1
00:01:02,145 --> 00:01:04,036
..: La Fabrique (1.00) :..

2
00:01:21,764 --> 00:01:23,644
"البدين" و"الصغير"

3
00:01:24,244 --> 00:01:26,604
من هما؟
ما هما؟

4
00:01:28,724 --> 00:01:30,924
هيّا، الاختبارات على الأبواب
بظرف أسبوعان

5
00:01:31,404 --> 00:01:33,764
علينا تثبيت المفاهيم
مستقبلكم معلّق بها

6
00:01:34,044 --> 00:01:35,716
مستقبلي كذلك
البدين"، "الصغير"؟"

7
00:01:39,364 --> 00:01:41,444
هلا لي بكلمة على انفراد
يا سيد (دريكر)؟

8
00:01:45,951 --> 00:01:46,796
بالتأكيد

9
00:01:47,916 --> 00:01:49,516
سأمتحنكم عند عودتي

10
00:01:51,716 --> 00:01:54,756
لا يمكنكِ المجيء هنا -
أريد حصتي -

11
00:01:54,996 --> 00:01:56,796
حصتك؟ -
(ضاجعت (فرانسيس -

12
00:01:57,556 --> 00:02:00,836
ضاجعت (فرانسيس) وراقها ذلك
وأريد نصيبي الـ40 بالمئة

13
00:02:01,276 --> 00:02:03,636
(لم أفعل شيئاً مع (فرانسيس

14
00:02:04,236 --> 00:02:06,396
بالله عليك -
اتصلي بي الليلة، اتفقنا؟ -

15
00:02:06,636 --> 00:02:08,476
لا يمكننا مناقشة هذا الأمر هنا

16
00:02:08,716 --> 00:02:10,916
(أنا أحترق غيظاً منك يا (راي

17
00:02:11,356 --> 00:02:15,276
(لذا ذهبت إلى (توسون
لتصفية ومناجاة نفسي

18
00:02:15,516 --> 00:02:16,996
الآن أطلب منك بهدوء

19
00:02:17,196 --> 00:02:18,916
وتنظر في عينايّ

20
00:02:19,156 --> 00:02:21,636
وتخبرني أنك لم تتآمر
(على سرقة (فرانسيس

21
00:02:23,724 --> 00:02:26,244
،تانيا) رتبت موعد)
لكنني لم أحضر

22
00:02:26,484 --> 00:02:29,084
،وأرجعنا نقودها
لذا فلا وجود لحصص

23
00:02:29,964 --> 00:02:32,324
إذا ضيّقت الخناق على حيوان
فلا خيار له سوى القتال

24
00:02:32,564 --> 00:02:34,324
وأنا سأقاتل -
تقاتلين ماذا؟ -

25
00:02:34,564 --> 00:02:35,684
...(أنا و(تانيا

26
00:02:35,924 --> 00:02:37,404
تانيا) مسحوقة)

27
00:02:37,764 --> 00:02:40,204
شاعرة تحتضر
لا يمكنك إنقاذها

28
00:02:40,444 --> 00:02:44,084
بالمقابل أنت، يمكنني توفير لك
منفذ من هذا الهراء الذي نعيشه

29
00:02:44,324 --> 00:02:46,804
أعطني نصيبي بحلول الغد
وسأنسى كل شيء

30
00:02:47,964 --> 00:02:51,044
...إذا تخلفت، سأقوم

31
00:02:51,284 --> 00:02:54,004
ستقومين بماذا يا (لينور)؟

32
00:02:55,404 --> 00:02:56,684
سأقوم بأشياء

33
00:02:57,244 --> 00:02:58,884
سأندم عليها لاحقاً

34
00:03:11,324 --> 00:03:14,324
أين كنت يا (تشارلي)؟
بحت عنك في كل مكان

35
00:03:18,204 --> 00:03:19,444
أحتاج للمساعدة

36
00:03:20,524 --> 00:03:22,804
مايك) و(فرانسيس) يعرفان)

37
00:03:24,324 --> 00:03:26,364
يعرفان أنني أخذت المال

38
00:03:26,604 --> 00:03:28,324
أحتاجك لمرافقني -
أين؟ -

39
00:03:28,804 --> 00:03:31,884
(للتحدث مع (مايك
(قبل أن يتحدث مع (راي

40
00:03:32,124 --> 00:03:33,924
ما لم يكن فات الأوان

41
00:03:34,404 --> 00:03:37,244
،اللعنة
هل تعتقد أنه أخبره؟

42
00:03:37,484 --> 00:03:40,604
أحتاج لذراع يسندني
لتخويفه من العبث معي

43
00:03:41,604 --> 00:03:42,524
اهدئي

44
00:03:42,764 --> 00:03:45,724
لا أقوى
عملي على المِحك

45
00:03:46,364 --> 00:03:47,844
مايك) يأبى الإنصات لي)

