1
00:00:29,858 --> 00:00:33,604
أنتظر , لدي مفاجأة لك

2
00:00:34,807 --> 00:00:38,949
حسناً , أحب المفاجئات
ولكن لا أحب الإنتظار

3
00:00:42,127 --> 00:00:45,124
ستكون مستحقه , ثق بي

4
00:01:03,928 --> 00:01:05,381
!كلا

5
00:01:05,426 --> 00:01:08,559
! هيا ! أخرج من السيارة

6
00:01:09,853 --> 00:01:10,897
!أنت

7
00:01:10,943 --> 00:01:14,121
!أخرج

8
00:01:15,710 --> 00:01:17,095
!أسكت

9
00:01:19,393 --> 00:01:21,414
!هيا
!قف

10
00:01:28,368 --> 00:01:29,470
!هيا

11
00:01:32,943 --> 00:01:34,091
بلا

12
00:01:44,861 --> 00:01:45,574
!هيا

13
00:01:45,959 --> 00:01:47,156
أتريد بعضاً من هذا؟

14
00:01:47,819 --> 00:01:48,903
لا يريدون

15
00:01:49,777 --> 00:01:51,120
ولكن أنا أريد

16
00:02:27,427 --> 00:02:28,382
أولفير)؟)

17
00:02:35,255 --> 00:02:40,122
حسناً , أنا متفتحة جداً , ولكن
الأستغماية الغريبة حقاً ليست لعبتي

18
00:02:48,025 --> 00:02:50,001
حسناً , أنت تفوز

19
00:02:51,038 --> 00:02:53,900
أولي) , (أولي) , مهما يكن , مهما يكن)

20
00:02:57,916 --> 00:02:59,881
حسناً , (أوليفر) , هذا ليس مضحكاً

21
00:03:00,478 --> 00:03:01,582
أين أنت؟

22
00:03:09,567 --> 00:03:10,893
(مفاجأة جيدة , (لويس

23
00:03:13,957 --> 00:03:17,291
لا تقلق
الشرطة سيكون لديه المفتاح

24
00:03:20,117 --> 00:03:21,133
مفاجأة

25
00:03:46,088 --> 00:03:48,062
"الغضب"

26
00:03:48,063 --> 00:03:58,763
FuNtOlOvE : ترجمة
إعداد و تدقيق : المقروزي

27
00:03:58,764 --> 00:04:08,764
R E D : تعديل التوقيت

28
00:04:43,533 --> 00:04:47,011
أمي , أعلم بأن لدي شهية كبيرة , ولكن
لديك طعام هنا كافي لإطعام جيش صغير

29
00:04:47,036 --> 00:04:50,728
أعتقدت بأنه ستكون فكرة جيدة لدعوة
بعض الناس لعيد الشكر لهذه السنة

30
00:04:50,764 --> 00:04:54,212
في الواقع , كنت آمل
بأن نبقيها محدودة

31
00:04:54,578 --> 00:04:56,617
أنا لست أشعر
بالشكر لهذه السنة

32
00:04:56,650 --> 00:05:01,312
(حسناً , أعلم بأنه سيكون يوماً صعباً , (كلارك
خاصةً بعدما حدث مع (رايا) , ولكن

33
00:05:01,940 --> 00:05:03,384
الصحبه يمكنها أن تساعد

34
00:05:03,912 --> 00:05:06,640
أمي , لقد كانت عطلة أبي
لقد قطع الديك الرومي

35
00:05:07,626 --> 00:05:09,736
يمكنني أن أقطعها لهذه السنة

36
00:05:11,242 --> 00:05:15,734
أمي , لقد كان الشخص الذي يتأكد
بأننا نقول ما الذي كنا ممتنين له

37
00:05:16,311 --> 00:05:21,051
دائماً هو يتأكد بأنني أكون ممتناً
من أجل قدراتك . ولكن أتعلمين ماذا؟ كان خاطئ

38
00:05:22,149 --> 00:05:24,436
,إذا كنت طبيعي
.....سيكون ما زال هنا

39
00:05:25,874 --> 00:05:28,644
يقطع الديك الرومي
بسكين جدي القديمة

40
00:05:33,214 --> 00:05:34,151
مرحباً

41
00:05:35,048 --> 00:05:38,627
(يمكنكم مسح أسم (أوليفر
من قائمة الضيوف لعيد الشكر

42
00:05:38,661 --> 00:05:41,563
أو أي شخص
في القائمة , لذلك الأمر

43
00:05:43,600 --> 00:05:44,677
أنا منفردة

44
00:05:44,752 --> 00:05:46,608
حسناً , هذا سئ جداً , ما الذي حدث؟

45
00:05:46,963 --> 00:05:50,616
الليلة الماضية , قامه بواحده أخرى
....من تصرفاته بالإختفاء المسجلة تجارياً

46
00:05:50,840 --> 00:05:52,826
في منتصف الموعد

47
00:05:52,842 --> 00:05:55,139
(حسناً , انا آسفة , (لويس

48
00:05:55,686 --> 00:05:59,638
لا يجب عليك , أعني , من يصدق
من هنا؟ ليس لدينا مستقبل

49
00:05:59,672 --> 00:06:05,153
أنه  بليونير مشهور عالمياً
و أنا مثيرة , ناذلة في التالون و مراسلة شعبية

50
00:06:05,281 --> 00:06:08,490
لويس) , أنا متأكد بأنك ستجدين شخصاً)
من يكون أفضل تناسباً معك

51
00:06:08,516 --> 00:06:11,446
نعم , أعلم , أعلم
الحياة تستمر

52
00:06:12,461 --> 00:06:15,108
على الأقل لبعض الناس
هل سمعت الأخبار؟

53
00:06:16,396 --> 00:06:18,584
(السهم الأخضر)
أطلق عليه النار الليلة الماضية

54
00:06:19,110 --> 00:06:20,910
"أنه في صحيفة اليوم لـ"الكوكب

55
00:06:23,126 --> 00:06:27,380
رجل وجده ينزف و ذهب لطلب المساعدة
ولكن عندما الشرطة أخيراً وصلوا إلى هناك

56
00:06:27,405 --> 00:06:29,561
كل ما تبقى منه كان آثار دمائه

57
00:06:41,004 --> 00:06:41,788
ليكس)؟)

58
00:06:43,488 --> 00:06:46,245
وجدت المنظمة الخيرية
التي أريد أن أريد أركز عليه

59
00:06:46,382 --> 00:06:49,240
"أنه منزل جزئي "فرصة ثانية

60
00:06:49,265 --> 00:06:52,336
لدي الوقت , و سمعتك
تذكر أسمائهم على الهاتف

61
00:06:52,368 --> 00:06:54,509
و بعد ذلك وجدت
الدليل

62
00:06:55,045 --> 00:06:56,962
ياله من برنامج مدهش

63
00:06:57,015 --> 00:06:59,636
لا أفهم لماذا لا يمكنهم أن يكون
في كل مدينة من هذه البلاد

64
00:06:59,661 --> 00:07:00,465
(لانا)

