1
00:01:02,104 --> 00:01:04,036
{\pos(192,205)}..: La Fabrique (1.00) :..

2
00:01:17,876 --> 00:01:20,596
كل معداتك مفقودة كذلك
سلبوا كل شيء

3
00:01:20,721 --> 00:01:22,436
أتعتقدهم أولاد ثانوية (ليكلاند)؟

4
00:01:22,876 --> 00:01:23,836
لا أدري

5
00:01:26,716 --> 00:01:28,916
،قاموا بفن تشكيلي
على أيّ حال

6
00:01:31,916 --> 00:01:33,836
ألا تعتقد ابنك هو الفاعل؟ -
ماذا؟ -

7
00:01:34,076 --> 00:01:35,316
دايمن)؟ كلا)

8
00:01:35,604 --> 00:01:37,244
مجرد افتراض

9
00:01:37,804 --> 00:01:39,418
...نظراً لتبوله
لا تشغل بالك

10
00:01:42,524 --> 00:01:44,284
أأنت بخير؟ -
(كلا، (مايك -

11
00:01:45,244 --> 00:01:46,501
لست بخير على الإطلاق

12
00:01:47,164 --> 00:01:48,564
لم يبقى شيء، هل تستوعب؟

13
00:01:49,284 --> 00:01:52,484
المدرسة برمتها منهوبة

14
00:01:52,724 --> 00:01:55,084
هذا كل شيء -
هنالك مباراة القدامى -

15
00:01:55,644 --> 00:01:56,604
ماذا؟

16
00:01:57,524 --> 00:01:58,844
مباراة القدامى

17
00:01:58,969 --> 00:02:00,596
يمكننا جمع المال من خلالها

18
00:02:00,924 --> 00:02:04,044
نفتقر حتى للمعدات
للعب تلك المباراة

19
00:02:04,284 --> 00:02:05,564
سنقترضها

20
00:02:05,804 --> 00:02:09,404
،أعرف أننا عادة لا نجني الكثير
،لكن إذا لعبت هذه السنة

21
00:02:09,644 --> 00:02:11,204
يمكن أن يقلب المعطيات

22
00:02:11,444 --> 00:02:13,724
ويرفع المعنويات -
سأشعر بالحرج -

23
00:02:14,124 --> 00:02:16,644
،لم أعد في الثامنة عشر
أنا المدرب الآن

24
00:02:16,884 --> 00:02:19,084
الجمهور لا يريد رؤيتك كمدرب

25
00:02:19,324 --> 00:02:21,004
بل يريد رؤيتك

26
00:02:21,244 --> 00:02:22,324
تضرب الكرة

27
00:02:24,164 --> 00:02:25,524
<i>مباراة القدامى</i>

28
00:02:26,044 --> 00:02:27,724
<i>لم ألعبها منذ 9 سنوات</i>

29
00:02:28,364 --> 00:02:31,084
<i>،عندما يعقد الجمهور آماله عليك
لا يمكنك خذلهم</i>

30
00:02:32,884 --> 00:02:34,370
<i>لا أريد الظهور دون المستوى</i>

31
00:02:41,484 --> 00:02:43,084
انظر لهاتان كذلك

32
00:02:43,484 --> 00:02:46,684
إنهما مغرمان
الفقمات حيوانات رومانسية

33
00:02:47,924 --> 00:02:49,884
فعلاً؟ -
قطعاً -

34
00:02:50,684 --> 00:02:53,484
يقترنون في علاقات مستديمة

35
00:02:54,564 --> 00:02:56,324
أزور هذا المكان سنوياً

36
00:02:56,764 --> 00:02:59,884
الفقمات هي حيواناتي المفضلة
حساسة وقوية في آن واحد