46
00:03:48,084 --> 00:03:51,804
لكنه سينصت لك
إذا رافقتني، سيمكننا مخاطبته

47
00:03:52,044 --> 00:03:53,199
هل لديك قطع نقدية؟

48
00:03:53,324 --> 00:03:55,364
(هذا ليس وقت مناسب يا (تانيا

49
00:03:55,604 --> 00:03:58,404
،أعرف
لكنها حالة طارئ

50
00:04:07,484 --> 00:04:10,044
هذان طفليك؟ -
على حد تعبيرها -

51
00:04:12,484 --> 00:04:15,964
،أتوسل إليك
لا يمكنني مواجهة (مايك) لوحدي

52
00:04:16,204 --> 00:04:18,604
و(راي) حدث ولا حرج

53
00:04:19,044 --> 00:04:21,164
تانيا)، لديك طاقة بجوفك)

54
00:04:21,404 --> 00:04:24,524
،جريئة وشجاعة
ويعجبني ذلك

55
00:04:24,804 --> 00:04:27,764
،لكنك مجنونة بالكامل
ولا أستطيع حل مشاكلك

56
00:04:28,004 --> 00:04:30,764
وكلانا نعرف أن العمل
ليس هو الجوهر مع عاهرك

57
00:04:31,004 --> 00:04:31,876
ماذا تقصد؟

58
00:04:32,084 --> 00:04:34,124
لديكِ عاهر أبيض مُكسّب
يرفض الرجال

59
00:04:34,364 --> 00:04:36,324
ويجلب لك صداع رأس
أكثر من النقود

60
00:04:36,764 --> 00:04:39,404
هذا الهراء لا علاقة له بالعمل

61
00:04:40,044 --> 00:04:41,284
ما هو إذن؟

62
00:04:43,004 --> 00:04:45,444
جدي الإجابة
ولا تهدري وقتي

63
00:04:47,604 --> 00:04:48,764
سيارتي جاهزة

64
00:04:59,244 --> 00:05:01,244
أظن الوقت حان
(لمناقشة الأمر يا (جيس

65
00:05:03,524 --> 00:05:04,964
لمَ أنتِ معي؟

66
00:05:05,764 --> 00:05:06,964
لمَ اخترتني؟

67
00:05:07,804 --> 00:05:08,724
إيّاك

68
00:05:08,964 --> 00:05:11,124
انسيّ -
أنت رجل طيب -

69
00:05:11,364 --> 00:05:13,484
وكريم
ماذا تريدني أن أقول؟

70
00:05:13,724 --> 00:05:16,564
ماذا تنتظر مني؟ -
!أنتظر منك أن تحبيني -

71
00:05:18,444 --> 00:05:21,324
هتفت له في مباراته التافهة -
شجعت الفريق -

72
00:05:21,564 --> 00:05:23,764
حتى جسدك يرفض زواجنا

73
00:05:24,004 --> 00:05:26,284
لا يمكنني التحكم بجسدي

74
00:05:26,844 --> 00:05:28,359
فلنتوقف عن الكذب على أنفسنا

75
00:05:28,484 --> 00:05:29,964
،إذا لا زلت تحبين طليقك

76
00:05:30,364 --> 00:05:31,964
فلا يمكنك أن تكوني زوجتي

77
00:05:32,204 --> 00:05:34,804
إذا لا زلت منجذبة نحوه
...ولا تقوين على تحاشيه

78
00:05:35,044 --> 00:05:38,324
فيجب أن تكوني برفقته -
أنا لست منجذبة نحوه -

79
00:05:38,564 --> 00:05:39,804
...إنه مجرد

80
00:05:41,204 --> 00:05:42,524
الحنين للماضي

81
00:05:43,724 --> 00:05:46,164
،أحياناً
أشتاق لما كنت عليه

82
00:05:46,404 --> 00:05:48,164
وهل هذا جدير بتغيير حياتك؟

83
00:05:48,404 --> 00:05:50,244
!لا أريد تغيير حياتي

84
00:05:50,604 --> 00:05:52,644
انظر إليّ
ألا ترى؟

85
00:05:53,124 --> 00:05:56,004
ألا ترى إلى أيّ درجة تغيرت؟

86
00:05:56,244 --> 00:05:58,204