65
00:07:01,114 --> 00:07:05,011
ستكونين في إتصال مع مجرمين
عنيفياً أطلق سراحهم من السجن للتو

66
00:07:05,370 --> 00:07:09,541
ربما من وقت إلى آخر , ولكن
في الغالب سأكون في المكتب المركزي

67
00:07:09,773 --> 00:07:14,534
أنظري , لم لا تحول طاقتك إلى مؤسسة
الشباب أو مركز حقوق الضحايا؟

68
00:07:14,560 --> 00:07:16,850
لأن هذا ما أريد أن أفعله

69
00:07:17,037 --> 00:07:19,034
أنا فقط أحاول حمايتك

70
00:07:20,793 --> 00:07:24,542
ما المشكلة مع مشاعر الناس
يشعرون بأنه يجب عليهم حمايتي؟

71
00:07:25,126 --> 00:07:28,035
ليكس) , لا أحتاج)
لأكون مراقبه

72
00:07:28,444 --> 00:07:31,763
لم أقل بأنك في حاجة
أريدك أن تكوني في أمان

73
00:07:31,948 --> 00:07:34,056
حسناُ , هذا ليس بشأن
ما تريده

74
00:07:35,251 --> 00:07:37,228
هذا بشأن ما أريده

75
00:07:37,968 --> 00:07:39,793
إختاري أي مشروع آخر

76
00:07:40,969 --> 00:07:42,128
أنا آسف

77
00:08:08,048 --> 00:08:10,007
تبدو بصحة جيدة

78
00:08:11,907 --> 00:08:13,912
(يطلقون عليه التمارين , (كلارك

79
00:08:14,339 --> 00:08:16,797
أنه شيئاً ما يجب علينا نحن البشر
القيام به من وقت إلى آخر

80
00:08:16,831 --> 00:08:20,494
"إستناداً إلى "الكوكب اليومي
السهم الأخضر) تعرض لطلق نار الليلة الماضية)

81
00:08:20,839 --> 00:08:23,999
إذا تعرضت لطلق نار , ألا تعتقد بأنني سأكون
ممدداً في المستشفى أو المشرحة؟

82
00:08:24,022 --> 00:08:26,152
أنا لست مضاداً للرصاص
(مثلك , (كلارك

83
00:08:26,365 --> 00:08:27,242
,أيضاً

84
00:08:28,118 --> 00:08:31,307
أنت من بد كل الناس يجب أن يعلم أفضل من
أن يصدق كل شئ يقرأه في الصحيفة

85
00:08:31,332 --> 00:08:33,210
"أنه "الكوكب اليومي
"ليست "المحقق

86
00:08:33,248 --> 00:08:35,826
شاهد عيان شاهدك
ممدداً في مسبحاً من الدماء

87
00:08:36,442 --> 00:08:39,501
حسناً , ربما كان شخصاً
آخر مع تفضيله للون الأخضر

88
00:08:45,744 --> 00:08:48,164
(ما الذي أتى بملابس (السهم الأخضر
في وسط الغرفة؟

89
00:08:49,231 --> 00:08:52,098
أحمل جهاز فيديو
تفقد هذا

90
00:08:56,281 --> 00:08:57,288
أترى ذلك؟

91
00:08:58,515 --> 00:09:01,713
الأن , لدي أفلام مراقبة للصوص
لذا إذا حاول الهرب

92
00:09:01,758 --> 00:09:03,053
يمكنني تعقبهم

93
00:09:03,921 --> 00:09:07,022
أوليفر) , بدأت تصبح مهملاً)
ملابسك في وسط الغرفة

94
00:09:07,055 --> 00:09:09,163
الباب غير مقفل . ذلك كان يمكن
أن يكون (لويس) قادمة من خلال الباب

95
00:09:09,220 --> 00:09:12,156
أتعلم ماذا؟ لدي
الكثير قي عقلي مؤخراً , حسناً؟

96
00:09:12,195 --> 00:09:14,621
على ما يبدو , بأنك كنت مشغولاً جداً
في إستخدام قواك في رزم القش

97
00:09:14,636 --> 00:09:17,113
أكثر من أن تدرك بوجود
(موجة جرائم في (ميتروبوليس

98
00:09:18,603 --> 00:09:20,069
دعني أسألك سؤالاً

99
00:09:21,095 --> 00:09:24,067
هل أنت أبداً ستتشجع
و أخيراً تفعل شيئاً للتغير؟

100
00:09:24,121 --> 00:09:25,356
لم أتي إلى هنا
لكي أهان

101
00:09:25,374 --> 00:09:28,160
أتعلم ماذا هاهو الباب . لا
أتذكر بأني دعوتك

102
00:09:28,188 --> 00:09:29,973
أوليفر) , ما الذي)
يحدث معك؟

103
00:09:31,249 --> 00:09:33,009
كلارك) , لا أحتاج)
لأخذ نصائح من شخصاً

104
00:09:33,063 --> 00:09:35,633
قلقه الوحيد في الحياة
هو أن يحمي شخصيته

105
00:09:35,656 --> 00:09:37,073
تلك كذبة
و أنت تعلم ذلك

106
00:09:37,098 --> 00:09:40,160
دعنا أخبرك بشئ. عندما أكون خارجاً
في الشارع , أنا أحمي الناس , حسناً؟

107
00:09:40,206 --> 00:09:44,293
لدي أمور أهم
لأقلق بشأنها....مثل البقاء على قيد الحياة

108
00:09:53,314 --> 00:09:54,381
أأنت بخير؟

109
00:09:55,575 --> 00:09:57,432
أنا بخير. فقط أخرج من هنا -
أأنت متأكد -

110
00:09:57,478 --> 00:09:58,355
!أذهب

111
00:10:46,680 --> 00:10:47,617
أدخل

112
00:10:50,206 --> 00:10:52,922
منذ متى حولت الشقة إلى محل زهور؟

113
00:10:52,960 --> 00:10:54,687
(إنها من (أوليفر

114
00:10:55,692 --> 00:10:59,573
لحظة. الرجل يخدعك بالزهور
و أنت نسيت كل شئ فعله؟

115
00:10:59,610 --> 00:11:01,816
أرجوك. أنا لست ساذجة

116
00:11:02,132 --> 00:11:06,424
كل هذا الإسراف النباتي فقط
محاولة ضعيفة ليلتمس المغفرة

117
00:11:06,458 --> 00:11:09,998
حسناً , إذا ظهر شخصياً ليتوسل
من أجل المغفرة , لا تردي على الباب

118
00:11:11,195 --> 00:11:13,816
لويس) , لقد ذهبت إلى)
شقته و تحدث معه

119
00:11:14,129 --> 00:11:15,235
لم تفعل

120
00:11:16,302 --> 00:11:18,381
ما الذي كنت تفكر فيه؟ -
لقد كنت أنتبه لك

121
00:11:18,416 --> 00:11:21,417
(لدي نظر 20\20 , (سمولفيل
أنا أنتبه لنفسي

122
00:11:21,450 --> 00:11:25,043
عندما كنت في شقته
لقد وجدت إبرة و حقنة

123
00:11:25,216 --> 00:11:29,105
ما لم تكن وصفة طبيب
أعتقد بأن (أوليفر) يتعاطى المخدرات

