﻿1
00:00:00,359 --> 00:00:01,704
سابقا في
Make It or Break It...

2
00:00:01,705 --> 00:00:04,439
أعلم أنك قلتي بشكل واضح
أنك تريدننا أن نكون مجرد أصدقاء, ولكن

3
00:00:04,477 --> 00:00:05,304
كنت أتسائل فقط

4
00:00:05,329 --> 00:00:06,773
إذا كنت تظنين إنه من الممكن
أن تغيري رأيك؟

5
00:00:06,813 --> 00:00:09,515
،أنا فقط لا أرى ذلك
.تعلم مدى تركيزي على هدفي

6
00:00:09,549 --> 00:00:12,518
إذا أردت المزيد من الألعاب الجسدية, فأنا أريد
عملها بشكل نظامي

7
00:00:12,552 --> 00:00:15,187
.لا للمزيد من القبل حتى نخرج في موعد

8
00:00:15,222 --> 00:00:17,256
لقد قدم لي دليل صريح

9
00:00:17,290 --> 00:00:18,858
.على سلوك غير لائق

10
00:00:20,694 --> 00:00:23,829
المكان في فريق العالم يذهب إلى
(كيلي كروز)

11
00:00:23,864 --> 00:00:26,632
لا يمكنك حرفيا تحمل
.مشاركت الأضواء مع هذه الفتاة

12
00:00:26,666 --> 00:00:31,070
سأفعل مهما يكن مايحتاجه الأمر
.لأتأكد من أن (كيلي) خارج الصورة

13
00:00:42,048 --> 00:00:43,682
انتظري حتى تشاهدي حقائب السفر

14
00:00:43,717 --> 00:00:45,951
لدينا واحدة لكل شخص في حفل وداع
.فريق العالم

15
00:00:45,986 --> 00:00:47,653
.للأسف إنها لأعضاء "الروك" حصريا

16
00:00:47,687 --> 00:00:49,121
.للأسف أنني لا أهتم أبدا

17
00:00:49,155 --> 00:00:51,090
.أنا لا أختلط أبدا مع المنافسين

18
00:00:51,124 --> 00:00:52,925
منافسين؟
.أنت زميلتنا في الفريق

19
00:00:52,959 --> 00:00:54,927
أنت لا تحصلين على أموال الرعاة الكبار

20
00:00:54,961 --> 00:00:56,428
.للفوز بميدالية الفرق

21
00:00:56,463 --> 00:00:58,230
.الذهب الفردي هو مايجعلك نجمة

22
00:00:58,265 --> 00:00:59,265
.وهو ما أنا عليه

23
00:00:59,299 --> 00:01:00,866
كالي), هل يمكنك التحرك إلى الخلف)

24
00:01:00,901 --> 00:01:02,067
لكي تصبح (كيلي) في المقدمة والمنتصف؟

25
00:01:02,102 --> 00:01:03,402
ماذا كنتِ تقولين؟

26
00:01:05,105 --> 00:01:06,972
.لا, لا, لا

27
00:01:07,007 --> 00:01:09,275
.أعذرني. أعذرني
.(مرحبا. (شيلا بابويان

28
00:01:09,309 --> 00:01:12,011
.تذكير صغير, ابنتي هي بطلة العالم الحالية

29
00:01:12,045 --> 00:01:14,613
.و (كيلي كروز) هي البطلة القومية الحالية

30
00:01:14,648 --> 00:01:17,049
أعلم. ياللعار, أليس كذلك؟

31
00:01:17,083 --> 00:01:19,184
.إنها تعاني من إجهاد كبير, تلك الفتاة

32
00:01:19,219 --> 00:01:21,987
أنا متأكدة أنك سمعت الإشاعات

33
00:01:22,022 --> 00:01:25,024
.عن إضطراب الأكل الذي تعانيه
.فليباركها الله

34
00:01:25,058 --> 00:01:27,326
.المنظمة لا تعير أي انتباه للإشاعات

35
00:01:27,360 --> 00:01:29,228
.أعذريني

36
00:01:29,262 --> 00:01:31,597
.سيدة الكاميرا
أين مفتاح إضاءة (كالي)؟

37
00:01:31,631 --> 00:01:32,564
.عيناها غائرتين

38
00:01:32,599 --> 00:01:34,333
.هيا, فقط أعطِها المزيد من التألق

39
00:01:34,367 --> 00:01:36,902
.أعطِها القليل من المساعدة هنا
.حسنا, قومي بعملك, وسنكون على مايرام

40
00:01:36,937 --> 00:01:38,804
من تلك المرأة الفظيعة؟

41
00:01:38,838 --> 00:01:41,006
(إنها "ماناماستر" (كالي باركر

42
00:01:41,041 --> 00:01:45,644
مديرة - أم - وحش

43
00:01:45,679 --> 00:01:48,347
إنها أسوأ أم رأيتها
.في هذه الرياضة

44
00:01:48,381 --> 00:01:50,950
.وكل مايهمها هو المال

45
00:01:50,984 --> 00:01:54,586
.من المخجل الطريقة التي تستغل بها ابنتها

46
00:01:54,621 --> 00:01:56,555
(حسنا, لهذا لم نسمح أبدا ل(بايسون

47
00:01:56,589 --> 00:01:58,257
.أن تقبل أي أموال من الرعاة

48
00:01:58,291 --> 00:01:59,491
.ولن نسمح لها أبدا

49
00:01:59,526 --> 00:02:03,028
ولمعلوماتك, السبب الوحيد الذي جعلكم
تفوزون بالبطولة العام الماضي

50
00:02:03,063 --> 00:02:04,897
هو أن "روسيا" و"الصين" حضروا
."بالفريق "بي

51
00:02:04,931 --> 00:02:06,365
.(هيا, (لو

52
00:02:06,399 --> 00:02:09,535
حسنا إنها الحقيقة. فهي لم تهزم أبدا
(إيفانكا) أو (جينجي تشو)

53
00:02:09,569 --> 00:02:10,769
.ولا أنتما

54
00:02:10,804 --> 00:02:13,005
(وأنا أراهن على أن (إيفانكا) و (جينجي تشو
سوف يطيحون ب

55
00:02:13,039 --> 00:02:15,307
"ملكة العارضة"
."مجددا في "ريو

56
00:02:15,342 --> 00:02:17,343
نعم, حسنا (ساشا) يظن أن بإمكاني
.الفوز بالذهب على العارضة

