتِ جميلة جداً -

68
00:10:10,300 --> 00:10:11,670
جربيه مرة اخرى

69
00:10:19,200 --> 00:10:21,340
تلك كانت " فاي " تتدعي بأنها سيئة

70
00:10:21,370 --> 00:10:24,350
انها مقنعه - 
مرحباً , انا " دايانا - 

71
00:10:24,350 --> 00:10:25,820
انا كاسي - 
 كاسي بلايك -

72
00:10:25,970 --> 00:10:27,920
اعرف جدتكِ , انها مدينه صغيرة

73
00:10:30,150 --> 00:10:33,260
يجب ان اذهب لكن الجميع يلتقي عند " بووت هاوس " بعد المدرسة

74
00:10:33,290 --> 00:10:34,900
انه على الطريق ويسهل ايجاده

75
00:10:34,900 --> 00:10:36,890
مري عليه لاحقاً وسأريك بقية المدينة

76
00:11:06,660 --> 00:11:08,010
انتِ ابنة ايميليا

77
00:11:08,190 --> 00:11:09,550
ارجو المعذرة ؟

78
00:11:09,600 --> 00:11:10,960
لديك عيناها

79
00:11:11,700 --> 00:11:13,380
كاسي

80
00:11:15,210 --> 00:11:17,130
سمعت عن حادثه والدتكِ

81
00:11:19,120 --> 00:11:20,650
انا اسف

82
00:11:22,180 --> 00:11:23,810
لقد كنت تعرف امي؟

83
00:11:25,280 --> 00:11:26,740
نعم كنت اعرفها جداً

84
00:11:28,710 --> 00:11:30,060
لقد احببتُ والدتكِ

85
00:11:30,990 --> 00:11:32,340
كثيراً

86
00:11:32,990 --> 00:11:34,960
وما كان شعور والدي بشأن ذلك ؟

87
00:11:35,660 --> 00:11:37,560
لم يكن يعجبه ذلك

88
00:11:39,430 --> 00:11:41,280
لكنني لم اكن اشكل تهديداً 
 والدتكِ اختارته هو

89
00:11:43,280 --> 00:11:46,970
مع ذلك , لقد كان مكتوباً

90
00:11:47,400 --> 00:11:48,750
ماهو المكتوب ؟

91
00:11:50,520 --> 00:11:52,580
اقدار عائلاتنا كانت مكتوبه في النجوم

92
00:11:53,550 --> 00:11:56,210
نحن مقدرون لبعض 
 لطالما كان الامر هكذا

93
00:11:57,290 --> 00:11:58,910
ابي , ماذا تفعل ؟

94
00:11:58,910 --> 00:12:01,140
لا شراب قبل العشاء

95
00:12:01,640 --> 00:12:03,320
الاتفاق هو اتفاق 
 مرحباً , انا اسف

96
00:12:04,000 --> 00:12:06,970
هذه كاسي 
 ابنة اميليا

97
00:12:07,600 --> 00:12:09,520
انها جميلة , اليست كذلك ؟

98
00:12:13,920 --> 00:12:15,270
انا ادم 

99
00:12:15,280 --> 00:12:16,670
كاسي

100
00:12:18,140 --> 00:12:20,040
هذا محل والدك ؟ - 
نعم -

101
00:12:20,080 --> 00:12:22,160
تفضلي بالجلوس اينما تريدين 
 سأحضر لكي القائمة

102
00:12:33,360 --> 00:12:34,710
لقد رأيتكِ في المدرسة اليوم

103
00:12:35,800 --> 00:12:37,150
كيف كان يومك الاول ؟

104
00:12:37,450 --> 00:12:40,070
لم ينتهي بعد 
 سأرد عليك لاحقاً

105
00:12:41,480 --> 00:12:42,970
حسناً , سأعود بعد قليل

106
00:12:48,940 --> 00:12:52,030
ادم جذاب , عليكِ ان تقومي بحركتك 
 فأنتي نوعه المفضل

107
00:12:52,030 --> 00:12:54,840
توقفي عن ذلك فاي - 
 ماذا ؟ ذلك صحيح -

108
00:12:54,840 --> 00:12:56,730
انا مليسا , سعيدة بلقائك

109
00:12:57,330 --> 00:12:58,680
وانا فاي تشامبرلين

110
00:12:58,680 --> 00:13:00,680
اجل , لقد التقيناً ... نوعاً ما

111
00:13:00,680 --> 00:13:02,030
والان اصبح اللقاء رسمياً

112
00:13:02,570 --> 00:13:05,260
اسفة لسماع ماحصل لوالدتكِ

113
00:13:05,300 --> 00:13:07,960
شكراً - 
 ووالدكِ , هل كان ؟ -

114
00:13:07,960 --> 00:13:10,370
لقد توفى بعد ولادتي مباشرةً 

115
00:13:10,400 --> 00:13:13,650
لقد خسرتُ والدي ايضاً 
 لكن لاتزال والدتي على قيد الحياة