124
00:11:30,014 --> 00:11:31,900
هذا في الواقع يفسر الكثير

125
00:11:32,338 --> 00:11:34,254
كل هذه الأوقات التي يختفي فيها

126
00:11:36,335 --> 00:11:37,721
كان يجب علي أن أعلم

127
00:11:38,298 --> 00:11:40,844
لقد قال بأن عيد الشكر
....كان وقتاً صعباً من السنة

128
00:11:40,888 --> 00:11:42,636
يجعله يفكر في والدايه

129
00:11:42,954 --> 00:11:45,342
لويس) , أعتقد ربما)
تريدين أن تحافظي على مسافتك

130
00:11:47,498 --> 00:11:50,467
أن لديه مشكلة سوء إستعمال
للمواد , ليس مرض الجذام

131
00:11:50,495 --> 00:11:53,230
أنا لن أتخلى عنه
عندما يحتاجني أكثر

132
00:11:53,279 --> 00:11:55,737
أنه ليس على سجيته في الوقت الحالي
و بالإضافة إلى ذلك سلوكه

133
00:11:55,782 --> 00:11:57,958
لا أعتقد بأنه شخصاً
تريدين أن تكوني حوله

134
00:11:58,267 --> 00:12:01,033
حسناً , أترى , هذا هو الفرق
(بينِ و بينك , (كلارك

135
00:12:01,130 --> 00:12:03,269
أنا لا أتخلى عن الناس
عندما يحتاجون المساعدة

136
00:12:10,993 --> 00:12:12,660
أنت موظفة معجزة , أيتها الدكتورة

137
00:12:12,686 --> 00:12:14,385
(يجب علينا أن نتحدث سيد (كوين

138
00:12:14,420 --> 00:12:15,925
بالتأكيد يجب علينا

139
00:12:16,173 --> 00:12:19,863
أخيراً وجدت نفسي مصاباً
(جداً كفايةً لإستحدام (آر أل 65

140
00:12:20,165 --> 00:12:22,563
و عمل.......بشكل رائع

141
00:12:23,030 --> 00:12:24,619
وليس لمرةً واحدة.....لقد قطعت يدي

142
00:12:24,662 --> 00:12:27,441
و بعد حقنة واحدة
كنت قد شفيت بالكامل

143
00:12:28,548 --> 00:12:30,385
حسناً , لا تأخذ أكثر

144
00:12:31,422 --> 00:12:34,130
آخر مرة تفقدت فيه الأمر
أيتها الدكتورة أنت من تعملين لدي

145
00:12:34,174 --> 00:12:37,236
فئران المختبر تعرضت
للسلوك الإدراكي اللاعقلاني

146
00:12:37,246 --> 00:12:39,782
و الأكثر إزعاجاً
لديه ميول إلى العنف

147
00:12:39,808 --> 00:12:41,437
أنا لست فأراً. أنا بخير

148
00:12:41,501 --> 00:12:44,017
هل أنت؟ ليس هناك زلات في التمييز؟

149
00:12:44,040 --> 00:12:46,330
ليس هناك إنفجارات من الغضب فجأةً؟

150
00:12:47,897 --> 00:12:49,014
ليس حقاً

151
00:12:49,351 --> 00:12:51,177
ولكني بدأت الشعور
بأن واحدة قادمة في الوقت الحالي

152
00:12:51,213 --> 00:12:53,361
أنه لا يستحق المخاطرة
الإختلال العقلي محتمل

153
00:12:53,385 --> 00:12:57,077
فقط لذا يمكنك تسلق جبل أفريست
أو لتقفز بالمظلة من "لارجيت" الخاص بك

154
00:12:57,101 --> 00:13:00,149
هذا ليس بشأن
نشطاتي الترفيهية, أيتها الدكتورة

155
00:13:00,534 --> 00:13:04,135
نحن على حافة إختراق الطب
ذلك يمكن أن ينقد حياة غير معدودة

156
00:13:05,683 --> 00:13:07,550
أنا أكثر شرفاً
من أن أكون خنزيراً غينياً

157
00:13:14,925 --> 00:13:18,596
ثق بي. يمكنني أن أعالج
نوبة الغضب العرضية

158
00:13:26,052 --> 00:13:29,030
حسناً , سنتحدث
بعد الإستراحة , سيناتور

159
00:13:31,399 --> 00:13:34,189
عيد شكر سعيد , أيضاً , وداعاً

160
00:13:39,863 --> 00:13:43,625
مرحباً , أدخل
كنت على وشك الأتصال بك

161
00:13:43,657 --> 00:13:45,616
"لم أحصل على "آر إس في بي

162
00:13:45,651 --> 00:13:49,330
حسناً , ذلك لماذا
.....أنا هنا . أنا

163
00:13:52,233 --> 00:13:57,573
أتيت شخصياً , لكي أخبرك....
بأنني لن أتي لـ

164
00:13:58,249 --> 00:13:59,524
عشاء عيد الشكر

165
00:13:59,563 --> 00:14:03,612
حسناً , ذلك سئ جداً , أنا كنت
حقاً أتطلع لرؤيتك

166
00:14:05,061 --> 00:14:10,482
بعد ما (ليليان) توفية , بطريقةً ما قررت
بأنني سأتوقف عن الإحتفال بعيد الشكر

167
00:14:10,516 --> 00:14:14,760
لم لا تقوم بإستثناءاً و تحتفل
معنا؟ سنحب حقاً وجودك معنا

168
00:14:16,906 --> 00:14:19,176
لا أعتقد بأن (كلارك) سيوافق

169
00:14:19,753 --> 00:14:21,879
....الإجازة ستكون

170
00:14:22,437 --> 00:14:25,877
صعبة لهذا السنة من غير
تعيقدات إضافية بالنسبة له

171
00:14:25,901 --> 00:14:28,761
(أنت لست تعقيداً , (لايولين
...أنت

172
00:14:30,367 --> 00:14:32,644
جزءاً من حياتي الأن

173
00:14:33,281 --> 00:14:35,747
و أنا ممتنة لذلك

174
00:14:39,530 --> 00:14:41,736
هل تعلمين ماذا
يعني ذلك لي؟

175
00:14:44,087 --> 00:14:46,274
هل تعلمين ماذا
تعنين لي؟

176
00:14:56,867 --> 00:14:58,001
.....مارثا) , أنا)

177
00:15:02,284 --> 00:15:05,383
لم أعني

178
00:15:05,586 --> 00:15:06,593
....أنا

179
00:15:07,200 --> 00:15:10,268
آسف , أنا آسف جداً

180
00:15:21,002 --> 00:15:23,278
أفهم بأنها لم تكن خدمة حفلات

181
00:15:23,302 --> 00:15:26,333
أقتحمت داخل شقته , ربما يوجد
بعضاً منه ترك عليه