57
00:02:17,377 --> 00:02:20,045
ألم تلاحظي مقدار الاهتمام الخاص
الذي كان يوليه لي؟

58
00:02:20,080 --> 00:02:22,214
لا, ولكنني أتذكر كيف أثر اهتمامه الخاص

59
00:02:22,248 --> 00:02:23,949
.(ب(بايسون

60
00:02:23,984 --> 00:02:27,319
هل تستطيعون جميعا السكوت وأخذ الصور؟

61
00:02:27,354 --> 00:02:29,621
مدرب (بيلوف), هل يمكنك الانضمام إلى الفتيات, رجاء؟

62
00:02:32,826 --> 00:02:35,894
يافتيات, أتظنون أن بإمكانكم التوقف عن تحريك
شفاهكم فترة كافية لأخذ هذه الصور؟

63
00:02:35,929 --> 00:02:39,431
آسفة, (ساشا). كنت فقط أخبر الفتيات
،أنه بفضلك

64
00:02:39,466 --> 00:02:41,400
.ربما سأربح الميدالية الذهبية على العارضة

65
00:02:54,314 --> 00:02:57,850
.آسفة
.آسفة. مرة أخرى

66
00:03:11,498 --> 00:03:12,631
.لا

67
00:03:12,665 --> 00:03:14,266
لنجرب هذا مجددا, حسنا؟

68
00:03:14,300 --> 00:03:15,267
.حسنا

69
00:03:17,637 --> 00:03:19,872
على أمل أن تتمكن من إنهاء
هذا بحلول بطولة العالم

70
00:03:19,906 --> 00:03:22,341
- .وليس بحلول نهاية العالم
- خمني ما الذي سمعته للتو؟

71
00:03:22,375 --> 00:03:25,310
هيلثي بار" ستذهب مع"
.(كيلي كروز)

72
00:03:25,345 --> 00:03:28,614
هل لديكِ أدنى فكرة عن مقدار ماعملته
لأحصل لك على ذلك الراعي؟

73
00:03:28,648 --> 00:03:31,283
وكل ماكان يتوجب عليكِ عمله هو
.إبقاءها خارج الفريق

74
00:03:31,317 --> 00:03:34,019
.لقد فعلت مابوسعي في تدريب (تيسا) من أجل المكان

75
00:03:34,054 --> 00:03:35,754
وحسنا أفضل مابوسعك
لم يكن جيدا بما يكفي

76
00:03:35,789 --> 00:03:37,423
.منذ سمحتي ل(كيلي) أن تهزمك في البطولة القومية

77
00:03:37,457 --> 00:03:40,492
الطريقة الوحيدة لإبعادها عن الفريق الآن

78
00:03:40,527 --> 00:03:42,227
.هي بفضح فقدان الشهية لديها

79
00:03:42,262 --> 00:03:45,064
هذه الرياضة لا يمكنها تحمل فضيحة
.اضطرابات تغذية أخرى

80
00:03:45,098 --> 00:03:46,965
.نحتاج لبعض الأدلة

81
00:03:48,868 --> 00:03:50,969
لماذا لا تقولينها بالأنجليزية وحسب؟

82
00:03:51,004 --> 00:03:53,439
.حسنا

83
00:03:53,473 --> 00:03:57,109
(مرحبا "ريو", اسمي (بايسون كيلر
.وسأراكم في بطولة العالم

84
00:03:57,143 --> 00:04:00,179
.عظيم. (كالي), نحن جاهزون من أجلك

85
00:04:00,213 --> 00:04:01,847
.فقط ثانية
لقد انتظرت طويلا

86
00:04:01,881 --> 00:04:03,816
.وملمع شفاهي تبخر

87
00:04:16,062 --> 00:04:18,030
.راقبي كيف يفعلها المحترفون

88
00:04:18,064 --> 00:04:20,399
يارجل الكاميرا, هل يمكنك أن تقرب أكثر؟

89
00:04:20,433 --> 00:04:22,734
هذه بطلة العالم, حسنا؟ هل سيقتلك ذلك؟

90
00:04:40,253 --> 00:04:41,720
ماهذا؟

91
00:04:41,754 --> 00:04:43,455
أظن أنه شريط تسجيل
الكاميرا الأصلي

92
00:04:43,490 --> 00:04:46,425
(لجلسة تدريب (بايسون
.(والمدرب (بيلوف

93
00:04:46,459 --> 00:04:47,626
عندما قبلته؟

94
00:04:47,660 --> 00:04:51,029
وعندما, بحسب النسخة المعدلة التي تلقتها
(إيلين بيلز)

95
00:04:51,064 --> 00:04:54,133
.لم تظهر, أنه وبوضوح دفعها بعيدا

96
00:04:54,167 --> 00:04:55,501
من أين حصلت على هذا؟

97
00:04:55,535 --> 00:04:57,002
.لقد أرسل إلى المنظمة من مجهول

98
00:04:57,036 --> 00:04:58,637
لماذا الآن؟

99
00:04:58,671 --> 00:05:01,106
ربما يكون من أخذه وعدله
.ليجرم (ساشا) شعر بالذنب

100
00:05:01,141 --> 00:05:03,909
أتسائل إذا كان بإمكاننا الإبقاء على هذا
.طي الكتمان

101
00:05:03,943 --> 00:05:05,544
.على الأقل لما بعد بطولة العالم

102
00:05:05,578 --> 00:05:09,014
بايسون) لديها الكثير من الأشياء التي تقلق بشأنها)
.حاليا بدون أن نفتح هذا الجرح

103
00:05:09,048 --> 00:05:11,350
.تعاملي معه كما تريدين

104
00:05:11,384 --> 00:05:13,051
."إذا سأراكم في "ريو

105
00:05:13,086 --> 00:05:15,787
.في الواقع, سيكون علينا التغيب هذه المره

106
00:05:15,822 --> 00:05:18,290
.هذا سيء جدا
،ولكن, لا تقلقي

107
00:05:18,324 --> 00:05:20,259
.(سأعتني جيدا ب(بايسون

108
00:05:23,196 --> 00:05:24,796
إذا, هل الأمور حقا بهذا السوء؟

109
00:05:24,831 --> 00:05:28,800
لا يمكننا حتى دفع الرهن, فكيف سنتمكن
من السفر إلى البطولة؟

