1
00:00:06,715 --> 00:00:10,968
..: La Fabrique (1.00) :..

2
00:01:54,544 --> 00:01:57,444
أنت فاشل
انسحبت بعد خمس دقائق

3
00:01:57,860 --> 00:02:00,793
أظنني لويت شيئاً -
تحجج -

4
00:02:03,415 --> 00:02:05,780
هل ستتصل لتهنّئها
بعيد ميلادها؟

5
00:02:05,905 --> 00:02:06,905
كلا، لن أتّصل

6
00:02:07,835 --> 00:02:09,587
ماذا؟ -
كن لطيفاً -

7
00:02:09,755 --> 00:02:12,630
أنا لطيف. لقد طوينا الصفحة
لا يتصل المرء بماضيه

8
00:02:12,755 --> 00:02:15,575
عندما يطوي الصفحة
هذه نتيجة عكسية

9
00:02:15,700 --> 00:02:17,465
ماذا ستعدّ لعيد ميلادها بأيّ حال؟

10
00:02:17,590 --> 00:02:20,261
مجرّد... أوتدري؟
عشاء صغير في لمّة

11
00:02:20,386 --> 00:02:21,735
بين الأحباب

12
00:02:22,267 --> 00:02:23,267
متواضع

13
00:02:24,030 --> 00:02:25,030
جميل

14
00:02:25,615 --> 00:02:27,915
هل سيفطس حبيبها الجميع؟

15
00:02:28,417 --> 00:02:30,030
دارين) ليس حبيبها)

16
00:02:30,155 --> 00:02:32,925
،ولمعلوميتك
لن يكون حاضراً

17
00:02:35,014 --> 00:02:36,850
هل ستأتي الليلة إذاً؟
موافق؟

18
00:02:36,975 --> 00:02:38,175
أجل، بالطبع

19
00:02:39,482 --> 00:02:40,705
أنا صخرة

20
00:03:03,492 --> 00:03:06,144
!يا إلهي
ماذا تفعل؟

21
00:03:06,478 --> 00:03:08,938
عذراً، لم أرد إيقاظك
عيد ميلاد سعيد بالمناسبة

22
00:03:09,579 --> 00:03:11,041
أجل، لم ترد

23
00:03:11,489 --> 00:03:13,679
هل الوقت جد مبكر
للإحتفال بعيد ميلادك؟

24
00:03:14,129 --> 00:03:15,340
فلنحتفل

25
00:03:15,785 --> 00:03:16,813
بصحّتك

26
00:03:19,059 --> 00:03:20,866
شكراً
ها قد بدأنا

27
00:03:22,452 --> 00:03:23,452
بابا

28
00:03:24,610 --> 00:03:25,906
مرحباً، أبي

29
00:03:27,738 --> 00:03:28,833
شكراً

30
00:03:29,001 --> 00:03:30,366
استلمت البطاقة

31
00:03:30,491 --> 00:03:33,003
كانت جميلة جداً
...مع الأغنية والـ

32
00:03:35,519 --> 00:03:37,047
حسناً، لكن أتعلم؟

33
00:03:37,172 --> 00:03:41,165
من الأفضل أن أعاود
...الاتصال بك من المكتب

34
00:03:42,232 --> 00:03:44,751
حينما أصل هناك
حسناً، أحبك أيضاً

35
00:03:46,727 --> 00:03:48,366
مع السّلامة أبي -
...أنتَ -

36
00:03:49,227 --> 00:03:50,409
أنت مهووس

37
00:03:50,534 --> 00:03:52,390
يجب التّصرف بهوس
في عيد ميلادك

38
00:03:52,515 --> 00:03:53,515
حقاً؟

39
00:03:53,894 --> 00:03:57,069
تفويتي لعشاءك الليلة يؤرقني
هذا سيّء

40
00:03:57,237 --> 00:03:58,668
...يا إلهي، إيّاك حتّى

41
00:03:58,793 --> 00:04:01,657
أرجوك، إيّاك، لأن أعياد
الميلاد لا أعطيها اهتمام

42
00:04:02,490 --> 00:04:04,583
هذا صحيح
أنا جادّة

43
00:04:05,331 --> 00:04:07,082
لم تنظر إليّ هكذا؟

44
00:04:07,207 --> 00:04:08,811
لأنّها مهمة إلي

45
00:04:13,498 --> 00:04:14,513
...أنت جد

46
00:04:17,983 --> 00:04:21,004
<i>صاحبي -
أنظروا من يتصل بي -</i>

47
00:04:21,129 --> 00:04:24,473
،في هذه الصبيحة المبكرة والمشرقة
(صديقي القديم (بن أبستين

48
00:04:24,598 --> 00:04:27,412
كنت أجهل أن المبدعين
يصحون قبل الغذاء

49
00:04:27,537 --> 00:04:29,365
<i>فقط عندما أحاول
كسب المال</i>

50
00:04:29,723 --> 00:04:31,270
(فليبارك الله (أمريكا

51
00:04:31,438 --> 00:04:33,705
،حسناً، الليلة هي الللية الموعودة
(كابو)

52
00:04:33,830 --> 00:04:35,733
"سنمضي إلى "أفنيو
كن مستعداً للصّخب

53
00:04:36,120 --> 00:04:38,726
<i>هل تمزح معي؟ -
كلا، أنا لا أمازحك -</i>

54
00:04:38,851 --> 00:04:41,587
...تريد المضي الليلة
بكلّ جديّة؟

55
00:04:41,712 --> 00:04:42,731
<i>بلى</i>

56
00:04:43,878 --> 00:04:44,909
اللعنة

57
00:04:45,077 --> 00:04:47,578
<i>أفترض أنّك متفرّغ إذاً؟ -
،أنا جاهز -</i>

58
00:04:47,746 --> 00:04:50,418
أنا على استعداد، أنا قادر
أي ساعة تبغي أن نلتقي بها؟