116
00:13:13,660 --> 00:13:15,730
لا بد وانك قد قابلتها 
 انها المديرة 

117
00:13:15,730 --> 00:13:18,290
لاتنخدعي بأبتسامتها

118
00:13:18,290 --> 00:13:20,230
بأمكانها ان تكون خادعه

119
00:13:21,970 --> 00:13:23,940
ادم لطيف ألا تظنين ذلك؟

120
00:13:24,570 --> 00:13:28,830
وانه يُعجب بالنوع الرقيق الحزين

121
00:13:31,680 --> 00:13:35,340
أتعلمين , انا لا اشعر بأنني بهذه الرقة حالياً

122
00:13:35,340 --> 00:13:38,200
لذلك سأنصرف , استمتعا بوقتكما

123
00:13:46,840 --> 00:13:49,560
لا اعتقد بأنها تعلم 
 أتعتقدين ذلك ؟

124
00:13:50,270 --> 00:13:52,250
اعتقد بأنها تحتاج الى دفعه

125
00:14:15,430 --> 00:14:16,780
! ساعدوني

126
00:14:16,850 --> 00:14:19,350
هيا يا كاسي 
 اطفئيها

127
00:14:20,250 --> 00:14:21,650
! اخرجوني

128
00:14:21,650 --> 00:14:23,000
! اطفئيها

129
00:14:24,500 --> 00:14:25,850
اطفئيها

130
00:14:40,560 --> 00:14:42,190
هيا , تعالي الى هنا

131
00:14:46,980 --> 00:14:48,330
هل انتي بخير؟

132
00:14:58,180 --> 00:15:00,280
انا لا اعلم ماحدث

133
00:15:01,020 --> 00:15:02,710
لقد شب حريق في السيارة

134
00:15:03,790 --> 00:15:05,340
شكراً لانقاذي

135
00:15:06,400 --> 00:15:08,510
هل انت بخير ؟ 
 ماذا حدث؟ 

136
00:15:09,040 --> 00:15:11,630
اعتقد بأن محرك سيارتها انفجر -  
 لايمكن -

137
00:15:11,980 --> 00:15:14,790
لقد كان هذا شئ اخر , لقد رأيت النار

138
00:15:15,670 --> 00:15:17,290
سأتصل بجدتي

139
00:15:17,890 --> 00:15:19,610
كلا كلا لايجب ان تفعلي ذلك

140
00:15:19,610 --> 00:15:21,250
ادم لما لا تقوم بتوصيل كاسي لمنزلها؟

141
00:15:21,580 --> 00:15:22,930
كلا - 
لا بأس بذلك -

142
00:15:22,930 --> 00:15:25,130
هذا صديقي بالمناسبة 
 لايجب ان تخافي منه

143
00:15:25,800 --> 00:15:27,650
لا مشكلة لدي بذلك , سأقوم بتوصيلك

144
00:15:28,120 --> 00:15:29,470
سأتصل بك لاحقاً

145
00:15:45,650 --> 00:15:47,510
ربما كان فعلاً انفجار

146
00:15:47,510 --> 00:15:49,400
لقد قدت السيارة لمسافة 1000 ميل

147
00:15:49,400 --> 00:15:51,050
انا متأكد من ذلك هو السبب

148
00:15:51,050 --> 00:15:53,380
لكن الابواب لم تفتح

149
00:15:53,770 --> 00:15:58,310
ربما اضطربتي وقمتي بقفلها وكنتي تريدين ان تفتحيها

150
00:15:58,310 --> 00:16:01,370
كلا فالاقفال سهله يقوم الزر بالفتح والغلق بتحريكه للامام وللخلف فقط

151
00:16:01,370 --> 00:16:04,870
وكيف انطفأت النيران ؟ - 
 لوحدها -

152
00:16:06,950 --> 00:16:08,970
ان كنت تقول ذلك

153
00:16:14,180 --> 00:16:16,540
إذن كيف هو يومك الاول ؟

154
00:16:29,180 --> 00:16:32,020
منذ متى وانت ودايانا سوية ؟

155
00:16:32,100 --> 00:16:33,450
ثلاثة سنوات

156
00:16:34,630 --> 00:16:37,740
انها تبدو لطيفة - 
لطيفة جداً -

157
00:16:41,110 --> 00:16:43,960
لقد سمعت ماقاله لكي والدي

158
00:16:43,970 --> 00:16:48,210
بشأنه وبشأن والدتك والنجوم

159
00:16:49,260 --> 00:16:52,500
... لديه الكثير من الافكار المجنونه بالاضافة الى انه يشرب

160
00:16:52,500 --> 00:16:53,850
انه لطيف

161
00:16:53,900 --> 00:16:55,650
وهذا شيء جيد

162
00:16:57,610 --> 00:16:58,960
شكراً على التوصيله

163
00:17:20,900 --> 00:17:23,420
مرحباً دايانا - 
مرحباً سيدة تشامبرلين -

164
00:17:23,420 --> 00:17:25,820
هل فاي موجودة في المنزل ؟ - 
انا هنا -

165
00:17:28,030 --> 00:17:29,990
سأتولى الامر من هنا يا امي 
 شكراً

166
00:17:37,040 --> 00:17:38,910
مالذي فعلته بسيارة كاسي ؟

167
00:17:38,910 --> 00:17:42,580
لماذا تستنتجين بأنني من قام بذلك ؟ - 
هل قمتي بذلك ؟ -

168
00:17:42,580 --> 00:17:46,720
انتي غبية ومتهورة , لقد خاطرتي بأن تكشفينا

169
00:17:46,720 --> 00:17:48,790
لقد كنت اختبرها

170
00:17:48,790 --> 00:17:51,290
كلنا اردنا ان نعرف ما لديها يا دايانا 
 لذلك اختصرت الموضوع