110
00:05:28,835 --> 00:05:31,770
."هذا الشيء عليه ختم "بولدر

111
00:05:31,804 --> 00:05:36,141
أقسم أنني إذا وجدت الشخص
الذي حاول إذلال ابنتي

112
00:05:36,176 --> 00:05:38,777
.(وكاد أن يدمر مهنة (ساشا

113
00:05:38,811 --> 00:05:40,179
.فسأنتزع قلبه انتزاعا

114
00:05:40,213 --> 00:05:41,914
.إلا إذا سبقتك لعمل ذلك

115
00:05:43,383 --> 00:05:47,052
.جولة كاملة, هيا

116
00:05:51,691 --> 00:05:54,459
ممتاز. قفزة خلفية مع اليدين
.وطيران, طيران, طيران

117
00:06:00,266 --> 00:06:01,400
.جيد

118
00:06:05,271 --> 00:06:06,939
.اثبتي
بماذا أخبرتك؟

119
00:06:06,973 --> 00:06:08,874
.بشراسة ليس بتدلل

120
00:06:08,908 --> 00:06:12,211
نريد الحكام في "ريو" أن يأخذوكِ على
.(محمل الجد مثل (إيفانكا) و(جينجي

121
00:06:12,245 --> 00:06:13,212
حسنا؟

122
00:06:13,246 --> 00:06:14,746
.الأرابيسك

123
00:06:14,781 --> 00:06:16,381
...(ابعاد الأداء المثير عن (لورين

124
00:06:16,416 --> 00:06:18,350
.كعمل عملية جراحية داخل رأسها

125
00:06:18,384 --> 00:06:20,118
.حيث لن يبقى في رأسها سوا الهواء

126
00:06:21,154 --> 00:06:22,287
.مرحبا، أيها الجميلة

127
00:06:22,322 --> 00:06:24,122
.مرحبا

128
00:06:25,124 --> 00:06:28,660
.اثبتي, حافظي على تركيزك

129
00:06:28,695 --> 00:06:30,362
.حسنا

130
00:06:30,396 --> 00:06:33,332
.قفزة جانبية هوائية
.وركلة نحو الأمام

131
00:06:41,341 --> 00:06:43,709
.جيد
.وقفة عربية

132
00:06:51,951 --> 00:06:52,918
.جيد

133
00:06:52,952 --> 00:06:55,087
.نزول خلفي مزدوج

134
00:07:04,197 --> 00:07:08,133
هذا جيد. لقد حملنا أداءك
.بالكثير من المهارات

135
00:07:08,167 --> 00:07:10,569
ماذا إن ظل غير جيد بما يكفي
لهزيمة (إيفانكا) و(جينجي)؟

136
00:07:10,603 --> 00:07:12,304
.يجب أن تنسي الماضي

137
00:07:12,338 --> 00:07:14,273
جميع المتنافسون الرائعون
:لديهم شيء واحد مشترك

138
00:07:14,307 --> 00:07:17,109
ذاكرة قصيرة الأمد. حيث لا تطاردهم
،خساراتهم أو أخطائهم

139
00:07:17,143 --> 00:07:18,410
.لأنهم لا يتذكرونها

140
00:07:18,444 --> 00:07:21,647
.ذاكرة قصيرة الأمد
هذا مايجب أن تفوزي به. فهمتي؟

141
00:07:21,681 --> 00:07:22,781
.نعم

142
00:07:22,815 --> 00:07:25,617


143
00:07:25,652 --> 00:07:29,655
أنا وأنت, لقد تفاهمنا فيما بيننا, صحيح؟

144
00:07:29,689 --> 00:07:32,924
- .صحيح
- .لذا ثقي بي

145
00:07:32,959 --> 00:07:35,894
.نعم

146
00:07:35,928 --> 00:07:37,262
.أنا أثق بك

147
00:07:37,297 --> 00:07:39,398
.وأنا أثق بك أيضا

148
00:07:50,233 --> 00:07:54,233
<font color=#00FF00>♪ Make It or Break It S02E19 ♪</font>
<font color=#00FFFF>What Lies Beneath</font>

149
00:07:54,258 --> 00:07:58,258
<font color=#00ff00>JustAbdalla</font> ترجمة

150
00:08:25,492 --> 00:08:27,660
- هل تتحدث الأسبانية؟
- نعم

151
00:08:27,694 --> 00:08:30,195
ما الذي قالته (كيلي) للتو عني؟

152
00:08:30,230 --> 00:08:32,197
قالت أنه يفترض أن تكوني أنت قائدة الفريق

153
00:08:32,232 --> 00:08:33,766
لأنك بطلة العالم الحالية

154
00:08:33,800 --> 00:08:35,834
ولأنك فزت بميداليات ذهبية أكثر
.من أي شخص آخر

155
00:08:35,869 --> 00:08:37,202
ولماذا تقول ذلك؟

156
00:08:37,237 --> 00:08:40,339
لأنها تلعب للفريق

157
00:08:40,373 --> 00:08:41,807
.وتتصرف برقي

158
00:08:45,979 --> 00:08:49,281
نحن على استعداد لنعرض عليكم $250,000

159
00:08:49,316 --> 00:08:52,785
مقابل 500,000
.إذا حصلت (كيلي) على الميدالية في البطولة

160
00:08:52,819 --> 00:08:56,221
وعندها بالتأكيد هناك الجائزة الكبرى
.بناءً على نسبة المبيعات

161
00:08:56,256 --> 00:08:57,656
مارأيكم بذلك؟

162
00:08:57,691 --> 00:09:00,279
.تبدو كبداية جيدة

163
00:09:00,304 --> 00:09:02,168
وماهو المنتج؟

164
00:09:02,329 --> 00:09:04,563
قوالب طاقة جديدة
للمرأة اليافعة

165
00:09:04,597 --> 00:09:06,198
.التي تهتم بصحتها

166
00:09:06,232 --> 00:09:08,467
أنت لست البطلة القومية
،في الجمباز وحسب

167
00:09:08,501 --> 00:09:11,503
ولكنك أيضا بطلة في التغذية الصحية
.والتقدير الإيجابي للجسد

168
00:09:11,538 --> 00:09:13,505
.أنت القدوة المثالية للفتيات الشابات

169
00:09:13,540 --> 00:09:16,508
حيث أنك لن تجوعي نفسك أبدا للحصول
.على النتائج التي تريدين