59
00:04:50,543 --> 00:04:53,000
أتريد تناول لحم مفروم أولاً؟
ما الذي سترتديه؟

60
00:04:53,168 --> 00:04:55,323
سأتصل بك لاحقاً ونحدّد

61
00:04:55,448 --> 00:04:58,042
<i>ينعيّن عليك. لا تخذلني -
أبداً -</i>

62
00:05:00,756 --> 00:05:04,707
ها هو ذا، عيد ميلادنا الإستثنائي -
إيدي)، لا تبدئي) -

63
00:05:04,832 --> 00:05:06,208
أين سنذهب الليلة؟

64
00:05:06,517 --> 00:05:08,517
لا مكان
سأتخطّى عيد ميلادي هذه السنة

65
00:05:08,642 --> 00:05:10,625
لن أطعن في السّن
هكذا أفضل بكثير

66
00:05:10,750 --> 00:05:12,895
فات الأوان
حجزت في ثلاثة أمكنة مسبقاً

67
00:05:13,020 --> 00:05:15,940
ودعوت كلّ الأصدقاء. كلّ ما عليك
هو انتقاء المكان والحضور

68
00:05:16,296 --> 00:05:17,502
إنّها هديّتي

69
00:05:17,627 --> 00:05:19,652
...لا أريد -
!اختاري -

70
00:05:21,459 --> 00:05:23,739
،إذا عليّ الإختيار
فسأقول مكسيكي

71
00:05:23,907 --> 00:05:26,152
أودلاي"! أنا أتحرّق شوقاً"
(للقاء (دارين

72
00:05:26,952 --> 00:05:30,682
،للأسف بالنسبة لكِ
(إنّه على طائرة صوب (لندن

73
00:05:30,807 --> 00:05:32,257
يا للشؤم

74
00:05:32,653 --> 00:05:33,885
أجل، لا بأس

75
00:05:35,085 --> 00:05:38,214
متاعب في أرض الفندقيين؟ -
...كلا، إنّما -

76
00:05:38,339 --> 00:05:41,554
عيد ميلاد غريب نوعاً ما
(الأعياد المنصرمة قضيتها مع (بين

77
00:05:41,679 --> 00:05:44,259
بينما أغادر شقة (دارين) هذا الصباح
راودني هذا الشعور

78
00:05:44,677 --> 00:05:47,063
أعياد الميلاد شائكة دائما، عزيزتي

79
00:05:47,188 --> 00:05:49,556
تأمل ما كنت عليه
قبل سنة

80
00:05:49,724 --> 00:05:51,392
التطلّع للسنة القادمة

81
00:05:51,560 --> 00:05:53,769
أنت تقتربين لسنّ الموت

82
00:05:54,871 --> 00:05:56,146
(يا للهول، (إيدي

83
00:05:56,647 --> 00:05:59,098
ثمّ... هل عملت ساقياً في حانة من قبل؟

84
00:05:59,223 --> 00:06:01,647
(بالطّبع، (أندري -
تعرف إعداد كلّ المشاريب؟ -

85
00:06:01,772 --> 00:06:04,110
أكيد، لاسيّما الكوكتيل
"الجديد "ثوغ باشن

86
00:06:04,235 --> 00:06:05,412
"ثوغ باشن"

87
00:06:05,894 --> 00:06:08,014
أجل، لكنك لن تصبّ
الكثير منه

88
00:06:08,139 --> 00:06:10,521
في الحفلة الخيرية الليلة

89
00:06:10,915 --> 00:06:13,061
أتعرف إعداد "منهاتن"؟ -
أجل -

90
00:06:13,186 --> 00:06:15,941
كيف؟ -
هل يحاول حقاً الإيقاع بي؟ -

91
00:06:16,066 --> 00:06:18,247
كلا، إنّه يتحقّق فقط
من قاعدة معلوماتك

92
00:06:18,372 --> 00:06:21,359
"صدّقني. هذا الغلام "متكامل
مع "لام" كبيرة

93
00:06:21,484 --> 00:06:23,932
تنظم هذه الشركة
كلّ السهرات الضخمة

94
00:06:24,057 --> 00:06:26,363
حفل المتحف، دزينة من سهرات
الموضة اسبوعياً

95
00:06:26,488 --> 00:06:29,304
،الراتب إضافة للبقشيش
يعادل صرّة مليئة بالنقود

96
00:06:29,750 --> 00:06:32,361
الإخفاق لا مكانة له -
أبداً، أخي -

97
00:06:32,486 --> 00:06:33,934
حسناً
عليك أن تحلق

98
00:06:34,346 --> 00:06:37,362
ولابد من ربطة عنق سوداء -
ربطة عنق سوداء؟ لا مشكلة -

99
00:06:37,487 --> 00:06:40,149
،كنت سأتكفّل بنفسي
...(لكن لدينا سهرة في (فيلاديلفيا

100
00:06:40,500 --> 00:06:44,153
يا صاح، أحب (فيلي). مدينة رائعة -
نشأت في (فيلي). إنّها بائسة -

101
00:06:44,321 --> 00:06:46,280
عموماً، وهذا أكثر أهمية

102
00:06:46,448 --> 00:06:49,992
،عليك الإمضاء تحت اسمي
(أندري فيبوليس)

