1
00:01:07,165 --> 00:01:10,443
انظر .. أعلم أنني أتصل بكِ
من دون سابق إنذار

2
00:01:10,444 --> 00:01:13,094
لكن

3
00:01:13,095 --> 00:01:15,745
أنا في ورطـة كبيرة

4
00:01:16,125 --> 00:01:20,131
ألا يُفترض بـ العدالة أن تكون مرنـة وسريعة ؟

5
00:01:20,132 --> 00:01:21,363
أعني .. أنتم يا رفاق

6
00:01:21,364 --> 00:01:24,130
تحتجزون آنسة (كيمكتو) لـ فترة طويلة الآن

7
00:01:24,131 --> 00:01:28,517
آنسة (كيمكتو) قـاصر .. ويجب تسريحها لـ وصي قانوني

8
00:01:28,518 --> 00:01:31,215
نعم .. حسنـاً

9
00:01:31,216 --> 00:01:36,084
لكن ما الذي يجعلني بالتحديد لستُ بـ وصي قانوني ؟

10
00:01:37,968 --> 00:01:39,462
حصلنـا أخيراً على رد من أمها

11
00:01:39,463 --> 00:01:40,695
إنها في طريقها إلى الآن حالاً

12
00:01:40,696 --> 00:01:44,134
مرحبـاً (إيميلي) .. كيف حالك ؟

13
00:01:44,135 --> 00:01:48,043
سيئـة بـ شكل يثير السُخرية
مهلاً .. شكراً لـ قُدومك

14
00:01:48,044 --> 00:01:49,340
لم أستطع الحصول على رد

15
00:01:49,341 --> 00:01:51,571
من أمي ولم أعرف
شخصـاً آخر أتصلُ بـه

16
00:01:51,572 --> 00:01:54,404
الجميع يعلم أنني رجلُ دفع الكفـالات

17
00:01:54,740 --> 00:01:57,496
إيميلي) ! حمداً لـ الله أنكِ بـخير)

18
00:01:58,827 --> 00:02:00,461
أمي) ! أين كنتِ ؟)

19
00:02:00,462 --> 00:02:01,949
كنتُ في عملي الجديد

20
00:02:01,950 --> 00:02:05,458
أجيب على الاتصالات في 
مركز الرد على الطوارئ

21
00:02:05,459 --> 00:02:07,562
ولم يكن بـ استطاعتك الحصول
على رسائل هناك ؟

22
00:02:07,563 --> 00:02:10,053
إنهم يجعلوننـا نُغلق هواتفنا النقالة

23
00:02:10,054 --> 00:02:11,702
حتى لا تُكون حالاتنا الطارئة الخـاصة

24
00:02:11,703 --> 00:02:13,737
إلهـاءً عن حالات الآخرين الطـائرة

25
00:02:13,738 --> 00:02:14,800
! لا تُحـاولي تغيير الموضوع

26
00:02:14,801 --> 00:02:17,512
بـ ماذا كنتِ تفكرين عند سرقتكِ لـ دواء ؟

27
00:02:17,513 --> 00:02:18,413
لقد كنتِ في مكـان

28
00:02:18,414 --> 00:02:20,930
لا يُمكن العثور عليكِ فيه
! و (براين) كـان بـ حاجة لـ دوائه على الفور

29
00:02:20,931 --> 00:02:23,018
ماذا كان يُفترض بي أن أفعل ؟

30
00:02:23,019 --> 00:02:25,117
سيـداتي .. سيداتي

31
00:02:25,118 --> 00:02:28,621
رُبمـا يُجدر بنـا إكمال هذا الحديث خارجاً ؟

32
00:02:39,750 --> 00:02:41,220
أحضرتُ لكِ بعض الفواكه

33
00:02:41,221 --> 00:02:44,506
و كعكُ بذور الكتان بـ التوت البري
المفضلة لديك

34
00:02:44,507 --> 00:02:48,040
عزيزتي .. بـ الكادِ لمست عشاءك ليلة أمس

35
00:02:48,041 --> 00:02:49,656
لا بدّ أنكِ تتضورين جوعـاً

36
00:02:49,657 --> 00:02:50,708
أمي

37
00:02:50,709 --> 00:02:53,087
أنا لاعبةُ الجمباز الأولى في البلاد

38
00:02:53,088 --> 00:02:56,702
والتي تستطيع أداء حركـات لا تتقنُها إلا
فتـاةٌ واحدة في العالم 

39
00:02:56,703 --> 00:03:00,498
الآن .. هل يبدو لكِ ذلك كـ شخص يُعاني 
من سوء التغذية ؟

40
00:03:00,499 --> 00:03:03,749
أنـا .. لا أستطيعُ فعلاً مُجادلتكِ في ذلك

41
00:03:03,750 --> 00:03:08,579
لكنكِ تحتـاجين لـ طاقة طول اليوم
لذا .. هيـا .. كُلي

42
00:03:23,001 --> 00:03:25,377
قبلتُ مُدربي (أمي) ! لقد قبّلـتهُ

43
00:03:25,378 --> 00:03:26,903
لقد انصدم .. وأنا كذلك

44
00:03:26,904 --> 00:03:27,803
كيف يُفترض بي أن أستمر في

45
00:03:27,804 --> 00:03:29,495
العمل معـه وكـ أن شيئاً لم يحدث ؟

46
00:03:29,496 --> 00:03:31,486
كيف لي أن أواجهه حتى ؟

47
00:03:31,487 --> 00:03:34,691
سـاشا) شخص ذكي و يُحسن التصرف)

48
00:03:34,692 --> 00:03:38,384
 أنا مُتـأكدة أنهُ سـ يتعامل مع الوضع
بـ أفضل طريقة ممكنة

49
00:03:38,385 --> 00:03:41,890
كمـا أنهُ سبق وقـال أنه لا يريدُ
لـ هذا أن يُعرقل تدريبك

50
00:03:41,891 --> 00:03:43,236
لقد تحدثتِ معه ؟

51
00:03:43,237 --> 00:03:44,847
بـ الطبع .. لقد اتصل فيني فوراً

52
00:03:44,848 --> 00:03:46,079
إنـه قلقٌ عليكِ

53
00:03:46,080 --> 00:03:47,877
هل تحدثتِ مع أحد آخر عن هذا ؟

54
00:03:47,878 --> 00:03:52,401
لا .. أقسمُ 
(أنتِ تشعرين بـ انجذاب (باي

55
00:03:52,402 --> 00:03:55,356
كنتُ .. كنتُ أشعر بـ انجذاب 
لقـد انتهى الأمر .. حسنـاً ؟

56
00:03:55,357 --> 00:03:57,536
شعور الانجذاب تجـاه شخص
لا يختفي بين ليـلة وضُحاها

57
00:03:57,537 --> 00:03:59,236
وهذا الشعور طبيعي تماماً

58
00:03:59,237 --> 00:04:00,598
نعم .. حسنـاً .. أنا هي التي

59
00:04:00,599 --> 00:04:02,460
تركت اللحظة تُسيطر عليها

60
00:04:02,461 --> 00:04:06,830
وهذا كل ما كان في الأمر .. لحظة غبية فقط

61
00:04:06,831 --> 00:04:11,160
بـايسن) .. مع مرور الوقت .. سـ تنظرين)
إلى الوراء إلى هذا اليوم و سـ تضحكين

62
00:04:11,161 --> 00:04:13,214
أنا أشك في ذلك

63
00:04:13,215 --> 00:04:16,043
في كل مرة أتذكر الأمر .. أنا أفزع كلياً 

64
00:04:16,044 --> 00:04:19,302
إن علِـم أحدٌ آخر بـ هذا .. سـ أموت

65
00:04:22,819 --> 00:04:25,158
! أنا أول شخص هنـا

66
00:04:25,159 --> 00:04:27,926
انظري الآن .. لقد كنتُ أعتقد أنكِ أول شخص هُنـا كل صباح

67
00:04:27,927 --> 00:04:30,473
لكن يا لـ غبائي .. لقد كنتُ تُمـارسين الجنس

68
00:04:30,474 --> 00:04:33,977
في " غرفة التـأمل " خـاصتك

69
00:04:33,978 --> 00:04:35,757
هل تعرف إلى أي حد غير مُضحكِ أنت ؟

70
00:04:35,758 --> 00:04:39,725
سـ أعمل على مهاراتي التمثيلـية من أجل
الوقت الذي أقلكِ فيه بعد التدريب

71
00:04:39,726 --> 00:04:43,963
هذا سخيف ! أنا و (كـارتر) انفصلنا

72
00:04:43,964 --> 00:04:46,521
حتى أنه ليس في بولـدر هذا الأسبوع

73
00:04:46,522 --> 00:04:47,866
إنه مع بقيـة 

74
00:04:47,867 --> 00:04:49,900
الشُبـّان في لِقـاء الرجال في دالاس

75
00:04:49,901 --> 00:04:52,501
شئتِ أم أبيتِ .. أنـا لن أدعكِ تغيبين عن ناظري

76
00:04:52,502 --> 00:04:56,105
لماذا ؟ لأنك فجـأة بـدأت تهتمُ
بـ أن تكون أباً جيداً ؟