170
00:09:16,543 --> 00:09:19,178
،ولهذا عندما تحتاج (كيلي كروز) للطاقة

171
00:09:19,212 --> 00:09:23,148
"سوف تسحب "قوالب جرررل
.جي-وثلاثة راءات-وإل

172
00:09:23,183 --> 00:09:24,550
"جرررل"

173
00:09:24,584 --> 00:09:26,452
ما رأيكم؟

174
00:09:26,486 --> 00:09:30,389
.أظن أننا سنناقش الأمر ونرد عليكم

175
00:09:30,423 --> 00:09:32,658
.بالتأكيد
.سنخرج بأنفسنا

176
00:09:32,692 --> 00:09:34,993
- .شكرا لكم
- .سعدت بلقائكم

177
00:09:35,028 --> 00:09:36,528
- .استمتعوا
- .شكرا لكم

178
00:09:39,799 --> 00:09:42,768
حسنا, الأخبار الجيدة هي, لقد قمنا بعمل ممتاز

179
00:09:42,802 --> 00:09:44,336
.بإبقاءنا أمر فقدان الشهية سرا

180
00:09:44,371 --> 00:09:46,605
.من الواضح أنهم لم يسمعوا الشائعات

181
00:09:46,639 --> 00:09:49,775
.ربما يمكننا جعلهم يمولون الحملة

182
00:09:49,809 --> 00:09:51,777
.أنا أكره كذبة إصابة الرباط المتصالب هذه كلها

183
00:09:51,811 --> 00:09:53,145
.من حقك أن تتمتعي بالخصوصية

184
00:09:53,179 --> 00:09:55,147
أنت غير ملزمة بالكشف

185
00:09:55,181 --> 00:09:57,883
.عن حالتك للعالم كله

186
00:09:57,917 --> 00:10:00,519
.هي ليست حاله, إنها مرض, أبي

187
00:10:00,553 --> 00:10:02,454
إنها قضية ساخنة في هذه الرياضة

188
00:10:02,489 --> 00:10:05,391
.ولا أريد أن تتم معاملتك بشكل غير عادل بسببها

189
00:10:07,827 --> 00:10:10,229
.اسمعي. هناك الكثير من الأموال

190
00:10:10,263 --> 00:10:14,099
.ولكن, يمكننا أن نقول لا لهذه الصفقة

191
00:10:14,134 --> 00:10:16,368
.الأمر كله عائد إليك

192
00:10:23,576 --> 00:10:25,811
حسنا, نعم, (كالي) ستأخذ المبيعات

193
00:10:25,845 --> 00:10:27,513
،هذا حق عائد إلينا

194
00:10:27,547 --> 00:10:30,916
.ولكن بصدق, قلقنا الأعظم هو الفريق

195
00:10:30,950 --> 00:10:33,519
ومدى الضرر الذي ستعاني منه أمريكا في بطولة العالم

196
00:10:33,553 --> 00:10:37,256
إذا كما تعلمين, اكتشف العامة أن بطلتهم القومية

197
00:10:37,290 --> 00:10:38,257
.تعاني من فقدان الشهية

198
00:10:38,291 --> 00:10:41,260
.صدقيني, أنا أشاطرك قلقك

199
00:10:41,294 --> 00:10:45,197
وهاهي فضيحة أخرى على وشك
."أن تعصف ب"الروك

200
00:10:45,231 --> 00:10:49,568
لقد حاولت التخلص من (بيلوف) ولكن
.هؤلاء الحمقى أعادوه من جديد

201
00:10:49,602 --> 00:10:51,804
وجعلوه كابتن الفريق القومي؟

202
00:10:51,838 --> 00:10:54,740
أعني, هذا يجعلك تفكرين إلى
درجة هم حمقى, صحيح؟

203
00:10:54,774 --> 00:10:56,008
.لا تجعليني أبدأ

204
00:10:56,042 --> 00:10:59,144
لأنني احترقت
،بسبب فضيحة التقبيل تلك

205
00:10:59,179 --> 00:11:01,980
أنا الآن اتعرض للتحقيق
.بسبب انتهاك الأخلاق

206
00:11:02,015 --> 00:11:05,517
ولا أحد يهتم بنزاهة الرياضة
.مثلك

207
00:11:05,552 --> 00:11:07,119
.شكرا لك

208
00:11:07,153 --> 00:11:08,620
ستتم تبرأتي

209
00:11:08,655 --> 00:11:11,857
ولكن في الوقت الحالي أنا لست في مكان
.لأقوم بعمل كبير

210
00:11:11,891 --> 00:11:15,194
،)بلا دليل دامغ على حالة (كيلي

211
00:11:15,228 --> 00:11:16,762
.لا يوجد مايمكنني عمله

212
00:11:16,796 --> 00:11:20,299
ولكن, أتمنى أن أراك في حفل (تانر) التوديعي
مساء الغد؟

213
00:11:20,333 --> 00:11:22,301
.نحن غير مدعويين

214
00:11:22,335 --> 00:11:23,669
.أنا متفاجئة أنك مدعوة

215
00:11:23,703 --> 00:11:25,938
لا أظن أنهم يتوقعون رؤيتي هناك

216
00:11:25,972 --> 00:11:28,307
ولكنهم قاموا بدعوة جميع أعضاء المنظمة

217
00:11:28,341 --> 00:11:31,910
ولدي بعض الأعمال الغير منتهية
.التي علي حضورها

218
00:11:33,279 --> 00:11:36,048
.نحن نتكلم عن نصف مليون دولار هنا, وربما أكثر

219
00:11:36,082 --> 00:11:39,485
.أظن أنك ستشترين

220
00:11:39,519 --> 00:11:43,689
ولكن كيف سأدعي أنني الفتاة التي
لم تجوع نفسها أبدا؟

