1
00:01:02,120 --> 00:01:04,036
..: La Fabrique (1.00) :..

2
00:01:59,480 --> 00:02:00,880
ما سبب المشاحنات بينكما؟

3
00:02:01,240 --> 00:02:03,240
كيف أساعد وأنا أجهل
جوهر الخلاف

4
00:02:03,480 --> 00:02:04,760
ما الأمر في المنزل؟

5
00:02:05,280 --> 00:02:06,720
أمي رأت قندس

6
00:02:06,845 --> 00:02:08,476
ظنت أنها رأت -
ما معنى ذلك؟ -

7
00:02:09,000 --> 00:02:11,400
لم يره أحد آخر
إذن استخلص استنتاجك

8
00:02:11,640 --> 00:02:13,400
هل تنعتينها بالكاذبة؟

9
00:02:13,960 --> 00:02:16,040
أين ذهب إذن؟
إلى بلاد القنادس؟

10
00:02:16,680 --> 00:02:18,760
لعل إحدى صديقاتك البدينات أكلته

11
00:02:19,000 --> 00:02:22,120
أو لعل أمي أكلت إحدى
حلوياتك للانتشاء وهلوست

12
00:02:23,560 --> 00:02:25,560
!كفى
ما بالكما؟

13
00:02:26,560 --> 00:02:27,960
لم تعهدا الشجار

14
00:02:31,520 --> 00:02:35,160
أخبرا والدتكما
أن بإمكانها استعارة مصائدي

15
00:02:35,520 --> 00:02:37,440
أخبرها أنت -
...أنا وأمكما -

16
00:02:39,440 --> 00:02:41,520
لسنَ على وفاق
في هذه الآونة

17
00:02:41,964 --> 00:02:43,276
بسبب طفلها مع (روني)؟

18
00:02:44,480 --> 00:02:46,520
أنتما مطلقان، لمَ تكترث؟ -
على الإطلاق -

19
00:02:47,480 --> 00:02:49,160
أحاول الإفادة فحسب

20
00:02:51,080 --> 00:02:54,040
أمي، أنا مشغولة
ماذا تريدين منّي؟

21
00:02:54,280 --> 00:02:56,320
<i>علينا الاحتفال بانتصارات الحياة</i>

22
00:02:56,560 --> 00:02:58,080
<i>هل ستحضرين عشائي أم لا؟</i>

23
00:02:58,880 --> 00:03:01,160
أمي، هذا عظيم أنك تترأسين
،نادي النقد

24
00:03:01,400 --> 00:03:03,120
لكن لديّ حياة أيضاً

25
00:03:04,840 --> 00:03:06,240
عليّ أن أقفل

26
00:03:12,920 --> 00:03:15,280
شكراً جزيلا على قبولك مقابلتي

27
00:03:15,520 --> 00:03:17,960
أنا بالغة الأسف

28
00:03:18,520 --> 00:03:21,400
ما وقع لا يمت للاحترافية
والصواب بصلة

29
00:03:21,640 --> 00:03:25,600
ليس من عاداتنا الإخلال بوعودنا

30
00:03:26,120 --> 00:03:27,680
،إذا سمحتِ لي

31
00:03:27,920 --> 00:03:31,440
أود أن أقترح عليك مقابلة
ريتشارد) ثانية دون مقابل مادي)

32
00:03:32,040 --> 00:03:33,680
(لست مهتمة بـ(ريتشارد

33
00:03:35,720 --> 00:03:37,600
أتفهم -
(أريد حجز (مايك -

34
00:03:42,520 --> 00:03:45,240
مايك)؟ يُعجبك (مايك)؟)

35
00:03:47,520 --> 00:03:48,840
استمتعتما بوقتكم؟

36
00:03:49,920 --> 00:03:53,280
،أجل، قضينا وقت ممتع
رغم الظروف

37
00:03:53,520 --> 00:03:56,480
،مايك) كان مراعٍ جداً)