103
00:06:52,871 --> 00:06:55,080
إنّها 500 دولار نقداً بمتمّ السّهرة

104
00:06:55,484 --> 00:06:58,459
عليك أن تحرص جلب
الـ 50 دولار الخاصة بي غداً

105
00:06:58,584 --> 00:06:59,927
اتفاق تم، يا صاح

106
00:07:00,626 --> 00:07:03,148
"بوربون"، "فيرموث" و"بيتر" -
!"ذلك "منهاتن -

107
00:07:03,506 --> 00:07:06,672
كلّ ما يمكننا فعله
هو تنصيب فواصل منزلقة

108
00:07:06,797 --> 00:07:09,616
إنّها تحفظ الضوء
ويمكن ضبطها يدوياً

109
00:07:09,741 --> 00:07:11,533
أريد أن أعطيهما الخصوصية فحسب

110
00:07:11,658 --> 00:07:14,340
أي شيء لعزلهما
إنهما بسن يحتاجان لذلك

111
00:07:14,465 --> 00:07:17,394
أيمنعك أخوك عن النّوم
بالتكلّم عن حبيباته؟

112
00:07:18,012 --> 00:07:20,512
أتمزحين؟ إنّه يستمني كالمهووس

113
00:07:20,637 --> 00:07:22,414
...اضطرّت أمّي لوقف الأنترنت

114
00:07:22,539 --> 00:07:25,815
هذا غير لائق
!يا أولاد، توقّفا

115
00:07:26,010 --> 00:07:28,961
!دعه وشأنه -
يا للهول. عليّ الرّد -

116
00:07:31,844 --> 00:07:33,363
مرحباً؟ -
مرحباً -

117
00:07:33,870 --> 00:07:35,306
<i>كيف حالك؟ -
...عيد -</i>

118
00:07:36,045 --> 00:07:38,092
<i>عيد ميلاد سعيد -
شكراً -</i>

119
00:07:38,723 --> 00:07:40,674
<i>هل أخرق أيّ قاعدة
من "طيّ الصفحة"؟</i>

120
00:07:40,799 --> 00:07:42,464
كلا، على الإطلاق

121
00:07:42,963 --> 00:07:44,379
عيد ميلاد سعيد حتّى اللحظة؟

122
00:07:44,547 --> 00:07:46,780
أجل. لاشيء جنوني
...تعرف، مجرّد

123
00:07:46,981 --> 00:07:50,341
ماذا عنك؟ أنت في العمل؟ -
أجل، أتّصل بك من مكتبي -

124
00:07:50,466 --> 00:07:51,466
<i>حسناً</i>

125
00:07:51,953 --> 00:07:54,306
<i>لا أصدّق أنه عيد ميلادي ثانية</i>

126
00:07:54,474 --> 00:07:57,726
<i>هكذا ببساطة. عام آخر ينقضي؟ -
أعرف، عام آخر -</i>

127
00:08:00,099 --> 00:08:02,648
ألديك أيّ التزامات الليلة؟

128
00:08:04,028 --> 00:08:05,193
إلى حد ما

129
00:08:05,624 --> 00:08:08,310
...حسناً. لأنني سأنظم حفلة

130
00:08:08,435 --> 00:08:11,031
عشاء صغير، إذا أردت المرور

131
00:08:13,951 --> 00:08:16,847
لن أضغط عليك. سيكون فقط
،من اللطف رؤيتك

132
00:08:16,972 --> 00:08:18,038
في عيد ميلادي

133
00:08:18,310 --> 00:08:20,415
أوتدرين؟ سيكون لطفاً

134
00:08:21,122 --> 00:08:22,398
<i>سأمر حتماً</i>

135
00:08:23,985 --> 00:08:26,130
هلا انتظرت دقيقة؟

136
00:08:26,524 --> 00:08:28,348
<i>أكيد -
شكراً -</i>

137
00:08:32,473 --> 00:08:35,238
<i>ألا يفترض بك أن تكون قاطعاً
وسط الأطلسي في هذه الأثناء؟</i>

138
00:08:35,363 --> 00:08:38,321
<i>تمّ إلغاء رحلتي
هناك واحدة بعد 5 ساعات على الأقل</i>

139
00:08:42,932 --> 00:08:43,939
هذا سيّء

140
00:08:44,107 --> 00:08:46,775
أعتقد أني سآخذ من الأفضل
أوّل رحلة غداً

141
00:08:47,476 --> 00:08:50,035
<i>حقاً؟ -
...ممّا يعني -</i>

142
00:08:50,864 --> 00:08:52,865
سأستطيع حضور العشاء
الليلة بنهاية المطاف

143
00:08:53,500 --> 00:08:54,500
عظيم

144
00:08:56,563 --> 00:09:00,053
دارين)، أنا في العمل الآن)
هلا عاودت الإتصال بك لاحقاً؟

145
00:09:00,178 --> 00:09:01,582
<i>أجل، أكيد</i>

146
00:09:05,143 --> 00:09:07,361
عفواً، ماذا كنت تقول؟ -
،لاشيء، كنت أقول -

147
00:09:07,486 --> 00:09:08,922
سأحاول المرور

148
00:09:09,474 --> 00:09:10,476
ممتاز

149
00:09:11,325 --> 00:09:15,329
<i>أين المكان؟ -
"العاشرة مساءً في "لا إسكينا -</i>

150
00:09:16,053 --> 00:09:18,599
لمعلوميتك فقط، (دارين) سيكون حاضر

151
00:09:19,781 --> 00:09:21,753
<i>ألن يكون هذا غريباً؟</i>

152
00:09:22,360 --> 00:09:24,932
<i>...ماذا؟ كلا، هذا
رايتش)، لا بأس)</i>

153
00:09:25,177 --> 00:09:27,524
<i>ممتاز. رائع -
نلتقي فيما بعد -</i>

154
00:09:31,086 --> 00:09:32,237
اللعنة

155
00:09:32,935 --> 00:09:36,243
أنا في مأزق. لم يكن لدي رجل
بادئ الأمر والآن لدي اثنان

156
00:09:36,368 --> 00:09:37,374
كيف؟

157
00:09:37,654 --> 00:09:40,634
تمّ إلغاء رحلة (دارين) 30 ثانية
(بعد ما دعوت (بين

158
00:09:40,759 --> 00:09:42,203
!مضحك -
كابوس -

159
00:09:42,328 --> 00:09:44,697
اضطرار التعامل مع هذا الوضع
هو ما لم أرده في عيد ميلادي