77
00:04:56,106 --> 00:04:57,605
لأنني لا أريد رؤيتكِ

78
00:04:57,606 --> 00:05:00,488
ترتكبين أخطـاءً قد تُدمر حياتك

79
00:05:00,489 --> 00:05:01,482
لقد دمرتَ حياتي عندما

80
00:05:01,483 --> 00:05:03,940
" تركت (سمـر) تذهب عنّـا في " البطولـة الوطنية

81
00:05:03,941 --> 00:05:06,245
لقد اعتقدتُ أخيراً أنني سـ أحصل على أم

82
00:05:06,246 --> 00:05:07,726
! و بعدهـا انتهى فجـأةً

83
00:05:07,727 --> 00:05:11,549
لـورين) .. أنا آسف لأن الأمور لم تجري على خير)
(بيني وبين (سمر

84
00:05:11,550 --> 00:05:13,619
وأنا آسف لأن ذلك خيب أملكِ

85
00:05:13,620 --> 00:05:15,336
لكن (سمـر) جعلت الأمر

86
00:05:15,337 --> 00:05:18,482
واضحـاً جداً بـ أنها لا تُريد 
أن ترتبط بـ أي علاقة معي

87
00:05:18,483 --> 00:05:22,429
أنا .. أنا لا أستطيع قبول ذلك
لا بدّ أن هناك طريقة مـا

88
00:05:22,430 --> 00:05:24,171
لا نستطيعُ الاستسلام

89
00:05:45,881 --> 00:05:48,596
! أمر لا يُصـدق

90
00:06:06,000 --> 00:06:17,000
ترجمـة
Missing You ~ كـيآاني
Western Art TV - Eqla3.com

91
00:06:17,100 --> 00:06:20,001
Make it or Break it
الموسـم الثـاني .. الحلقـة التاسعة
" ماذا لـو ؟ "

92
00:06:29,461 --> 00:06:31,520
على ماذا تبتسمين ؟

93
00:06:31,521 --> 00:06:33,021
لا شيء

94
00:06:34,373 --> 00:06:36,794
تبدين مُتعبة قليلاً

95
00:06:36,795 --> 00:06:41,002
هل كنتِ مُستيقظـة لـ مُواساة أمكِ المسكينة
بعد أن أنهى أبي علاقتهُ بها ؟

96
00:06:41,003 --> 00:06:42,348
عن ماذا تتحدثين ؟

97
00:06:42,349 --> 00:06:43,633
ألم تعلمي ؟

98
00:06:43,634 --> 00:06:46,986
الأمر حقيقي هذه المرة .. لقد سمعتُ كل شيء

99
00:06:46,987 --> 00:06:48,089
بـ صراحة

100
00:06:48,090 --> 00:06:52,045
(أنـا حقاً لسـتُ في مزاج لـ حماقتكِ اليوم .. (لـورين

101
00:06:55,552 --> 00:06:58,006
هل تتدربين على أدائِك الشرير هذا

102
00:06:58,007 --> 00:07:01,104
أم أنكِ تقومين به على الفور ؟

103
00:07:28,785 --> 00:07:30,750
كيف هي (بـايسن) ؟

104
00:07:31,090 --> 00:07:32,472
... إنها

105
00:07:32,473 --> 00:07:35,881
نعم .. أنا أيضـاً

106
00:07:35,882 --> 00:07:38,411
لا أعلم إن كـان يُجدر بي مواجهتها
أم إعطـاء الأمر وقتـاً

107
00:07:38,412 --> 00:07:39,219
لكن إن أعطيتها مسـاحة

108
00:07:39,220 --> 00:07:41,063
فـ أنا لا أريدهـا أن تعتقد أنني أتجنبُها

109
00:07:41,064 --> 00:07:44,854
رُبمـا ينبغي أن نتحدث عن الأمر .. ثلاثتُنـا

110
00:07:44,855 --> 00:07:47,194
نعم .. أنتِ مُحقـة
نحنُ بـ حاجة لـ الحديث عن الأمر علانية

111
00:07:47,195 --> 00:07:49,480
و نُصفي الأجواء و حينها نمضي قُدُمـاً

112
00:07:50,104 --> 00:07:51,428
صبـاح الخير

113
00:07:52,328 --> 00:07:53,976
لدي بعض الأخبار المُهمة التي تتعلق بـ

114
00:07:53,977 --> 00:07:56,100
انتخـاب رئيس " مجلس الآبـاء " ليلة الغد

115
00:07:56,101 --> 00:07:59,397
قمتُ بـ استطلاع بين أعضاء مجلس آبـاء النـادي
لـ نرى من هو المفضل لديهم

116
00:07:59,398 --> 00:08:01,735
ماذا يعني كل هذا ؟

117
00:08:01,736 --> 00:08:04,572
 يبدو أنكِ و (ستيف) مُتقاربان 

118
00:08:04,573 --> 00:08:07,453
إذاً نحنُ مُتقـاربان .. هذه أخبار جيدة .. أليس كذلك ؟

119
00:08:07,454 --> 00:08:10,433
أنتِ مُخطئة .. كونكُمـا مُتقاربين يعني أنكِ لم تربحي بعد

120
00:08:10,434 --> 00:08:12,257
انظري .. إذا أصبح (ستيف) رئيس المجلس

121
00:08:12,258 --> 00:08:14,118
سـ يقوم بـ تسليم نـادي الروك حالاً

122
00:08:14,119 --> 00:08:16,205
(بـ كل من ومـا فيه .. لـ (إيلين بـيلز

123
00:08:16,206 --> 00:08:17,539
(حينها .. وداعـاً (سـاشا

124
00:08:17,540 --> 00:08:19,336
(و أهلاً (إيلين

125
00:08:19,337 --> 00:08:22,497
بعد ما فعلتهُ بـ (بايسن) .. لن أدع تلك المرأة

126
00:08:22,498 --> 00:08:26,316
بـ أن تمتلك أية سلطـة على ابنتي
أكثر مما تمتلكه

127
00:08:26,317 --> 00:08:28,880
وهذا هو السبب الذي من أجله
يجب أن تربحي هذه الانتخـابات

128
00:08:28,881 --> 00:08:32,044
حسنـاً .. ماذا يجبُ أن أفعل ؟
أبدأ بـ تقبيل الأطفال ؟

129
00:08:32,045 --> 00:08:35,135
لا .. (أليكس كروز) فقط

130
00:08:35,136 --> 00:08:37,648
هو لم يختر من يؤيد بعد .. وبمـا أنهُ الرئيس السابق

131
00:08:37,649 --> 00:08:39,325
فـ لهُ تـأثير كبير

132
00:08:39,326 --> 00:08:42,274
يجبُ عليّ الحديث إلى (أليكس كروز) لـ كسبه ؟

133
00:08:42,275 --> 00:08:43,421
أفضلُ تغطية نفسي بـ

134
00:08:43,422 --> 00:08:47,297
بـ فُصاصات الورق و القفز في بركـة من عصير الليمون

135
00:09:10,796 --> 00:09:12,055
كـايلي) .. أنا قلق من احتمـال استمرارك في)

136
00:09:12,056 --> 00:09:15,342
(فقدان الوزن من أجل اتقـان حركـة (جينجي شو

137
00:09:15,343 --> 00:09:16,895
أريد أن أتـأكد من أنكِ لا تُبالغين في الأمر

138
00:09:16,896 --> 00:09:19,413
إنتِ لستِ بـ حاجة إلى هذه الحركة حتى
" تفـوزي في " الألعاب العـالمية

139
00:09:19,414 --> 00:09:23,822
إيلـين بيلـز) تعتقد أن جدولي التدريبي وحميتي الغذائية)
مثـاليين

140
00:09:23,823 --> 00:09:26,651
وفي مـاذا يهُمك الأمر على أية حال ؟

141
00:09:26,652 --> 00:09:29,295
ما الذي يجري معكِ (كـايلي) ؟

142
00:09:29,296 --> 00:09:32,834
لا شيء .. أنـا بخير

143
00:09:33,185 --> 00:09:37,143
الآن بعد إذنك .. أرغب في العودة إلى تدريبي

144
00:09:39,811 --> 00:09:41,360
اذهبي

145
00:09:57,206 --> 00:09:59,177
(مرحبـاً (ستيف 

146
00:09:59,178 --> 00:10:01,212
لـيزلي) ؟)

147
00:10:09,900 --> 00:10:12,235
أعتذر عن قدومي المُفـاجئ

148
00:10:12,236 --> 00:10:16,530
فعلاً .. ما الذي كنتِ تُفكرين به ؟

149
00:10:16,531 --> 00:10:18,355
ماذا لـو أن (لـورين) في المنزل ؟

150
00:10:18,356 --> 00:10:21,826
! في الحقيقـة .. كنتُ آمل أن تكون (لـورين) في المنزل

151
00:10:25,542 --> 00:10:28,278
(لدي الحق في رؤية ابنتي (ستيف

152
00:10:28,279 --> 00:10:30,167
منذ كنتَ ترفض الرد على اتصالاتي

153
00:10:30,168 --> 00:10:32,115
ما زلتِ الضحية .. صحيح ؟

154
00:10:32,116 --> 00:10:33,793
الأمر ليس أن (لـورين) لا تٌريد رؤيتي

155
00:10:33,794 --> 00:10:35,447
" لقد دعتني إلى " البـطولة الوطنية

156
00:10:35,448 --> 00:10:37,575
لكنكِ أبقيتني بعيـدة مع تهديداتكَ القذرة

157
00:10:37,576 --> 00:10:39,138
يُدهشني

158
00:10:39,139 --> 00:10:44,091
كيف أنكِ تتمكين من الاستمرار
في تدمير حياتي

159
00:10:44,092 --> 00:10:46,899
كليـاً حتى إن استدعى قدومكِ من
 " ولايـة " كـارولينا الشمـالية