221
00:11:43,723 --> 00:11:46,124
هل تريدين نصيحتي أم موافقتي على قول لا؟

222
00:11:46,159 --> 00:11:48,193
.ربما كلاهما

223
00:11:48,228 --> 00:11:51,063
.لديك موافقتي على أن تكوني صادقة مع نفسك

224
00:11:51,097 --> 00:11:54,366
.ونصيحتي هي, هذا كل ما يهم حقا

225
00:11:54,400 --> 00:11:57,469
.وهذا هو المهم في عملية استعادتي لصحتي

226
00:11:57,504 --> 00:12:01,039
.شكرا لك, أيها الحكيم

227
00:12:02,308 --> 00:12:04,743
.تحياتي,أيها الجندب

228
00:12:07,213 --> 00:12:11,683
.جديا, شكرا لك على وجودك هنا

229
00:12:16,322 --> 00:12:18,724
!(مرحبا, (باي
هل تريدين الانضمام لنا؟

230
00:12:18,758 --> 00:12:24,696
- .نعم, الكثير الممل
- .عدنا إليك سيدي المتحمس

231
00:12:26,866 --> 00:12:28,100
ما الخطب؟

232
00:12:28,134 --> 00:12:29,301
.والدي لن يحضرا إلى بطولة العالم

233
00:12:29,335 --> 00:12:30,702
.هما لم يتخلفا أبدا عن أي مسابقة كبرى

234
00:12:30,737 --> 00:12:33,272
.فقط, لا يمكننا تحمل المصاريف
.لا أريد التحدث عن ذلك

235
00:12:33,306 --> 00:12:34,973
.حسنا

236
00:12:35,008 --> 00:12:37,809
لو سمحا لي أن آخذ بعض أموال الرعاة
.قبل البطولة القومية

237
00:12:37,844 --> 00:12:39,745
.عندما ظن الجميع أنني سأفوز

238
00:12:39,779 --> 00:12:41,880
،أعني, ربما سأفوز

239
00:12:41,915 --> 00:12:43,582
.لو لم أكسر ظهري

240
00:12:43,616 --> 00:12:46,818
،لا بأس. لو لم تكسري ظهرك

241
00:12:46,853 --> 00:12:48,654
.لكنت ربما فزت أيضا

242
00:12:48,688 --> 00:12:51,523
،النقطة هي, لقد كانت لدي عروض وقتها والآن

243
00:12:51,558 --> 00:12:53,859
.لا أحد يطرق على بابي

244
00:12:53,893 --> 00:12:58,196
.عليهم أن يطرقوا بابك
.أنت الفتاة العائدة

245
00:12:58,231 --> 00:13:00,699
من القدوة الأفضل الموجودة هنا؟

246
00:13:00,733 --> 00:13:02,167
عن ماذا تتحدثون؟

247
00:13:02,201 --> 00:13:08,140
أنا أتكلم عن أن تكوني الوجه المتحدث
."باسم "هيلثي بار

248
00:13:08,174 --> 00:13:09,374
ولماذا لا تكونين أنت؟

249
00:13:09,409 --> 00:13:11,777
.أنا لست الفتاة التي يبحثون عنها

250
00:13:11,811 --> 00:13:13,612
.ولكن أنت, (بايسون), أنت هي

251
00:13:13,646 --> 00:13:15,747
- .أنا لست البطلة القومية
- ومن يهتم؟

252
00:13:15,782 --> 00:13:18,784
.لست في حاجة لأن تكوني نجمة, لأن لديكي قصة

253
00:13:18,818 --> 00:13:20,552
.نعم. قصة رائعة

254
00:13:20,587 --> 00:13:23,388
.أنت تمثلين كل مايبحثون عنه

255
00:13:23,423 --> 00:13:25,357
.ولكنهم لا يعرفون ذلك حتى الآن

256
00:13:26,526 --> 00:13:28,827
- ومن سيخبرهم؟
- .نحن سنفعل

257
00:13:28,861 --> 00:13:31,430
نعم, والدي يعمل في الدعاية وهو دائما يقول

258
00:13:31,464 --> 00:13:35,000
.مايريد العميل حقا أن يقال

259
00:13:35,034 --> 00:13:37,836
أنتم يارفاق حقا طيبون
ولكن أهلي لن يسمحوا لي

260
00:13:37,870 --> 00:13:40,205
أن أخسر المنحة الدراسية
.بأخذي أموال المبيعات

261
00:13:40,239 --> 00:13:42,140
إذا حصلتي على هذه الحملة

262
00:13:42,175 --> 00:13:45,177
.قد تحصلين على نصف مليون دولار

263
00:13:45,211 --> 00:13:47,145
.يمكنك أن تدفعي للجامعة

264
00:13:47,180 --> 00:13:48,814
- .أو تشتري فيراري
- .(اخرس, (أوستن

265
00:13:48,848 --> 00:13:51,550
."اسمعي. مهمتنا أن نقنع الأشخاص في "هيلثي بار

266
00:13:51,584 --> 00:13:54,686
.ومهمتك أن تقنعي والديكِ

267
00:14:06,195 --> 00:14:07,996
المزيد من الصور ل(بايسون)؟

268
00:14:08,031 --> 00:14:10,032
.لو لم أكن أعلم مابينكم لكنت شعرت بالغيرة

269
00:14:10,066 --> 00:14:12,200
.هذه من أجل مشروع خاص نعمل عليه

270
00:14:12,235 --> 00:14:14,403
مشروع سري خاص؟

271
00:14:14,437 --> 00:14:18,106
.في الواقع، قمة في السرية
.حسنا, مستعد عندما تكونين مستعدة

272
00:14:30,386 --> 00:14:32,387
- .رائع
- هل حصلت على ماتحتاجه؟

273
00:14:32,422 --> 00:14:33,689
.أنا دائما أحصل على ما أريده منك

274
00:14:33,723 --> 00:14:36,491
- أراك لاحقا, حسنا؟
- .نعم. أراك

275
00:14:39,128 --> 00:14:41,663
،إذا, الآن حيث أنني و(ماكس) جادون

276
00:14:41,698 --> 00:14:44,266
.ربما عليك أن تجدي شريكا جديدا لمشروعك السري

277
00:14:44,300 --> 00:14:47,369
ألا تعنين أنك و(ماكس) تتواعدون بشكل متقطع؟

278
00:14:47,403 --> 00:14:50,739
.نحن نفعل ماهو أكثر  بكثير من ذلك

279
00:14:50,773 --> 00:14:52,207
.حسنا, أنتم لا تمارسون الجنس

280
00:14:52,241 --> 00:14:53,542
وكيف عرفتي ذلك؟

281
00:14:53,576 --> 00:14:55,977
- .لأن (ماكس) أخبرني
- ولماذا يخبرك؟

282
00:14:56,012 --> 00:15:00,882
ربما كي أعلم أنه ليس جادً تجاهكِ
.بقدر جديتك تجاهه