ألا ترى كم أنا سعيدة؟

87
00:05:58,884 --> 00:06:02,084
،إذا لست سعيدة معك
فلن أعرف السعادة

88
00:06:02,964 --> 00:06:04,964
،(لا تهجرني يا (رون
سأموت

89
00:06:29,084 --> 00:06:30,804
(تسرني مقابلتك يا (باتي

90
00:06:31,044 --> 00:06:33,964
،اتصلت بك مرات عديدة
لكنكِ دائماً مشغولة

91
00:06:34,204 --> 00:06:37,444
،لم أكن أعرف
لم أتلقى أيّ رسالة

92
00:06:37,684 --> 00:06:39,964
هاتفتك بكثرة
حتماً رقم قديم

93
00:06:40,324 --> 00:06:41,564
أنت مذهلة

94
00:06:42,764 --> 00:06:44,204
،عندما كنا نعمل سوياً

95
00:06:44,804 --> 00:06:47,084
قلت دائماً في نفسي
أن علينا أن نكون صديقتان

96
00:06:47,644 --> 00:06:49,044
صديقتان عزيزتان

97
00:06:52,164 --> 00:06:53,124
كذلك حالي

98
00:06:54,124 --> 00:06:55,724
ما رأيك بـ(تانيا) بالمناسبة؟

99
00:06:55,964 --> 00:06:58,444
تنمّم بأمور مهولة عنك
طوال الوقت

100
00:06:59,604 --> 00:07:00,684
من أيّ قبيل؟

101
00:07:02,564 --> 00:07:04,244
كمدى عشقك للعهرة

102
00:07:06,564 --> 00:07:08,564
هذا كذب وبهتان

103
00:07:09,684 --> 00:07:11,364
السافلة

104
00:07:12,924 --> 00:07:15,924
أتعرفين ما أخبرتني عنك؟
قالت أنك قوّادة

105
00:07:19,484 --> 00:07:22,044
هل سبق وقرأت
المختل المجاور"؟"

106
00:07:22,284 --> 00:07:24,204
إنه كتاب
قرأته حديثاً

107
00:07:24,444 --> 00:07:26,324
ينطبق على (تانيا) الكثير
من المؤشرات

108
00:07:26,564 --> 00:07:27,604
سبعة من عشرة

109
00:07:28,364 --> 00:07:30,804
يقولون أن المختلين متهورون

110
00:07:31,044 --> 00:07:33,004
...ولديهم ميول جامح

111
00:07:33,804 --> 00:07:36,084
للاختلاط الجنسي اللامشروع

112
00:07:36,844 --> 00:07:37,884
أهذا مؤشر؟

113
00:07:39,804 --> 00:07:41,124
اختلاط لأيّ درجة؟

114
00:07:41,364 --> 00:07:43,444
أعتقد أنها خطيرة جداً

115
00:07:44,124 --> 00:07:45,964
،حمداً لله
لم أعد مضطرة للعمل معها

116
00:07:46,204 --> 00:07:47,204
،في مكانك

117
00:07:47,804 --> 00:07:49,244
سأتوخى الحذر

118
00:07:49,844 --> 00:07:52,164
ماذا عليّ أن أفعل؟
لا أستطيع فصلها

119
00:07:52,924 --> 00:07:56,284
إنها مصححة متمرسة
ولديها الأقدمية

120
00:07:58,764 --> 00:07:59,884
أحتاج لدافع

121
00:08:02,764 --> 00:08:05,684
هيا يا (تانيا)، أعيدي الاتصال بي
تركت لك 4 رسائل

122
00:08:05,924 --> 00:08:07,044
يجب أن أتحدث معك

123
00:08:07,804 --> 00:08:09,564
إنه أمر طارئ

124
00:08:18,364 --> 00:08:22,084
<i>،عندما ينتهون منك
لا يُكرمونك بتذكار تعلّقه</i>

125
00:08:24,404 --> 00:08:26,044
<i>ولا حتى مكالمة</i>

126
00:08:27,556 --> 00:08:30,996
<i>مجرد ورقة تنبؤك أن الأسابيع
الثلاث القادمة ستكون الأخيرة لك</i>