38
00:03:57,040 --> 00:03:59,880
ويتمتع بصوت جذاب

39
00:04:00,120 --> 00:04:01,640
يُبهجني سماع ذلك

40
00:04:01,880 --> 00:04:05,280
إذن أرغب بموعد جديد معه

41
00:04:05,484 --> 00:04:07,596
لكن إذا أمكننا العمل
بتسعيرة نهاية الأسبوع

42
00:04:08,600 --> 00:04:10,440
تسعيرة نهاية الأسبوع؟

43
00:04:10,680 --> 00:04:13,320
لنكن واقعيين
تسعيرتكم للساعات باهضة

44
00:04:14,480 --> 00:04:15,560
أريد سعر جزافيّ

45
00:04:16,800 --> 00:04:18,160
سعر جزافيّ؟

46
00:04:19,600 --> 00:04:22,760
1500دولار لنهاية الأسبوع
دون سقف في الساعات

47
00:04:27,040 --> 00:04:28,120
هذا مُنصف

48
00:04:29,360 --> 00:04:33,360
(سأتصل بـ(مايك
وسأحيطه علماً بالتفاصيل

49
00:04:33,600 --> 00:04:34,560
جيد

50
00:04:35,400 --> 00:04:38,040
أفضل عدم الحديث
...عن النقود مع

51
00:04:39,120 --> 00:04:41,640
إنّه تافه، لكن سأكون محرجة

52
00:04:44,000 --> 00:04:46,200
بطريقة أو بأخرى
لمن الجميل التصنع

53
00:04:54,120 --> 00:04:56,480
!راي)، لقد نجحنا)

54
00:05:00,800 --> 00:05:03,680
خبئي ذلك، هذا حي
من أين لكِ ذلك؟

55
00:05:05,560 --> 00:05:09,440
،(فرانسيس) مهووسة بـ(مايك)
تريد مقابلته ثانية

56
00:05:11,120 --> 00:05:13,960
مهلا. انظر لهذه النقود

57
00:05:14,556 --> 00:05:15,516
هيّا

58
00:05:15,796 --> 00:05:18,356
،أعرف
،هذا ليس ما خططنا له

59
00:05:18,596 --> 00:05:20,996
لكنه تحول رائع للأحداث

60
00:05:22,556 --> 00:05:24,676
فرانسيس) دفعت كل ذلك المال)
من أجل (مايك)؟

61
00:05:25,556 --> 00:05:28,676
لطيلة نهاية الأسبوع
لا تقدر الاستغناء عنه

62
00:05:29,396 --> 00:05:32,036
(اذهب وتحدث مع (مايك

63
00:05:32,276 --> 00:05:35,756
قم بتقديمي واشرح له
أنني المسؤولة عن التفاوض

64
00:05:35,996 --> 00:05:39,076
لينور) لا مكان لها)
في هذا النموذج الاقتصادي الجديد

65
00:05:39,316 --> 00:05:40,916
(مجرّد أنا، أنت و(مايك

66
00:05:41,676 --> 00:05:44,436
عليكِ إرجاع هذا المال

67
00:05:45,436 --> 00:05:47,076
ماذا؟ -
إنه معجب بها -

68
00:05:47,436 --> 00:05:49,836
لم يشأ حتى أخذ 500 دولار العشاء

69
00:05:50,196 --> 00:05:53,356
يعتقد أن الأمر يتعلق
بمجرد عشاء وصحبتها

70
00:05:53,956 --> 00:05:56,276
كنادي تعارف
يجهل تماماً الباقي

71
00:05:56,516 --> 00:05:59,276
حسناً، نذهب ونتحدث معه

72
00:05:59,516 --> 00:06:01,276
ونرى رأيه

73
00:06:01,756 --> 00:06:03,636
إنّه رجل ناضج ليقرر

74
00:06:03,884 --> 00:06:06,436
أعرف (مايك) منذ 15 سنة

75
00:06:06,956 --> 00:06:08,196
لن يفعل

76
00:06:11,956 --> 00:06:16,436
،للمرة الأولى في حياته
الرجل يحالفه الحظ

77
00:06:17,436 --> 00:06:19,076
لعلها فرصته

78
00:06:24,996 --> 00:06:29,196
لمَ تريدني أن أخفق؟ -
هذا ليس ما أريد -

79
00:06:29,996 --> 00:06:32,116
أريدنا أن ننجح

80
00:06:32,356 --> 00:06:34,356
(لكن دون (مايك) و(فرانسيس

81
00:06:34,916 --> 00:06:37,956
أعرف كم بذلت من الجهد
على هذه الحوت

82
00:06:38,556 --> 00:06:40,116
...سنجد أخرى

83
00:06:40,356 --> 00:06:43,436
كيف سنجد زبونات أخريات
بينما أنت تُبعدهن؟

84
00:06:43,676 --> 00:06:46,036
تجد دائماً مبرر للتخريب

85
00:06:46,276 --> 00:06:47,596
لا أفعل ذلك

86
00:06:47,836 --> 00:06:49,636
إنّي أبذل قصارى جهدي

87
00:06:50,476 --> 00:06:51,636
انظر لهذا

88
00:06:52,076 --> 00:06:53,796
انظر جيداً

89
00:06:54,316 --> 00:06:57,916
(هذا ما كسبه (مايك
في ليلة واحدة

90
00:06:58,756 --> 00:07:03,116
هذا أكثر مما كسبت أنت
في أسبوع بأسره

91
00:07:03,356 --> 00:07:06,156
ما الذي يملكه وأنت تفتقر إليه؟

92
00:07:06,396 --> 00:07:07,156
توقفي

93
00:07:07,396 --> 00:07:09,996
لعله هو و(فرانسيس) وجدا كيانهما

94
00:07:10,236 --> 00:07:12,196
مايك) حالفه الحظ)