171
00:17:51,290 --> 00:17:53,000
كان من الممكن ان تؤذي كاسي

172
00:17:53,000 --> 00:17:55,900
لم اكن اريد ان تظهر النيران في السيارة

173
00:17:55,900 --> 00:17:57,670
لقد كان ذلك بفعلها

174
00:17:57,670 --> 00:17:59,960
طاقتها اتصلت مع طاقتي

175
00:18:00,000 --> 00:18:03,260
كل ما قلتهِ بشأن الحلقة صحيح

176
00:18:03,370 --> 00:18:05,640
بوجودها هنا اصبح لدينا قوة حقيقية

177
00:18:05,640 --> 00:18:07,730
ولهذا يجب ان نكون حذرين 

178
00:18:07,730 --> 00:18:09,130
ليس بأمكاننا التحكم فيها

179
00:18:09,130 --> 00:18:10,870
يجب ان نخبرها 
 كلا

180
00:18:10,870 --> 00:18:13,090
انها تحتاج الى الوقت 
لقد خسرت والدتها منذ فترة

181
00:18:13,090 --> 00:18:14,670
كلنا اتقفنا بأن نتحرك ببطىء

182
00:18:14,670 --> 00:18:17,560
كلا , انت قلتي بأنكِ ستأخذين الامر ببطىء 
 وكلنا حركنا رؤوسنا بالموافقه

183
00:18:17,560 --> 00:18:19,120
انا لم اوافق على اي شيئ

184
00:18:19,120 --> 00:18:21,130
سنقوم بهذا الامر على طريقتي يا فاي

185
00:18:21,130 --> 00:18:23,330
اجل , تلك السفينه قد رحلت

186
00:18:23,330 --> 00:18:27,360
لا تستفزيني يا فاي 
 انا اعني هذا

187
00:18:32,990 --> 00:18:34,650
هل تريدين تكرار ذلك مجدداً؟

188
00:18:34,650 --> 00:18:37,900
لانني لم اصدق ذلك فعلاً , هل صدقته انتي؟

189
00:18:41,640 --> 00:18:43,530
تصبحين على خير دايانا

190
00:19:34,090 --> 00:19:35,480
جدتي؟

191
00:19:39,750 --> 00:19:41,540
ذهبت الى القرية

192
00:19:52,990 --> 00:19:55,030
اسفه 
 لقد كان خطئي

193
00:19:55,030 --> 00:19:57,080
كلا لقد كان خطئي انا

194
00:19:57,380 --> 00:20:00,200
هل انتي كاسي بلايك؟

195
00:20:01,230 --> 00:20:03,030
نعم

196
00:20:03,930 --> 00:20:07,140
لقد كنت صديقاً لوالدتكِ , انا تشارلز

197
00:20:07,140 --> 00:20:11,820
انا اسف جداً لسماع حادثتها - 
شكراً -

198
00:20:13,260 --> 00:20:17,310
كاسي , ارى بأنكِ قد قابلتي والدي - 
مرحباً -

199
00:20:17,310 --> 00:20:19,200
سررت لمقابلتكِ كاسي 

200
00:20:19,200 --> 00:20:22,260
استمتعا بوقتكما ايتها الفتيات , اراكي في المنزل

201
00:20:25,390 --> 00:20:28,230
... كيف حالك , بعد ماحدث البارحة

202
00:20:28,230 --> 00:20:30,880
لست بخير - 
هل بأمكاني فعل شيئ؟ -

203
00:20:30,880 --> 00:20:33,930
هل رأيتي جدتي ؟ - 
كلا -

204
00:20:34,010 --> 00:20:37,610
هل هناك خطب ؟ - 
ليس لديك اي فكرة -

205
00:20:38,020 --> 00:20:39,680
جربيني

206
00:20:39,680 --> 00:20:41,780
هل تعلمين كيف احترقت سيارتي ؟

207
00:20:41,780 --> 00:20:44,050
متأكدة من ان الميكانيكي بأمكانه ان يقول لكي

208
00:20:44,050 --> 00:20:47,280
انسي ذلك , انها على قائمتي للاشياء المجنونه

209
00:20:47,280 --> 00:20:51,140
مالذي تعنينه بذلك ؟ - 
هذه القرية مسرح للغرائب -