160
00:10:46,900 --> 00:10:48,757
(أنـا هُنـا لـ أرى (لـورين

161
00:10:48,758 --> 00:10:50,861
ولن أدعكِ تُخيفي لـ أبتعدكَ مُجدداً

162
00:10:50,862 --> 00:10:54,207
يبدو أنكِ قد نسيتِ أنه لا يزال هناك أمر تقييدي

163
00:10:54,208 --> 00:10:56,821
(يمنعُكِ من الحصول على أي اتصال مع (لـورين

164
00:10:56,822 --> 00:10:59,376
مُنحت ذلك عندمـا كنتُ لا أزالُ أتعاطى

165
00:10:59,377 --> 00:11:02,409
أعدكَ (ستيف) .. إنني مُتوقفة منذُ أكثر من سنتين

166
00:11:02,410 --> 00:11:05,093
نعم .. لقد صدّقتُ ذلك

167
00:11:05,094 --> 00:11:07,775
ذات مرة

168
00:11:07,776 --> 00:11:12,357
عندهـا أعدتكِ مرة أخرى وأنتِ تركتنـا من جديد

169
00:11:12,358 --> 00:11:13,872
واجهي الأمر

170
00:11:13,873 --> 00:11:15,581
أنتِ إمرأة ضعيفة ومُثيرة لـ الشفقة

171
00:11:15,582 --> 00:11:18,635
التي اختارت المُخدارت على عـائلتها

172
00:11:18,636 --> 00:11:21,613
مرتين

173
00:11:22,276 --> 00:11:26,749
أنـا مُستعدة لـ التكفير عن ذلك

174
00:11:26,750 --> 00:11:31,019
أنا لستُ مُستعداً لـ إعطائِكِ فُرصة من أجل ضربة ثالثـة

175
00:11:31,020 --> 00:11:33,424
يُمكنكِ رؤيتها بعد عـامين .. عندمـا تكون في سن الـ 18

176
00:11:33,425 --> 00:11:36,986
ستيف) ذلك عـامان آخران )
تتساءل فيهمـا لماذا 

177
00:11:36,987 --> 00:11:38,334
لم تراهـا أمُها ؟

178
00:11:38,335 --> 00:11:43,164
عـامان آخران يقسو فيهما قلبُها اتجـاهي
ستيف) .. رجـاءً) 

179
00:11:43,165 --> 00:11:45,823
فكر في ابنتنـا

180
00:11:50,109 --> 00:11:51,295
(إن حـاولتِ رؤية (لـورين

181
00:11:51,296 --> 00:11:54,286
بـ دون إذني .. سـ أتأكد من أن يتم القبضُ عليكِ

182
00:11:57,544 --> 00:11:59,958
(سـ تندم على هذا (ستيف

183
00:12:00,863 --> 00:12:03,733
وأنـا أعلم كيف يبدو شُعور الندم

184
00:12:03,734 --> 00:12:08,025
صدقني .. ذلك شعور لئيم لا ترغبُ
! بـ العيش معه

185
00:12:14,730 --> 00:12:17,241
لا أصدق أنكِ أوصلتني إلى النـادي هذا الصباح

186
00:12:17,242 --> 00:12:19,438
(ولم تُخبريني حتى أن (ستيف تـانر
أنهى علاقتهُ معكِ

187
00:12:19,439 --> 00:12:21,579
حتى أسمعكِ تقولين لي: " لقـد أخبرتك ذلك " ؟

188
00:12:21,580 --> 00:12:24,403
بـ جانب ذلك .. لدينـا أمور مهمة أكثر 
ينبغي بنـا القلق حيـالها في الوقت الحالي

189
00:12:24,404 --> 00:12:26,359
صحيح .. لقـد وصلني استدعـاء المحكمـة
من أجل جلسـة الاستماع

190
00:12:26,360 --> 00:12:28,660
! أمي ! ليس هُنـا 

191
00:12:28,661 --> 00:12:31,910
لا أستطيع تحمل فكرة اكتشاف
أحد أنه تم القبض عليّ

192
00:12:31,911 --> 00:12:33,783
أنـا آسفة

193
00:12:33,784 --> 00:12:36,843
يـا إلهي ! كيف وصل كل شيء إلى هذا الحد
من الفشل ؟

194
00:12:36,844 --> 00:12:38,467
منذُ أسابيع قليلـة ماضية
كنتُ أعتقد أنني أمتلكُ كل شيء

195
00:12:38,468 --> 00:12:39,924
" والآن .. موقعي في " الفريق الوطني

196
00:12:39,925 --> 00:12:41,447
مُعلق بـ خيط رفيع

197
00:12:41,448 --> 00:12:43,097
" أنـا أعملُ مرة أخرى في " كـوخ البيتزا

198
00:12:43,098 --> 00:12:45,377
ورُبمـا أحصل على سجل إجرامي

199
00:12:45,378 --> 00:12:48,451
! لا أستطيع تصور نفسي كـ خاسرة أكبر

200
00:12:50,175 --> 00:12:52,397
مرحبـاً " سوبر ستار " .. أتحتـاجين إلى توصيلة ؟

201
00:13:02,899 --> 00:13:03,781
هل نحن بعيدين بـ ما يكفي

202
00:13:03,782 --> 00:13:06,637
عن النـادي حتى أعطيكِ " ترحيبـة لائقة " ؟

203
00:13:11,849 --> 00:13:15,030
انظر إلى نفسك .. أنت كـ نجم موسيقى روك

204
00:13:15,031 --> 00:13:18,632
مع سيـارتك الخيـالية و جينزك

205
00:13:18,633 --> 00:13:21,046
و قميصك الغريب

206
00:13:21,047 --> 00:13:22,740
! إنه أكثر من مجرد قميص

207
00:13:22,741 --> 00:13:25,031
" أنا أدعم مجموعـة تُسمى " الحقـيقة

208
00:13:25,032 --> 00:13:28,463
إنها تُعنى بـ كشف الحقيقة حول شركـات التبغ

209
00:13:28,464 --> 00:13:32,731
هنـا .. أنا .. اشتريتُ لكِ حقيبة

210
00:13:32,732 --> 00:13:34,882
شكراً

211
00:13:34,883 --> 00:13:38,316
لا أستطيع أن أصدق أنكَ عدتَ لـ بولدر

212
00:13:38,317 --> 00:13:42,081
ما رأيكِ بـ عجلاتي المُتحركة ؟

213
00:13:42,082 --> 00:13:45,493
جميلة .. فـاخرة .. على ما أعتقد

214
00:13:45,494 --> 00:13:48,128
هل اشتريتها ؟

215
00:13:48,129 --> 00:13:50,034
لا .. إنها مُستـأجرة

216
00:13:50,035 --> 00:13:53,028
شركتي الجديدة تدفع ثمن ذلك

217
00:13:53,029 --> 00:13:54,252
شركتك الجديدة ؟

218
00:13:54,253 --> 00:13:55,871
نعم

219
00:13:55,872 --> 00:13:58,473
! لقد حصلت على عقد تسجيل

220
00:13:58,474 --> 00:14:02,710
يا إلهي ! هذا رائع

221
00:14:04,429 --> 00:14:05,759
نعم .. لهذا السبب كـان يجبُ عليّ أن 
أغـادر الجولة

222
00:14:05,760 --> 00:14:08,205
سـ أذهب إلى استوديو في لوس أنجلوس
و أبدأ التسجيل في عشرة أيـام

223
00:14:08,206 --> 00:14:12,228
لذا فكرت في أن أتوقف في بـولدر وأحتفل معكِ

224
00:14:12,229 --> 00:14:14,344
أنا سعيدة جداً من أجلك

225
00:14:14,345 --> 00:14:15,976
أنت بـ الفعل بدأت تُصبح مـا خُلقت من أجله

226
00:14:15,977 --> 00:14:18,839
(أنا سعيدة لـ كلانـا .. أعني .. انظري إلينـا (إيميلي

227
00:14:18,840 --> 00:14:22,708
كلانـا في طريقه إلى قمـة العالم

228
00:14:30,005 --> 00:14:31,217
هل يجبُ علينا الحديث عن هذا ؟

229
00:14:31,218 --> 00:14:32,816
ألا يُمكننـا التظاهر بـ أنه لم يحدث شيء ؟

230
00:14:32,817 --> 00:14:35,342
علينـا أن نعترف بـ حدوثه 
و نصفّي الأجواء

231
00:14:35,343 --> 00:14:37,488
نحن نريدكِ فقط أن تكوني صـادقة في مشاعرك

232
00:14:37,489 --> 00:14:38,912
حتى نتمكن حينها من مُساعدتكِ خلالها

233
00:14:38,913 --> 00:14:40,848
و يجب عليكم أن تثقوا بي عندمـا
أقول لكم

234
00:14:40,849 --> 00:14:41,984
أنني لا أمتلك أية مشـاعر

235
00:14:41,985 --> 00:14:43,714
و أريدُ فقط مواصلة تدريبي

236
00:14:43,715 --> 00:14:45,196
ذلك كل مـا أريدهُ من أجلكِ أيضاً

237
00:14:45,197 --> 00:14:46,875
أنتِ تُحققين تقدمـاً لا يُصدق

238
00:14:46,876 --> 00:14:48,821
ولا أريدُ لـ أي شيءٍ أن يُعرقلَ ذلك

239
00:14:48,822 --> 00:14:50,174
أنـا أيضاً

240
00:14:50,175 --> 00:14:51,896
جيد .. إذاً جميعُنـا مُتفقون

241
00:14:51,897 --> 00:14:53,723
ابتداءً من الغد .. يُمكننا العودة إلى العمل

242
00:14:56,531 --> 00:14:59,343
أعتقدُ أن هذا هو أفضل ما يُمكننا أن
نـأمل بـه في الوقت الحالي