182
00:15:26,379 --> 00:15:30,308
سأطلق عليه (أوليفر كوين) الكثير من الأمور
ولكن لم أعتقد بأنني سأطلق عليه متعاطي مخدرات

183
00:15:30,354 --> 00:15:32,280
كلوي) , لا أعتقد)
أنه يحصل على عالم آخر

184
00:15:32,318 --> 00:15:36,015
هيا , (كلارك) , أنت من بد الناس كلهم يجب
أن يعلم بأن الجميع لديهم أسرار

185
00:15:36,051 --> 00:15:38,162
بالإضافة إلى , أنه ليس الكثير
لتعتقد بذلك

186
00:15:38,217 --> 00:15:40,805
بليونير متفجر ربما
لديه عادة صغيرة ليخفيه

187
00:15:40,858 --> 00:15:43,409
أيمكنك فقط أن تتفقدي الأمر؟
سنعلم بالتأكيد

188
00:15:43,444 --> 00:15:46,470
"سأجمع نص رفيقي الحيوي في "مت يو

189
00:15:46,519 --> 00:15:48,664
كل آمل بأنه لم يرحل
لاحقاً لعيد الشكر

190
00:15:48,692 --> 00:15:51,660
( قصة (السهم الأخضر
أتلك الضحية في الحقيقة شاهده و هو يطلق عليه النار؟

191
00:15:51,697 --> 00:15:55,024
كلا , ولكن الناس الذين يملكون
السيارة تقدموا

192
00:15:55,031 --> 00:15:57,619
و قالوا بأنه أنقذهم
من سرقة سيارة تلك الليلة

193
00:15:57,652 --> 00:15:59,709
أنه لم يظهر منذ

194
00:16:01,277 --> 00:16:04,577
لذا سأخذ هذه
الحقنة إلى الصيدلية

195
00:16:04,614 --> 00:16:05,099
عظيم

196
00:16:05,125 --> 00:16:08,814
لم لا تذهب خارجاً , و سأتصل
بك حالما أجد أي شئ؟

197
00:16:08,841 --> 00:16:12,118
هل تحاولين التخلص مني؟ -
كلا , لماذا أريد عمل ذلك؟ -

198
00:16:18,524 --> 00:16:19,340
(لانا)

199
00:16:19,837 --> 00:16:20,672
مرحباً

200
00:16:22,940 --> 00:16:25,517
نحن الفتيات كنا فقط
سنحصل على بعض الغذاء

201
00:16:25,914 --> 00:16:28,433
ذلك عظيم , أقضوا وقتاً ممتعاً

202
00:16:34,088 --> 00:16:36,002
حسناً , ذلك لم يكن موقفاً صعباً مطلقاً

203
00:16:36,068 --> 00:16:39,468
حاولت أن أمنع الأجرام السماوية من
التصادم , ولكن هناك حدود لما يمكنني فعله

204
00:16:39,493 --> 00:16:41,582
أريدك أن تتفقدي شيئاً
من أجلي قبل أن نذهب

205
00:16:41,618 --> 00:16:44,976
حسناً , مؤشر بحثي هو مؤشر بحثك
ما الذي تحتاجينه؟

206
00:16:45,023 --> 00:16:48,193
لدي فضول بشأن هذا المنزل الجزئي
(التي تدعمه مؤسسة شركة (لوثر

207
00:16:48,216 --> 00:16:51,939
لقد عرضت أن أتدخل , ولكن (ليكس) لن يدعني
أقترب منه , يقول بأنه غير آمن

208
00:16:51,972 --> 00:16:55,741
معظم المنازل الجزئية ليست
(بالضبط مدينة ملاهي , (لانا

209
00:16:55,787 --> 00:16:57,465
لا أعتقد بأنها كذلك

210
00:16:58,342 --> 00:17:02,934
ليكس) أقسم بأن يكون صريحاً معي , ولكن)
مؤخراً أصبح سرياً قليلاً

211
00:17:05,121 --> 00:17:07,157
لا أعلم , ربما
أقرأ ما بداخله

212
00:17:07,214 --> 00:17:10,605
كلا , أعتقد أنت فقط أصبحت
حذرة , مما يعني ذكية

213
00:17:10,659 --> 00:17:12,577
لا تقلقي , سنكتشف
الأمور

214
00:17:14,196 --> 00:17:15,322
هل أنت بخير؟

215
00:17:17,859 --> 00:17:18,648
!(لانا)

216
00:17:19,895 --> 00:17:20,740
لانا)؟)

217
00:17:21,966 --> 00:17:23,073
أأنت بخير؟

218
00:17:23,310 --> 00:17:24,653
ما الذي حدث؟

219
00:17:25,051 --> 00:17:28,940
من مكان جلوسي , لقد بدأ الأمر
بأن لديك دوار. لنذهب إلى الدكتور

220
00:17:28,988 --> 00:17:32,145
كلا , لا بأس , أيمكنني أن نبقي
قيلولتي الصغيرة بيننا؟

221
00:17:32,180 --> 00:17:34,018
أنا حقاً لا أريد
أي أحد أن يقلق

222
00:17:35,015 --> 00:17:37,994
حسناً , أن متأخر قليلاً
لذلك , ولكن نعم , حسناً

223
00:17:54,442 --> 00:17:55,390
!مفاجأة

224
00:18:47,299 --> 00:18:48,236
لم

225
00:18:48,273 --> 00:18:51,372
أبتعد عني أو أقسم
للرب بأن أمزق رأسك الأخضر

226
00:18:52,648 --> 00:18:54,176
!أنا أتصل بالشرطة

227
00:18:54,912 --> 00:18:56,759
أترى؟ 911

228
00:19:11,144 --> 00:19:12,031
مرحباً؟

229
00:19:12,876 --> 00:19:13,895
مرحباً؟

230
00:19:13,921 --> 00:19:14,935
911؟

231
00:19:15,691 --> 00:19:18,891
أحتاج إلى سيارة إسعاف. بسرعة

232
00:19:21,252 --> 00:19:23,068
هل أصابك الدوار من قبل؟

233
00:19:25,206 --> 00:19:27,695
ثلاثة مرات , كلها في الشهر الأخير

234
00:19:29,203 --> 00:19:33,320
و هذا الذي لديك
هل تصفين الألم كحاد أو ضعيف؟

235
00:19:33,347 --> 00:19:35,626
حاد , كالسكين

236
00:19:36,372 --> 00:19:37,880
و يزداد سوءاً

237
00:19:38,635 --> 00:19:42,507
لقد جربت جميع مسكنات الآلام
بدون وصفة من الطبيب , ولكن ولا واحد منهم عمل