210
00:20:51,140 --> 00:20:53,980
لا عليكِ 
 هذه ليست مشكلتكِ

211
00:20:53,990 --> 00:20:55,470
اريد ان اجد جدتي

212
00:21:00,130 --> 00:21:01,510
! كاسي , انتظري

213
00:21:03,260 --> 00:21:05,840
اعتقد بأنني استطيع مساعدتكِ

214
00:21:08,040 --> 00:21:11,630
مرحباً داون - 
اهلا جاين , كيف حالك؟ -

215
00:21:11,630 --> 00:21:13,900
كيف حال كاسي ؟ انها فتاة لطيفة

216
00:21:13,900 --> 00:21:15,750
لقد اردت محادثتك بشأنها

217
00:21:15,780 --> 00:21:18,360
لا اعلم ما ان سمعتي عن حادثه حريق سيارتها

218
00:21:18,360 --> 00:21:20,170
! يا الهي

219
00:21:20,170 --> 00:21:22,810
هل هي بخير ؟ - 
انها بخير -

220
00:21:22,860 --> 00:21:26,110
ما اشعل النار هو مايقلقني

221
00:21:27,740 --> 00:21:30,540
اذكر ان امراً مشابهاً قد حدث منذ عدة سنوات مضت

222
00:21:30,540 --> 00:21:33,380
اولاد يعبثون 

223
00:21:34,280 --> 00:21:36,550
كلانا يعلم كيف انتهى ذلك الامر

224
00:21:37,710 --> 00:21:41,210
هل الاطفال يتدربون ؟ - 
كلا لايمكن - 

225
00:21:41,210 --> 00:21:43,550
انهم لايعلمون اي شيء - 
انهم مراهقون -

226
00:21:43,550 --> 00:21:46,800
انتي من دون الجميع يجب ان تعلمي كيف يمكن ان يكونوا

227
00:21:46,800 --> 00:21:49,060
... ما كنت لأسمح لكاسي بأن 

228
00:21:49,060 --> 00:21:50,820
انا معهم كل يوم 

229
00:21:50,820 --> 00:21:52,580
لو كانو يتدربون لعلمت بذلك

230
00:21:52,580 --> 00:21:54,650
لايمكنك ان تدعي ذلك يحدث مجدداً

231
00:21:54,650 --> 00:21:57,530
ان رأيت او سمعت اي شيء 
 فسوف اخبرك

232
00:21:58,710 --> 00:22:00,510
ذلك وعد مني

233
00:22:04,590 --> 00:22:07,820
الى اين نحن ذاهبون؟ - 
سترين -

234
00:22:14,970 --> 00:22:16,970
لاتخافي يا كاسي

235
00:22:29,660 --> 00:22:32,660
ماهذا المكان ؟ - 
هيا -

236
00:22:45,990 --> 00:22:47,950
واخيراً 

237
00:22:55,480 --> 00:22:57,760
! مرحباً يا جارة

238
00:23:00,670 --> 00:23:04,200
انا نيك كذلك معروف بالشخص من الشباك

239
00:23:06,390 --> 00:23:08,070
مرحباً

240
00:23:08,070 --> 00:23:10,790
ماذا تفعلون هنا جميعكم ؟ 
مالذي يحدث هنا ؟

241
00:23:10,790 --> 00:23:12,360
نريد ان نفسر الامور

242
00:23:12,700 --> 00:23:15,260
لم اكن اريد ان اخبركِ بهذا الشكل 
لكن لم يكن لدي خيار اخر