95
00:07:12,516 --> 00:07:14,196
جليّ -
أنت تغار -

96
00:07:14,756 --> 00:07:18,036
(أنت تُبعد (مايك
لأنك تعتقد أنه سيفوقك في الأداء

97
00:07:18,276 --> 00:07:19,116
سخيف

98
00:07:19,356 --> 00:07:23,356
(غير معقول ألا يكون (راي دريكر
أفضل وجهة للجماع

99
00:07:23,596 --> 00:07:26,196
أنا لم أحظى حتى بفرصة معها

100
00:07:26,436 --> 00:07:27,956
تذكريني

101
00:07:28,196 --> 00:07:29,156
أنا الرجل

102
00:07:29,516 --> 00:07:31,476
،الذي يُضاجع المخبولات

103
00:07:31,716 --> 00:07:34,796
المتزوجات والحاملات

104
00:07:35,036 --> 00:07:36,236
بالفعل

105
00:07:36,476 --> 00:07:38,876
وأين ذهبن كل أولئك
الزبونات المُشبعات؟

106
00:07:39,116 --> 00:07:41,196
أين (مولي) و(كلير)؟

107
00:07:41,436 --> 00:07:43,716
أين (موبي ديك)؟
(إنها مع (مايك

108
00:07:45,556 --> 00:07:47,516
وأنا وأنت، لوحدنا

109
00:07:48,156 --> 00:07:50,836
أظن أن الوقت حان
لنساءل أنفسنا عن السبب

110
00:07:55,316 --> 00:07:56,476
سنعاود الاتصال بك

111
00:07:57,244 --> 00:07:58,916
لحظة، عزيزتي
أنا أوصل عامل المبيدات

112
00:07:59,156 --> 00:07:59,996
ماذا قال؟

113
00:08:00,236 --> 00:08:03,596
لا براز أو مؤشرات أخرى
على وجود قندس

114
00:08:03,764 --> 00:08:05,196
هذا ليس حتى من موائله الطبيعية

115
00:08:05,996 --> 00:08:08,956
رأيته
كان جالس هنا بالتحديد

116
00:08:09,516 --> 00:08:11,316
القندس حيوان وسخ

117
00:08:11,556 --> 00:08:14,716
ينقل داء الجيارديا
الإسهال

118
00:08:14,956 --> 00:08:17,356
إنّي أعرف ما رأيت
لماذا لا تريد تصديقي؟

119
00:08:17,596 --> 00:08:21,116
أود ذلك، لكن مختص
أخبرني للتو العكس

120
00:08:21,356 --> 00:08:24,316
القنادس تنخر ركائز المنزل -
فهمنا يا أمي -

121
00:08:24,556 --> 00:08:26,476
ينزلون من قيمة الممتلكات

122
00:08:26,716 --> 00:08:29,436
لننتظر ونرى إذا هذا القندس
سيظهر مجدداً

123
00:08:29,996 --> 00:08:32,676
يستحيل أن أضع طفلي
في منزل يعجّ بالقنادس

124
00:08:32,916 --> 00:08:34,475
تجدين دائماً ذريعة

125
00:08:34,716 --> 00:08:37,316
،اليوم قنادس
غداً، الجراد؟

126
00:08:37,556 --> 00:08:40,716
ليس ذنبها أنك تعاني
من مشكلة مع القنادس

127
00:08:48,556 --> 00:08:49,676
الفشار اللعين

128
00:08:58,316 --> 00:09:01,116
<i>(فرانسيس) التقت (مايك)
ولم تعد تستطيع الاستغناء عنه</i>

129
00:09:02,116 --> 00:09:03,876
<i>هل يفوت عن بالي شيء؟</i>

130
00:09:04,476 --> 00:09:06,236
<i>ما الذي يميّزه عني؟</i>

131
00:09:09,796 --> 00:09:10,996
ها قد وصلت

132
00:09:13,396 --> 00:09:15,516
أين هيّ؟ -
في قاعة المُطالعة -

133
00:09:16,476 --> 00:09:17,436
مهلا

134
00:09:18,116 --> 00:09:21,356
،نحن نتصرف وكأن شيء لم يحدث
لكن أمر ما شائك

135
00:09:21,716 --> 00:09:24,636
ألا زلت غاضباً مني إزاء (جيسكا)؟ -
هل رأيتها؟ -