160
00:09:44,822 --> 00:09:46,583
عزيزتي، الوضع سيكون
على ما يرام

161
00:09:46,708 --> 00:09:50,478
سأجعلك تنتشين قبل العشاء
لدرجة أنّك لن تميّزاهما

162
00:09:53,257 --> 00:09:57,049
المعذرة أيّها الشاب
"هل تملكون "كريسب نيويورك

163
00:09:57,174 --> 00:10:00,138
أفضل نوع جينز على الأرض؟ -
حقاً؟ كلاكما الآن؟ -

164
00:10:00,263 --> 00:10:03,685
(جئت لوحدي. وجدت (دومينغو
في جناج الملابس الداخلية النسائية

165
00:10:03,853 --> 00:10:06,404
صاحبك يكذب
إنّه يحتاج لربطة عنق سوداء

166
00:10:06,529 --> 00:10:08,464
لديه مهمّة رسمية الليلة

167
00:10:08,675 --> 00:10:10,484
الليلة؟ ألم تتلقى رسائلي؟

168
00:10:11,080 --> 00:10:13,180
سنصطحب (كابلن) إلى "آيف" الليلة

169
00:10:13,327 --> 00:10:15,975
لا أستطيع. حصلت على وظيفة
مرموقة كساقي

170
00:10:16,100 --> 00:10:18,472
500دولار نقداً
علاوة على البقشيش

171
00:10:18,653 --> 00:10:19,935
500دولار؟

172
00:10:20,060 --> 00:10:22,412
وثق بي عندما أقول لك
أني بحاجة إليها حالياً

173
00:10:22,653 --> 00:10:24,498
وماذا عنك، (دو)؟ مستعد؟ -
كلا -

174
00:10:24,666 --> 00:10:27,960
لدي وجبة عشاء مع عمّتي
تطهو أرغفة لحم تجعلك تركع

175
00:10:29,415 --> 00:10:32,350
،أرغفة لحم
فهمت يا صاح

176
00:10:32,897 --> 00:10:34,659
أأنت بخير؟ -
أجل، بخير -

177
00:10:34,784 --> 00:10:37,411
عليّ طيّ هذا ثانية -
آسف. أنا صديق سيّء -

178
00:10:37,536 --> 00:10:39,054
ما خطبك؟ -
لاشيء -

179
00:10:39,950 --> 00:10:42,648
خلتنا سنستمتع بخروجنا
الليلة، هذا كل شيء

180
00:10:43,565 --> 00:10:45,951
هل يقترح علي (بين) فعلاً الخروج؟

181
00:10:46,170 --> 00:10:49,356
سأتصل بـ(كاب)، نجدولها
لا ضرر

182
00:10:50,739 --> 00:10:52,948
هل تستطيع تزويدي
بربطة عنق سوداء أم ماذا؟

183
00:10:53,073 --> 00:10:55,793
سأرجعها غداً والتّسمية
لازالت ملصقة عليها

184
00:10:56,309 --> 00:10:58,892
الحق بي -
صاحبي! يتدبّر في رمشة بصر -

185
00:10:59,017 --> 00:11:01,026
هل يوجد تخفيضات
على بذل السهرات؟

186
00:11:01,151 --> 00:11:03,718
أشتغل على أمر كلّه سواد

187
00:11:07,993 --> 00:11:10,492
(مرحباً، (دايف -
!(بيني نتنياهو) -

188
00:11:11,598 --> 00:11:14,840
ماذا هنالك يا صاح؟ أأنت موافق
على عشوة تحضيراً لـ"آيف"؟

189
00:11:15,217 --> 00:11:17,728
أنصت
...كنت أفكر بشأن الليلة

190
00:11:17,853 --> 00:11:21,096
<i>ظللت أفكر فيها طيلة اليوم
لن تخذلني، صح؟</i>

191
00:11:24,168 --> 00:11:25,518
طبعاً لا

192
00:11:26,479 --> 00:11:28,822
جيّد
أين تريدنا أن نلتقي؟

193
00:11:30,125 --> 00:11:32,349
لنسهّل الأمور
...نقل

194
00:11:32,474 --> 00:11:34,401
،أمام "أفنيو" في 11 ليلاً
اتفقنا؟

195
00:11:34,569 --> 00:11:37,026
ماذا يوجد أحسن من هذا؟
،تعرف

196
00:11:37,151 --> 00:11:40,157
،قهوة بحليب في اليد
نقود في الجيب

197
00:11:40,282 --> 00:11:42,064
الحياة جميلة يا صاحبي

198
00:11:42,189 --> 00:11:43,452
أبصم يا صاح

199
00:11:44,238 --> 00:11:45,950
،عندما سأبدأ بالانشغال

200
00:11:46,075 --> 00:11:48,282
،أكدح بدون انقطاع

201
00:11:48,785 --> 00:11:50,785
سأفتقد هذه الأوقات معك

202
00:11:51,783 --> 00:11:54,504
قضيت بعضها سلفاً يا زعيم -
آسفة على التأخر -

203
00:11:55,462 --> 00:11:58,500
قابلت لتوّي أبهر فنّانة أداء

204
00:11:58,625 --> 00:12:02,220
لربّما سأنتج عرضها القادم
"تعمل مع "الأغذية الفاسدة

205
00:12:02,599 --> 00:12:04,435
"بقايا الأغذية الفاسدة" -
ماذا؟ -

206
00:12:04,560 --> 00:12:06,610
قهوتك بالحليب باردة بلا شك

207
00:12:07,181 --> 00:12:09,478
أياً كان
هل تسوّقت يا (كام)؟

208
00:12:09,646 --> 00:12:11,688
اشتريت لنفسي ربطة عنق مجانية
أنظري

209
00:12:13,682 --> 00:12:15,494
أرأيت (بين) هناك؟

210
00:12:15,817 --> 00:12:17,235
الرّجل دسّها له

211
00:12:17,603 --> 00:12:18,779
كيف يبدو؟

212
00:12:19,709 --> 00:12:22,180
...(مثل (بين
نصف مُجهد، نصف صديق

213
00:12:22,484 --> 00:12:23,484
لماذا؟

214
00:12:23,704 --> 00:12:26,290
أظنه يقاسي بسبب عيد ميلاد
رايتشل) اليوم)