283
00:15:00,917 --> 00:15:02,517
.فقط أقول لك

284
00:15:20,536 --> 00:15:22,738
.هذه أعلى قفزة أراها على الجهاز الوثب

285
00:15:22,772 --> 00:15:23,905
.يجب أن تكون كذلك

286
00:15:23,940 --> 00:15:26,141
حيث أنني فقط سأنافس
،على جهاز واحد في البطولة

287
00:15:26,175 --> 00:15:29,211
.علي حقا أن أذهل الحكام

288
00:15:29,245 --> 00:15:32,214
إذا, هل عنيتي الأمر حقا
عندما أخبرتي الصحفي

289
00:15:32,248 --> 00:15:33,749
أنك تظنين أنني يفترض
أن أكون قائدة الفريق؟

290
00:15:33,783 --> 00:15:35,751
نعم. مع كل خبرتك, فأنت تمثلين قائدا
.عظيما للفريق

291
00:15:35,785 --> 00:15:37,452
.ليس وكأن أصدقائك سيدعون هذا يحصل

292
00:15:37,487 --> 00:15:40,222
.لأنك تدفعين الجميع بعيدا

293
00:15:40,256 --> 00:15:42,591
اسمعي, لقد شاهدت جانبا مختلفا منك

294
00:15:42,625 --> 00:15:44,159
.عندما أتيتِ إلى منزلي في ذلك اليوم

295
00:15:44,193 --> 00:15:46,695
،إذا أريتي العالم تلك الفتاة

296
00:15:46,729 --> 00:15:48,997
.فلن يكون عليكِ أن تخوضي فيه لوحدك

297
00:15:49,031 --> 00:15:51,366
لأن الجمباز صعب

298
00:15:51,400 --> 00:15:55,504
ولكي نفعل مانفعله نحتاج لدعم كل
.أخت لنا

299
00:15:55,538 --> 00:15:57,305
.أعلم أنك تشعرين بالوحدة

300
00:15:57,340 --> 00:16:00,242
ويمكنني أن أكون صديقتك
.إذا سمحتي لي

301
00:16:00,276 --> 00:16:03,645
في الواقع, لماذا لا تأتين معي إلى
.حفل التوديع الليلة

302
00:16:03,679 --> 00:16:04,813
.أنا لم تتم دعوتي

303
00:16:04,847 --> 00:16:07,015
.أنا أدعوكِ

304
00:16:07,049 --> 00:16:08,984
.لكي تكوني جزءًا من هذا الفريق

305
00:16:09,018 --> 00:16:11,419
.لذا تعالي معي وقومي بخطوتك الأولى

306
00:16:11,454 --> 00:16:15,991
.أعدك, إذا فعلتي ذلك, أصدقائي سيعاملونك بالمثل

307
00:16:20,563 --> 00:16:22,130
ماهي القدوة؟

308
00:16:22,165 --> 00:16:23,565
،اسمح لي أن أقاطعك

309
00:16:23,599 --> 00:16:25,834
ولكنك لست في حاجه
.(لأن تسوق لنا (كيلي

310
00:16:25,868 --> 00:16:27,435
.نحن نعلم أنك الفتاة التي نريدها

311
00:16:27,470 --> 00:16:29,237
ماذا لو كنتم مخطئين؟

312
00:16:29,272 --> 00:16:30,806
ماذا لو كانت هناك فتاة أفضل؟

313
00:16:30,840 --> 00:16:32,841
هل تريدون أن تسوقوا لنا فتاة أفضل؟

314
00:16:32,875 --> 00:16:34,743
- .نعم
- .حسنا, هذه أول مره

315
00:16:34,777 --> 00:16:37,512
،إذا سمحتم لنا لثانية فقط فأعدكم

316
00:16:37,547 --> 00:16:38,647
.لن تشعروا بالأسف

317
00:16:38,681 --> 00:16:40,682
ماهي القدوة؟

318
00:16:40,716 --> 00:16:42,918
.شخص يستحق أن يُقَلّدْ

319
00:16:42,952 --> 00:16:44,319
.شخص يلهم الآخرين

320
00:16:44,353 --> 00:16:45,754
،وبالنسبة لامرأة شابة

321
00:16:45,788 --> 00:16:48,657
تبحث عن تعريف لنفسها
...وأحلامها, ستسألون

322
00:16:48,691 --> 00:16:50,525
"من الذي ستقتدي به؟"

323
00:16:50,560 --> 00:16:53,829
ماذا عن شخص عانى ضد
،عقبات لا يمكن تخطيها

324
00:16:53,863 --> 00:16:55,297
لتواصل حلمها؟

325
00:16:57,333 --> 00:17:00,602
شخص توقف العالم في وجهه, ولكنها انتصرت

326
00:17:00,636 --> 00:17:02,270
.لأنها لا تستسلم أبدا

327
00:17:04,240 --> 00:17:06,808
،والآن
،بعد أقل من سنة

328
00:17:06,843 --> 00:17:09,244
،بسبب شجاعتها وتصميمها

329
00:17:09,278 --> 00:17:11,213
.عادت وأفضل من ذي قبل

330
00:17:12,615 --> 00:17:16,384
..ولذا, إذا كان ماتبحثون عنه هو قدوة

331
00:17:19,655 --> 00:17:22,757
..إذا فها هي ذي

332
00:17:22,792 --> 00:17:27,762
،الجريئة, الجميلة

333
00:17:27,797 --> 00:17:31,266
..والشجاعة جدا

334
00:17:31,300 --> 00:17:32,567
(بايسون كيلر)

335
00:17:48,951 --> 00:17:54,689
إنهم يعرضون $25,000 الآن و250,000 إذا حصلت على
.ميدالية في بطولة العالم

336
00:17:54,724 --> 00:17:57,726
.مع ذلك المال, يمكننا الدفع للجامعة

337
00:17:57,760 --> 00:18:00,095
بايسون), لايوجد ضمانات على)
.أنك ستحصلين على ميدالية

338
00:18:00,129 --> 00:18:01,363
.ولكنني سأفعل

339
00:18:01,397 --> 00:18:02,964
والأشخاص في "هيلثي بار" كان بإمكانهم
،اختيار أي شخص