136
00:09:25,156 --> 00:09:27,156
بلى -
إذن لا زلت غاضباً منكِ -

137
00:09:28,516 --> 00:09:29,436
توقف

138
00:09:29,676 --> 00:09:32,596
،أعرف أن مشاعرك مضطربة
،كونها وظفت عاهر

139
00:09:32,836 --> 00:09:34,316
وكدت تقع أنت

140
00:09:34,556 --> 00:09:35,836
لكنها ليست غلطتي

141
00:09:36,316 --> 00:09:38,476
كيف عساي أعرف
أنها طليقتك؟

142
00:09:40,276 --> 00:09:43,436
أنا صديقتها الوحيدة
إنّها تحتاجني

143
00:09:43,676 --> 00:09:46,156
لمَ أخبرها عنا؟
لمَ عساي ذلك؟

144
00:09:46,396 --> 00:09:48,036
أنا قوادتك
دوري حمايتك

145
00:09:49,236 --> 00:09:50,796
لا أفهم سبب هذه الريبة

146
00:09:51,036 --> 00:09:52,356
...(هل (تانيا

147
00:09:52,596 --> 00:09:54,076
شحنتك ضدي؟

148
00:09:54,316 --> 00:09:55,836
سأتأخر

149
00:09:57,116 --> 00:09:59,156
،إنّها بالخلف
ثان طاولة على اليسار

150
00:09:59,716 --> 00:10:02,196
سمراء بفستان مزركش بالأحمر -
شكراً -

151
00:10:10,036 --> 00:10:11,396
(مرحباً، ادعى (ليز

152
00:10:12,196 --> 00:10:15,156
تحبين المكتبات -
أعشقهم -

153
00:10:16,716 --> 00:10:18,996
...وفكرت طالما لا نعرف بعضنا

154
00:10:20,436 --> 00:10:22,516
نمشي في نزهة؟

155
00:10:24,076 --> 00:10:25,356
من دواعي سروري

156
00:10:25,716 --> 00:10:26,676
رائع

157
00:10:29,196 --> 00:10:31,116
نكتفي فقط بالتحدث الآن

158
00:10:31,756 --> 00:10:33,676
عمّا تريدين التحدث؟

159
00:10:37,436 --> 00:10:38,756
عن الجنس

160
00:10:41,396 --> 00:10:42,476
كلّي آذان صاغية

161
00:10:44,276 --> 00:10:48,196
المسألة أنني لا أحب الجنس

162
00:10:50,036 --> 00:10:51,156
ما المانع؟

163
00:10:51,716 --> 00:10:53,356
لا أفهم الغرض

164
00:10:55,036 --> 00:10:56,276
أنا طبيعية

165
00:10:56,516 --> 00:10:58,236
كل شيء بي طبيعي

166
00:10:59,476 --> 00:11:03,596
،منذ صغري
...أرى تلك النساء في الأفلام

167
00:11:03,956 --> 00:11:06,996
"!يتأوهن "نعم! نعم
ويتقطرن بالعرق

168
00:11:07,476 --> 00:11:08,836
ويعشقن ذلك

169
00:11:09,436 --> 00:11:10,996
...بالنسبة لي، الجنس

170
00:11:11,396 --> 00:11:12,596
ليس عبارة عن ذلك

171
00:11:12,996 --> 00:11:13,956
...إنه

172
00:11:14,676 --> 00:11:15,756
...ربما

173
00:11:17,956 --> 00:11:20,636
لم تلتقي بالأصلح -
"تماماً. "ربما -

174
00:11:21,476 --> 00:11:24,356
،فكرت أن مع خبير بالنساء

175
00:11:25,116 --> 00:11:26,836
،مجهول تماماً بالنسبة لي

176
00:11:27,076 --> 00:11:29,916
أبيض مثلك لا يعرف
،شخصاً من محيطي

177
00:11:30,156 --> 00:11:31,356
قد يُناسب

178
00:11:31,596 --> 00:11:33,676
أنت خبير، صح؟

179
00:11:35,156 --> 00:11:36,276
نوعاً ما

180
00:11:39,076 --> 00:11:41,116
إذن، ما رأيك؟

181
00:11:45,316 --> 00:11:47,676
أنا الرجل المناسب للعمل

182
00:11:53,236 --> 00:11:55,836
<i>،وفقاً للأطفال
لديك قندس يهرول بالأرجاء</i>

183
00:11:56,076 --> 00:11:57,756
<i>،باختصار، إن شئت</i>

184
00:11:58,596 --> 00:12:00,111
<i>لا زلت أحتفظ بتلك المصائد</i>

185
00:12:00,236 --> 00:12:02,796
،اتصل بي
ليعرض مساعدته بشأن القندس

186
00:12:03,036 --> 00:12:04,436
لم أجب

187
00:12:06,676 --> 00:12:08,796
،بنفس الوقت
رون) لا يدري شيئاً)