243
00:15:02,366 --> 00:15:04,195
(سمـر)

244
00:15:04,196 --> 00:15:06,320
(الآن بعد أن انفصل أبي عن (كـلوي

245
00:15:06,321 --> 00:15:07,929
كنتُ أتسـائل .. عمـا إذا كـان 

246
00:15:07,930 --> 00:15:10,433
من الممكن أن نتنـاول جميعنـا العشاء معاً .. الليـلة ؟

247
00:15:10,434 --> 00:15:11,760
كـ أيامنا سابقاً ؟

248
00:15:11,761 --> 00:15:15,478
لـورين) .. الوضع لن يكون أبداً كمـا كان قبلاً)

249
00:15:16,820 --> 00:15:20,490
أنا لا أصدقُ ذلك
أنتِ و والدي كُنتمـا مخطوبين

250
00:15:20,491 --> 00:15:23,814
من الواضح أنكُمـا تنتميـان لـ بعضكما

251
00:15:24,022 --> 00:15:26,067
هيـا .. ألا تبدو إصبعك عـارية

252
00:15:26,068 --> 00:15:28,850
بدون المـاسة الكبيرة اللامعة عليها ؟

253
00:15:28,851 --> 00:15:32,630
لـورين) .. أنا .. أنا أواعدُ شخصـاً آخر)

254
00:15:32,631 --> 00:15:34,620
لقد أخبرتني أنكِ عـازبة

255
00:15:34,621 --> 00:15:36,745
... لم أرِد أن أضـايقَكِ .. كمـا

256
00:15:36,746 --> 00:15:38,297
من هو ؟

257
00:15:38,738 --> 00:15:41,017
أفضّل أن لا أقول

258
00:15:41,018 --> 00:15:44,416
أنتِ تكذبين .. أنتِ لا تُواعدين أي شخص

259
00:15:44,417 --> 00:15:48,253
لـورين -
إذاً -

260
00:15:48,254 --> 00:15:51,426
أخبريني من

261
00:15:53,698 --> 00:15:56,056
(أنـا أواعد (سـاشا

262
00:15:56,057 --> 00:15:57,605
مـاذا ؟

263
00:15:57,606 --> 00:15:59,821
كيف أمكنكِ مُواعدة مدربي ؟
! هذا خـاطئٌ تمـاماً

264
00:15:59,822 --> 00:16:02,323
! أنتِ أمي تقريباً

265
00:16:02,324 --> 00:16:04,952
لكن (لـورين) .. أنا لستُ أمك

266
00:16:04,953 --> 00:16:07,613
لقد وعدتني بـ أنكِ سـ تكونين دائمـاً
هُنـا من أجلي

267
00:16:07,614 --> 00:16:10,116
! ومن الواضح أن ذلك كـان مجرد كلام فـارغ

268
00:16:10,117 --> 00:16:13,471
أنا هُنـا من أجلك .. أنتِ تعلمين ذلك

269
00:16:13,472 --> 00:16:16,742
لكن ذلك لا يعني أنني سـ أتزوج والدك

270
00:16:16,743 --> 00:16:19,212
أنتِ تُفضّليـن (سـاشا) على والدي ؟

271
00:16:19,213 --> 00:16:22,183
إنه ليس مسيحيـاً حتى
إنـه ليس الرجل المُناسب لكِ

272
00:16:22,184 --> 00:16:23,741
(إنه رجل جيد (لـورين

273
00:16:23,742 --> 00:16:25,567
كيف لكِ أنت تقولي ذلك ؟

274
00:16:25,568 --> 00:16:29,003
! إنهُ يمنعكِ من أن تُصبحي أمي

275
00:16:29,542 --> 00:16:31,675
أنتِ لستِ هُنـا من أجلي

276
00:16:31,676 --> 00:16:35,712
إن كنتِ هُنـا فعلاً من أجلي

277
00:16:35,713 --> 00:16:38,039
لما كنتِ قد تتخليتِ عن والدي من أجل مُدربي

278
00:17:48,060 --> 00:17:50,984
انظري إلينا

279
00:17:50,985 --> 00:17:52,186
نعملُ معـاً مُجدداً

280
00:17:52,187 --> 00:17:55,899
و نكون " عُظمـاء الكوخ " كمـا كُنا قبلاً

281
00:17:55,900 --> 00:17:57,388
 " أتيتُ فقط لـ أخذ " الشيك

282
00:17:57,389 --> 00:17:59,133
نحن لا نعمل معـاً رسمياً
حتى الغد

283
00:17:59,134 --> 00:18:00,705
مهلاً .. يُمكن أن يكون الوضع أسوء

284
00:18:00,706 --> 00:18:03,831
يُمكنكِ أن تعملي هُنـا من دون وجودي
لـ تسليتك

285
00:18:06,285 --> 00:18:08,785
دايمن) عـاد إلى بـولدر)

286
00:18:08,786 --> 00:18:10,235
" لقـد ترك جـولة " اليـوم الأخضر

287
00:18:10,236 --> 00:18:12,694
الموسيقية لـ أنهُ حصل على
عقد تسجيل خيالي

288
00:18:12,695 --> 00:18:15,890
فقط عندمـا اعتقدت أنني حصلتُ
عليكِ لـ نفسي

289
00:18:18,130 --> 00:18:19,837
آخر مرة رأيتُ (دايمن) فيها

290
00:18:19,838 --> 00:18:22,178
كنتُ لاعبـة الجُمبـاز الثالثة على البلاد

291
00:18:22,179 --> 00:18:26,217
مع دعم رياضي كبير الذي تبين
لاحقـاً أنهُ مُجرد خُدعـة

292
00:18:26,218 --> 00:18:31,019
" والآن .. أنا مُجرد فـاشلة تعمل في " كـوخ البيتزا

293
00:18:34,528 --> 00:18:36,598
أنـا آسفة .. أنتَ تعلم مـا قصدت

294
00:18:36,599 --> 00:18:39,294
نعم .. أنا أفهم الأمر

295
00:18:39,295 --> 00:18:41,047
حبيبك في البلـدة 

296
00:18:41,048 --> 00:18:43,218
إنه شيءٌ مهمٌ الآن

297
00:18:43,219 --> 00:18:46,543
وأنتِ لا تشعرين بـ أنكِ جيدة بـ ما يكفي 
لـه بعد الآن

298
00:18:49,324 --> 00:18:52,468
انظر .. إن تحدثت إليه

299
00:18:52,469 --> 00:18:53,470
رجـاءً لا تُخبره

300
00:18:53,471 --> 00:18:56,480
أنني أعمل هُنـا أو أنهُ تم القبض عليّ

301
00:18:56,481 --> 00:18:57,564
سـ يأخذني

302
00:18:57,565 --> 00:18:59,362
إلى عشـاء جميل الليـلة
لـ الاحتفال بـ نجاحنا

303
00:18:59,363 --> 00:19:02,496
وأنا فعلاً لا أريدُ إحبـاطه

304
00:19:03,867 --> 00:19:05,836
شفتيـاي مُغلقتـان

305
00:20:19,013 --> 00:20:21,541
سـاشا) .. ماذا تفعلُ هنا ؟)

306
00:20:21,542 --> 00:20:23,870
سـاشا) قلقٌ حِيـال وزنك)

307
00:20:23,871 --> 00:20:25,480
(لا أقصدُ نصب كمين لكِ (كـايلي

308
00:20:25,481 --> 00:20:26,272
لقـد اعتقدتُ فقط أن والديكِ

309
00:20:26,273 --> 00:20:27,986
ينبغي لهُمـا أن ينضمـا إلى هذا النقاش

310
00:20:27,987 --> 00:20:30,568
و يُمكننا أن نضع حداً لهذا النقاش الآن

311
00:20:30,569 --> 00:20:33,630
(قفي في المقيـاس (كـايلي

312
00:20:45,400 --> 00:20:49,977
106بـاوندات .. في الحد المطلوب

313
00:20:51,245 --> 00:20:53,220
أنـا آسف إن كـان يبدو أنني أتطفل

314
00:20:53,221 --> 00:20:56,675
لكن إنها مسؤوليتي أن أتأكد من أن
لاعب الجُمبـاز لدي لا يمتلك لياقة بدنية وحسب

315
00:20:56,676 --> 00:20:57,940
لـكنهُ صحيٌ أيضاً

316
00:20:57,941 --> 00:21:01,437
كمـا ترى .. (كـايلي) كلاهُمـا

317
00:21:01,438 --> 00:21:04,111
نعم .. يبدو هكذا

318
00:21:04,112 --> 00:21:06,510
إننـا نتـأكدُ فقط حبيبتي

319
00:21:06,511 --> 00:21:09,160
أراكَ في النـادي غداً

320
00:21:09,161 --> 00:21:12,586
صحيح .. سـ أراكِ غداً

321
00:21:48,911 --> 00:21:51,301
تبدين مُذهلـة

322
00:21:51,302 --> 00:21:53,216
شكراً لك

323
00:21:53,217 --> 00:21:55,952
لقد قطعنـا شوطاً كبيراً منذ أن كُنـا نعمل

324
00:21:55,953 --> 00:21:58,520
في قذف البيتزا في ذلك المكـان القذر

325
00:22:02,424 --> 00:22:04,992
إيميلي) .. هل أنتِ مُتـأكدة أنكِ بخير ؟)