215
00:12:26,415 --> 00:12:28,080
عيد ميلادها اليوم؟

216
00:12:28,205 --> 00:12:30,030
،ستنظم عشاء صغير الليلة

217
00:12:30,155 --> 00:12:32,167
وكان يبدو غريباً نوعاً ما
هذا الصباح

218
00:12:32,569 --> 00:12:33,835
العشاء الليلة؟

219
00:12:36,429 --> 00:12:37,464
سحقاً

220
00:12:40,843 --> 00:12:44,515
هل تعرف إعداد "سكرودرايفر"؟ -
أجل، فودكا مع عصير الليمون -

221
00:12:44,773 --> 00:12:47,349
وتعرف إعداد "منهاتن"، صح؟ -
...أجل، إنّه -

222
00:12:48,087 --> 00:12:50,394
ماذا أسميته؟ -
اسأل أحداً بجانبك فحسب -

223
00:12:50,562 --> 00:12:51,478
نعم، بإمكاني

224
00:12:51,646 --> 00:12:54,106
احرص هناك أن تمضي
(بصفتك (أندري فيبوليس

225
00:12:54,274 --> 00:12:55,705
فـ ـيـ ـبـ ـو لـ ـيـ س

226
00:12:55,983 --> 00:12:59,069
،إنّها 500 دولار، لذا 400 لك
و100 لي

227
00:12:59,409 --> 00:13:00,674
اتفقنا؟ -
أجل -

228
00:13:01,802 --> 00:13:03,907
و25 دولار ثمن استئجار
ربطة العنق

229
00:13:04,075 --> 00:13:05,715
رائع -
والحقيبة -

230
00:13:10,295 --> 00:13:12,295
مع السلامة -
سلام -

231
00:13:16,503 --> 00:13:19,021
يا (بين). هذا أنا
اتصل بي عندما تصلك الرسالة

232
00:13:19,146 --> 00:13:21,299
العمل راح هباءً
أنا متفرّغ الليلة

233
00:13:21,467 --> 00:13:24,075
!"لنذهب إلى "أفنيو
اتفقنا؟ سلام

234
00:13:24,200 --> 00:13:25,137
!سلام

235
00:13:46,390 --> 00:13:49,369
"!سيكون ملحمياً"

236
00:14:09,098 --> 00:14:10,893
"!ملحمياً بالكامل"

237
00:14:18,408 --> 00:14:21,100
أأنت متحمّس للقاء الفتيات؟ -
أجل، أكيد -

238
00:14:21,400 --> 00:14:23,290
أظن ذلك
أيّ نصائح لي؟

239
00:14:24,299 --> 00:14:25,299
...(إيدي)

240
00:14:25,689 --> 00:14:28,505
،مجنونة على طريقتها
...لكنّها

241
00:14:28,945 --> 00:14:30,757
امرأة مدهشة
حقاً

242
00:14:30,882 --> 00:14:32,589
وجد متحمّسة للقاءك

243
00:14:32,830 --> 00:14:34,500
هذا رائع -
أجل -

244
00:14:34,625 --> 00:14:36,316
من سيكون حاضراً أيضاً؟

245
00:14:38,508 --> 00:14:40,158
في الواقع، أردت أن

246
00:14:40,924 --> 00:14:42,124
،أحيطك علماً

247
00:14:42,488 --> 00:14:43,938
بين) أراد المرور)