188
00:12:09,196 --> 00:12:12,756
ربما عليّ الاتصال به
سيعالج الأمر في رمشة عين

189
00:12:13,676 --> 00:12:15,836
هل تظنينه لا زال يحبك؟ -
من يدري؟ -

190
00:12:16,076 --> 00:12:17,996
...لا أكترث، إنّه جد

191
00:12:20,156 --> 00:12:23,436
كلما أراه، أقول في نفسي
أن الأمر انتهى

192
00:12:24,356 --> 00:12:27,276
مستحيل
لا مجال للرجعة

193
00:12:27,756 --> 00:12:29,036
إنّه مثير، أليس كذلك؟

194
00:12:30,756 --> 00:12:31,716
أحياناً

195
00:12:32,996 --> 00:12:35,636
لكن في أحيان أخرى
عالق جداً

196
00:12:36,156 --> 00:12:37,956
ناهيك عن منزله المحترق كلياً

197
00:12:38,196 --> 00:12:40,716
أجل، لا يستطيع ترميمه

198
00:12:43,156 --> 00:12:44,636
كيف تعرفين بشأن منزله؟

199
00:12:45,716 --> 00:12:48,276
ماذا؟ -
قلت أن منزله محترق -

200
00:12:49,716 --> 00:12:52,196
التقيته صدفة -
فعلا؟ -

201
00:12:53,316 --> 00:12:54,716
لماذا لم تخبريني؟

202
00:12:54,956 --> 00:12:56,596
أعرف أنه كان حرياً بي

203
00:12:58,076 --> 00:13:00,716
حسناً، أنصتِ
لديّ رقم هاتفه

204
00:13:02,356 --> 00:13:04,076
أشعر بالحرج
يعجبني

205
00:13:06,876 --> 00:13:07,876
يعجبك؟

206
00:13:08,836 --> 00:13:12,316
أواعد دائماً معتوهين
أما هو، فرجل حقيقي

207
00:13:12,556 --> 00:13:13,556
ذكر

208
00:13:14,556 --> 00:13:15,556
تفهمين؟

209
00:13:16,076 --> 00:13:18,596
إذا الأمر يضايقك، سأغض النظر

210
00:13:18,796 --> 00:13:20,516
هل تطلبين الإذن مني؟

211
00:13:21,836 --> 00:13:25,596
أقسم أنني سأنحني لرغبتك
لا أريد جرحك

212
00:13:27,356 --> 00:13:28,316
اتصلي به

213
00:13:28,556 --> 00:13:29,716
يجب أن تتصلي به

214
00:13:30,196 --> 00:13:32,276
كلاكما عازبان

215
00:13:32,996 --> 00:13:33,996
قطعاً

216
00:13:35,596 --> 00:13:36,716
،ثم

217
00:13:37,916 --> 00:13:39,076
أياً كان

218
00:13:41,276 --> 00:13:41,996
شكراً

219
00:13:55,196 --> 00:13:57,396
<i>(هذا (راي
،هاتفي السابق احترق</i>

220
00:13:57,716 --> 00:13:59,516
<i>فكر بترك رقمك</i>

221
00:14:01,756 --> 00:14:04,876
آسفة على إزعاجك
في الثانية صباحاً

222
00:14:06,196 --> 00:14:10,476
،مصائد القندس التي تكلمت عنها
هلا أحضرتها غداً وتركتها أمام المنزل؟

223
00:14:11,836 --> 00:14:15,316
لمَ كل الفضائع تقع في وقت واحد؟
!يا للقرف

224
00:14:15,556 --> 00:14:19,756
،لم أتصور قولها يوماً
لكن أظن أن (راي) يتعمد تحطيمي