340
00:18:02,999 --> 00:18:04,566
.ولكنهم راهنوا بأموالهم علي

341
00:18:04,600 --> 00:18:05,567
.حسنا, لم يراهنوا بكل الأموال

342
00:18:05,601 --> 00:18:07,002
كم عرضوا على (كيلي) قبل ذلك؟

343
00:18:07,036 --> 00:18:11,840
.قبل البطولة القومية رفضنا عرضا ب$100,000

344
00:18:11,874 --> 00:18:16,878
لا نريد أن نخسر منحتك الدراسية من ال"إن سي أي أي" التي
.استحققتها مقابل 25 ألف دولار

345
00:18:16,913 --> 00:18:18,113
.أمك على حق

346
00:18:18,147 --> 00:18:20,815
.نحن نقامر بتعليمك الجامعي

347
00:18:20,850 --> 00:18:25,120
ولكن, ولكن ألم نقامر عندما أخذنا
ديونا من أجل عملية ظهري الجراحية؟

348
00:18:25,154 --> 00:18:27,322
وماذا سيحدث إذا أصبت من جديد؟

349
00:18:27,356 --> 00:18:30,892
عندها سنخسر الجامعة وسيكون لدينا, ماذا؟

350
00:18:30,927 --> 00:18:33,628
هل سنخسر المنزل؟ مقابل لا شيء؟

351
00:18:33,663 --> 00:18:36,231
بايسون), لا نريدكِ أن تقلقي بشأن)
.وضعنا المالي

352
00:18:36,265 --> 00:18:39,200
إذا دعوني أساعدكم في الخروج من الحفرة
.التي ساعدتكم في دخولها

353
00:18:39,235 --> 00:18:40,902
.وإلا, لن أذهب إلى بطولة العالم

354
00:18:40,937 --> 00:18:43,805
إذا كنا في مشكلة كبيرة بهذا الشكل لدرجة
،أنكم يارفاق لا تستطيعون تحمل نفقات الوجود هناك

355
00:18:43,839 --> 00:18:46,141
.فإذا أنا لا أستطيع المتابعة في هذا الحلم

356
00:18:46,175 --> 00:18:48,143
دعينا نكون هادئين وحسب
حسنا؟

357
00:18:48,177 --> 00:18:50,278
.ويمكننا التحدث عن هذا في وقت لاحق

358
00:18:50,313 --> 00:18:53,248
.(حاليا علينا أن نستعد من أجل حفل (تانر

359
00:18:53,282 --> 00:18:57,986
عدوني على الأقل أنكم ستبقون تفكيركم
مفتوحا لهذا الأمر؟

360
00:18:59,088 --> 00:19:00,355
.أعدك

361
00:19:06,095 --> 00:19:07,495
هل تصدقين ذلك؟

362
00:19:07,530 --> 00:19:09,297
$25,000؟

363
00:19:09,332 --> 00:19:11,866
.يمكننا بالتأكيد الاستفادة من $25,000 حاليا

364
00:19:13,536 --> 00:19:16,104
حسنا, هل تقولين أن علينا تركها تخسر الجامعة

365
00:19:16,138 --> 00:19:17,572
لكي تتمكن من دفع الفواتير؟

366
00:19:17,606 --> 00:19:19,507
مثل "مانيماستر" (كالي باركر)؟

367
00:19:19,542 --> 00:19:21,242
.نحن لسنا كتلك المرأة

368
00:19:21,277 --> 00:19:24,079
.أنا لا أتحدث عن استغلال ابنتنا

369
00:19:24,113 --> 00:19:27,082
.ولكنها رياضية محترفة

370
00:19:27,116 --> 00:19:30,652
نحن نتمسك بقيم ذلك النظام القديم
وكأنها سوف

371
00:19:30,686 --> 00:19:32,654
.تتنافس على مستوى الهواة

372
00:19:32,688 --> 00:19:34,289
.ربما نكون مخطئين

373
00:19:41,030 --> 00:19:43,431
.لابد أنك مرتاح لاستعادتك هذا

374
00:19:43,466 --> 00:19:47,869
ليس وكأن أي شخص مهم صدق
أنك فعلت أي شيء خاطئ

375
00:19:47,903 --> 00:19:49,904
.ولكن هذا يبرئك تماما

376
00:19:49,939 --> 00:19:53,942
إنه لا يبرئني من جعلي (بايسون) تظن
.أنني أملك مشاعر رومانسية تجاهها

377
00:19:53,976 --> 00:19:55,610
هل هناك أي شيء يحصل هنا

378
00:19:55,644 --> 00:19:57,645
ولا تلقي فيه باللوم على نفسك؟

379
00:20:00,549 --> 00:20:03,385
أنا لا ألوم نفسي على ركضك عائدة
(إلى (ستيف تانر

380
00:20:03,419 --> 00:20:06,021
لأنك وجدت أنك على وشك خيانة
.نذور عفتك

381
00:20:06,055 --> 00:20:08,923
..أو ربما كنت فقط غاضبة مني

382
00:20:08,958 --> 00:20:11,059
لأنني أحترم قيمك؟..

383
00:20:12,028 --> 00:20:13,762
ولماذا سأكون غاضبة بشأن ذلك؟

384
00:20:13,796 --> 00:20:16,097
لأنك شعرت بأنك مرفوضة؟

385
00:20:17,400 --> 00:20:18,867
.لا يمكنني الخوض معك في هذا الحوار

386
00:20:18,901 --> 00:20:20,835
لم لا؟

387
00:20:20,870 --> 00:20:23,471
.لقد حصلت دائما على الإجابات الصحيحة

388
00:20:24,974 --> 00:20:29,177
لقد هربت منك لأنك
ربما كنت تحترم قيمي

389
00:20:29,211 --> 00:20:33,114
ولكنك لا تشاركني نفس القيم
.وأنت لن تتغير

390
00:20:33,149 --> 00:20:34,983
.(كما تغير (ستيف تانر

391
00:20:35,951 --> 00:20:37,786
.نعم

392
00:20:39,255 --> 00:20:41,523
أتعلمين ماهي أكبر غلطة ترتكبها المرأة؟

393
00:20:41,557 --> 00:20:44,793
.إيمانها بأن الحب قد يغير الرجل

394
00:20:44,827 --> 00:20:47,162
.على الرغم من أنني أشك في أنكِ تحبينه

395
00:20:48,197 --> 00:20:50,231
.أنا حيث يريدني الله أن أكون

396
00:20:51,400 --> 00:20:52,534
.لا

397
00:20:56,539 --> 00:20:58,239
.أنت حيث تشعرين بالأمان

398
00:21:06,615 --> 00:21:07,882
.أرجوك

399
00:21:25,399 --> 00:21:27,701
(إذا (كالي), لا تظني فقط لأن (كيلي كروز

400
00:21:27,735 --> 00:21:30,370
دعتكِ إلى هذا الحفل
.فستصبح صديقتك المقربة الجديدة