248
00:14:47,544 --> 00:14:50,054
هل سيدخل للمطعم
ام أنه سيكتفي

249
00:14:50,179 --> 00:14:51,688
بالصّياح على النافذة؟

250
00:14:52,186 --> 00:14:53,686
توقّف -
آسف -

251
00:14:53,811 --> 00:14:55,704
ليس جيّداً -
آسف. حسناً -

252
00:14:55,829 --> 00:14:58,132
لا يزعجني
أمر عادي. لا بأس

253
00:15:00,575 --> 00:15:02,567
يبدو وكأن لاشيء يضايقك

254
00:15:04,418 --> 00:15:05,568
الثعابين

255
00:15:06,409 --> 00:15:07,559
الثعابين

256
00:15:08,783 --> 00:15:10,633
أجل يا صاح
نحن هنا بالفعل

257
00:15:10,860 --> 00:15:12,577
حسناً
عجّل إذاً

258
00:15:13,573 --> 00:15:15,261
دو) في طريقه) -
جيّد -

259
00:15:15,695 --> 00:15:17,500
أنا في أمسّ الحاجة لكأس

260
00:15:17,625 --> 00:15:18,625
أو اثنا عشر

261
00:15:19,591 --> 00:15:21,091
ما خطبك؟

262
00:15:21,862 --> 00:15:22,862
لاشيء

263
00:15:24,983 --> 00:15:27,205
هل قلت لك أنه يوم
عيد ميلاد (رايتشل)؟

264
00:15:28,619 --> 00:15:31,304
اللعنة، إنّها تشيخ بسرعة -
أجل -

265
00:15:32,446 --> 00:15:34,456
دعتني لعشائها الليلة

266
00:15:34,581 --> 00:15:36,851
حقاً؟
ولا تريد الذهاب؟

267
00:15:37,219 --> 00:15:40,059
كنت سأحضر
،لكن رفيقها سيكون هناك

268
00:15:40,184 --> 00:15:43,209
لا أريد أن أظهر بائساً
أمام الجميع

269
00:15:43,334 --> 00:15:45,684
قمت برفضها إذاً
أنظر لنفسك

270
00:15:46,000 --> 00:15:48,058
حسناً، كلا
ليس بالضبط

271
00:15:48,183 --> 00:15:51,483
لأن في تلك الحالة، سأبدو
مصرّاً ومنعدم الثقة

272
00:15:52,285 --> 00:15:55,868
خياري الوحيد هو عدم الذهاب
واختلاق عذر غداً

273
00:15:55,993 --> 00:15:57,718
مثل ماذا؟ -
انفلونزا المعدة -

274
00:15:57,998 --> 00:16:00,248
إنّها منتشرة بالجوار -
أجل -

275
00:16:01,913 --> 00:16:03,363
أذاك (كابو) هناك؟

276
00:16:09,926 --> 00:16:11,859
!ها هم ذا

277
00:16:13,232 --> 00:16:14,770
كيف الحال يا رفاق؟

278
00:16:15,050 --> 00:16:17,638
كيف أبدو؟ -
...تبدو -

279
00:16:19,211 --> 00:16:22,522
هل أبدو أنيقاً؟ -
"أجل. أشبه بشباب "نايلن -

280
00:16:22,690 --> 00:16:23,845
حقاً؟ -
أجل -

281
00:16:23,970 --> 00:16:25,427
رائع؟ -
إنّه عظيم -

282
00:16:25,552 --> 00:16:27,852
!هيّا بنا -
هل أستطيع الدخول؟ -

283
00:16:27,977 --> 00:16:30,566
ديز)، أنت بخير؟) -
كيف أحوالك؟ -

284
00:16:31,099 --> 00:16:32,782
كنت مشغولاً -
أجل -

285
00:16:32,950 --> 00:16:34,515
بخير يا صاح؟ -
انتظر لحظة -

286
00:16:34,640 --> 00:16:36,334
هل هو برفقتكما؟ -
إنّه رائع -

287
00:16:36,459 --> 00:16:37,902
(صديق لـ(بين -
أجل -

288
00:16:38,027 --> 00:16:40,665
،أقوم بإدخالكما دائماً
لكن هذا لن يحصل لصاحبكما

289
00:16:40,790 --> 00:16:42,334
لن يدخل -
ماذا؟ -

290
00:16:42,459 --> 00:16:44,461
(مهلا، (ديز -
فعلاً؟ بربّك -

291
00:16:44,630 --> 00:16:46,041
لن يدخل

292
00:16:46,166 --> 00:16:48,512
إنّه لطيف عندما تتعرّف عليه
أنظر لهذا الوجه

293
00:16:48,637 --> 00:16:50,175
بحقّك يا صاح -
لن يحصل -

294
00:16:50,343 --> 00:16:51,493
رجال كُثر

295
00:16:54,538 --> 00:16:55,538
حقاً؟

296
00:16:56,454 --> 00:16:58,433
أنا بالغ الأسف -
وعدتني -

297
00:16:58,601 --> 00:17:01,268
أن هذا لن يحصل
لا أصدّق أنّك تفعل هذا بي

298
00:17:01,437 --> 00:17:02,437
يا صاح

299
00:17:09,552 --> 00:17:12,119
تستهزؤون بي؟
هذا مضحك جداً

300
00:17:12,244 --> 00:17:13,907
قليلاً -
معتوهين -

301
00:17:14,075 --> 00:17:15,909
هيّا، لندخل -
كدت تبكي -

302
00:17:16,034 --> 00:17:17,660
!كلا، لكن سأدخل

303
00:17:21,185 --> 00:17:22,210
أهذا كلّ شيء؟

304
00:17:23,378 --> 00:17:24,410
مُمل

305
00:17:25,136 --> 00:17:27,104
(الوقت مازال مبكر، (ديف
استرخي

306
00:17:28,619 --> 00:17:29,869
يعجبني هذا

307
00:17:30,675 --> 00:17:32,425
شاهدا

308
00:17:33,029 --> 00:17:34,928
آسف. اعذريني

309
00:17:35,246 --> 00:17:37,722
...كنت أتسائل
ما هي مؤسستك الخيرية المفضلة؟

310
00:17:38,615 --> 00:17:39,933
خيرية؟ -
أجل -

311
00:17:40,101 --> 00:17:42,264
عارضات الأزياء يهوون هذه الأمور

312
00:17:42,389 --> 00:17:45,450
فكّرن أن بوسعكِ توصيتي
بواحدة لأهبها المال

313
00:17:45,575 --> 00:17:47,935
لدي مال كثير لأجل شخص واحد

314
00:17:48,188 --> 00:17:50,148
...مؤسستي المفضلة هي

315
00:17:50,366 --> 00:17:53,822
فاشلوا وول ستريت اللذين يظنون
أننا لازلنا نهتم بأموالهم