243
00:23:15,260 --> 00:23:17,540
لديها الحق بالمعرفة - 
معرفة ماذا ؟ -

244
00:23:19,730 --> 00:23:21,090
من انتي

245
00:23:23,090 --> 00:23:25,190
الامر اصبح غريباً جداً

246
00:23:25,190 --> 00:23:27,030
لا داعي للخوف

247
00:23:27,030 --> 00:23:28,870
هلا يخبرني شخص ما بما يحدث

248
00:23:28,870 --> 00:23:31,700
كاسي , اعلم بأن ما سأقوله سيبدو مجنوناً

249
00:23:31,700 --> 00:23:34,710
... الحريق الذي حدث البارحة

250
00:23:36,190 --> 00:23:37,540
لا اعلم كيف سأقول هذا 

251
00:23:38,940 --> 00:23:41,750
نحن مختلفون 
 انتي مختلفة

252
00:23:41,750 --> 00:23:44,570
حباً بالله , قوليها بدون تردد

253
00:23:44,570 --> 00:23:48,380
انتي ساحرة 
 مائة بالمائة يجري السحر بدمكِ

254
00:23:48,380 --> 00:23:52,440
كلنا كذلك 
 ارأيتم , انتهينا من الموضوع

255
00:23:58,540 --> 00:24:00,140
هذا ابعد من الجنون

256
00:24:00,140 --> 00:24:00,210
الحقيقة هي كذلك -
هذا ابعد من الجنون -

257
00:24:00,210 --> 00:24:01,560
الحقيقة هي كذلك

258
00:24:01,560 --> 00:24:03,230
كاسي , اعلم كيف يبدو الامر

259
00:24:03,230 --> 00:24:05,870
الحقيقة هي ان اجدادنا هم جزء من ارث

260
00:24:05,870 --> 00:24:08,000
يعود لعام 1692

261
00:24:08,000 --> 00:24:09,730
! انتم تقولون بأنني ساحرة

262
00:24:09,730 --> 00:24:12,000
مثل والدتكِ ووالدتها

263
00:24:12,000 --> 00:24:13,530
كله موجود هنا يا كاسي

264
00:24:13,530 --> 00:24:16,790
كل عائلة لديها كتاب مثل هذا

265
00:24:16,790 --> 00:24:18,950
مذكرات فيها كل مايخص كل عائلة

266
00:24:18,950 --> 00:24:22,180
لقد وجدت كتابي - 
الذي يفسر لما هي افضل منا -

267
00:24:22,180 --> 00:24:24,060
الكتاب يحوي على الالاف من التعاويذ

268
00:24:24,060 --> 00:24:26,120
كنا نتدرب لكن من دون حلقة كاملة

269
00:24:26,120 --> 00:24:27,580
فلا يمكننا تنفيذ فقط التعاويذ التافهه

270
00:24:27,580 --> 00:24:29,850
مثل فتح وغلق الابواب - 
أو الستائر -

271
00:24:29,850 --> 00:24:31,410
او اشعال السيارات 

272
00:24:31,410 --> 00:24:34,570
انا اسفة بشأن ذلك فقط خرج الامر عن سيطرتي

273
00:24:34,570 --> 00:24:36,450
الحلقة الكاملة تتكون من 6 اشخاص

274
00:24:36,450 --> 00:24:39,200
شخص من كل الـ6 عوائل - 
انتي هي السادسة -

275
00:24:39,210 --> 00:24:41,550
انتي التي تكملين الحلقة - 
والان نحن مكتملون -

276
00:24:41,550 --> 00:24:42,900
لدينا قوة اكبر الان

277
00:24:42,930 --> 00:24:44,600
لكن هناك طقس يجب تنفيذة لربطنا معاً

278
00:24:44,600 --> 00:24:46,240
حتى يمكننا التحكم بقوتنا

279
00:24:46,240 --> 00:24:48,170
انتم مختلون عقلياً

280
00:24:48,170 --> 00:24:49,620
! ابتعدي عن طريقي

281
00:24:49,620 --> 00:24:52,160
لاتتظاهري بأنكي لاتصدقيننا

282
00:24:52,160 --> 00:24:53,670
في اعماقكِ تعرفين ان مانقوله صحيح

283
00:24:53,670 --> 00:24:55,550
الحقيقي هو مدى حنونك

284
00:24:55,550 --> 00:24:56,950
اهدئي يا فاي

285
00:24:56,950 --> 00:24:59,620
لايمكنها المغادرة المكان 
 ستذهب مباشرةً الى جدتها

286
00:24:59,620 --> 00:25:01,840
لا احد يجب ان يعلم بشأننا 
 ولا حتى عائلاتنا

287
00:25:01,840 --> 00:25:03,620
يجب ان نبقى سريين

288
00:25:03,620 --> 00:25:04,970
! حسناً

289
00:25:08,350 --> 00:25:10,570
! رائع , علمت بذلك

290
00:25:10,580 --> 00:25:12,790
احسنتِ صنعاً يا ديانا

291
00:25:22,430 --> 00:25:25,220
! كاسي , انتظري

292
00:25:25,720 --> 00:25:27,960
انه ليس جنوناً كما يبدو

293
00:25:27,960 --> 00:25:30,220
! نعم انه كذلك 
 جميعكم مجانين

294
00:25:30,220 --> 00:25:32,430
اهلنا كان لديهم حلقة ايضاً

295
00:25:32,440 --> 00:25:34,670
يالهي  
هل تسمع ماتقول؟

296
00:25:34,670 --> 00:25:36,780
والدتي لم تكن ساحرة والا لعلمت ذلك

297
00:25:36,780 --> 00:25:39,070
كلا , لانه قد تم تغطية الموضوع

298
00:25:39,080 --> 00:25:41,790
لان شيئاً ما حدث وتأذى الكثير

299
00:25:41,790 --> 00:25:44,400
لقد قتلو , لذلك ابطلوا السحر

300
00:25:44,410 --> 00:25:45,910
لا اصدقك

301
00:25:47,570 --> 00:25:50,600
لستي الوحيدة التي فقدت والديها يا كاسي

302
00:25:50,910 --> 00:25:52,680
كلنا كذلك

303
00:25:54,410 --> 00:25:58,490
لا يوجد مايسمى السحر والشعوذة

304
00:25:58,490 --> 00:26:00,520
لا اصدقه

305
00:26:02,650 --> 00:26:04,050
دعيني اريكِ

306
00:26:17,400 --> 00:26:18,930
خذي

307
00:26:23,750 --> 00:26:25,880
لاتخافي , ثقي بي

308
00:26:28,700 --> 00:26:30,050
اغلقي عينيكِ

309
00:26:33,050 --> 00:26:36,610
ركزي على يدك

310
00:26:36,610 --> 00:26:38,310
التي هي متصله بالورقة

311
00:26:38,310 --> 00:26:41,100
وكيف ان الورقة متصلة بالماء

312
00:26:41,100 --> 00:26:45,340
" وقولي " نقطة ماء اخف من الهواء 

313
00:26:45,340 --> 00:26:46,940
وقومي بتكرارها

314
00:26:48,040 --> 00:26:51,050
<font color="#C12283">" قطرة ماء اخف من الهواء "

315
00:26:51,060 --> 00:26:57,320
<font color="#C12283">" قطرة ماء اخف من الهواء "

316
00:26:59,400 --> 00:27:01,180
لا اشعر بشيء

317
00:27:07,710 --> 00:27:10,770
الرعشة التي شعرتي بها جراء ملامسة يدي ليدك

318
00:27:11,310 --> 00:27:14,540
هي طاقتي التي اتصلت بطاقتكِ

319
00:27:16,050 --> 00:27:17,400
جربي مجدداً

320
00:27:21,300 --> 00:27:32,390
<font color="#C12283">" قطرة ماء اخف من الهواء "