326
00:22:17,605 --> 00:22:19,039
(هذا هـاتف (كـلوي

327
00:22:19,040 --> 00:22:21,175
اترك رسـالة بعد الصوت المُزعج

328
00:22:21,176 --> 00:22:24,311
مرحبـاً .. هذا أنا

329
00:22:24,312 --> 00:22:27,373
كنتُ أفكر فيك

330
00:22:28,063 --> 00:22:30,081
الليـلة كانت لـ تكون 

331
00:22:30,082 --> 00:22:33,456
ذكرى الأربعة شهور

332
00:22:34,491 --> 00:22:36,158
انظري .. أنا مُتـأكدة أنكِ تستوعبين

333
00:22:36,159 --> 00:22:39,595
لماذا لا يُمكننا أن نكون معـاً .. يجبُ
عليّ أن أفكر في ابنتي

334
00:22:41,597 --> 00:22:43,964
أنا أعلم هذا في مصلحة الجميع

335
00:22:43,965 --> 00:22:47,132
بعد كُل شيء .. لقد أتينـا من عالميْن مُختلفين

336
00:22:49,268 --> 00:22:53,634
على أية حال .. أتمنى أن تكوني بخير 

337
00:23:07,867 --> 00:23:10,768
أنا ذاهبة إلى العمل

338
00:23:13,137 --> 00:23:16,172
هل أنتَ بخير ؟

339
00:23:16,173 --> 00:23:19,308
أشعر وكـأن هذا كلهُ خطـئي

340
00:23:19,309 --> 00:23:21,209
إيميلي) لم تكن لـ تأخذ هذا الدواء أبداً)

341
00:23:21,210 --> 00:23:25,378
لا .. إن كـان هناك أحدٌ مسؤولٌ عن هذه الفوضى
فـ هو أنا

342
00:23:26,480 --> 00:23:28,414
حسنـاً ؟ لكن

343
00:23:28,415 --> 00:23:32,220
أحصلُ على مالٍ جيد من عمل المكتبي الجديد

344
00:23:32,221 --> 00:23:33,955
و سـ نحل الأمور

345
00:23:33,956 --> 00:23:35,790
آملُ ذلك

346
00:23:36,559 --> 00:23:38,192
ثق بي

347
00:23:38,193 --> 00:23:41,462
الأم (كيمكتو) سـ تتأكد هذه المرة من أن الأمور
سـ تُحل .. حسناً ؟

348
00:23:46,835 --> 00:23:50,772
لم يكن هنـاك منحـة من مجمعة كيبمان

349
00:23:50,773 --> 00:23:52,340
(كـان شيئاً اختلقـهُ (ستيف تـانر

350
00:23:52,341 --> 00:23:54,075
حتى يُلقي مـالاً على عائلتي

351
00:23:58,580 --> 00:24:00,731
ماذا ؟

352
00:24:00,732 --> 00:24:02,916
لمـاذا لم تُبقيه ؟

353
00:24:02,917 --> 00:24:06,686
أنـا لستُ مُحتـاجة لـ درجة أن 
آخذ مـالاً من حبيب أمي

354
00:24:06,687 --> 00:24:09,755
رُبمـا اعتقد (ستيف تانر) أنكِ تستحقين المال

355
00:24:11,191 --> 00:24:12,726
أنت لا تفهم الأمر فقط

356
00:24:12,727 --> 00:24:15,062
لا .. لا .. لا .. أنا لا أفهم

357
00:24:15,063 --> 00:24:16,930
ريزر) يفهمُ)

358
00:24:18,200 --> 00:24:20,567
ريزر ؟ -
نعم -

359
00:24:20,568 --> 00:24:23,033
لقـد عاد إلى البلدة

360
00:24:23,034 --> 00:24:24,768
هل تقضيان الوقت معـاً ..  كثيراً في الآونة الأخيرة ؟ - 

361
00:24:24,769 --> 00:24:27,637
نعم .. إننـا نعملُ معـاً

362
00:24:27,638 --> 00:24:30,172
" في " المكـان القذر

363
00:24:30,173 --> 00:24:34,542
يـا إلهي ! (إيميلي) .. أنا آسف .. لم أكن أعلم

364
00:24:34,543 --> 00:24:37,211
أتعلم .. لا يُمكنك أن تظهر فجـأة في البلدة

365
00:24:37,212 --> 00:24:40,113
و تتوقع أن نٌكمل من حيث توقفنـا تماماً

366
00:24:40,114 --> 00:24:42,415
لم يكن من المفترض أن نرى بعضنا لـ سنتين

367
00:24:42,416 --> 00:24:44,417
" حتى ينتهي " الأولمبياد العـالمي

368
00:24:44,418 --> 00:24:46,719
أنا آسف .. لكنني اعتقدتُ أنكِ 
سـ تُسعدين بـ رؤيتي

369
00:24:46,720 --> 00:24:49,021
أنا سعيدة لـ رؤيتك

370
00:24:51,790 --> 00:24:55,359
لكن .. رُبمـا أنا بـ حاجة إلى وقت فقط

371
00:24:55,360 --> 00:24:59,229
إيميلي) .. هذه لستِ أنتِ)

372
00:24:59,230 --> 00:25:01,564
هل هنُـاك شيءٌ آخر ؟

373
00:25:01,565 --> 00:25:02,765
أي شيء ؟

374
00:25:04,134 --> 00:25:06,501
أتعلم ماذا ؟ أنت لستُ جـائعة

375
00:25:27,880 --> 00:25:29,265
توقفي كـ ما أنتِ

376
00:25:29,266 --> 00:25:31,586
تحتـاجين لـ تمديدِ ذراعيْكِ تماماً

377
00:25:31,587 --> 00:25:33,654
إنهُمـا ممتدتان

378
00:25:33,655 --> 00:25:37,310
أنتِ بـ حاجة لـ الإحساس بـ التمدد
يسري في ذراعيْكِ

379
00:25:37,311 --> 00:25:40,127
كُلها .. وصولاً إلى أصابعك

380
00:25:41,362 --> 00:25:43,596
أطراف أصابعك

381
00:25:45,041 --> 00:25:47,242
أحتـاج لـ أخذِ استراحة

382
00:25:59,450 --> 00:26:02,249
(بـايسن)

383
00:26:02,250 --> 00:26:05,049
أنا آسف لـ أنني ترددتُ لـ التو

384
00:26:05,050 --> 00:26:07,551
لم تكن لـ تفعل ذلك من قبل

385
00:26:07,552 --> 00:26:09,386
أنت خـائفٌ من لمسي و كـل ذلك خطـئي

386
00:26:09,387 --> 00:26:10,521
لقد دمرتُ كل شي

387
00:26:10,522 --> 00:26:13,690
لا لا .. لم تُدمري شيئاً

388
00:26:15,893 --> 00:26:17,426
أتعلمين

389
00:26:19,662 --> 00:26:21,629
لم نتحدث أبداً عن مُدربي

390
00:26:21,630 --> 00:26:23,965
والدك ؟

391
00:26:23,966 --> 00:26:26,234
لا

392
00:26:26,235 --> 00:26:28,302
ذلك لم ينجح 

393
00:26:28,303 --> 00:26:30,803
أكـان مُدرباً سيئاً ؟

394
00:26:30,804 --> 00:26:33,705
كـان في بعض النـواحي .. الأفضل

395
00:26:33,706 --> 00:26:35,807
ماذا حدث ؟

396
00:26:35,808 --> 00:26:37,224
لن يُسـامحني أبداً

397
00:26:37,225 --> 00:26:39,710
لـ فوزي بـ الميدالية الذهبية
عن الفريق الانجليزي وليس الروماني

398
00:26:39,711 --> 00:26:42,912
لكن المدرب الذي استبدلتُهُ به

399
00:26:42,913 --> 00:26:46,081
أصبح أهم شخص في حيـاتي

400
00:26:46,082 --> 00:26:47,699
(نيكولا كوبوري)

401
00:26:47,700 --> 00:26:49,351
لقد أهديتَ سيرتك الذاتية له

402
00:26:49,352 --> 00:26:51,236
" نيكولا العظيم "

403
00:26:51,237 --> 00:26:53,154
العلاقة بيننا كانت مبينة على الثقة

404
00:26:53,155 --> 00:26:57,158
والولاء والإعجاب .. وحتى نوعـاً ما من الحب

405
00:26:59,595 --> 00:27:03,997
أتعلمين .. لقد كنتُ .. لقد كنتُ
مجرد مُتعجرف أحمق

406
00:27:03,998 --> 00:27:08,301
لكنهُ علمني مـاذا يعني أن أكون رياضياً

407
00:27:08,302 --> 00:27:10,836
لقد دفعني إلى أبعد من حدودي

408
00:27:10,837 --> 00:27:11,872
وأبقى حُلمي حياً

409
00:27:12,952 --> 00:27:16,441
لقد جعلني رياضياً أولمبياً

410
00:27:16,442 --> 00:27:18,309
" وإن كـان المُدربة " نيكوليت العظيمة

411
00:27:18,310 --> 00:27:20,010
لـ كنتُ قد حاولتُ تقبيلها أيضاً

412
00:27:22,847 --> 00:27:26,982
المُدرب و الرياضي المُتدرب
ليسا كـ أي علاقة أعرفها