37
00:03:00,524 --> 00:03:02,324
هل تدرّس حقاً؟

38
00:03:03,244 --> 00:03:05,964
بالطبع، مهنتي الوحيدة
والتدريب

39
00:03:07,284 --> 00:03:08,884
تدرّب كذلك؟

40
00:03:09,444 --> 00:03:11,044
منذ 32 سنة. أعشقه

41
00:03:11,284 --> 00:03:13,404
سننظم مباراة للقدامى هذا السبت

42
00:03:13,644 --> 00:03:14,934
عليك الحضور، إن شئتِ

43
00:03:15,644 --> 00:03:19,324
،لا ألعب غالب الأحوال
لكن ما زلت أتمتع بالمهارة

44
00:03:20,644 --> 00:03:22,364
كنت أفكر
...بل آمل في الواقع

45
00:03:24,724 --> 00:03:26,084
أن تشتري بضع تذاكر

46
00:03:27,204 --> 00:03:28,564
،لدينا مستشهرين عادة

47
00:03:28,804 --> 00:03:31,724
،لكن مع الأزمة
أغلبهم تبخروا

48
00:03:32,364 --> 00:03:35,324
،أنا آسفة
لكنني لا أفهم ما تطلبه مني

49
00:03:36,524 --> 00:03:38,684
،اعتبريه دعماً للفريق

50
00:03:38,924 --> 00:03:40,764
باقتناء تذاكر للمباراة

51
00:03:41,284 --> 00:03:42,804
ليس بالضروري الشيء الكثير

52
00:03:43,044 --> 00:03:45,644
،يمكنك توقيع شيك
بأيّ مبلغ كان

53
00:03:47,564 --> 00:03:48,924
تريد مني شيك؟

54
00:03:49,364 --> 00:03:50,644
لو لديك الرغبة

55
00:03:51,684 --> 00:03:53,324
هم أولاد طيبون

56
00:03:54,804 --> 00:03:56,164
لستِ مُجبرة

57
00:03:56,404 --> 00:03:58,564
،لكن الأوضاع متأزمة

58
00:03:59,124 --> 00:04:00,437
هذه الأيام في المدرسة

59
00:04:03,564 --> 00:04:06,804
تظنني رسمت ببخاخ ذئبين
يتضاجعان في حجرتك للملابس؟

60
00:04:08,524 --> 00:04:10,244
انسَ أنني قلت شيئاً

61
00:04:13,524 --> 00:04:15,164
هل ستحضر مباراة السبت؟

62
00:04:15,404 --> 00:04:18,004
،رغم تبوّلي على الصفيحة
لست مخرّب

63
00:04:19,524 --> 00:04:21,004
سأذهب لصوان السفرة

64
00:05:17,644 --> 00:05:18,724
"اتصل بي"