238
00:19:43,751 --> 00:19:45,460
أنها أمراض شقيقة , صح؟

239
00:19:47,258 --> 00:19:49,747
فقط بضعة أختبارات أكثر
ستكون لدينا صورة واضحة

240
00:20:02,500 --> 00:20:06,713
مارثا) , أنا جداً سعيد)
لقدومك إلى هنا

241
00:20:06,868 --> 00:20:09,595
لم أكن قادر على
....إيقاف التفكير بشأن

242
00:20:10,181 --> 00:20:11,767
.......بشأن ما حدث

243
00:20:12,465 --> 00:20:14,602
أردت أن أعتذر

244
00:20:14,639 --> 00:20:17,687
لم أتي إلى هنا من أجل أعتذار
لايولين). أنت لم تقم بشيئاً خاطئ)

245
00:20:17,723 --> 00:20:18,648
لقد فعلت

246
00:20:18,894 --> 00:20:21,592
ليس لدي الحق
بأن أفترض بأنني يمكن

247
00:20:21,617 --> 00:20:22,486
لايولين) , أنظر)

248
00:20:23,891 --> 00:20:25,817
يوجد هناك شيئاً ما بيننا

249
00:20:28,366 --> 00:20:31,515
ما هو , لا أعتقد بأن
أحداً منا يعرفه , ولكن

250
00:20:31,561 --> 00:20:34,591
أعرف بأنني لست
مستعدة لإكتشافه

251
00:20:35,429 --> 00:20:36,363
ليس بعد

252
00:20:39,506 --> 00:20:40,611
أنني أتفهم

253
00:20:40,646 --> 00:20:42,632
لا أعتقد بأنك تتفهم

254
00:20:43,830 --> 00:20:46,510
أنا أقيم علاقتنا

255
00:20:48,057 --> 00:20:50,856
حقاً أريدك أن تكون
معي في عيد الشكر

256
00:20:54,326 --> 00:20:57,936
حسناً , أذن , بالطبع
سأكون هناك

257
00:21:05,212 --> 00:21:07,038
لويس) , ما الذي حدث؟)

258
00:21:07,965 --> 00:21:13,580
(حسناً , من حسن حظي , دخلت في (السهم الأخضر
(بدلاً من سانتا كلوز في شقة (أوليفر

259
00:21:13,795 --> 00:21:15,480
السهم الأخضر) فعل هذا بك؟)

260
00:21:15,645 --> 00:21:19,567
على ما أظن كانت مسألة وقت قبل
أن يضرب الميلونير الجديد في المدينة

261
00:21:19,854 --> 00:21:23,363
لحسن الحظ , كنت قادرة على
الحصول على بضعة ضربات عنيفة

262
00:21:23,397 --> 00:21:25,555
هو سيعاني من زوج
من الأضلاع المكسورة , بالتأكيد

263
00:21:25,600 --> 00:21:29,021
هل تحدثي مع (أوليفر) بعد؟
هل قام بزيارتك هنا في المستشفى؟

264
00:21:30,527 --> 00:21:31,345
كلا

265
00:21:32,092 --> 00:21:35,328
جربت جميع أرقامه
و كان في مكان لا يمكن إيجاده

266
00:21:38,028 --> 00:21:39,485
كلارك) , أنا متوترة)

267
00:21:40,073 --> 00:21:43,781
سواءً هو نوعاً ما مجنون مخدرات عازم
أو (السهم الأخضر) وصل إليه

268
00:21:43,807 --> 00:21:45,286
لويس) , لا تقلقي)

269
00:21:45,480 --> 00:21:48,229
أوعدك بأنني سأفعل كل شئ
يمكنني  لأتعقبه

270
00:21:48,415 --> 00:21:50,951
نعم , ذلك سيكون مساعدة كبيرة

271
00:21:51,018 --> 00:21:52,815
(أنظر , سأتصل بـ(كلوي

272
00:22:06,753 --> 00:22:07,959
سأخذ هذا

273
00:22:08,363 --> 00:22:09,882
وضعت رصاصه داخل صدرك

274
00:22:09,907 --> 00:22:11,203
و الأن ستدفع ثمنها

275
00:22:15,125 --> 00:22:16,730
لا أعتقد ذلك

276
00:22:34,301 --> 00:22:35,438
مرحباً يا صديقي

277
00:22:39,249 --> 00:22:40,584
كيف نجوت من ذلك السقوط؟

278
00:22:40,610 --> 00:22:42,126
!اليوغا , و الأن دعنا أذهب

279
00:22:42,153 --> 00:22:44,270
أخبرني كيف كنت قادر
!على الشفاء أو سأتصل بالشرطة

280
00:22:44,304 --> 00:22:45,793
ستتصل على أية حال

281
00:22:45,997 --> 00:22:49,026
ربما تكون قادراً على الشفاء , ولكن ذلك
!لا يعني بأنك لا تشعر بالألم

282
00:22:51,077 --> 00:22:53,355
!دعني -
!بدأت بالتحدث -

283
00:22:53,380 --> 00:22:56,046
يوجد هناك دكتور تأتي
إلى المنزل الجزئي

284
00:22:56,075 --> 00:22:58,423
نحصل على هذه الحقنة
يقولون بأنه فيتامينات

285
00:22:58,447 --> 00:23:00,526
تلك نوعاً ما من الفيتامين , صح؟

286
00:23:00,658 --> 00:23:02,016
!ما أسم الدكتور؟

287
00:23:02,050 --> 00:23:03,277
! كيف من المفروض أن أعلم؟

288
00:23:03,302 --> 00:23:04,851
!ما هو شكله؟

289
00:23:05,927 --> 00:23:08,645
أنه ليس هو
أنها فتاة

290
00:23:22,403 --> 00:23:24,147
كلا لإهدار , كلا لطلب

291
00:23:25,145 --> 00:23:27,545
ما الذي حدث أيتها الدكتورة؟ كمية سيئة؟

292
00:23:28,179 --> 00:23:29,917
المشروع ألغي

293
00:23:30,954 --> 00:23:33,723
أنظر , ربما دخلت
في هذه اللعبة متأخراً قليلاً

294
00:23:33,759 --> 00:23:35,996
ولكن أدفع لك
(أكثر من (كوين

295
00:23:36,162 --> 00:23:37,859
هو لن يلغي أي شئ

296
00:23:37,894 --> 00:23:39,612
أنت على حق. أنا من يلغي

297
00:23:40,186 --> 00:23:42,707
و يمكنني عدم الإهتمام
بشأن تنافسك التافه

298
00:23:44,155 --> 00:23:46,840
هذا تجاوز حد
الشخص الواحد , أيتها الدكتورة

299
00:23:46,909 --> 00:23:49,544
بحثك الأن
سبب شخصي لي

300
00:23:49,570 --> 00:23:52,751
أبحث عن سبب آخر. لن أكون
مسؤولة أكثر من ذلك لأي عنف

301
00:23:52,785 --> 00:23:55,563
كان يجب عليك أن تفكري بشأن
ذلك عندما أخذتي نقودي