321
00:27:49,220 --> 00:27:50,950
هل تفعل هذا ؟

322
00:27:56,970 --> 00:27:58,320
كلانا يفعل هذا

323
00:28:02,610 --> 00:28:04,880
لم يحدث هذا مسبقاً

324
00:28:29,320 --> 00:28:31,410
قمت بعمل سحر معها ؟

325
00:28:32,470 --> 00:28:36,080
ظننت بأنها لو رأت مابأمكانها فعله 
 فلن تخاف منه

326
00:28:36,080 --> 00:28:39,030
جعلت الماء يطفو ؟ - 
ياللرومانسيه -

327
00:28:39,030 --> 00:28:41,320
وجعلتها تهرب بعد ذلك

328
00:28:41,330 --> 00:28:43,570
لقد فقدت السيطرة - 
يبدو كذلك -

329
00:28:43,570 --> 00:28:45,860
كلا لقد فقدت السيطرة على السحر

330
00:28:45,860 --> 00:28:49,790
بوجود كاسي هنا فأن قوانا قد صارت اضعافها 100 مرة 

331
00:28:49,790 --> 00:28:51,460
ولهذا نحن بحاجة لتنفيذ الطقوس

332
00:28:51,460 --> 00:28:54,210
وكلما كان مبكراً كان افضل قبل ان تتكلم الى جدتها

333
00:28:54,210 --> 00:28:55,640
قبل ان يسمع اي شخص اخر

334
00:28:55,640 --> 00:28:58,100
انها لن تقوم بأخبار احد 
 انه يعلم ذلك

335
00:28:58,100 --> 00:29:00,500
لانه قام بالسحر معها

336
00:29:00,500 --> 00:29:02,680
حسناً 
 سأذهب الى منزل جدتها

337
00:29:03,570 --> 00:29:06,410
استمتعوا بوقتكم

338
00:29:06,410 --> 00:29:09,030
الى اين انتي ذاهبه ؟ 
علينا ايجاد كاسي

339
00:29:09,030 --> 00:29:10,970
انا لست مهتمه بطقوسك

340
00:29:10,970 --> 00:29:12,410
لدينا قوى حقيقية الان

341
00:29:12,410 --> 00:29:14,590
اخر ما اريده هو السيطرة عليها

342
00:29:14,590 --> 00:29:16,160
ولا اود فعل ذلك

343
00:29:16,350 --> 00:29:19,050
هذا بالضبط ماكنت خائفة منه

344
00:29:19,050 --> 00:29:22,020
انت تعلم مايمكنها فعله -  
لنجد كاسي اولاً -

345
00:29:37,770 --> 00:29:40,620
ارجوا المعذرة 
 اود ان اتكلم معك

346
00:29:40,650 --> 00:29:42,710
مرحباً بأبنة اميليا

347
00:29:45,270 --> 00:29:47,560
لماذا غادرت والدتي هذا المكان

348
00:29:48,940 --> 00:29:50,710
لقد قلت بأنك احببتها

349
00:29:50,710 --> 00:29:52,260
ماذا حدث؟

350
00:29:52,270 --> 00:29:55,010
ماحدث هو والدك 
 اخبرني عنه

351
00:29:56,780 --> 00:29:59,810
هل تعلمين بأن مصير عائلتينا مقدر في النجوم؟

352
00:30:00,790 --> 00:30:02,920
انا واميليا كنا مقدرين لبعضنا

353
00:30:02,930 --> 00:30:06,560
انت تستمر بقول ذلك لكنني لا افهم ماذا يعني ذلك

354
00:30:06,560 --> 00:30:08,570
الامر نفسه عليك وعلى ادم

355
00:30:10,940 --> 00:30:12,880
لاتودين العبث مع القدر

356
00:30:14,100 --> 00:30:16,600
امور سيئة تحدث عن العبث مع القدر

357
00:30:17,220 --> 00:30:18,720
ماهي الامور السيئه؟

358
00:30:20,050 --> 00:30:21,400
اخبرني

359
00:30:21,400 --> 00:30:23,800
لماذا تريدين ان تتأذي اكثر مما انت عليه الان

360
00:30:24,700 --> 00:30:26,050
ارجوك

361
00:30:31,510 --> 00:30:33,730
والدكِ كان رجلاً سيئاً

362
00:30:33,730 --> 00:30:35,080
مرحباً ايثان

363
00:30:36,500 --> 00:30:39,300
هل كان يزعجكِ ؟ - 
لقد كنا نتحدث فقط -

364
00:30:39,300 --> 00:30:41,300
تبدو لي بأنك قد شربت كثيراً

365
00:30:41,300 --> 00:30:42,650
انا بخير

366
00:30:44,270 --> 00:30:45,820
لما لا نقول بأن الليلة قد انتهت

367
00:30:48,400 --> 00:30:50,300
لقد كنا نتحدث فقط

368
00:30:50,300 --> 00:30:51,900
مالذي يحدث؟

369
00:30:54,900 --> 00:30:56,900
والدك بحالة سيئة مجدداً

370
00:30:56,900 --> 00:30:58,950
والدي

371
00:30:58,950 --> 00:31:00,900
سنعود للمنزل الان 

372
00:31:00,900 --> 00:31:02,250
! كاسي انتظري

373
00:31:54,100 --> 00:31:57,900
<font color="#EAC117">" السماء فوقي , اعطني اشارة " 