65
00:05:21,644 --> 00:05:22,764
هل تسمحين؟

66
00:05:23,844 --> 00:05:26,564
هلا تذوقت وجبتك
من الإنتشلادا بالصلصة الخضراء؟

67
00:05:27,364 --> 00:05:29,644
قلت أنك غير جائعة -
لست كذلك -

68
00:05:34,644 --> 00:05:36,124
إنها لذيذة

69
00:05:36,524 --> 00:05:38,804
لذيذة حقاً
لا سيّما وأنها بالمجان

70
00:05:39,844 --> 00:05:41,804
كل شيء طعمه لذيذ
عندما يكون بالمجان

71
00:05:42,044 --> 00:05:43,364
لا أعرف إلامَ توحين؟

72
00:05:44,244 --> 00:05:47,164
،مايك) كان في منزلك، الأربعاء)
يوم عمل

73
00:05:47,404 --> 00:05:48,964
حجزته لنهاية الأسبوع

74
00:05:49,204 --> 00:05:50,844
دفعت لي فقط لهذا الغرض

75
00:05:51,604 --> 00:05:53,604
أحضر إفطار دون سابق إنذار

76
00:05:53,844 --> 00:05:57,324
هل كان عليّ الرفض؟
حسبت أنه يشمل الخدمة

77
00:05:57,564 --> 00:05:58,764
لمَ عساك الرفض؟

78
00:05:59,004 --> 00:06:01,844
،تريدين (مايك) دون سقف ساعات محدد
لا بأس

79
00:06:02,084 --> 00:06:04,284
علينا أن نعيد التفاوض
في السعر

80
00:06:06,964 --> 00:06:08,324
...لنقل

81
00:06:10,604 --> 00:06:11,844
...شيء في حدود

82
00:06:13,044 --> 00:06:14,044
هذه القيمة

83
00:06:15,844 --> 00:06:17,204
ليست لديّ الإمكانيات

84
00:06:17,444 --> 00:06:19,524
يمكنك الرفض أو القبول

85
00:06:19,764 --> 00:06:22,404
،لكن إذا رفضت
(سـأضطر للاتصال بـ(مايك

86
00:06:22,644 --> 00:06:24,244
لإنهاء علاقتكما

87
00:06:33,764 --> 00:06:35,964
ادفعي لي سوى لهذا الأسبوع

88
00:06:36,204 --> 00:06:38,084
ما الذي تحبكونه معي؟

89
00:06:38,764 --> 00:06:41,804
،مايك) طلب مني المال)
...دفعت له، والآن

90
00:06:42,364 --> 00:06:44,484
أعطيت مال لـ(مايك)؟

91
00:06:44,724 --> 00:06:46,404
لقد طلبه

92
00:06:47,484 --> 00:06:49,484
...أو ربما، اعتقدت

93
00:06:50,284 --> 00:06:51,364
أنه كان يطلب

94
00:06:51,604 --> 00:06:55,124
،(حسناً يا (فرانسيس
حتماً (مايك) قد ارتجل

95
00:06:56,844 --> 00:06:59,084
لمَ لا توقعين لي شيك ببساطة؟

96
00:06:59,324 --> 00:07:00,804
،أنا شخص

97
00:07:01,044 --> 00:07:02,804
لا موزعة نقود

98
00:07:04,444 --> 00:07:06,244
المنفعة متبادلة

99
00:07:06,484 --> 00:07:08,684
...اتفاقنا أشبه

100
00:07:08,924 --> 00:07:12,284
بتلك الطيور التي تلتهم
حشرات أفراس النهر

101
00:07:15,004 --> 00:07:17,084
أعتقد أن هذا يفوق طاقتي

102
00:07:20,724 --> 00:07:22,084
...لن

103
00:07:22,764 --> 00:07:24,124
أقابل (مايك) ثانية

104
00:07:27,164 --> 00:07:28,644
أنتِ حقيرة

105
00:07:32,564 --> 00:07:34,364
تشارلي)، يجب أن أتحدث معك)

106
00:07:34,604 --> 00:07:35,684
الأمر مهم

107
00:07:35,924 --> 00:07:38,924
...أحاول تسطير قواعدي الخاصة

108
00:07:41,604 --> 00:07:43,964
،لا أشعر وكأني قوادة فعلا
في هذه الأثناء

109
00:07:45,524 --> 00:07:47,884
<i>معظم اللاعبون يعتزلون
في ظروف سيئة</i>

110
00:07:48,124 --> 00:07:50,244
<i>يقضون سنواتهم الأخيرة
مصابين، ومعطوبين</i>

111
00:07:51,084 --> 00:07:54,484
<i>يتلاشون في غياهب النسيان
لكن لا يفقدون أبداً البريق</i>

112
00:08:03,484 --> 00:08:04,644
كيف حالك؟

113
00:08:06,884 --> 00:08:09,004
كما ترى

114
00:08:09,804 --> 00:08:11,604
أعيش في هذا الحوض

115
00:08:12,404 --> 00:08:14,804
المكان الوحيد الذي يشعرني بالراحة

116
00:08:15,644 --> 00:08:19,084
،أستلقي هنا
،مع ثدييّ الضخمين كالبطيخ

117
00:08:19,324 --> 00:08:21,124
وظهري الذي يعذبني

118
00:08:21,364 --> 00:08:24,404
أخرج فقط للذهاب لأكل
تشيلي الجبن بالبطاطا

119
00:08:25,084 --> 00:08:26,524
لا أدخل هاتفي هنا حتى

120
00:08:26,764 --> 00:08:29,724
أخشى إسقاطه في الماء
وكهربة الطفل

121
00:08:29,964 --> 00:08:33,204
أعز صديقاتي قطعت زياراتها لي
لأني صرخت عليها آخر مرة