413
00:27:26,983 --> 00:27:29,118
إنها قوية و حميمة

414
00:27:29,119 --> 00:27:31,319
وفي بعض الأحيان هي مُربـكة ومُعقدة

415
00:27:31,320 --> 00:27:35,656
وهنـاك عقبات في الطريق .. كـ أي علاقة أخرى

416
00:27:35,657 --> 00:27:38,325
لكن معـاً .. يُمكننا التغلب على أي عقبة

417
00:27:38,326 --> 00:27:41,960
ما دُمنـا نتواصل و نثق بـ بعضنا

418
00:27:42,629 --> 00:27:44,595
(أنـا أثقُ بكِ (بـايسن

419
00:27:47,064 --> 00:27:48,932
أنا أثقُ بكَ أيضاً

420
00:27:50,335 --> 00:27:53,636
أترين .. لم تدمري أي شيء

421
00:27:53,637 --> 00:27:54,975
وأنا أتوقع أن أرى

422
00:27:54,976 --> 00:27:57,807
في صفحة الإهداء في كتاب سيرتك الذاتية

423
00:27:57,808 --> 00:27:59,092
اتفقنا ؟

424
00:27:59,093 --> 00:28:00,409
(لا أعلم .. (بيلوف

425
00:28:00,410 --> 00:28:01,777
سـ نرى إن كنتَ سـ تحصل على ذلك

426
00:28:06,349 --> 00:28:10,119
يجب أن نكون صادقين .. لا أعلم
(إلى أي حدٍ أنا موالٍ لـ (سـاشا

427
00:28:10,120 --> 00:28:12,088
(أنا لا أطلبُ منك أن تصوّت لـ (ساشا

428
00:28:12,089 --> 00:28:13,322
أنا أطلبُ منكَ أن تصوّت لي

429
00:28:13,323 --> 00:28:14,690
كلانا يعلم أنكِ تقفين خلفه

430
00:28:14,691 --> 00:28:16,459
هل سـ يتغير ذلك عندمـا تُصبحين رئيسة المجلس ؟

431
00:28:16,460 --> 00:28:18,894
لا .. لكن كـ رئيسة لـ المجلس

432
00:28:18,895 --> 00:28:21,330
سـ أستمع إلى حُجج جميع الأطراف

433
00:28:21,331 --> 00:28:22,690
(هل تظن أن (ستيف تـانر

434
00:28:22,691 --> 00:28:24,900
سـ يستمع إلى أي أحد إلا نفسه
إن تم إنتخـابُه ؟

435
00:28:24,901 --> 00:28:26,635
لا .. لا أظن

436
00:28:26,636 --> 00:28:28,270
(أنتَ تعرفني .. (أليكس

437
00:28:28,271 --> 00:28:30,906
خطتي فقط هي أن أفعل ما هو
الأفضل لـ بناتنا

438
00:28:30,907 --> 00:28:32,774
جميع بنـاتنا

439
00:28:39,982 --> 00:28:42,652
حسنـاً .. أنتِ لا تبدين كـ فتاة

440
00:28:42,653 --> 00:28:45,656
حبيبهـا أتى فجـأة إلى البلدة

441
00:28:46,691 --> 00:28:49,895
كيف كـان " موعدُك المهم " ليـلة أمس ؟

442
00:28:49,896 --> 00:28:52,598
لقد كـان كارثة

443
00:28:52,599 --> 00:28:53,869
إنه لا يفهم لماذا

444
00:28:53,870 --> 00:28:55,934
(لا يُمكنني أخذ المال من (ستيف تـانر

445
00:28:55,935 --> 00:28:58,770
ماذا ؟ هل يظن أنه من العادي أن 
يدفعَ لكِ 

446
00:28:58,771 --> 00:29:00,572
الرجل الذي يُواعد أمك ؟

447
00:29:00,573 --> 00:29:02,274
(لا يبدو هذا (دايمن

448
00:29:02,275 --> 00:29:04,342
أظن أن المنظر يبدو مُختلفاً من الأعلى هناك

449
00:29:04,343 --> 00:29:06,578
ممـا هُو عليه هُنـا في الأسفل -
انتظري -

450
00:29:06,579 --> 00:29:09,548
هذا هو بـ الضبط الخلاف الذي حدث بينكـما من قبل

451
00:29:09,549 --> 00:29:13,185
(لكن في ذلك الوقت كـان (دايمن
هو الغاضب

452
00:29:13,186 --> 00:29:15,554
لأن صفقة " هوليوود " خـاصته فشلت

453
00:29:15,555 --> 00:29:16,738
إنه ليس نفس الأمر أبداً

454
00:29:16,739 --> 00:29:17,956
نعم .. نعم 

455
00:29:17,957 --> 00:29:20,859
حتى أنه لم يتم القبض عليه .. أليس كذلك ؟

456
00:29:20,860 --> 00:29:23,461
يا إلهي

457
00:29:23,462 --> 00:29:25,929
بـ المُناسبة .. هل أخبرته عن ذلك ؟.

458
00:29:25,930 --> 00:29:28,465
لا .. لم أستطع .. ولن أستطيع

459
00:29:28,466 --> 00:29:32,201
نعم .. أنا أفهم الأمر .. تُريدين
أن تشعري بـ أنكِ كبيرة معه .. لا أنكِ صغيرة

460
00:29:33,437 --> 00:29:36,439
نعم -
لكن معي -

461
00:29:36,440 --> 00:29:38,541
يُمكنكِ أن تظهري بـ الطريقة التي أنتِ عليها

462
00:29:40,910 --> 00:29:45,647
حسنـاً .. سـ أساعدكِ في أمر
" الإحسـاس بـ أنكِ كبيرة "

463
00:29:45,648 --> 00:29:48,082
ربمـا يُمكننا إلباسك أحذية عالية ؟

464
00:29:48,083 --> 00:29:50,385
بـ إمكـانك الوقوف على صندوق ؟

465
00:29:50,386 --> 00:29:52,487
أو .. أتعلمين

466
00:29:52,488 --> 00:29:54,589
بـ إمكانكِ أن تـأكُلي مجموعة من هذه 

467
00:29:54,590 --> 00:29:56,125
و بـ ذلك يزدادُ وزنك

468
00:29:56,126 --> 00:29:58,297
! يا لك من أحمق

469
00:29:58,298 --> 00:30:01,204
يـا إلهي

470
00:30:01,205 --> 00:30:04,308
لا تبدئي شيئاً سـ تندمين عليه لاحقـاً

471
00:30:04,309 --> 00:30:06,376
لا .. لا .. لا -
لا .. لقد فـات الأوان -

472
00:30:06,377 --> 00:30:08,978
حقـاً ؟ الفلفل ؟

473
00:30:14,816 --> 00:30:18,951
لقد تركنـا هذا النادي يُصبح دكتاتورياً

474
00:30:18,952 --> 00:30:21,887
(والقـائد المسؤول هو (سـاشا بيلوف

475
00:30:23,489 --> 00:30:26,491
هل قـارن (ساشا) لـ توه بـ (هتلر) ؟

476
00:30:26,492 --> 00:30:28,793
نحن بـ حاجة لـ السيطرة على النادي

477
00:30:28,794 --> 00:30:31,162
السيطرة على مُستقبل أولادنا

478
00:30:31,163 --> 00:30:32,935
و ذلك .. سيداتي سادتي

479
00:30:32,936 --> 00:30:35,198
هو السبب وراء ترشُحي لـ رئاسة
مجلس الآباء

480
00:30:35,199 --> 00:30:37,400
شكراً لكم

481
00:30:40,470 --> 00:30:42,414
والآن .. سـ نسمع من

482
00:30:42,415 --> 00:30:45,707
المُرشحة الآخرى لـ رئاسة مجلس الآباء
(كيم كيلر) 

483
00:30:45,708 --> 00:30:47,809
شكراً لك

484
00:30:47,810 --> 00:30:49,243
شكراً لكم

485
00:30:49,244 --> 00:30:52,713
(يبدو أن هذه الانتخابـات أصبحت حول المدرب (بـيلوف

486
00:30:52,714 --> 00:30:56,950
وأنا أعمل معه كل يوم
وأستطيع أن أقول لـكم بـ صراحة

487
00:30:56,951 --> 00:31:00,553
أنا أشعر أنـهُ مدرب عظيم
لكن كـ رئيسة لـ مجلس الآباء

488
00:31:00,554 --> 00:31:03,489
سـ تكون مسؤوليتي سماع
مخاوفكم

489
00:31:03,490 --> 00:31:06,791
سواءً كانت عن (ساشا) أو عن أي شيءٍ
آخر في هذا النادي