374
00:32:02,580 --> 00:32:04,310
ها انتي هنا كاسي

375
00:32:04,310 --> 00:32:06,860
لايمكنني ان اتعامل مع اي من هذا الامر حالياً

376
00:32:06,860 --> 00:32:09,910
اعلم بأنكِ خائفة واعلم بأنه كثير للاستيعاب

377
00:32:10,910 --> 00:32:12,260
رجاءاً

378
00:32:12,260 --> 00:32:15,760
مالذي حدث لأبائنا ولم لا يقول لي احد ما جرى لهم ؟

379
00:32:18,300 --> 00:32:21,940
لقد حصل حادث قبل 16 عاماً

380
00:32:21,940 --> 00:32:24,980
الناس الذين ماتو كان كلهم اشخاص من الحلقة السابقة

381
00:32:25,400 --> 00:32:27,030
اهلنا

382
00:32:28,870 --> 00:32:30,370
والدي ايضاً؟

383
00:32:32,870 --> 00:32:34,950
الا انني لا اظنه كان حادثاً

384
00:32:34,950 --> 00:32:36,950
اعتقد بأن شيئاً ما حدث

385
00:32:36,960 --> 00:32:39,550
وان الاشخاص الذين نجو منه يحاولون تغطيته وعدم اطلاعنا عليه

386
00:32:40,880 --> 00:32:44,440
اعتقد بأن بأمكاننا فعل امور عظيمة بقوانا

387
00:32:45,440 --> 00:32:48,340
لا يجب ان تكون سيئة لكن يجب ان نسيطر عليها

388
00:32:48,340 --> 00:32:50,620
والدتي هربت من هذه الحياة

389
00:32:51,200 --> 00:32:54,900
لم تكن تريد هذه الحياة 
 ولو كانت تريد لكانت قد اخبرتني بذلك

390
00:33:01,080 --> 00:33:02,880
لما لم تخبرني ؟

391
00:33:07,000 --> 00:33:09,100
لا اعلم كاسي

392
00:33:22,800 --> 00:33:25,010
ارجوكي ايتها السماء امطري علي

393
00:33:36,800 --> 00:33:38,150
! المزيد

394
00:33:41,600 --> 00:33:43,100
مالذي تفعله ؟

395
00:33:50,800 --> 00:33:53,460
فاي مالذي تفعلينه؟

396
00:33:53,460 --> 00:33:54,810
! انه جميل

397
00:33:54,810 --> 00:33:56,910
! لايمكنك جعل السماء تمطر لانكي تريدين ذلك

398
00:33:56,910 --> 00:34:00,010
! نعم بأمكاننا ذلك 
 ! بأمكاننا فعل مانريد

399
00:34:00,010 --> 00:34:02,710
! كلا يا فاي -
اوقفيه -

400
00:34:06,600 --> 00:34:11,100
دايانا هل انتي بخير ؟ - 
اوقفي ذلك - 

401
00:34:11,100 --> 00:34:12,750
حسناً سأفعل ذلك

402
00:34:12,750 --> 00:34:14,250
توقفي ايتها العاصفة

403
00:34:15,190 --> 00:34:17,700
! توقفي ايتها العاصفة

404
00:34:17,700 --> 00:34:20,720
! هيا -
لا يمكنني ! توقفي -

405
00:34:20,720 --> 00:34:22,520
! توقفي ايتها العاصفة

406
00:34:29,200 --> 00:34:30,550
<font color="#E41B17">" اجعلها تتوقف "

407
00:34:32,100 --> 00:34:33,450
<font color="#E41B17">" اجعلها تتوقف "

408
00:34:35,250 --> 00:34:36,600
<font color="#E41B17">" اجعلها تتوقف "