122
00:08:33,444 --> 00:08:35,484
دون سبب يذكر

123
00:08:36,724 --> 00:08:38,604
يبدو أنني وحيدة

124
00:08:40,959 --> 00:08:42,236
و(بيتر) لا زال غائب؟

125
00:08:43,436 --> 00:08:44,676
لا زال غائب

126
00:08:45,876 --> 00:08:47,196
يسرني رحيله

127
00:08:48,316 --> 00:08:52,156
،لا أعرف سبب اتصالي بك
أنا بدينة جداً لأتضاجع

128
00:08:55,956 --> 00:08:57,356
...أنتِ رائعة

129
00:08:58,516 --> 00:08:59,316
،حامل

130
00:09:01,596 --> 00:09:02,676
لكن جميلة

131
00:09:08,356 --> 00:09:09,276
ماذا؟

132
00:09:11,716 --> 00:09:13,276
أنا محترف

133
00:09:32,276 --> 00:09:33,316
افتقدتك

134
00:09:35,396 --> 00:09:36,356
أنا كذلك

135
00:09:42,436 --> 00:09:45,516
لم يُلهبني أحد منذ وقت طويل
...بهذه

136
00:09:47,596 --> 00:09:48,996
المقبّلات

137
00:09:52,396 --> 00:09:53,476
قبّلني

138
00:10:01,396 --> 00:10:02,716
مثير للغاية

139
00:10:03,116 --> 00:10:04,156
استمر

140
00:10:07,276 --> 00:10:09,756
!لا تُفاصل، واصل

141
00:10:28,276 --> 00:10:29,236
أأنت بخير؟

142
00:10:29,476 --> 00:10:31,636
كتفي -
ماذا وقع؟ -

143
00:10:32,676 --> 00:10:35,116
إنها الكفة المدورة

144
00:10:37,636 --> 00:10:38,556
هل رعشتِ؟

145
00:10:49,716 --> 00:10:52,516
حسبتني أوصدت الباب؟ -
ما ذلك؟ -

146
00:10:53,596 --> 00:10:54,756
شيء قديم

147
00:10:55,076 --> 00:10:57,196
ما هو؟ -
لا شيء -

148
00:10:57,436 --> 00:10:59,436
دعيني أرى -
لا يستدعي الأهمية -

149
00:10:59,676 --> 00:11:01,756
لا قيمة له بتاتاً

150
00:11:03,796 --> 00:11:05,156
حسناً، هاك

151
00:11:05,876 --> 00:11:07,716
إنه مجرد طفح جلدي
أعاني منه

152
00:11:08,276 --> 00:11:11,076
،لم أرغب في مضايقتك
لذا نقبت على مرهم قديم

153
00:11:11,316 --> 00:11:13,276
وكل شيء سيكون بخير

154
00:11:13,684 --> 00:11:16,151
ما الأمر يا (جيس)؟
(أنا من أفضل أطباء الجلد في (دوترويت

155
00:11:16,276 --> 00:11:18,596
،لو مصابة بطفح
لماذا لم تلجأين إليّ؟

156
00:11:22,375 --> 00:11:24,110
لم أشأ إزعاجك

157
00:11:25,276 --> 00:11:27,116
الطفح الجلدي لا يزعجني

158
00:11:27,436 --> 00:11:31,236
السيارة لا تزعج الميكانيكي
الشعر لا يزعج المجمل

159
00:11:31,476 --> 00:11:33,636
الطفح هو اختصاصي

160
00:11:34,716 --> 00:11:35,676
حسناً

161
00:11:37,423 --> 00:11:38,356
هذا هو طفحي

162
00:11:48,796 --> 00:11:53,196
{\pos(192,230)}{\fad(800,800)}قبل 3 سنوات

163
00:11:57,356 --> 00:11:58,796
ماذا؟ -
انظر لهذا -

164
00:12:01,036 --> 00:12:02,516
(إنه يتفاقم يا (راي

165
00:12:02,756 --> 00:12:04,116
أحضر المرهم، أرجوك

166
00:12:09,476 --> 00:12:11,836
يجب أن تزوري طبيب الجلد ثانية -
زرته -

167
00:12:12,236 --> 00:12:15,556
وفقاً له، المرهم لن يداويه
كل اختبارات الحساسية أتت سلبية