316
00:17:54,724 --> 00:17:56,324
أكان هذا لطفاً؟

317
00:17:56,492 --> 00:17:58,076
عذراً! أكان لطفاً؟

318
00:18:09,635 --> 00:18:11,256
أتعرفين بمن يذكرني؟

319
00:18:12,304 --> 00:18:14,217
"بـ(جاك) في فيلم "16 شمعة

320
00:18:14,660 --> 00:18:15,660
أليس كذلك؟

321
00:18:15,926 --> 00:18:17,220
حقاً؟ -
أجل -

322
00:18:17,555 --> 00:18:19,005
ألا تعتقدين ذلك؟

323
00:18:19,670 --> 00:18:21,112
إنّهما كالتّوأمان

324
00:18:21,237 --> 00:18:24,650
تعرفين عمّن أتحدّث
مسلّي، لكن رقيق، ترين؟

325
00:18:25,798 --> 00:18:27,274
نعم، أرى

326
00:18:29,233 --> 00:18:30,683
!(يارفاق! نخب (كابو

327
00:18:31,178 --> 00:18:32,694
...ليلة من الليالي الكثيرة

328
00:18:32,862 --> 00:18:35,662
كلّياً. ليالي كثيرة -
ها نحن أولاء -

329
00:18:36,699 --> 00:18:38,216
بصحّتكم

330
00:18:41,874 --> 00:18:44,247
أنا أشرب بصحّتكم يا فتيات
حان دوركم

331
00:18:45,054 --> 00:18:47,587
(أبطئ يا (كابو -
أنا مبطئ -

332
00:18:47,712 --> 00:18:49,766
سنفعلها -
!هيّا. يروقني -

333
00:18:49,891 --> 00:18:51,690
ماذا تفعلان؟ -
نفعلها -

334
00:18:51,815 --> 00:18:53,631
نشاطر نخب الوحدة
صح يا (بين)؟

335
00:18:53,756 --> 00:18:56,090
(أنا هنا لأجلك، (دايف -
هذا غباء. أنا ثمل بالفعل -

336
00:18:56,215 --> 00:18:57,331
هل أنت ثمل؟

337
00:18:57,578 --> 00:19:00,474
،تلك (غوينات بالترو) مزيّفة
لكنّ تعجبني

338
00:19:00,599 --> 00:19:03,120
سأعطيها حبّة لإثارتها جنسياً -
هل أنت جاد؟ -

339
00:19:03,768 --> 00:19:05,900
...يا صاح -
...كلا، أنا -

340
00:19:06,514 --> 00:19:08,268
لست جاداً

341
00:19:08,393 --> 00:19:10,190
!يا رفاق
من تحسبونني؟

342
00:19:10,512 --> 00:19:12,351
إنّها حبّات نعناع
هوّنوا

343
00:19:12,476 --> 00:19:14,056
التقطوا أنفاسكم -
أعطني واحدة -

344
00:19:14,181 --> 00:19:16,714
أنت تحتاجها
لا تستغلّوني الآن

345
00:19:16,839 --> 00:19:19,868
...ديفيد)، هذا صعب) -
...أعرف من أنت -

346
00:19:19,993 --> 00:19:23,411
!يا ساقي
جولة أخرى من المشروبات لأصدقائي

347
00:19:26,179 --> 00:19:28,845
كلا. يا إلهي -
هل لازال النبيذ عند الجميع؟ -

348
00:19:28,970 --> 00:19:30,341
لدي جعة

349
00:19:30,466 --> 00:19:33,254
لأنني أود قول بعض الكلمات
بمناسبة عيد ميلاد الفتاة

350
00:19:34,759 --> 00:19:37,659
عندما أتت (رايتشل) إلى مكتبي
منذ 3 سنوات

351
00:19:37,784 --> 00:19:40,100
،بحثاً عن عمل
: فكرت وقتئدٍ

352
00:19:40,968 --> 00:19:44,557
من هذه الهيبية الرائعة القادمة لمقابلة
عمل دون ارتداء حمالة صدر؟

353
00:19:48,397 --> 00:19:49,938
لا تقلقي، كانا يبدوان جميلان

354
00:19:50,235 --> 00:19:52,273
شكراً. عظيم -
،بجدية -

355
00:19:52,441 --> 00:19:54,474
،بصراحة، 3 سنوات منذئدٍ

356
00:19:54,798 --> 00:19:56,384
أصبحنا جد مقرّبات

357
00:19:57,771 --> 00:19:58,930
الآن أحبّ أن اقول لها

358
00:19:59,055 --> 00:20:01,366
أنا رئيسة نادي معجبي
(رايتشل شابمان)

359
00:20:02,774 --> 00:20:04,026
(أحبك يا (إيدي

360
00:20:05,492 --> 00:20:08,112
،لذا فكّرت، بصفتي رئيسة

361
00:20:08,237 --> 00:20:11,209
أنه سيكون لطيفاً سماع
عضو جديد في النّادي

362
00:20:11,491 --> 00:20:12,516
(دارين)

363
00:20:14,085 --> 00:20:15,088
دوركَ

364
00:20:15,256 --> 00:20:17,906
دارين)، لست مجبراً) -
...كلا، أنا -

365
00:20:19,292 --> 00:20:22,236
(أوقعتِ بي يا (إيدي -
(لنرى ما بجعبتك، (دارين -

366
00:20:23,431 --> 00:20:25,921
حسنٌ. ثمة أمر يمكنني مشاطرته

367
00:20:27,539 --> 00:20:29,789
إنّه بالأحرى اعتراف

368
00:20:30,522 --> 00:20:33,768
أنا لست هنا الليلة
لأن رحلتي ألغيت

369
00:20:34,625 --> 00:20:36,734
أنا هنا لأنّني أجّلتها

370
00:20:36,902 --> 00:20:39,475
لأكون معك هنا اليوم
في عيد ميلادك

371
00:20:41,172 --> 00:20:42,824
رغم أنني أعرفك
تكرهين الأعياد

372
00:20:42,992 --> 00:20:46,192
،وليس أمراً تأبهين له
ظننت أنه سيكون لطيفاً

373
00:20:46,345 --> 00:20:48,756
أن نكون سويّة

374
00:20:48,957 --> 00:20:51,457
يا للهول -
ألبسها الخاتم -

375
00:20:52,069 --> 00:20:53,069
!أحسنت

376
00:20:55,796 --> 00:20:58,689
حسناً، أنا أمازحكم
في الواقع، رحلتي تمّ تأجيلها

377
00:20:58,814 --> 00:21:00,383
ماذا؟ -
أعتذر -

378
00:21:00,551 --> 00:21:01,593
...لكن أظن

379
00:21:05,817 --> 00:21:08,031
حسناً، أصغوا
انتظروا

380
00:21:08,658 --> 00:21:11,531
كلّ الأمور الطيّبة تحدث لسبب
وأنا مسرور لحدوثها