127
00:08:32,396 --> 00:08:34,075
<i>دون فوائد ولا مكافأة</i>

128
00:08:34,316 --> 00:08:35,636
<i>ولا حتى كلمة شكر</i>

129
00:08:37,276 --> 00:08:39,996
<i>وتعرف أنه آتٍ لا محالة
وسيؤلم</i>

130
00:08:40,356 --> 00:08:42,595
<i>،ومع ذلك
،عندما تراه نصب عينيك</i>

131
00:08:43,076 --> 00:08:45,076
<i>فإنه طعنة مسمومة</i>

132
00:08:46,236 --> 00:08:48,956
الإدارة اللعينة
البلدة اللعينة

133
00:08:49,196 --> 00:08:50,596
واشنطن) اللعينة)

134
00:08:50,836 --> 00:08:52,996
ماذا عن مستقبلي؟

135
00:08:53,236 --> 00:08:54,676
ورهني العقاري؟

136
00:09:06,356 --> 00:09:07,476
أين كنت؟

137
00:09:16,436 --> 00:09:17,876
ماذا تريد مني؟

138
00:09:18,516 --> 00:09:21,236
يفصلوننا للصيف وحسب
سيعيدوننا في الخريف

139
00:09:21,476 --> 00:09:22,791
فلنحافظ على التفائل

140
00:09:22,916 --> 00:09:25,516
لا زال بمهلتنا بضع أسابيع
هلا توقفت؟

141
00:09:25,876 --> 00:09:28,156
(ليس معك يا (راي -
عما تتحدث؟ -

142
00:09:28,676 --> 00:09:31,356
ما زلت سأدرّس، أجل
لكن معك، انقضى الأمر

143
00:09:33,036 --> 00:09:35,036
ما الخطب؟
...تحدث معي، لا أفهم

144
00:09:35,276 --> 00:09:36,476
لا تفهم ماذا؟

145
00:09:36,956 --> 00:09:39,836
ما الذي لا تفهمه؟
أنا الذي انخدعت فيك

146
00:09:40,076 --> 00:09:43,636
تظاهرت بالسعادة تجاه
(علاقتي مع (فرانسيس

147
00:09:43,876 --> 00:09:46,756
هذا غير صحيح -
آلاف الدولارات لصديقتك الشاعرة -

148
00:09:46,996 --> 00:09:49,756
هذا مصدر الأموال لمنزلك وللفريق

149
00:09:49,996 --> 00:09:52,716
تسمن على حساب حبّي

150
00:09:53,236 --> 00:09:55,476
،والآن
لم تعد تثق بي

151
00:09:57,756 --> 00:09:59,356
أقسم أني كنت أجهل

152
00:09:59,596 --> 00:10:01,956
،لم أكن أتظاهر
كنت سعيداً لأجلك

153
00:10:02,196 --> 00:10:03,596
ولا زلت

154
00:10:04,076 --> 00:10:06,756
مايك)، أنا آسف)
لا أعرف ماذا أفعل

155
00:10:07,356 --> 00:10:09,716
،جد مساعد جديد

156
00:10:10,196 --> 00:10:12,076
،مدرب من الدرجة الثالثة

157
00:10:12,316 --> 00:10:13,236
وصديق

158
00:10:17,476 --> 00:10:20,076
<i>لو احتجت لدليل آخر
،يثبت كذب (تانيا) عليّ</i>

159
00:10:20,956 --> 00:10:22,116
<i>فوجدته أخيراً</i>

160
00:10:29,422 --> 00:10:30,516
تفضلي يا عزيزتي

161
00:10:38,791 --> 00:10:40,676
ألا تريدين حضور
تكريم (روني) الليلة؟

162
00:10:42,036 --> 00:10:44,596
سيستلم جائزة لبيعه
البوتوكس بوفرة

163
00:10:45,636 --> 00:10:49,196
يجني المال من ظهر النساء
اللواتي يعانين من بشرتهن