302
00:23:55,910 --> 00:23:58,570
أعترف لقد عميت بواسطة الطمع

303
00:23:58,735 --> 00:24:02,025
ولكن الأن الناس يتأذون
المال لا يعني شيئاً لي

304
00:24:02,510 --> 00:24:04,406
سأعود إلى لوحة الرسم

305
00:24:04,754 --> 00:24:07,694
(كل وجود لـ(آر أل65
أصبح مدمراً

306
00:24:08,460 --> 00:24:10,064
أنا آسف أيتها الدكتورة

307
00:24:10,503 --> 00:24:12,430
لا يمكنني أن أدعك تفعلين ذلك

308
00:24:20,606 --> 00:24:22,255
مرحباً , كيف هى (لويس)؟

309
00:24:22,280 --> 00:24:23,795
جسدياً , هى بخير

310
00:24:23,830 --> 00:24:25,887
(ولكنها تبحث عن (أوليفر
لا يمكنني إيجاده في أي مكان

311
00:24:25,922 --> 00:24:26,890
ربما هذا سيساعدك

312
00:24:28,238 --> 00:24:31,476
رفيقي المهوس بالعلم حلل السائل
الذي في الحقنة و أنت على حق

313
00:24:31,523 --> 00:24:33,558
لا أحد يأخذه
و يهذي

314
00:24:33,584 --> 00:24:38,368
أنه معدل قاطع للحافة جزيئاً
لديه علاقة في تجديد الخلايا؟

315
00:24:38,412 --> 00:24:41,533
لذا لديه نوعاً ما من القوة الشفائية -
من المحتمل -

316
00:24:41,585 --> 00:24:46,128
ولكن إستناذاً إلى إينشتاين , أنه أيضاً يحزم
"لكمة متوسطة إلى جزءاً من الدماغ يطلق عليه "أميغدالا

317
00:24:46,162 --> 00:24:48,872
مما يسبب العنف
و السلوك العدواني

318
00:24:48,908 --> 00:24:52,186
(الأن , لماذا بأسم الرب سيقوم (أوليفر
بحقنه نفسه بشيئاً كهذا؟

319
00:24:52,282 --> 00:24:55,783
لا أعلم. ولكن من الأفضل أن نجده
قبل أن يفعل شيئاً يندم عليه

320
00:24:56,558 --> 00:24:57,825
من الذي صنع المخدر؟

321
00:25:02,418 --> 00:25:06,477
(مرأة أسمها (باميلا بلاك
هى الوحيدة التي تقوم بهذا المستوى من الأبحاث

322
00:25:06,513 --> 00:25:11,794
أنها أستاذة في (برينستون) لقد كانت تأخذ
(إجازات مؤخراً لتعمل  بصناعات (كوين

323
00:25:12,073 --> 00:25:16,353
إذا هى تصنع المخدر
أكيد بأن (أوليفر) سيظهر هناك أكثر

324
00:25:43,477 --> 00:25:44,592
لقد ماتت

325
00:25:45,211 --> 00:25:47,477
و مكانها لقد
سلب بالكامل

326
00:25:47,994 --> 00:25:51,763
أنظري , مخدرات أو من غير مخدرات , لا يمكنني
أن أصدق (أوليفر) سيقتل أحداً ما

327
00:25:51,861 --> 00:25:53,777
لا أعتقد بأنه
(كان (أوليفر) , (كلارك

328
00:25:54,341 --> 00:25:55,730
(لقد كان (السهم الأخضر

329
00:25:57,429 --> 00:26:02,281
على ما يبدو بأن بطلنا الأخضر قام بقفزة
من (روبن هود) إلى القاتل الوحشي

330
00:26:02,453 --> 00:26:05,763
أنا فقط لا أفهم لماذا
عالمة كانت هدفاً له

331
00:26:05,820 --> 00:26:06,554
(كلوي)

332
00:26:07,093 --> 00:26:08,006
!(كلارك)

333
00:26:14,382 --> 00:26:18,402
هذه الملفات من المنزل الجزئي
"في (ميتروبوليس) أسمها "فرصة ثانية

334
00:26:18,447 --> 00:26:22,358
تلك الدكتورة , كانت تمنح الفتيان هناك
(نفس المخدر الذي كان يأخذه (أوليفر

335
00:26:23,485 --> 00:26:26,525
مؤسسة (ليكس) مولت
هذا المنزل الجزئي

336
00:26:27,201 --> 00:26:29,607
(ليكس) كسب عالمة (أوليفر)

337
00:26:29,805 --> 00:26:31,901
أولئك الأثنان لقد كانوا
يتنافسون منذ الثانوية العامة

338
00:26:32,336 --> 00:26:34,036
و (السهم الأخضر) وقف في الطريق

339
00:26:34,071 --> 00:26:38,283
دائماً الحملة الصلبية
من أجل البؤساء

340
00:26:38,315 --> 00:26:41,194
لابد و أنه شم خبر بسر تجارب الدكتورة
بلاك) و أهتم بها بطريقة الخاصة)

341
00:26:41,231 --> 00:26:43,949
إذا (السهم الأخضر) أكتشف ذلك
بأن شركة (لوثر) خلف هذا

342
00:26:43,995 --> 00:26:45,813
ليكس) يمكن أن يكون الهدف التالي)

343
00:27:07,491 --> 00:27:08,337
أنا آسف

344
00:27:10,523 --> 00:27:11,878
(أنا أبحث عن (ليكس

345
00:27:15,922 --> 00:27:17,327
أنه ليس هنا

346
00:27:21,550 --> 00:27:22,746
هل أنت بخير؟

347
00:27:27,819 --> 00:27:29,076
لانا) , ماذا هناك؟)

348
00:27:31,523 --> 00:27:33,803
أنه لا شئ. أنا بخير

349
00:27:37,742 --> 00:27:39,521
لا تبدين بخير

350
00:27:43,532 --> 00:27:45,751
يمكنك التحدث إلى , لا عليك

351
00:27:47,969 --> 00:27:48,876
أنه

352
00:27:52,266 --> 00:27:55,565
هل في حياتك تمنيت ذلك
....بأنه يمكنك العودة بالزمن و

353
00:27:56,873 --> 00:27:58,717
كل شئ سيكون مختلفاً؟

354
00:28:04,652 --> 00:28:05,819
جميع الأوقات

355
00:28:14,157 --> 00:28:16,074
...ما الذي حدث؟ ماذا

356
00:28:21,687 --> 00:28:23,176
ما الذي فعله (ليكس)؟

357
00:28:23,208 --> 00:28:24,537
أنه لم يفعل أي شئ

358
00:28:27,144 --> 00:28:29,184
إذا كنت في مشكلة , (لانا) , يمكنني المساعدة

359
00:28:29,218 --> 00:28:31,625
كلارك) , هذا ليس له)
علاقةً بك

360
00:28:32,894 --> 00:28:34,971
أرجوك أيمكنك فقط الذهاب؟

361
00:29:06,611 --> 00:29:08,081
سيارتك جاهزة , سيدي

362
00:29:18,350 --> 00:29:19,575
(آسف , (لوثر

363
00:29:21,406 --> 00:29:23,272
العمل لم ينتهي بعد

364
00:29:26,263 --> 00:29:27,759
ما هذا؟

365
00:29:27,795 --> 00:29:29,921
وقع على الخط المنقط
و كل أملاكك

366
00:29:29,935 --> 00:29:32,315
ستكون مقسم ما بين
الـ 50 منظمة خيرية عالمية مدرجة تحت