381
00:21:12,706 --> 00:21:14,898
نخب الأمور الطيّبة

382
00:21:17,831 --> 00:21:18,860
بصحّتكم

383
00:21:27,217 --> 00:21:29,068
يستمتع (كابلن) بوقته جداً

384
00:21:30,205 --> 00:21:31,915
!صديقك يميت من الضحك

385
00:21:46,776 --> 00:21:50,159
إذا طلبت بلطف، سأسامحكِ
عن تعليقك السالف الذكر

386
00:21:50,284 --> 00:21:52,156
لا أتّسم بأيّ لطف

387
00:21:53,843 --> 00:21:56,395
لا تكرهينني لثرائي

388
00:21:56,520 --> 00:21:59,070
أنا لا أكرهك لجمالك

389
00:21:59,961 --> 00:22:01,610
سنلائم بعضنا

390
00:22:01,735 --> 00:22:04,252
بوسعنا أن نكون الثنائي
الأكثر كراهية هنا

391
00:22:06,888 --> 00:22:09,138
أنت مسلّي -
أترين؟ -

392
00:22:09,263 --> 00:22:11,875
ترين؟
زاد إعجابكِ بي قليلاً

393
00:22:24,588 --> 00:22:26,794
(آسف، فات الأوان (إيدي
من يغفو يخسر

394
00:22:26,919 --> 00:22:29,893
كلا. أنا من يفترض به
الدفع الليلة

395
00:22:30,018 --> 00:22:32,439
أجل، يبدو أنني سأترشّح

396
00:22:32,564 --> 00:22:35,014
(لرئاسة نادي معجبي (رايتشل

397
00:22:35,888 --> 00:22:37,939
!أنظروا الفندقي يتمادى

398
00:22:38,698 --> 00:22:40,998
(أنا أحاول، (إيدي
أحاول. شكراً

399
00:22:42,642 --> 00:22:46,156
شكراً جزيلا
هذا لطف جداً من طرفك

400
00:22:47,959 --> 00:22:50,859
أنا سعيدة كونك هنا -
أنا أيضاً -

401
00:23:06,427 --> 00:23:07,462
قهوة

402
00:23:09,183 --> 00:23:10,833
"صرّة من "ريغليز

403
00:23:13,187 --> 00:23:15,114
"سآخذ صرّة من "تشيتوس

404
00:23:15,979 --> 00:23:18,228
سررت للقاءك -
عيد ميلاد سعيد -

405
00:23:18,353 --> 00:23:19,913
شكراً -
نتكلّم لاحقاً -

406
00:23:20,038 --> 00:23:21,688
شكراً -
(وداعاً (إيدي -

407
00:23:25,490 --> 00:23:27,117
إنّها رائعة -
أعرف -

408
00:23:27,242 --> 00:23:29,742
رائعة حقاً -
إنّها رائعة -

409
00:23:32,203 --> 00:23:34,047
أنا جد متأسف على تأخري

410
00:23:36,863 --> 00:23:38,041
جيّد رؤيتك مجدداً

411
00:23:39,574 --> 00:23:41,900
أظن سأمنحكما دقيقة

412
00:23:42,371 --> 00:23:43,921
حسناً -
شكراً -

413
00:23:47,896 --> 00:23:49,427
لم أود المجيء خالي اليدين

414
00:23:52,205 --> 00:23:53,857
هذا مدهش

415
00:23:54,683 --> 00:23:56,809
كيف العشاء إذاً؟ -
،تعرف -

416
00:23:56,977 --> 00:23:59,030
الكثير من الثوم -
الثوم؟ -

417
00:23:59,421 --> 00:24:01,485
عدم اصطحاب صديقتك هناك -
صحيح -

418
00:24:02,167 --> 00:24:03,633
سأحاول تذكر ذلك

419
00:24:05,963 --> 00:24:07,528
(فقط لا أدري (رايتشل

420
00:24:07,696 --> 00:24:10,981
أردت المجيء فقط للتهنئة
بعيد ميلادك شخصياً

421
00:24:11,617 --> 00:24:14,604
...لذا -
أنا مسرورة أنك فعلت -

422
00:24:15,329 --> 00:24:16,700
فعلاً؟ -
أجل -

423
00:24:18,401 --> 00:24:19,401
ممتاز

424
00:24:22,706 --> 00:24:25,275
عليّ ربما تركك تذهبين -
أجل -

425
00:24:28,627 --> 00:24:30,377
(عيد ميلاد سعيد (رايتش

426
00:24:33,578 --> 00:24:35,056
طابت ليلتك -
طابت ليلتك -

427
00:24:56,941 --> 00:24:59,297
لحسن الحظ لم تطارد
تلك السيارة

428
00:24:59,422 --> 00:25:01,415
لم أرغب الركض خلفك

429
00:25:01,853 --> 00:25:04,565
كيف عرفت؟ -
لأنني أحس عندما ترحل -

430
00:25:04,690 --> 00:25:06,313
لم أكن أعرف حتّى وجهتي

431
00:25:06,438 --> 00:25:09,215
أعرفك أفضل ممّا تظن -
أجل، ربّما -

432
00:25:10,763 --> 00:25:13,738
أتريد الذهاب إلى "بيتاسكا"؟
يعدّون فطائر بالعنب

433
00:25:13,863 --> 00:25:14,725
كلا

434
00:25:14,850 --> 00:25:16,990
سحقاً للفطائر
"دعونا نعد إلى "أفنيو

435
00:25:17,289 --> 00:25:18,679
حسنٌ

436
00:25:19,068 --> 00:25:21,068
!لنعد هناك
!لننطلق

437
00:25:25,816 --> 00:25:28,481
هلا تفادينا 3 رجال
(يستمعون لـ(تيدي بنديرغراس

438
00:25:28,606 --> 00:25:30,287
داخل "بنتلاي" بيضاء، رجاءً؟