164
00:10:50,956 --> 00:10:52,276
لستِ مضطرة

165
00:10:52,516 --> 00:10:53,716
كلا، أنا جائعة

166
00:10:55,556 --> 00:10:57,476
تحتوي على 3000 سعرات حرارية

167
00:10:59,716 --> 00:11:00,676
طعمها لذيذ

168
00:11:04,826 --> 00:11:06,116
هل تحبين كوني بدينة؟

169
00:11:07,196 --> 00:11:09,636
لا أراكِ بدينة -
ليس هذا سؤالي -

170
00:11:12,236 --> 00:11:14,516
،لو راضية بمظهرك
فلن أقف عقبة في طريقك

171
00:11:15,116 --> 00:11:16,756
لكن هل تحبين كوني بدينة؟

172
00:11:17,516 --> 00:11:19,636
كل ما يهمني، هو صحتك

173
00:11:20,036 --> 00:11:23,156
لا تردّين على السؤال
هل تحبين كوني بدينة؟

174
00:11:28,716 --> 00:11:29,876
أحب كونك بدينة

175
00:11:44,836 --> 00:11:46,436
ماذا تصنع هنا؟

176
00:11:47,196 --> 00:11:48,756
هذا غير لائق بعض الشيء

177
00:11:50,396 --> 00:11:51,676
أين (تانيا)؟

178
00:11:52,716 --> 00:11:54,236
فلنتحدث في مكتبي

179
00:12:06,676 --> 00:12:07,716
أين تذهبين؟

180
00:12:18,836 --> 00:12:20,116
يجب أن نتحدث

181
00:12:20,316 --> 00:12:22,516
ليس هنا
أينما تشاء، عدا هنا

182
00:12:31,556 --> 00:12:33,916
(تكلمت مع (مايك
روى لي كل شيء

183
00:12:34,596 --> 00:12:36,716
أجهل ما قال -
(المال يا (تاني -

184
00:12:37,916 --> 00:12:39,076
لقد أرجعته

185
00:12:40,036 --> 00:12:43,116
أرجعته بالكامل، لا أكذب -
أحتاج للمال -

186
00:12:43,356 --> 00:12:45,636
،لينور) اكتشفت أمره)
وتريد نصيبها

187
00:12:45,876 --> 00:12:48,156
!وعليّ استرجاع المال

188
00:12:49,396 --> 00:12:52,316
،إنها مطلّعة بالكثير عن حياتي
لذا أخبريني بالحقيقة، اتفقنا؟

189
00:12:52,556 --> 00:12:54,796
هل أرجعتِ المال؟

190
00:12:55,676 --> 00:12:56,916
كلا

191
00:12:58,636 --> 00:12:59,876
لم أرجعه

192
00:13:02,036 --> 00:13:03,396
هذه بداية حسنة

193
00:13:04,076 --> 00:13:05,756
أين هو؟ هل بحوزتك؟

194
00:13:06,796 --> 00:13:08,356
!سحقاً لك

195
00:13:11,036 --> 00:13:14,796
كلا، ليس بحوزتي
أنفقته واستحليت ذلك

196
00:13:15,636 --> 00:13:18,636
وإذا اضطررت لتكرارها، لن أتردد
لقد تبخر، مفهوم؟

197
00:13:18,876 --> 00:13:20,476
!المال تبخر

198
00:13:20,996 --> 00:13:22,796
ولا أريد أن أراك بعد الآن

199
00:13:57,036 --> 00:13:58,396
هل تعرفين أين نحن؟

200
00:13:59,076 --> 00:14:00,156
أعرف

201
00:14:01,316 --> 00:14:03,636
"إنه الملعب القديم لـ"النمور

202
00:14:05,036 --> 00:14:08,356
أتعرفين سبب هدمهم له؟ -
لا أحتاج لدرس منك -

203
00:14:08,756 --> 00:14:09,916
لأجل المال

204
00:14:10,316 --> 00:14:13,076
هدموه سعياً لمنصات شرفية

205
00:14:15,916 --> 00:14:18,996
تدفع 200 دولار لمشاهدة مباراة
دون الحاجة للجلوس خارجاً