168
00:12:15,796 --> 00:12:18,756
يعتقد أنه جسدي نفسي

169
00:12:19,196 --> 00:12:21,436
ماذا؟ -
إنها طريقة الجسد في طلب المساعدة -

170
00:12:21,836 --> 00:12:23,476
طبيب الأمراض الجلدية
قال هذا؟

171
00:12:24,116 --> 00:12:27,116
د.(هاكس) ذائع الصيت
يعرف مهنته

172
00:12:30,676 --> 00:12:32,956
ألا تريد معرفة سبب تعاستي؟

173
00:12:33,644 --> 00:12:34,956
أنتِ تعيسة؟

174
00:12:38,356 --> 00:12:39,556
ذلك الطفح

175
00:12:41,196 --> 00:12:41,916
أجل

176
00:12:44,996 --> 00:12:46,116
كيف تشعر؟

177
00:12:46,796 --> 00:12:48,596
ليس بخير

178
00:12:49,156 --> 00:12:50,836
هل هو تمزق أم التهاب؟

179
00:12:51,076 --> 00:12:52,716
لا أعرف، أظنه تمزق

180
00:12:53,316 --> 00:12:55,196
وخلال رمي الصنارة؟

181
00:12:56,596 --> 00:12:58,996
هذه الحركة لا نعملها في الصيد

182
00:12:59,796 --> 00:13:02,316
أمر يشوبه الغموض -
ليسوا حتى نفس العضلات -

183
00:13:03,116 --> 00:13:05,516
(انسَ الأمر يا (مايك
لا أقوى على اللعب

184
00:13:05,756 --> 00:13:06,876
ركضة واحدة فحسب

185
00:13:07,356 --> 00:13:09,356
الجميع سيأتي للملعب
(يا (راي

186
00:13:09,596 --> 00:13:11,916
الكل سيحضر -
لا أقوى -

187
00:13:12,156 --> 00:13:13,316
لا أستطيع الرمي

188
00:13:13,556 --> 00:13:15,636
يمكنك لعب قاعدة أولى -
عليّ أن أتبول -

189
00:13:16,996 --> 00:13:19,276
،ربما سأتبول على الصفيحة
كابني

190
00:13:22,796 --> 00:13:24,316
العشب يُشعر بالارتياح

191
00:13:26,636 --> 00:13:27,596
ماذا؟

192
00:13:28,396 --> 00:13:31,076
أنا أبله
أفسدت كل شيء

193
00:13:32,596 --> 00:13:33,876
عما تتحدث؟

194
00:13:34,116 --> 00:13:37,556
أستحق ضرب مبرح
طلبت من (فرانسيس) رعاية الفريق

195
00:13:38,276 --> 00:13:39,356
كأبله

196
00:13:40,316 --> 00:13:42,316
...ولا بد أنها اعتقدت -
ماذا؟ -

197
00:13:43,236 --> 00:13:44,276
لا أدري

198
00:13:45,836 --> 00:13:46,876
شيء

199
00:13:47,116 --> 00:13:49,036
انفعلت بشأن المال

200
00:13:50,516 --> 00:13:52,156
والآن تأبى الرد على اتصالاتي

201
00:13:56,596 --> 00:13:59,796
أفسدت كل شيء، كالعادة

202
00:14:01,036 --> 00:14:02,996
لمَ أفسد الأمور دائماً؟

203
00:14:17,236 --> 00:14:18,276
الوقت متأخر

204
00:14:18,436 --> 00:14:19,396
مرحباً

205
00:14:21,236 --> 00:14:22,436
أنا آسف

206
00:14:23,636 --> 00:14:26,316
...آسف
(على مضاجعتي لـ(لينور

207