367
00:29:32,359 --> 00:29:35,198
هل تمانع إخباري
ما الذي فعلته لأستحق هذا؟

368
00:29:35,866 --> 00:29:38,545
بعد دعمك العالي
"للمنزل الجزئي "فرصة ثانية

369
00:29:38,571 --> 00:29:40,306
أعتقد بأنها خطوة طبيعية

370
00:29:40,343 --> 00:29:42,470
ذهبت لأتفقد المصلحة

371
00:29:43,074 --> 00:29:46,884
و بعد بعض الوخز اللطيف , المدير أخبرني
بماذا كنت أنت و الدكتورة (بلاك) تفعلونه للمقيمين

372
00:29:46,930 --> 00:29:48,108
لقد كانت تكذب

373
00:29:48,304 --> 00:29:51,472
ذهبت لأزور الدكتورة و خمن ماذا

374
00:29:52,241 --> 00:29:53,254
لقد ماتت

375
00:29:55,793 --> 00:29:59,393
(أعلم بأنك لم تكن قديساً , (لوثر
ولكن قتل إمرأة لتغطية خداعك؟

376
00:30:00,352 --> 00:30:02,119
أنت تتوهم

377
00:30:03,366 --> 00:30:04,441
وقعها

378
00:30:13,691 --> 00:30:14,928
ما الذي تفعله؟

379
00:30:16,585 --> 00:30:17,760
ليس فيه حبر

380
00:30:18,436 --> 00:30:19,383
!ألقها

381
00:30:24,244 --> 00:30:25,131
أنت أولاً

382
00:30:25,177 --> 00:30:28,986
ما الذي تعتقده أسرع
السهم أو الرصاصة؟

383
00:30:31,518 --> 00:30:33,283
يوجد هناك طريقة وحيدة لمعرفة ذلك

384
00:31:01,138 --> 00:31:02,005
!(أوليفر)

385
00:31:06,857 --> 00:31:08,202
ما الذي فعلته؟

386
00:31:08,860 --> 00:31:11,319
(لقد ضغظ على الزناد , (كلاك
لم يكن لدي خيار

387
00:31:11,956 --> 00:31:12,731
ليكس)؟)

388
00:31:13,977 --> 00:31:14,794
ليكس)؟)

389
00:31:15,271 --> 00:31:17,315
دع الطبيعية تأخذ مجراها

390
00:31:19,005 --> 00:31:21,532
أوليفر) , ذلك المخدر الذي يتحدث)

391
00:31:21,850 --> 00:31:22,816
أنه ليس أنت

392
00:31:22,862 --> 00:31:25,829
ذلك المخدر أفضل أمر
(حدث لي في حياتي , (كلارك

393
00:31:25,866 --> 00:31:28,085
لست مضاد للرصاص
مثلك , حسناً؟

394
00:31:28,129 --> 00:31:30,846
يجب على القيام بما يتطلبه الأمر
أحتاج إلى ذلك المخدر

395
00:31:30,971 --> 00:31:32,941
!أوليفر) , أنت لست قاتلاً)

396
00:31:32,965 --> 00:31:34,522
(كلا , ولكن هو قاتل , (كلارك

397
00:31:34,558 --> 00:31:37,919
أنا و أنت كلانا يعلم بأن العالم
(مكاناً أفضل من غير (ليكس لوثر

398
00:31:41,519 --> 00:31:44,186
ذلك ليس لنا لنقرره
...(أوليفر)

399
00:31:45,343 --> 00:31:46,648
أين هو المخدر؟

400
00:31:46,697 --> 00:31:48,671
ليكس) أخذها كلها)
أخذها كلها من المختبر

401
00:32:05,361 --> 00:32:06,628
دعه يموت

402
00:32:24,723 --> 00:32:25,917
لقد قتلته

403
00:32:29,800 --> 00:32:30,905
لقد قتلته

404
00:33:38,478 --> 00:33:40,454
من الذي أتعامل معه
جيكل) أو (هايد)؟)

405
00:33:42,556 --> 00:33:44,623
(اليوم فقط لوم (أوليفر) القديم , (كلارك

406
00:33:45,670 --> 00:33:48,347
أنت لم تكسر أي زجاج
تلك علامة جيدة

407
00:33:48,723 --> 00:33:49,621
صحيح

408
00:33:50,968 --> 00:33:52,712
ما الذي جعلك
ترجع إلى طبيعتك؟

409
00:33:55,082 --> 00:33:56,288
في الحقيقة , أنت

410
00:33:58,648 --> 00:34:02,338
كل هذا الوقت , أردت فقط أن أكون مثل
....كلارك كنت) , أتعلم؟ أردت)

411
00:34:04,184 --> 00:34:06,302
أردت أن أملك القدرة
لجلب العدالة إلى العالم

412
00:34:06,328 --> 00:34:09,238
من غير أن يجب عليك القلق بشأن
أن تقتل في العملية

413
00:34:12,559 --> 00:34:15,688
و بعد ذلك شيئاً حدث
.....لي , و أدركت ذلك

414
00:34:16,215 --> 00:34:18,690
كلاك كنت) , لن يأخذ)...
حياة رجلاً آخر أبداً

415
00:34:20,639 --> 00:34:22,716
لقد أصبحت قريباً جداً
من فعل ذلك

416
00:34:27,991 --> 00:34:29,609
أنا لست حتى
في فئتك

417
00:34:31,044 --> 00:34:34,254
أوليفر) , أنت تفعل الكثير)
من الأمور الجيدة لهذا العالم

418
00:34:35,974 --> 00:34:38,571
لا تحتاج أن تكون
راسخ لتصبح بطلاً

419
00:34:38,978 --> 00:34:41,606
نعم. أنت على حق
...أنت على حق. نعم

420
00:34:42,160 --> 00:34:46,181
يجب أن أكون ممتناً لما أنا عليه , صح
و القدرات التي أمتلكها. أعلم ذلك

421
00:34:48,058 --> 00:34:49,097
أنا أيضاً

422
00:34:53,596 --> 00:34:57,176
الأن , هيا. لا يمكن أن تكون وحيداً
في عيد الشكر. الطيور تنتظر

423
00:34:57,866 --> 00:35:01,305
شكراً , كلارك. أنا أقدر لك
...العرض , ولكن لا يمكنني. أنا

424
00:35:02,882 --> 00:35:04,378
أنظر , (لويس) ستكون هناك

425
00:35:04,432 --> 00:35:07,593
و أنا متأكد جداً بأنها لا
تريد حتى أن تكون في نفس الرمز البريدي الذي أنا فيه