490
00:31:06,792 --> 00:31:10,928
ويُمكنكم الاعتمـادُ عليّ
في عدم احتياجاتكم

491
00:31:10,929 --> 00:31:13,964
أنا أم .. هذا ما أفعلهُ

492
00:31:13,965 --> 00:31:16,199
شكراً لكم .. ذلك حقـاً كل ما لدي لـ أقوله

493
00:31:16,200 --> 00:31:19,202
عمل جيد

494
00:31:22,439 --> 00:31:24,807
قبل أن نصوّت

495
00:31:24,808 --> 00:31:26,807
(أنا أؤيد (كيـم كيلر

496
00:31:26,808 --> 00:31:30,743
شكراً ذلك -
أنا أؤيد ذلك -

497
00:31:30,744 --> 00:31:32,129
(صوتي لـ (كيم

498
00:31:32,130 --> 00:31:36,115
صوتي أيضاً

499
00:31:42,255 --> 00:31:44,957
هل يودّ أحد آخر قول شيء ؟

500
00:31:44,958 --> 00:31:47,626
أنا أودُ

501
00:31:49,596 --> 00:31:52,397
اعذريني .. لكن هذا من خصوصيات نادي الروك

502
00:31:52,398 --> 00:31:53,764
رأيك لا علاقة له

503
00:31:53,765 --> 00:31:55,232
صحيح

504
00:31:55,233 --> 00:31:57,534
لكن .. لدي بعض المعلومات

505
00:31:57,535 --> 00:32:00,570
المُرتبطـة بـ آباء النادي

506
00:32:00,571 --> 00:32:04,674
بـ خصوص مُدربهم و سلوكه الغير مُلائم

507
00:32:04,675 --> 00:32:07,677
ماذا تعنين بـ التحديد بـ السلوك الغير مُلائم ؟

508
00:32:07,678 --> 00:32:12,047
أنا غير مُرتاحة مع فكرة الكشف
عن التفاصيل في هذا الوقت

509
00:32:12,048 --> 00:32:13,108
لكن سـ أقول

510
00:32:13,109 --> 00:32:17,340
(أنني أتقدم بـ دليل واضح على أن (سـاشا بيلوف

511
00:32:17,341 --> 00:32:21,623
متورط في أمر

512
00:32:21,624 --> 00:32:25,160
مُقلق بـ النسبة لي

513
00:32:25,161 --> 00:32:28,231
و بـ النسبة لـ اللجنة الوطنية

514
00:32:28,232 --> 00:32:32,367
إن كان لديكِ دليل على أي سوء تصرف حقيقي
(من قبل (سـاشا

515
00:32:32,368 --> 00:32:36,203
أعتقد أننـا .. كـ آباء .. لنـا الحق في معرفة ما هُو

516
00:32:36,204 --> 00:32:37,491
(سيدة (كيـلر

517
00:32:37,492 --> 00:32:41,903
لا أعتقدُ فعلاً أنكِ تريدين مني أن أفعل ذلك

518
00:32:41,904 --> 00:32:44,704
(لأنكِ لا تمتلكين شيئاً ضد (سـاشا

519
00:32:44,705 --> 00:32:45,885
أنتِ تحاولين فقط جعل

520
00:32:45,886 --> 00:32:48,139
ستيف تـانر) يفوز في الانتخابات)
(حتى يتخلص من (ساشا

521
00:32:48,140 --> 00:32:50,240
و عندهـا تُسيطرين على نادي الروك

522
00:32:52,243 --> 00:32:53,643
أنتِ لا تتركين خياراً لي

523
00:32:55,379 --> 00:32:59,047
أنا آسفة حقـاً لـ فعل هذا علناً

524
00:32:59,048 --> 00:33:03,051
لكن .. إن كنتم بـ حاجة إلى دليل .. ها هو

525
00:33:08,723 --> 00:33:10,724
يا إلهي

526
00:33:15,295 --> 00:33:17,930
هذه الصورة هي تشويهٌ لـ الحقيقة

527
00:33:17,931 --> 00:33:21,500
أنا أعلم بـ خصوص هذا
الأمر بريء لـ الغاية

528
00:33:21,501 --> 00:33:24,969
لقد علمتِ بـ هذا ولم تفعلي
شيئاً بـ خصوصه ؟

529
00:33:24,970 --> 00:33:29,139
لقد كـان الأمرُ مُجرد انجذاب -
مُجرد انجذاب ؟ -

530
00:33:29,140 --> 00:33:31,165
إذاً أظنـه من المسموح

531
00:33:31,166 --> 00:33:34,945
لـ بناتنا أن يُقبـلْن
مدربيهنّ

532
00:33:34,946 --> 00:33:39,215
أو مُعلميهن .. طالمـا أن الأمر مُجرد انجذاب

533
00:33:39,216 --> 00:33:40,908
إنها تُحـاول قلب

534
00:33:40,909 --> 00:33:43,785
هذا الأمر كله إلى شيء
سيء و قذر

535
00:33:43,786 --> 00:33:48,355
والأمرُ ليس هكذا -
انظري .. أنا أتفهم -

536
00:33:48,356 --> 00:33:51,757
أن هناك بعض الآبـاء الذي يستثمرون

537
00:33:51,758 --> 00:33:54,126
في نجـاح أبنـائهم

538
00:33:54,127 --> 00:33:58,429
و طموحُهم قد يدفعهم إلى غض البصر أحياناً عن أمور

539
00:33:58,430 --> 00:34:01,666
لكن .. هل هذا النوع من الآباء الذي

540
00:34:01,667 --> 00:34:04,135
تُريدونهُ كـ رئيس لـ مجلسكم ؟

541
00:34:04,136 --> 00:34:06,570
هذا أمر مسيء للـغاية ! أنتم تعرفوننـا

542
00:34:06,571 --> 00:34:08,974
... أنتم تعرفون أننـا لسنا هؤلاء الآبـاء .. نحنُ

543
00:34:11,646 --> 00:34:15,015
مهلاً يا رفاق

544
00:34:15,016 --> 00:34:16,883
انظروا

545
00:34:18,486 --> 00:34:21,354
أنا أرى أن ننتقل إلى التصويت

546
00:34:21,355 --> 00:34:23,656
حتى مـا إن يتم انتخـابُ الرئيس

547
00:34:23,657 --> 00:34:25,825
يُمكن لـ المجلس التعامل مع هذه

548
00:34:25,826 --> 00:34:28,895
المسـألة الخطيرة جداً 
في أقرب وقت ممكن

549
00:34:40,422 --> 00:34:42,781
أنـا آسف .. لكننا لا نُقدم الشمبانيا

550
00:34:42,782 --> 00:34:45,350
السيد نجم موسيقى الروك مع عقد التسجيل

551
00:34:45,885 --> 00:34:47,175
لا تنسـانا فقط

552
00:34:47,176 --> 00:34:50,321
الأشخـاص الذين مـا زالوا
يقذفون البيتـزا من أجل العيش .. حسنـاً ؟

553
00:34:50,423 --> 00:34:54,026
يبدو أنكم تستمتعون بـ وقتكم 
(أنتَ و (إيميلي

554
00:34:54,027 --> 00:34:57,429
لا تنسى .. أنا عمِلتُ معها أولاً

555
00:34:57,430 --> 00:34:59,331
ماذا يحدثُ معها ؟

556
00:34:59,332 --> 00:35:02,433
اعتقدتُ أنها ستكون سعيدة بـ رؤيتي

557
00:35:02,434 --> 00:35:04,340
لكنني أشعر وكـ أن هناك شيئاً لا تُخبرني عنه

558
00:35:04,341 --> 00:35:06,898
رُبـما يجبُ عليكَ الالتزام بـ القوانين

559
00:35:06,899 --> 00:35:09,205
بـاريس .. في عام 2010 .. صحيح ؟

560
00:35:09,206 --> 00:35:11,399
حتى ذلك الحين .. كلاكُمـا بـ إمكانه العمل على
تحقيق حُلُمـه

561
00:35:11,400 --> 00:35:12,648
الهدف من ذلك هو أن تـأخذ

562
00:35:12,649 --> 00:35:15,546
العـامين القـادمين لـ التركيز لـ الوصول
" إلى " الأولمبياد العالمي

563
00:35:15,547 --> 00:35:19,406
بينمـا يُلقون معجبونك أنفسهم
فوقك ليلـة بعد ليلة ؟

564
00:35:19,407 --> 00:35:22,679
رُبمـا هي بـ حاجة لـ قليل من المرح أيضاً

565
00:35:24,826 --> 00:35:26,807
هل فكرتَ أبداً أنها رُبمـا بـ حاجة إلى ذلك

566
00:35:26,808 --> 00:35:29,310
مع كل الضغط الذي تتعرض له ؟

567
00:35:30,236 --> 00:35:32,696
لدي طلب لـ توصيله

568
00:35:46,342 --> 00:35:50,011
هل فزتي ؟ -
فاز ستيف -

569
00:35:50,012 --> 00:35:52,215
مستحيل ! كيف لـ ذلك أن يكون ممكناً ؟

570
00:35:52,216 --> 00:35:53,889
حبيبتي

571
00:35:53,890 --> 00:35:57,223
هناك شيئاً يجبُ أن تعرفيه

572
00:35:57,224 --> 00:36:00,762
إيلين بيـلز) .. أتت في انتخـابات المجلس الليـلة)

573
00:36:00,763 --> 00:36:04,654
ولا توجد لـدي أي فكرة من أين
حصلت على ذلك

574
00:36:04,655 --> 00:36:09,033
(لكنها تمتلك صورة لكِ وأنتِ تقبيل (سـاشا

575
00:36:11,320 --> 00:36:14,053
كـاميرا التدريب .. لقد كـانت تُسجل

576
00:36:14,054 --> 00:36:15,700
الآن .. الجميع سـ يعمل بـ ما فعلت

577
00:36:15,701 --> 00:36:18,820
ليس الجميع .. لقد كـانت قُبلـة بريئة

578
00:36:18,821 --> 00:36:22,694
يـا إلهي

579
00:36:22,695 --> 00:36:25,574
أريدُ أن أموت

580
00:36:26,183 --> 00:36:28,111
أعلم

581
00:36:28,112 --> 00:36:30,383
أعني .. أنا مُتـأكد بـ أنني كنتُ سـ أفوز

582
00:36:30,384 --> 00:36:32,418
(حتى وإن لـم تـأتي (إيلين بيلز

583
00:36:32,419 --> 00:36:36,812
لكن تلك الصورة .. جعلت من الأمر
انتصـاراً ساحقاً