00:14:29,036 --> 00:14:31,636
ماذا جرى؟ -
إنه كتفي -

208
00:14:32,916 --> 00:14:36,636
،عندما نُصاب
نحتاج ترميم المظهر

209
00:14:37,156 --> 00:14:38,116
ترميم؟

210
00:14:38,796 --> 00:14:39,596
،راحة

211
00:14:39,836 --> 00:14:40,836
،جليد

212
00:14:41,076 --> 00:14:43,316
ضغط، عدم الحركة

213
00:14:43,441 --> 00:14:44,476
هل تريدين ترميمي؟

214
00:14:50,356 --> 00:14:53,156
شكراً على اعتذارك
(بشأن (لينور

215
00:14:54,636 --> 00:14:56,396
هل أرجعتِ النقود لـ(فرانسيس)؟

216
00:14:58,156 --> 00:14:59,116
ماذا؟

217
00:14:59,716 --> 00:15:01,796
هل أرجعتِ النقود لـ(فرانسيس)؟

218
00:15:03,396 --> 00:15:04,276
أجل

219
00:15:04,556 --> 00:15:08,356
،قلت لي أن أرجعها
فأرجعتها

220
00:15:10,396 --> 00:15:12,396
(لن أكذب عليك يا (راي

221
00:15:12,636 --> 00:15:13,758
لن أفعل هذا لك

222
00:15:31,564 --> 00:15:33,116
كنت آمل حقاً رؤيتك
تلعب اليوم

223
00:15:33,516 --> 00:15:36,316
أنا كذلك، لكنني مصاب

224
00:15:38,356 --> 00:15:40,396
...(لأصارحك يا (فرانسيس

225
00:15:43,036 --> 00:15:44,516
أحبكِ

226
00:15:44,756 --> 00:15:46,876
هذا شعوري

227
00:15:48,116 --> 00:15:50,916
آمل أن تعاودي الاتصال بي

228
00:15:51,156 --> 00:15:53,956
،عليّ أن أمضي
لدي مباراة في كرة القاعدة

229
00:15:54,196 --> 00:15:55,836
!هيا يا رفاق، فلنتحلّق

230
00:15:56,796 --> 00:15:57,756
أأنت بخير؟

231
00:15:57,996 --> 00:15:59,036
تكتلوا

232
00:15:59,276 --> 00:16:00,356
حسناً يا جماعة

233
00:16:01,396 --> 00:16:02,676
مستعدون؟

234
00:16:02,844 --> 00:16:03,916
واحد، اثنان، ثلاثة

235
00:16:04,156 --> 00:16:05,636
!النصر للذئاب

236
00:16:41,516 --> 00:16:44,116
<i>!شكراً وأهلا وسهلا بقدامى الذئاب</i>

237
00:16:44,356 --> 00:16:46,396
سأمرّ لأقلكما في التاسعة مساءً

238
00:16:46,636 --> 00:16:48,516
لمَ علينا الذهاب بخلافك؟

239
00:16:48,756 --> 00:16:50,076
لأنه والدك

240
00:16:50,316 --> 00:16:52,636
وكرة القاعدة حياته -
كانت -

241
00:16:52,876 --> 00:16:56,196
ستذهبان. نقطة نهاية
لا تكونان أنانيان

242
00:17:00,796 --> 00:17:02,356
هاكما
اشتريا نقانق

243
00:17:32,316 --> 00:17:34,956
<i>ركضتان إضافيتان
من تسجيل الثلامذة</i>

244
00:17:35,476 --> 00:17:37,916
<i>أردنا الفوز
لا أحد اعترف بذلك</i>

245
00:17:38,156 --> 00:17:40,756
<i>كل شيء في سبيل الفريق"
"حضرنا فقط للاستمتاع، هرطقات</i>