225
00:14:20,425 --> 00:14:21,276
من (راي)؟

226
00:14:21,796 --> 00:14:23,156
عاهري

227
00:14:23,396 --> 00:14:25,556
صحيح
ذلك الذي تشاطرينه

228
00:14:25,796 --> 00:14:27,996
مؤقتاً
لا تزد الطين بلّة

229
00:14:29,036 --> 00:14:31,316
أمزح معك. تعالي

230
00:14:31,756 --> 00:14:34,516
هل عليّ إرجاع المال؟ -
أتسألينني؟ -

231
00:14:35,636 --> 00:14:39,236
لا يمكنني الاحتفاظ به
الذنب سينخرني

232
00:14:39,361 --> 00:14:40,951
كم من الوقت؟ -
ماذا تقصد؟ -

233
00:14:41,076 --> 00:14:43,036
كم من الوقت ستشعرين
بالذنب؟

234
00:14:43,276 --> 00:14:45,876
دقيقة؟ ساعة؟ شهر؟
سنة؟

235
00:14:46,116 --> 00:14:47,076
أجهل ذلك

236
00:14:47,316 --> 00:14:49,156
لم أسلب شيئاً من قبل

237
00:14:49,396 --> 00:14:50,996
كيف عساي أعرف؟ -
،أولا -

238
00:14:51,796 --> 00:14:54,396
،لم تسرقي المال
بل كسبته

239
00:14:54,636 --> 00:14:57,636
ثانياً، ثمة أشياء أسوأ من الذنب

240
00:14:58,756 --> 00:15:00,516
دعني أرى هذه
إنّها رائعة

241
00:15:01,876 --> 00:15:02,636
اقتربي

242
00:15:03,476 --> 00:15:05,596
هل تُعجبك؟ -
ستواتيك -

243
00:15:08,396 --> 00:15:09,636
إنّها جميلة

244
00:15:12,476 --> 00:15:14,876
تريدينها؟ -
كلا، ليس لديّ الامكانيات -

245
00:15:16,036 --> 00:15:18,796
،سألتك إن تريدينها
ليس إن تقدري تحمل كلفتها

246
00:15:41,396 --> 00:15:43,876
كان يكفيك تركها خارجاً
لم تكن مضطر لدق الجرس

247
00:15:45,556 --> 00:15:47,476
هل تحتاجين مساعدة لنصبها؟

248
00:15:48,236 --> 00:15:49,425
روني) بمقدوره ذلك)

249
00:15:52,156 --> 00:15:54,716
،إنه غائب
لكنه سيحضر بأي لحظة

250
00:15:57,916 --> 00:15:59,556
أنه لا يصدقني

251
00:16:00,796 --> 00:16:02,516
لعدم وجود بحيرة

252
00:16:03,636 --> 00:16:04,876
ما رأيك؟

253
00:16:06,276 --> 00:16:08,276
إذا قلت أنك رأيت قندس
فأنت رأيته بالفعل

254
00:16:10,444 --> 00:16:11,356
لمَ التأخير؟

255
00:16:12,156 --> 00:16:16,436
هذا عمل معقد -
قلت بضع دقائق -

256
00:16:17,676 --> 00:16:19,156
أحب أصابعي

257
00:16:28,196 --> 00:16:29,836
قميصك مقلوب

258
00:16:30,836 --> 00:16:31,796
ما العيب؟

259
00:16:33,116 --> 00:16:34,676
هل ستتركه هكذا أم ستقلبه؟

260
00:16:52,876 --> 00:16:53,716
راضية؟

261
00:17:13,996 --> 00:17:15,356
شكراً على مساعدتك

262
00:17:15,596 --> 00:17:17,116
أنا كشاف أباً عن جد

263
00:17:17,356 --> 00:17:18,636
لم تكن أبداً كشاف

264
00:17:18,876 --> 00:17:21,756
من الواضح أني أستحق
ميداليتي في نصب المصائد

265
00:17:26,842 --> 00:17:28,275
من الأفضل التركيز
على هذا الشرك

266
00:17:30,356 --> 00:17:31,876
راي) جلب بضع مصائد)

267
00:17:32,516 --> 00:17:34,156
خلتني سأتولى الأمر

268
00:17:34,676 --> 00:17:36,676
...أعرف -
عفواً، ما ذلك؟ -

269
00:17:37,476 --> 00:17:39,516
هذه مصيدة سارية المفعول
على جميع القنادس

270
00:17:40,316 --> 00:17:41,716
تحل مشاكلك معهم

271
00:17:41,956 --> 00:17:43,076
ليست لديّ مشكلة

272
00:17:43,516 --> 00:17:45,156
،إذا الأمر كذلك

273
00:17:45,516 --> 00:17:46,876
هذا مصيدة فعالة

274
00:17:47,044 --> 00:17:48,836
انزع هذه مصائد المميتة
من ممتلكاتي

275
00:17:49,036 --> 00:17:50,996
راي) أراد المساعدة فحسب)