206
00:14:20,156 --> 00:14:23,476
تجلس في مقصورة زجاجية
تستنشق الهواء المصفّى

207
00:14:23,716 --> 00:14:26,316
وتشاهد المباراة
في تلفزة المقصورة

208
00:14:26,556 --> 00:14:28,516
هذا ما فعلوه بُغية المال

209
00:14:29,676 --> 00:14:32,716
،لمقصورة زجاجية
هدموا قلب المدينة

210
00:14:33,276 --> 00:14:34,236
وبعد؟

211
00:14:35,596 --> 00:14:36,596
...حسبت

212
00:14:37,516 --> 00:14:40,676
،أنك مختلفة
...أنكِ شخص طيب

213
00:14:42,196 --> 00:14:43,476
وأنك رائعة

214
00:14:44,196 --> 00:14:45,276
لكن، أتدري؟

215
00:14:46,996 --> 00:14:48,756
اتضح أنك تفتقرين
لكل هذه الخصال

216
00:14:48,996 --> 00:14:51,196
،لست شخص طيب
وما العيب؟

217
00:14:52,316 --> 00:14:54,956
أتعرف ما يقع للطيبين؟
يُتغوط عليهم

218
00:14:55,716 --> 00:14:58,556
يُسلبون من أعز أصدقائهم

219
00:14:58,796 --> 00:15:00,916
من لدن عاهرات حمراوات متواطئات

220
00:15:01,156 --> 00:15:04,396
الطيبون يُتجاهلون ويُدهسون

221
00:15:04,636 --> 00:15:06,436
!الطيبون يُنكحون

222
00:15:07,236 --> 00:15:09,516
،فلمرة واحدة
أنا من ينكح الجميع

223
00:15:09,756 --> 00:15:12,516
ما العظيم في أن تكون طيب؟

224
00:15:14,716 --> 00:15:16,516
لا أحتاج لموافقتك

225
00:15:16,756 --> 00:15:19,396
أكانت لديك موافقتي
عندما ضاجعت (لينور)؟

226
00:15:20,876 --> 00:15:22,916
ألا تعتقد أن ذلك خرق للثقة؟

227
00:15:23,156 --> 00:15:25,156
ألا تعتقدها خيانة؟

228
00:15:26,196 --> 00:15:28,116
!(أنا قوادة يا (راي

229
00:15:29,036 --> 00:15:31,796
!أنا قوادة وأنت عاهر

230
00:15:32,116 --> 00:15:34,836
ماذا تحسب أننا نفعل؟

231
00:15:41,676 --> 00:15:43,556
ونحن لسنَ ناس أخيار

232
00:15:46,196 --> 00:15:47,516
نحن مجرمان

233
00:15:50,636 --> 00:15:52,916
<i>لعمله في العلاج الضوئي الديناميكي</i>

234
00:15:53,156 --> 00:15:57,076
<i>رحبوا بتصفيق حار
(بالد.(مارشال إيمونس</i>

235
00:15:57,316 --> 00:16:00,156
تهانينا على جائزة
أفضل بائع للبوتوكس بالمنطقة

236
00:16:00,396 --> 00:16:02,716
الثامن. (جيف) الرتبة الرابعة -
هذا صحيح -

237
00:16:03,196 --> 00:16:06,236
،لو تبحثين عن طبيب جلد جديد
تفضلي بطاقتي

238
00:16:06,476 --> 00:16:09,116
تراجع، إنها محجوزة -
أمزح -

239
00:16:09,356 --> 00:16:11,996
لكي تلمس الحسناوات
،دون أن تتلقى صفعة

240
00:16:12,444 --> 00:16:13,596
!امتهن طبّ الجلد

241
00:16:13,721 --> 00:16:14,596
،قصة واقعية

242
00:16:14,836 --> 00:16:17,356
زارت عيادتي امرأة حامل
يغزوها حب الشباب

243
00:16:17,596 --> 00:16:19,316
: وقالت لي

244
00:16:20,316 --> 00:16:22,356
"هل يمكنني تجريب الأكوتين؟" -
أكوتين؟ -

245
00:16:29,716 --> 00:16:31,156
يبدو الأمر سخيف

246
00:16:31,596 --> 00:16:33,076
أنا أضجر هناك

247
00:16:33,316 --> 00:16:35,076
وأنتِ تضجرين هنا

248
00:16:37,596 --> 00:16:40,556
لا أريدك أن تؤلف
أشعار عني ثانية

249
00:16:41,076 --> 00:16:44,476
،لم تكن عنك
بل عن الأجنة

250
00:16:44,716 --> 00:16:47,476
،الأجنة بشكل عام
والعلكة

251
00:16:50,276 --> 00:16:52,476
حسناً
مهما يكن

252
00:16:52,716 --> 00:16:54,436
توقفي
لا تحكّي

253
00:16:54,676 --> 00:16:56,636
عفواً، إنها عادة
يبدو أنك مصابة بطفح

254
00:16:56,876 --> 00:16:58,196
كلا، لا شيء

255
00:16:58,436 --> 00:16:59,876
"مرحباً يا "هاكسوبة

256
00:17:00,316 --> 00:17:02,756
كيف حالك؟
تهانيّ على مركزك الثامن

257
00:17:03,876 --> 00:17:06,636
حصلت على الثالث -
الثالث؟ مبروك -