409
00:34:58,300 --> 00:35:00,900
لقد فعلتيها 
انتي واحدة منا

410
00:35:01,600 --> 00:35:03,200
لقد اوقفتها يا كاسي

411
00:35:05,450 --> 00:35:07,150
لا اريد ان اكون جزءاً من هذا

412
00:35:28,800 --> 00:35:30,400
مالذي حدث لكي؟

413
00:35:32,500 --> 00:35:34,700
لقد علقت بالمطر

414
00:35:37,200 --> 00:35:38,800
هل كل شيء على مايرام؟

415
00:35:40,320 --> 00:35:43,170
اجل ... اريد ان ابدل ثيابي

416
00:35:56,500 --> 00:35:58,200
المحل مغلق

417
00:36:03,150 --> 00:36:05,160
لدينا مشكلة يا ايثان

418
00:36:05,160 --> 00:36:07,270
ماهي؟

419
00:36:07,270 --> 00:36:10,440
انت تشرب كثيراً مما يجعلك تتكلم كثيراً

420
00:36:10,440 --> 00:36:11,930
ولا يمكنني السماح بذلك

421
00:36:11,930 --> 00:36:13,730
مالذي تفعله هنا؟

422
00:36:15,190 --> 00:36:18,900
مالذي سيحدث لو انك انزلقت وسقطت من حوض السفن؟

423
00:36:18,900 --> 00:36:20,800
ستغرق

424
00:36:22,340 --> 00:36:24,870
ولن يجد احد جثتك لايام

425
00:36:26,280 --> 00:36:28,500
وهل تعلم ماهو شعور الشخص عن الغرق؟

426
00:36:28,510 --> 00:36:31,370
ذلك الشعور بعدم استطاعتك بالتنفس

427
00:36:34,180 --> 00:36:36,270
تكافح من اجل الهواء

428
00:36:36,860 --> 00:36:40,940
تملىء رئتك بالمياه

429
00:36:46,280 --> 00:36:48,080
انها طريقة شنيعه للموت

430
00:36:49,760 --> 00:36:52,000
هذا هو انذاري وانذاري الاخير لك

431
00:37:04,650 --> 00:37:06,910
كاسي لديكِ زائر

432
00:37:07,310 --> 00:37:09,830
زائر بوقت متأخر جداً

433
00:37:15,650 --> 00:37:17,000
سأكون بالمطبخ

434
00:37:18,360 --> 00:37:20,580
هناك

435
00:37:28,020 --> 00:37:29,820
دايانا اخبرتني بما حدث

436
00:37:29,820 --> 00:37:33,450
هل هما بخير؟ - 
فاي مرتعبه قليلاً -

437
00:37:33,450 --> 00:37:35,170
ودايانا قلقه

438
00:37:35,630 --> 00:37:40,200
فاي دائما كانت غير متوقعه

439
00:37:40,200 --> 00:37:42,150
لايمكننا ان نعلم بما ستقوم بفعله

440
00:37:42,160 --> 00:37:43,560
ألهذا اتيت الى هنا؟

441
00:37:43,560 --> 00:37:46,600
من اجل ان تقنعني بالانضمام الى طائفتك السريه؟

442
00:37:46,990 --> 00:37:49,570
كلا , لقد اردت الاعتذار

443
00:37:51,130 --> 00:37:53,680
انا اسف عما حدث سابقاً

444
00:37:54,200 --> 00:37:55,800
اي جزء منهم؟

445
00:37:58,540 --> 00:38:00,200
في الغابه

446
00:38:02,070 --> 00:38:05,160
اجل , اعلم - 
لم يكن يجب ان يحدث -

447
00:38:05,160 --> 00:38:07,110
.... لا اعلم كيف حدث ذلك

448
00:38:07,120 --> 00:38:10,410
انا احب دايانا - 
اجل , افهم ذلك -

449
00:38:12,870 --> 00:38:15,010
لايمكن ان يحدث ذلك مجدداً

450
00:38:16,240 --> 00:38:19,460
كلا لايمكن

451
00:38:26,110 --> 00:38:28,140
يجدر بي ان اغادر

452
00:38:32,570 --> 00:38:34,590
انتي واحدة منا يا كاسي

453
00:38:34,590 --> 00:38:37,200
لايمكنني ان اقول لكي ما تريدي فعله

454
00:38:37,400 --> 00:38:40,160
... لكن لكي تعلمي

455
00:38:41,390 --> 00:38:43,430
انتي لستِ وحيدة

456
00:39:11,460 --> 00:39:14,520
انت وخدعك - 
انها مفيدة -

457
00:39:16,050 --> 00:39:18,320
ايثان ؟ - 
لقد تحدثنا -

458
00:39:18,320 --> 00:39:19,680
جيد

459
00:39:19,690 --> 00:39:22,200
لقد فعلت الصواب بأحضارها الى هنا

460
00:39:23,320 --> 00:39:24,860
لديها الموهبه

461
00:39:24,860 --> 00:39:28,730
انها ابنة ابيها - 
لسوء الحظ انها ابنة امها ايضاً -

462
00:39:30,170 --> 00:39:32,540
هل انتي متأكدة من انكي ستجعلين كاسي

463
00:39:32,540 --> 00:39:36,120
تفعل ما نريد؟ - 
لست بحاجة لجعلها تفعل اي شيء -

464
00:39:36,650 --> 00:39:39,740
الحلقة ستقوم بذلك 

465
00:41:17,560 --> 00:41:19,640
<font color="#ADDFFF"><i>ابنتي الحبيبة كاسي</i>

466
00:41:19,640 --> 00:41:21,770
<font color="#ADDFFF"><i>بما انكي وجدتي هذه فهذا يعني بأنني قد مت</i>

467
00:41:21,770 --> 00:41:23,460
<font color="#ADDFFF"><i>وانا اسفة لهذا</i>

468
00:41:24,820 --> 00:41:27,380
<font color="#ADDFFF"><i>لم اكن اريد لكي هذه الحياة</i>

469
00:41:27,390 --> 00:41:29,660
<font color="#ADDFFF"><i>لكن ليس من السهل الهروب من القدر</i>

470
00:41:30,710 --> 00:41:33,290
<font color="#ADDFFF"><i>ظننت بأن اخفاء السر عنك سيبقيك بأمان</i>

471
00:41:33,300 --> 00:41:36,450
<font color="#ADDFFF"><i>لكن كل مافعلته هو تركك من دون حماية</i>

472
00:41:36,450 --> 00:41:39,610
<font color="#ADDFFF"><i>لديك قوى كبيرة بداخلك</i>

473
00:41:39,610 --> 00:41:41,870
<font color="#ADDFFF"><i>سيأتي الناس من اجلها</i>

474
00:41:42,830 --> 00:41:44,930
<font color="#ADDFFF"><i>سيأتون من اجلك</i>

475
00:41:48,640 --> 00:50:54,640
{\fad(300,300)}<font color="#F778A1">Translated By : anoos </font>