276
00:17:53,916 --> 00:17:55,956
قلت أن أفكهم
هذه الأشياء تعمل هكذا

277
00:17:56,196 --> 00:17:59,756
لا أعني مصائدي
إنها إنسانية، لا تقتل الحيوان

278
00:17:59,996 --> 00:18:03,276
،لو كنت استخدمتها سلفاً
ستعرف أنها غير فعالة

279
00:18:03,876 --> 00:18:05,956
تخفق الهدف وتكسر
سيقان القنادس

280
00:18:06,436 --> 00:18:08,876
هذا باطل -
ثم يتحتم عليك إردائهم -

281
00:18:09,796 --> 00:18:11,396
أو فتكهم بمجرفة

282
00:18:12,516 --> 00:18:14,755
سأكرر ما قلته بلطف

283
00:18:14,880 --> 00:18:15,716
رجاءً

284
00:18:16,116 --> 00:18:17,556
أرجع هذه المصائد لمنزلك

285
00:18:25,876 --> 00:18:26,956
حظاً موفقاً

286
00:18:29,676 --> 00:18:31,116
جاء دون سابق إنذار

287
00:18:35,716 --> 00:18:36,716
هذا مثالي

288
00:18:37,466 --> 00:18:38,676
يتعاقب عليه الرؤساء

289
00:18:39,236 --> 00:18:42,076
إنها الوسيلة الوحيدة
لإبقاء قسمك على قدميه

290
00:18:42,836 --> 00:18:43,916
مرروه

291
00:18:44,636 --> 00:18:47,356
شكراً على عمق تفكيركم

292
00:18:47,916 --> 00:18:49,139
"المزيد من النبيذ؟"

293
00:18:51,596 --> 00:18:53,876
هاك
واحدة أخرى

294
00:18:57,396 --> 00:18:59,236
ما هذه؟ -
افتحيها -

295
00:19:02,636 --> 00:19:05,476
،القلادة من الماس
والسلسلة من ذهب 18 قيراط

296
00:19:06,516 --> 00:19:08,596
هذا متحضر جداً

297
00:19:09,036 --> 00:19:10,036
أحبها

298
00:19:11,156 --> 00:19:13,156
هذه لفتة رائعة جداً منكِ

299
00:19:14,356 --> 00:19:17,436
،أعرف أنه ليس أسلوبك
،لكن فكرت أنها ستروقك

300
00:19:17,836 --> 00:19:19,756
بالنظر لثمنها الباهض

301
00:19:21,196 --> 00:19:22,316
الماس أصلي

302
00:19:23,076 --> 00:19:24,316
حسناً يا عزيزتي

303
00:19:25,996 --> 00:19:29,316
دفعت ثمن باهض
بمال كسبته من عملي

304
00:19:29,556 --> 00:19:30,756
من عملك كمياومة؟

305
00:19:32,316 --> 00:19:35,516
،أنشأت مشروع جديد
ويشتغل بنجاح

306
00:19:36,196 --> 00:19:37,436
البسكويت الصيني؟

307
00:19:38,116 --> 00:19:40,716
كلا يا أمي
ذلك رغيف الحِكم

308
00:19:40,956 --> 00:19:42,436
وليس ما أتحدث عنه

309
00:19:43,716 --> 00:19:47,236
إنه صيحة جديدة  في السوق

310
00:19:47,476 --> 00:19:48,596
هل سبق وسمعت به؟

311
00:19:49,156 --> 00:19:50,716
عمّا قريب

312
00:19:50,956 --> 00:19:53,076
سمعتنا تزداد يوماً بعد يوم

313
00:19:53,316 --> 00:19:55,236
وسط المجتمع النسائي

314
00:19:55,756 --> 00:19:58,596
عقدت مؤخراً اتفاق مُربح جداً

315
00:19:59,404 --> 00:20:00,836
هل تتوفرين على موقع إلكتروني؟

316
00:20:01,636 --> 00:20:05,036
كلا في الواقع
لكنها فكرة مثيرة للاهتمام

317
00:20:06,316 --> 00:20:07,436
أخبرينا بماهيته

318
00:20:07,561 --> 00:20:09,236
،عندما كانت تبلغ العاشرة ربيعاً

319
00:20:09,476 --> 00:20:12,796
(أخبرتني أن جريدة (نيويوركر
"أرادت نشر أشعارها "الهايكو

320
00:20:17,636 --> 00:20:18,956
أرسلتها لهم

321
00:20:19,196 --> 00:20:22,236
أنت ناضجة، لمَ لا ترجعي القلادة؟
استعملي هذه النقود في دفع إيجارك