258
00:17:07,156 --> 00:17:09,756
،عزيزتي
(عليك أن تقابلي الد.(ليبكي

259
00:17:10,289 --> 00:17:11,235
تسرني رؤيتك

260
00:17:11,476 --> 00:17:12,436
أنا كذلك

261
00:17:12,676 --> 00:17:15,275
زرت عيادتي الأسبوع المنصرم
كنت مصابة بطفح جلدي

262
00:17:15,516 --> 00:17:18,116
ألم ينفع المرهم؟ -
لا أفهم قصدك؟ -

263
00:17:18,356 --> 00:17:20,235
الآن أعرف لمَ بدوت مألوفة

264
00:17:20,476 --> 00:17:22,436
أنتِ زوجته
كان حرياً بك إخباري

265
00:17:22,676 --> 00:17:24,076
نحن صديقان قديمان

266
00:17:25,076 --> 00:17:26,476
اعذرني للحظة

267
00:17:29,316 --> 00:17:32,636
زرت (ليبكي) دون علمي؟ -
لم أرد مضايقتك -

268
00:17:32,876 --> 00:17:35,556
مضايقتي؟

269
00:17:35,796 --> 00:17:37,396
<i>!(الرتبة الثامنة، (روني هاكسن</i>

270
00:17:37,636 --> 00:17:39,116
(أنتِ تقتليني يا (جيس

271
00:17:39,716 --> 00:17:41,676
أنتِ تقتليني بنار دافئة

272
00:17:45,956 --> 00:17:47,796
تصفيق حار لثامننا

273
00:17:54,716 --> 00:17:57,276
شكراً
شكراً للجميع

274
00:17:57,836 --> 00:18:00,916
،شكراً لـ(سيفي ميرك) على دعمهم

275
00:18:01,996 --> 00:18:03,716
...وللأكاديمية الأمريكية

276
00:18:04,876 --> 00:18:05,836
...وشكراً

277
00:18:06,916 --> 00:18:10,476
(للد.(جيرميا غرينبلا
...على أبحاثه في

278
00:18:11,596 --> 00:18:13,196
!(والثالث، الد.(ليبكي

279
00:18:14,396 --> 00:18:16,876
،رجل رائع، إنه بارع

280
00:18:17,116 --> 00:18:19,036
لدرجة ذهاب زوجتي
لاستشارته في طفح

281
00:18:19,596 --> 00:18:20,996
دون حتى إخباري

282
00:18:24,596 --> 00:18:26,116
هل وجدت السبب؟

283
00:18:26,356 --> 00:18:28,756
أراهن أن جميع الفحوصات
أتت سلبية

284
00:18:29,276 --> 00:18:31,756
،حساسية من الأطعمة
،الحيوانات الأليفة

285
00:18:32,276 --> 00:18:34,556
...غبار الطّلع
كل شيء سلبي، صح؟

286
00:18:36,276 --> 00:18:37,596
لغز حقيقي

287
00:18:38,796 --> 00:18:41,156
،(لكن لديّ فرضية يا د.(ليبكي

288
00:18:41,556 --> 00:18:43,356
أنك لم تفكر في نطاق فحصك

289
00:18:46,556 --> 00:18:47,556
بي

290
00:18:50,036 --> 00:18:51,356
أنا مسبب الحساسية

291
00:18:51,916 --> 00:18:53,116
...زوجتي

292
00:18:54,396 --> 00:18:56,916
عندها حساسية من فكرة
إنجاب طفل معي

293
00:18:57,836 --> 00:18:59,036
،أو ربما منهارة

294
00:18:59,276 --> 00:19:01,436
لأنها تريد مضاجعة

295
00:19:02,116 --> 00:19:04,436
طليقها صائد القندس

296
00:19:04,676 --> 00:19:05,956
كيف أعالجك يا (جيس)؟

297
00:19:07,476 --> 00:19:08,836
ماذا تريدين مني؟

298
00:19:09,316 --> 00:19:10,396
أخبريني

299
00:19:37,644 --> 00:19:39,156
وفقاً لـ(لينور)، إنها مختلقة عقلياً

300
00:19:41,301 --> 00:19:42,476
تصيبني بالقشعريرة

301
00:19:43,156 --> 00:19:45,476
تتحرش بي جيئة وذهاباً
لتبيع لي شهوة القضيب

302
00:19:46,676 --> 00:19:48,716
خطفت كلب (لينور) أيضاً

303
00:19:50,236 --> 00:19:51,676
ماذا؟ -
ماذا؟ -

304
00:19:51,916 --> 00:19:53,196
هل تتحدثن عنّي؟

305
00:19:54,036 --> 00:19:54,916
فعلا؟

306
00:19:59,076 --> 00:20:01,076
اسمعي، المناوبة طالت
وأنا منهكة

307
00:20:01,316 --> 00:20:05,716
(فلنركز وننهي قضية (ساندبيرغ

308
00:20:05,956 --> 00:20:08,196
قمت بجرد لكراتي الثلجية

309
00:20:08,916 --> 00:20:10,556
وكرة (باريس) مفقودة

310
00:20:10,916 --> 00:20:12,077
أعتقد أنكِ سرقتها

311
00:20:12,956 --> 00:20:16,076
لمَ عساي أريد كرتك؟ -
قالت (لينور) أنك ستنكرين -