246
00:17:40,996 --> 00:17:42,076
<i>هراء</i>

247
00:17:42,316 --> 00:17:43,756
<i>أردنا الفوز</i>

248
00:17:44,796 --> 00:17:47,036
<i>أردنا نجاح أكثر في حياتنا</i>

249
00:18:14,276 --> 00:18:15,756
هل أنتِ هنا لأجل المباراة؟

250
00:18:16,916 --> 00:18:18,316
أيّ مباراة؟

251
00:18:19,156 --> 00:18:20,876
صحيح، مباراة كرة القاعدة

252
00:18:23,116 --> 00:18:25,116
كلا، لا أشاهد كرة القاعدة

253
00:18:25,996 --> 00:18:28,916
ماذا تفعلين هنا إذن؟ -
الأمر معقد -

254
00:18:32,836 --> 00:18:34,516
جئت لأعترف بخطيئة

255
00:18:35,253 --> 00:18:36,596
هل كل شيء على كما يرام؟

256
00:18:42,316 --> 00:18:43,956
...كل شيء

257
00:18:45,316 --> 00:18:46,596
ليس على ما يرام

258
00:18:48,484 --> 00:18:49,556
هلا تحدثت معك للحظة؟

259
00:18:52,004 --> 00:18:53,206
أنا مشغول نوعاً ما

260
00:18:54,044 --> 00:18:55,484
ماذا تبغي؟

261
00:18:55,724 --> 00:18:57,164
جيسكا) مصابة بطفح)

262
00:18:59,924 --> 00:19:00,884
حركة رائعة

263
00:19:02,004 --> 00:19:04,084
هل تريدني أن أشتري لها مرهم؟

264
00:19:04,364 --> 00:19:05,724
أريدك أن تبتعد عنها

265
00:19:06,244 --> 00:19:07,004
عفواً؟

266
00:19:07,244 --> 00:19:08,284
لقد اصطفتني

267
00:19:08,844 --> 00:19:10,444
هجرتك في سبيلي

268
00:19:11,284 --> 00:19:13,004
أنا كذلك اصطفتني

269
00:19:13,244 --> 00:19:16,524
إنها تعاني من حساسية تجاهك
ليس وليد اليوم

270
00:19:16,764 --> 00:19:19,764
،لكن منذ عودتك بالجوار
أصبح نوبة من الشرى

271
00:19:21,324 --> 00:19:24,564
ألم تفكر قط
أنها قد تكون حساسة منك؟

272
00:19:25,724 --> 00:19:26,564
سحقاً لك

273
00:19:27,684 --> 00:19:29,484
كنت تتجاهل أشخاص مثلي

274
00:19:29,724 --> 00:19:32,604
،بالمقابل اليوم
نحن نسيّر العالم

275
00:20:53,604 --> 00:20:54,764
هل تستعد؟

276
00:20:56,604 --> 00:20:59,004
سأجرب حظي -
لكنك مصاب -

277
00:21:00,324 --> 00:21:03,724
،حتى لو كنت غير مصاب
لن أستطيع ردّ رمياتك

278
00:21:04,124 --> 00:21:05,884
سأسدد رمية سريعة مرتفعة

279
00:21:07,884 --> 00:21:09,604
في الرمية الثالثة
لا أحد سيعرف

280
00:21:10,004 --> 00:21:12,204
لامبارت)، كلا)

281
00:21:25,324 --> 00:21:27,364
روني)، ماذا تفعل هنا؟)

282
00:21:27,804 --> 00:21:29,524
سأذهب

283
00:21:30,204 --> 00:21:32,564
هل ترافقيني أم ستبقين؟

284
00:21:33,644 --> 00:21:34,924
أبي سيلعب

285
00:21:41,444 --> 00:21:42,924
إنها مجرد مباراة

286
00:21:52,324 --> 00:21:54,124
<i>،الآن بموقع الضرب
!(راي دريكر)</i>

287
00:21:57,324 --> 00:21:58,724
!هيّا يا أبي

288
00:21:58,964 --> 00:22:00,004
(عزيمة يا (راي

289
00:22:02,444 --> 00:22:05,204
<i>،لمّا كنت في الثامنة عشر
لم أفكر قط أني سأكون هنا</i>