584
00:36:36,813 --> 00:36:39,043
لا بدّ أن (سمر) جنّ جنونهـا

585
00:36:39,044 --> 00:36:40,769
(أراهن أنها سـ تقطع علاقتها بـ (ساشا

586
00:36:40,770 --> 00:36:43,338
الآن وبعد أن ترى أي نوع من الرجـال هو في الحقيقة

587
00:36:43,339 --> 00:36:45,228
(الأمور لا تبدو جيدة بـ النسبة لـ (ساشا

588
00:36:45,229 --> 00:36:47,295
وكـ رئيس لـ مجلس نادي الروك

589
00:36:47,296 --> 00:36:50,098
يُمكنني أن أؤكد لكِ أن أيـامهُ معدودة

590
00:36:50,099 --> 00:36:52,942
الرجل الأفضل انتصر في النهاية

591
00:36:54,224 --> 00:36:56,397
كلانـا انتصر

592
00:36:56,398 --> 00:36:57,048
والآن .. وقد استعدنـا 

593
00:36:57,049 --> 00:36:59,942
السيطرة على نادي الروك .. لا يُمكن
لـ شيء أن يوقفنا

594
00:37:01,119 --> 00:37:03,626
لقد مضى وقتٌ طويل منذُ أن
حظينـا بـ عشاء الأب وابنته

595
00:37:03,627 --> 00:37:05,963
دعينـا نذهب إلى مطعـم 
 لـ نحتفل " Le Privilege "

596
00:37:05,964 --> 00:37:09,754
أعلمُ تمـاماً ماذا سـ أرتدي
فريق (تـانر) قد عـاد

597
00:37:16,298 --> 00:37:18,710
(ستيف تـانر)

598
00:37:18,711 --> 00:37:21,195
لـيزلي تـانر) زوجتي السابقة)
نحنُ مُطـلقان

599
00:37:21,196 --> 00:37:24,159
عن مـاذا هذا ؟

600
00:37:56,358 --> 00:37:59,747
مرحبـاً -
مرحبـاً -

601
00:38:04,450 --> 00:38:07,459
أنـا آسفة حقـاً بـ خصوصُ الليلة الماضية

602
00:38:07,460 --> 00:38:09,933
لا .. أنا آسف

603
00:38:09,934 --> 00:38:12,005
لقد ودعنـا بعضنا في فرنسـا

604
00:38:12,006 --> 00:38:15,285
حتى عـام 2012

605
00:38:15,286 --> 00:38:19,909
إن كُنـا ما نزال نشعر بـ نفس الشعور تجـاه بعضنا

606
00:38:19,910 --> 00:38:22,456
أنا سعيدة حقـاً لـ رؤيتك

607
00:38:24,255 --> 00:38:28,542
الأمر فقط -
أنكِ تعملين حتى تُحققي حُلُمَكِ .. كمـا قلنا -  

608
00:38:28,543 --> 00:38:32,471
أنا أشعر بالسوء -
لا يجبُ عليك أن تشعري بـ السوء -

609
00:38:33,093 --> 00:38:37,939
لقد وعدتكِ بـ أن أعطيك مسـاحة حتى تتابعي
حُلُمـكِ

610
00:38:37,940 --> 00:38:42,675
ولا أريدكِ أن تكوني وحيدة

611
00:38:42,676 --> 00:38:46,144
في تلك الأثنـاء

612
00:38:46,145 --> 00:38:49,080
... أعني .. إن كنتِ تريدين أن تكوني مع

613
00:38:49,081 --> 00:38:51,949
مـا أحاولُ قولـهُ

614
00:38:51,950 --> 00:38:54,918
هو أنكِ حُرّة

615
00:38:54,919 --> 00:38:57,019
وأنـا حر

616
00:38:57,387 --> 00:38:59,455
 (وبعد رؤيتكِ هنـا اليوم مع (ريزر

617
00:38:59,456 --> 00:39:03,957
فهمتُ لمـاذا كنتِ تتصرفين بـ غرابة

618
00:39:04,259 --> 00:39:06,594
... حسنـاً .. لكن أنا

619
00:39:06,595 --> 00:39:07,862
أفهم الأمر

620
00:39:11,566 --> 00:39:14,900
وأنتِ مُحقـة .. يُجدر بـي أن أكون في لـوس أنجلوس
أعمل على ألبومي

621
00:39:14,902 --> 00:39:17,270
لا أن أحصل على مُشتتات في بولدر

622
00:39:17,271 --> 00:39:19,672
هذا هو الوقت المنـاسب لـ أحقق حُلمي

623
00:39:19,673 --> 00:39:21,636
ولا أستطيع أن

624
00:39:21,637 --> 00:39:25,276
أكون مُشتتـاً بـ الحب

625
00:39:27,279 --> 00:39:31,014
لذا .. أردتُ أن أخبركِ بـ أنني راحلٌ الليـلة

626
00:39:31,016 --> 00:39:35,017
" وشكراً لكِ على " مُحـادثة الإيقـاظ 

627
00:39:35,852 --> 00:39:37,652
لقد احتجتُ لها

628
00:39:45,655 --> 00:39:49,833
" و حظـاً موفقاً في تجارب أداء " فريق الألعاب العالمـية

629
00:39:50,035 --> 00:39:52,068
سـ أفكرُ فيك

630
00:40:19,253 --> 00:40:23,121
أبي .. كيف أبدو ؟

631
00:40:25,190 --> 00:40:28,857
مـا المشكلة ؟

632
00:40:29,460 --> 00:40:31,961
أظن أن عليكِ الجلوس

633
00:40:44,273 --> 00:40:46,840
لقد أتتني مُكـالمة هاتفية

634
00:40:47,075 --> 00:40:51,143
أمكِ تعرضت لـ حادث سيارة

635
00:40:51,144 --> 00:40:54,779
ماذا ؟ هل كـانت مُنتشية ؟ -
لا -

636
00:40:54,847 --> 00:40:58,883
لقد قـالت السلطات بـ أن الحادث
... لم يكن خطـأها .. إنها

637
00:40:59,819 --> 00:41:03,354
لا توجد طريقة سهلة لـ قول هذا

638
00:41:03,355 --> 00:41:05,956
(لقد مـاتت (لـورين

639
00:41:06,626 --> 00:41:09,792
أنـا آسف .. طفلتي

640
00:41:11,028 --> 00:41:12,398
(لـورين)

641
00:41:12,399 --> 00:41:17,062
هل فهمتِ مـا قلتهُ لكِ ؟

642
00:41:17,064 --> 00:41:20,498
لقد فهمتُ تمـاماً

643
00:41:21,834 --> 00:41:25,769
وبـ صراحة .. أنا لا أشعر بـ شيء

644
00:41:28,406 --> 00:41:30,939
" لقد تخلت عني ولم تـأتي إلى " البطولة الوطنية

645
00:41:33,142 --> 00:41:36,376
كمـا أنها لم تُحببني

646
00:41:36,578 --> 00:41:39,714
إنها حتى لم ترغب في رؤيتي

647
00:41:43,125 --> 00:41:46,062
لذا لمـاذا ينبغي بـ أن أهتم ؟

648
00:41:48,502 --> 00:41:51,571
لقد كـانت ميتة بـ الفعل بـ النسبة لي

649
00:41:57,080 --> 00:42:00,248
هل يُمكننـا الذهاب الآن إلى لـ تناول العشاء ؟

650
00:42:07,187 --> 00:42:09,954
لن أسمح لـ (إيلين بيلـز) بـ أن تُدمر حياة (بايسن) المهنيـة

651
00:42:10,709 --> 00:42:15,591
لا أستطيع تصديق أنها أصبحت
بـ هذه الدناءة

652
00:42:15,592 --> 00:42:18,260
بـايسن) سـ تكون مُحطمـة)

653
00:42:18,261 --> 00:42:20,961
لمـاذا لم تُخبرني عن هذا ؟

654
00:42:20,962 --> 00:42:25,531
أردتُ أن أحـمي خصوصيتها

655
00:42:25,833 --> 00:42:27,900
الآن .. العالم كلـهُ يعرف

656
00:42:27,901 --> 00:42:30,936
الحقيقـة سـ تظهر في النهاية

657
00:42:31,071 --> 00:42:33,538
لن يُصدق أحد أبداً أنك فعلتَ شيئاً خـاطئاً

658
00:42:33,540 --> 00:42:35,140
أنت رجل محترم

659
00:42:36,540 --> 00:42:39,111
و (بـايسن) ؟

660
00:42:39,447 --> 00:42:42,181
بـايسن) قـوية)

661
00:42:45,253 --> 00:42:48,222
أنتِ مُحقة 

662
00:42:48,223 --> 00:42:50,183
أنتِ مُحقـة .. (بـايسن) قـوية

663
00:42:50,383 --> 00:43:14,583
ترجمـة
Missing You ~ كـيآاني
Western Art TV - Eqla3.com