426
00:35:07,797 --> 00:35:09,685
الأن بما أنك عدت على المسار

427
00:35:10,302 --> 00:35:12,050
أنا متأكد بان (لويس) ستريدك هناك

428
00:35:13,065 --> 00:35:13,971
ثق بي

429
00:35:14,400 --> 00:35:15,325
واهو , أثق فيك؟

430
00:35:16,671 --> 00:35:21,052
ما الذي حدث لكل المحاضرات عن الشباب
بشخصية سرية لا يكونوا قادرين على أن يديروا العلاقات؟

431
00:35:23,272 --> 00:35:25,097
الحقيقة هى , أنا و انت مختلفين

432
00:35:26,314 --> 00:35:27,752
(و (لويس) ليست (لانا

433
00:35:29,410 --> 00:35:32,329
إذا أنتم الإثنان مكتوب لكم أن تكونوا معاً
أذن من أنا لأقف في الطريق؟

434
00:35:50,251 --> 00:35:52,908
!مرحباً
أتشعرين بأي تحسن؟

435
00:35:53,275 --> 00:35:54,763
أحاول الصمود

436
00:35:55,840 --> 00:35:57,056
إجعلي نفسك مرتاحة

437
00:35:57,081 --> 00:36:01,393
لقد قمت بالبحث اللازم على
المنزل الجزئي "فرصة ثانية" و لقد وجدت

438
00:36:01,425 --> 00:36:05,515
كلوي) , أنا لست هنا)
لتحدث عن المنزل الجزئي

439
00:36:07,767 --> 00:36:08,681
حسناً

440
00:36:09,881 --> 00:36:13,431
ولكن يوجد هناك بعض الأمور أعتقد بأنه
(يجب عليك أن تعرفي بشأنها , (لانا) --بشأن (ليكس

441
00:36:13,464 --> 00:36:17,166
لا أريد أن أسمع أي شئ
بشأن ليكس. لا يمكنني

442
00:36:20,015 --> 00:36:21,311
ماذا هناك؟

443
00:36:21,918 --> 00:36:23,252
لانا) , ما الذي حدث؟)

444
00:36:24,993 --> 00:36:27,962
أنت , تعلمين بأنه
يمكنك إخباري بأي شئ

445
00:36:33,675 --> 00:36:34,538
.....(كلوي)

446
00:36:37,047 --> 00:36:38,254
أنا حبلى...

447
00:36:46,763 --> 00:36:47,608
حسناً

448
00:37:02,724 --> 00:37:03,593
ها هى

449
00:37:04,579 --> 00:37:06,325
هل طبخت ذلك
على الشواية؟

450
00:37:06,771 --> 00:37:10,603
أنه هش قليلاً من الخارج
ولكن ما بداخله أيضاً محسوب

451
00:37:10,639 --> 00:37:12,195
أنا متأكد بأنها لذيذة

452
00:37:12,229 --> 00:37:14,596
كلارك) , هل تضع)
الصحن الساخن على الطاولة , أرجوك؟

453
00:37:15,524 --> 00:37:16,859
هل تحدثي إلى (أوليفر) اليوم؟

454
00:37:18,338 --> 00:37:19,744
(لا تذهب إلى هناك , (سمولفيل

455
00:37:24,196 --> 00:37:25,944
أعتقد بأن ذلك لك

456
00:37:31,930 --> 00:37:36,099
جيمي) , يقول مرحباً من منزل أمه)
و دائماً كمراسل , لديه أخبار

457
00:37:36,143 --> 00:37:39,215
(على ما أظن بأن شرطة (ميتروبوليس
(ألقت القبض على قاتل (باميلا بلاك

458
00:37:39,270 --> 00:37:42,227
و أنت كنت على حق
(لم يكن (السهم الأخضر

459
00:37:42,265 --> 00:37:44,400
لقد كان فتى من المنزل الجزئي

460
00:37:44,898 --> 00:37:47,637
(سأراهن بأي شئ بأن (ليكس
بطريقةً ما المسؤول عن هذا

461
00:37:47,853 --> 00:37:50,650
ربما. أشك بأننا سنكون
قادرين على إثباته , مع ذلك

462
00:37:50,695 --> 00:37:53,863
(أضمن لك بأن موظفي (ليكس
يقومون ببعض العمل الإضافي الجدي

463
00:37:53,960 --> 00:37:55,637
هل (لانا) تعلم بشأن هذا؟

464
00:37:56,615 --> 00:37:59,855
أنه فقط ذهبت إلى القصر قبل عدة أيام
و كانت حزينة جداً بشأن شيئاً ما

465
00:37:59,898 --> 00:38:00,856
هل هى بخير؟

466
00:38:02,815 --> 00:38:03,629
نعم

467
00:38:04,688 --> 00:38:06,185
نعم. على حسب علمي

468
00:38:06,791 --> 00:38:07,845
أنها بخير

469
00:38:15,813 --> 00:38:16,610
(أوليفر)

470
00:38:18,867 --> 00:38:20,353
يوم ديك رومي سعيد

471
00:38:26,436 --> 00:38:29,007
أين كنت؟
لقد كنت قلقة بشأنك

472
00:38:29,323 --> 00:38:30,577
نعم

473
00:38:32,246 --> 00:38:33,972
أستمعي , هذا كله أنتهى الأن

474
00:38:36,451 --> 00:38:39,302
أنا مثل ألي مشى
بمنطقة المخدر المجاني , بصدق

475
00:38:40,981 --> 00:38:45,381
إذن لو كنت أعانقك الأن , لن
أطعن نفسي بأي إبرة ضالة؟

476
00:38:46,616 --> 00:38:47,815
تعالي إلى هنا

477
00:38:52,637 --> 00:38:54,513
أنا آسف جداً أنا أذيتك دائماً

478
00:39:14,068 --> 00:39:17,736
إذا يمكنني أن ألفت
إنتباه الجميع , أرجوكم

479
00:39:17,773 --> 00:39:19,589
سأحب أن أقول
إبلاغ صغير

480
00:39:22,440 --> 00:39:24,957
عائلتنا لديه تقليد

481
00:39:25,813 --> 00:39:28,932
ذلك يعود بعيداً
...قبل حتى أن أولد

482
00:39:30,121 --> 00:39:32,159
عندما الجميع تكون
لديهم لحظة

483
00:39:32,796 --> 00:39:35,253
ليقولوا ما هو أكثر شيئاً
شاكرين له في حياتهم

484
00:39:40,828 --> 00:39:43,784
سأحب فقط أن أقول
ذلك بأن أكثر شيئاً شاكر له

485
00:39:44,022 --> 00:39:44,975
....أمي و أبي

486
00:39:51,630 --> 00:39:54,592
من وثقوا في علموني...
لأملك إيماناً بنفسي

487
00:39:56,158 --> 00:39:57,025
شكراً

488
00:40:05,400 --> 00:40:06,607
لنأكل

489
00:41:14,081 --> 00:41:15,867
أنت لم تقولي
كلمة طوال الليلة

490
00:41:17,458 --> 00:41:18,852
هل كل شئ بخير؟

491
00:41:20,411 --> 00:41:21,909
كل شئ بخير

492
00:41:27,819 --> 00:41:29,721
عيد شكر سعيد