290
00:22:05,884 --> 00:22:07,324
<i>،ألعب حيث ترعرعت</i>

291
00:22:07,964 --> 00:22:10,084
<i>أمام كل الأشخاص الذين أعرفهم</i>

292
00:22:14,084 --> 00:22:17,644
<i>لن يعرفوا أبداً كل شيء عنّي</i>

293
00:22:20,844 --> 00:22:21,844
ثاني إخفاق

294
00:22:23,804 --> 00:22:24,804
بقيت رمية

295
00:22:25,564 --> 00:22:28,084
يمكنك فعلها -
(إنها المنشودة. هيا يا (راي -

296
00:22:30,004 --> 00:22:31,044
بقيت واحدة

297
00:22:45,244 --> 00:22:46,204
<i>،ها هيّ ذا</i>

298
00:22:47,124 --> 00:22:50,484
<i>،مرتفعة وبعيدة قليلا
كما قال ستكون</i>

299
00:22:51,124 --> 00:22:53,124
<i>ولم أستطع مقاومة</i>

300
00:22:55,564 --> 00:22:56,924
<i>الرغبة الشديدة</i>

301
00:22:57,164 --> 00:23:00,564
<i>في ارتطام الكرة بالموضع المناسب</i>

302
00:23:02,604 --> 00:23:05,284
<i>لا تضطر حتى للنظر
لقد اندثرت</i>

303
00:23:13,924 --> 00:23:15,244
<i>لن نفوز أبداً</i>

304
00:23:15,484 --> 00:23:16,444
<i>لكن غير مهم</i>

305
00:23:16,684 --> 00:23:18,604
<i>رأيت الكرة تطير وتتلاشى</i>

306
00:23:18,844 --> 00:23:20,284
<i>وكل شيء تجمد</i>

307
00:23:29,244 --> 00:23:32,644
<i>باقترابي من الصفيحة
،وأعضاء فريقي ينتظرون مني قطعها</i>

308
00:23:32,964 --> 00:23:35,244
<i>شعرت أن كتفي</i>

309
00:23:35,484 --> 00:23:37,884
<i>يؤلمني ألماً حاداً</i>

310
00:24:05,724 --> 00:24:07,404
مسرور جداً بقدومك

311
00:24:10,644 --> 00:24:13,044
مايك)، أظن أن الوقت حان)

312
00:24:13,284 --> 00:24:15,004
لنخوض نقاشاً جاد

313
00:24:15,764 --> 00:24:17,484
أنا و(تانيا) اتفقنا

314
00:24:18,484 --> 00:24:20,484
...ألا نتحدث بشأن المال

315
00:24:20,609 --> 00:24:21,724
من تكون (تانيا)؟

316
00:24:23,924 --> 00:24:26,284
المرأة التي أدفع لها لرؤيتك

317
00:24:27,964 --> 00:24:29,724
تدفعين لشخص لرؤيتي؟

318
00:24:31,924 --> 00:24:34,084
تقصدين خدمة البحث عن شريك؟

319
00:24:34,724 --> 00:24:36,644
كف عن التظاهر

320
00:24:37,884 --> 00:24:39,524
أنا لا أتظاهر

321
00:24:41,844 --> 00:24:42,644
انظر

322
00:25:08,684 --> 00:25:10,284
(يا لها من ضربة يا (راي

323
00:25:11,764 --> 00:25:13,884
كان ليكون ممتعاً
رؤيتك تهتفين

324
00:25:14,124 --> 00:25:15,924
ليس هنالك هتاف
في كرة القاعدة

325
00:25:18,564 --> 00:25:19,564
أرني

326
00:25:27,164 --> 00:25:28,924
ضربة جميلة يا أبي -
شكراً -

327
00:25:29,644 --> 00:25:30,964
ضربة ملحمية

328
00:25:32,204 --> 00:25:34,124
هلا عرّجنا على محل البيتزا
في طريقنا؟

329
00:25:34,249 --> 00:25:36,036
قبل ذلك، أمكم ستقوم
ببعض الهتاف

330
00:25:36,964 --> 00:25:38,764
كلا، لن أفعل
...قلت لك فقط

331
00:25:39,004 --> 00:25:41,764
أخبرتني للتو كم تتوقين له

332
00:25:42,004 --> 00:25:43,884
دعينا نرى ما بجعبتك -
هيا -

333
00:25:44,444 --> 00:25:46,404
أثبتي أنكِ لا زلت بارعة
أثبتي

334
00:25:46,644 --> 00:25:48,684
ليس هنا. ماذا تفعلين؟ -
دورك -

335
00:25:55,924 --> 00:25:56,924
استعداد؟