312
00:20:16,316 --> 00:20:18,356
وما دخل (لينور) بالموضوع؟

313
00:20:18,596 --> 00:20:22,516
،أثناء تناولنا للغذاء
حكت لي عن اختلالك

314
00:20:23,076 --> 00:20:24,836
ليست لديّ أدنى فكرة
عما تتحدثين

315
00:20:25,076 --> 00:20:26,356
كعدم اهتمامك بالغير

316
00:20:26,596 --> 00:20:30,436
،لا تعطفين على مخلوق
وتعشقين اختلاق الحكايا

317
00:20:31,796 --> 00:20:34,236
أرجعي إليّ كرتي -
لا أملكها -

318
00:20:35,276 --> 00:20:39,116
تقديم خدمات جنسية
في حيّز العمل سبب للتسريح

319
00:20:39,356 --> 00:20:42,396
خدمات جنسية؟
...أنت من حاولت ابتزازي

320
00:20:42,636 --> 00:20:43,596
هذا باطل

321
00:20:43,836 --> 00:20:45,796
لم أضاجع مخلوق -
مارسي)، سانديني) -

322
00:20:47,556 --> 00:20:49,396
لا أحد يحبك هنا

323
00:20:49,924 --> 00:20:51,636
لديك نمط من السلوك
الغير اللائق

324
00:20:52,076 --> 00:20:53,836
وسأبلغ عنك

325
00:20:54,716 --> 00:20:57,356
أنبهك
لا تعبثي معي الليلة

326
00:20:58,076 --> 00:21:01,116
ليس الليلة -
وماذا ستفعلين يا رأس الفجلة؟ -

327
00:21:01,356 --> 00:21:02,636
لا تنعتيني بذلك

328
00:21:06,396 --> 00:21:08,196
،ميزتك الوحيدة

329
00:21:08,436 --> 00:21:09,916
هي التشكيل

330
00:21:10,156 --> 00:21:11,756
ماذا ستفعلين يا رأس الفجلة؟

331
00:21:11,996 --> 00:21:14,036
لا تنعتيني برأس الفجلة

332
00:21:14,276 --> 00:21:15,796
مهلاً
ألف نون هاء

333
00:21:16,436 --> 00:21:18,276
ألف مهموزة نون هاء

334
00:21:18,516 --> 00:21:20,116
من يبالي يا رأس الفجلة

335
00:21:25,156 --> 00:21:27,196
أنا قوادة لعينة

336
00:21:34,916 --> 00:21:37,276
...لا أعرف لمَ -
يمكنك الاحتفاظ بكرة الثلج -

337
00:21:37,516 --> 00:21:39,996
لم أكن سأبلّغ بك -
لا أريد الكرة -

338
00:21:41,276 --> 00:21:42,596
يمكنك ضربي

339
00:21:43,916 --> 00:21:44,876
اضربيني

340
00:21:45,116 --> 00:21:46,636
اضربيني بالحزام

341
00:21:47,716 --> 00:21:49,676
(لست من ذلك النوع يا (تاينا

342
00:22:13,956 --> 00:22:15,876
الوقت متأخر
...ما الذي

343
00:22:16,116 --> 00:22:17,356
هل كل شيء بخير؟

344
00:22:17,596 --> 00:22:20,476
<i>أجل، إلى حد ما
خالجتني رغبة بالسباحة</i>

345
00:22:20,716 --> 00:22:21,676
سباحة؟

346
00:22:22,996 --> 00:22:24,716
<i>أتذكر سباحتنا في وقت مضى</i>

347
00:22:28,316 --> 00:22:29,316
أين أنتِ؟

348
00:22:30,156 --> 00:22:31,236
<i>انظر خارجاً</i>

349
00:23:08,116 --> 00:23:09,116
هل تأتي؟

350
00:23:36,036 --> 00:23:37,156
إنها صاقعة

351
00:23:40,796 --> 00:23:42,396
أشعر وكأننا ننتهك الممنوع

352
00:23:43,076 --> 00:23:44,836
ظننتك لا تحبين تبليل شعرك

353
00:23:49,459 --> 00:23:50,853
تشعرين بالبرد؟ -
كلا -

354
00:23:52,356 --> 00:23:53,836
تبدين كذلك -
!كلا -