322
00:20:38,276 --> 00:20:40,036
العشاء على حسابي
أنا سأدفع

323
00:20:40,436 --> 00:20:41,516
لست مضطرة

324
00:20:42,396 --> 00:20:46,556
،لنرى، 840 دولار
يشمل الخدمة

325
00:20:46,796 --> 00:20:47,716
اجمعي ذلك

326
00:20:47,956 --> 00:20:49,316
أنتِ تتصرفين بغرابة

327
00:20:49,556 --> 00:20:52,516
أحرج نفسي؟
بتاتاً

328
00:20:52,756 --> 00:20:54,676
بل فخورة بنفسي وشغوفة

329
00:20:54,916 --> 00:20:57,516
ولعلمك، لم أعد مياومة

330
00:20:57,756 --> 00:20:59,956
لدي عمل جديد الآن
ومنغمسة فيه حتى النخاع

331
00:21:00,196 --> 00:21:02,036
والأمتع أنني أحقق حلمي

332
00:21:02,276 --> 00:21:04,556
أفعل كل ما تخشونه أنتم

333
00:21:04,796 --> 00:21:06,596
عملك؟
!مجرد هراء

334
00:21:06,956 --> 00:21:08,956
أنا ألعب في ساحة الكبار

335
00:21:12,596 --> 00:21:14,236
هدية لطيفة. إبداع حقاً

336
00:21:18,556 --> 00:21:19,631
أأنتِ مرتاحة؟

337
00:21:19,756 --> 00:21:21,436
أجل، بمنتهى الراحة

338
00:21:27,796 --> 00:21:29,956
والآن؟ -
لا يزال رائعاً -

339
00:21:31,436 --> 00:21:33,076
...يمكنك تنبيهي

340
00:21:33,916 --> 00:21:36,516
إذا لم يُناسبك شيء

341
00:21:37,596 --> 00:21:39,356
ربما التقليل من الكلام

342
00:21:40,956 --> 00:21:42,996
أجل، أستطيع فعل ذلك

343
00:21:59,636 --> 00:22:00,916
هل كل شيء بخير؟

344
00:22:01,756 --> 00:22:03,276
أعتقد أنّي أكتفي

345
00:22:03,836 --> 00:22:04,796
ماذا؟

346
00:22:05,356 --> 00:22:06,436
لا بأس

347
00:22:07,356 --> 00:22:08,716
لست مضطر للإنهاء

348
00:22:11,276 --> 00:22:13,556
وأنتِ، ألا تريدين؟

349
00:22:13,796 --> 00:22:15,676
...آسفة، إنما

350
00:22:16,116 --> 00:22:17,276
مللت

351
00:22:19,236 --> 00:22:21,196
...انتظري، ذلك لأنك

352
00:22:21,436 --> 00:22:22,956
تستسلمين بسهولة

353
00:22:23,956 --> 00:22:26,036
...(بجدية، (ريتشارد

354
00:22:27,876 --> 00:22:29,436
يحدث هذا لي طوال الوقت

355
00:22:30,796 --> 00:22:33,876
عادة، أتظاهر
لكن يمكننا تفويت تلك الفقرة

356
00:22:38,796 --> 00:22:39,796
...ما رأيك

357
00:22:43,316 --> 00:22:46,116
أن ألحس خوختك؟
يُعطي ثماره عادة

358
00:22:49,516 --> 00:22:51,436
كلا، شكراً على أيّ حال

359
00:22:51,836 --> 00:22:53,516
...هيا يا (ليز)، لا يمكنكِ

360
00:22:54,116 --> 00:22:55,236
لا عليك

361
00:22:56,276 --> 00:22:57,876
أريد المحاولة ثانية
تعالي

362
00:22:59,132 --> 00:23:01,151
أنتم تريدون دائماً
الاستمرار في المحاولة

363
00:23:01,276 --> 00:23:03,036
لكنني أدفع وأريد التوقف

364
00:23:15,156 --> 00:23:17,196
أنا جليد بشري

365
00:23:21,996 --> 00:23:23,596
رباه، ماذا عساي أفعل؟

366
00:23:39,036 --> 00:23:41,556
ماذا تفعلين هنا؟ -
أنا قلقة -

367
00:23:43,036 --> 00:23:46,076
لم تعد تثق بي -
لم أثق بكِ قط -

368
00:23:47,957 --> 00:23:48,916
وموعد (ليز)؟

369
00:23:50,556 --> 00:23:51,796
مر بشكل جيّد

370
00:23:52,036 --> 00:23:54,316
أحرزت تقدم

371
00:23:55,556 --> 00:23:56,596
لا أدري

372
00:23:57,236 --> 00:23:58,396
ستتمكن

373
00:24:01,036 --> 00:24:02,716
(أنت مثير جداً يا (راي

374
00:24:04,836 --> 00:24:07,076
أنا من معجبيك
أؤمن بك

375
00:24:07,476 --> 00:24:10,236
وأؤمن بقضيبك
إياك والشك بنفسك

376
00:24:13,716 --> 00:24:15,596
الجو قارس هنا
ألن تدعوني للدخول؟

377
00:24:18,676 --> 00:24:20,076
نحتاج لبعضنا البعض

378
00:24:21,316 --> 00:24:22,396
قم بدعوتي

379
00:24:27,916 --> 00:24:30,876
،إذا كنت رأيت قندس
فعلا الأرجح يوجد

380
00:24:32,516 --> 00:24:33,476
شكراً

381
00:24:34,996 --> 00:24:36,196
يعني الكثير لي

382
00:24:49,836 --> 00:24:51,436
ساقه كُسرت