401
00:21:30,404 --> 00:21:32,072
ماتزال منافستك, حسنا؟

402
00:21:32,106 --> 00:21:33,774
.ولكنها أيضا زميلتي في الفريق

403
00:21:35,343 --> 00:21:38,879
حسنا جيد إذا, لماذا لا تقلقين بشأن
كونك لاعبة في الفريق

404
00:21:38,913 --> 00:21:42,516
وإنسي فقط أنني ضحيت بكل شيء

405
00:21:42,550 --> 00:21:44,351
.لأجعل منك نجمة

406
00:21:44,385 --> 00:21:46,653
.بما في ذلك زواجي

407
00:21:46,687 --> 00:21:48,889
هل تعلمين لماذا غادر والدك؟

408
00:21:48,923 --> 00:21:52,993
لأنني كنت مشغولة للغاية
.لأجعل من حلمك حقيقة

409
00:21:53,027 --> 00:21:57,597
،وطالما أن (كيلي كروز) موجودة في فريق العالم هذا

410
00:21:57,632 --> 00:21:59,032
.فسينتهي كل شيء

411
00:21:59,066 --> 00:22:01,902
لقد تخليت عن حياتي وسعادتي

412
00:22:01,936 --> 00:22:04,371
.وليس لدي مقابل لذلك

413
00:22:04,405 --> 00:22:07,340
.أنا فاشلة تماما

414
00:22:07,375 --> 00:22:09,709
.وحياتي قد انتهت

415
00:22:09,744 --> 00:22:11,711
.ولكن أنت كوني لاعبة في الفريق

416
00:22:23,424 --> 00:22:24,658
.لم ينتهي الأمر

417
00:22:27,328 --> 00:22:28,461
.انظري

418
00:22:29,330 --> 00:22:30,330
ماهذا؟

419
00:22:30,364 --> 00:22:31,832
.(يوميات (كيلي

420
00:22:32,900 --> 00:22:35,569
...لقد أخذتها
.اليوم, من حقيبتها في النادي

421
00:22:40,141 --> 00:22:44,211
"اسمي (كيلي كروز) وأنا مصابة بفقدان الشهية"

422
00:22:44,245 --> 00:22:46,980
.وهذا خط يدها

423
00:22:47,014 --> 00:22:48,081
.نعم

424
00:22:48,115 --> 00:22:49,983
هل تعلمين مامعنى هذا؟

425
00:22:50,017 --> 00:22:52,385
.كيلي كروز) خارج الفريق)

426
00:22:52,420 --> 00:22:55,188
،وأنت, يا ابنتي العزيزة

427
00:22:55,223 --> 00:22:57,524
"أنت الوجه الجديد ل"هيلثي بار

428
00:22:57,558 --> 00:23:01,294
.أنا فخورة جدا بك
يالك من فتاة جيدة

429
00:23:01,329 --> 00:23:04,097
أريدك أن تأخذي هذا الدفتر إلى الحفل

430
00:23:04,131 --> 00:23:05,765
.(وأعطيه إلى (إيلين بيلز

431
00:23:05,800 --> 00:23:07,667
.وهي تعرف ما الذي ستفعله به

432
00:23:07,702 --> 00:23:09,402
حسنا؟

433
00:23:09,437 --> 00:23:11,371
.هذا يعني أن (كيلي) انتهت

434
00:23:11,405 --> 00:23:13,073
ونحن عدنا, عزيزتي

435
00:23:17,612 --> 00:23:21,348
.يالك من فتاة جميلة
هل تعرفين ذلك

436
00:23:24,585 --> 00:23:26,419
أمك قامت بعمل جيد, صحيح؟

437
00:23:34,929 --> 00:23:36,997
- مرحبا
- مرحبا

438
00:23:37,031 --> 00:23:38,765
.جميعكم تبدون رائعين

439
00:23:38,799 --> 00:23:40,400
.حسنا, لقد تنظفنا بشكل جيد

440
00:23:40,434 --> 00:23:43,403
.(وبالحديث عن الجيد, فستان جميل, (بايسون

441
00:23:43,437 --> 00:23:46,506
أتمنى أن تكونوا جائعين يارفاق, لأن لدينا
.بوفيها رائعا

442
00:23:46,540 --> 00:23:48,074
.أنا أريد كل ذلك

443
00:23:49,777 --> 00:23:51,578
.يا إلهي
.انظري من هنا

444
00:23:51,612 --> 00:23:54,214
.مرحبا, حفل جميل

445
00:23:54,248 --> 00:23:55,582
ماذا تفعل هنا؟

446
00:23:55,616 --> 00:23:59,753
.إنها الشخص الذي دعوته
.وهي زميلتنا في الفريق

447
00:23:59,787 --> 00:24:02,822
ظننت أنها لا تؤمن بالفريق؟

448
00:24:02,857 --> 00:24:04,491
حسنا, أنا هنا أليس كذلك؟

449
00:24:05,726 --> 00:24:08,361
لورين), لماذا لا تري)
.كي بي) منزلك)

450
00:24:08,396 --> 00:24:12,265
.حسنا. اتبعيني

451
00:24:16,437 --> 00:24:19,572
إذا؟ أنا أتوق لمعرفة ماذا قال والداك عن
."عرض ال"هيلثي بار

452
00:24:19,607 --> 00:24:21,641
،حسنا, هم لم يقولوا نعم
.ولكنهم لم يقولوا لا

453
00:24:21,676 --> 00:24:23,109
.(كان يفترض أن يكونوا هناك كي يسمعوا (ماكس

454
00:24:23,144 --> 00:24:25,178
- .لقد كان رائعا حقا
- .أعلم

455
00:24:25,212 --> 00:24:26,546
.(ابتعد من هنا (دون درابر

456
00:24:26,580 --> 00:24:27,847
أتسائل إن كان هنا الآن؟

457
00:24:27,882 --> 00:24:29,616
وحتى لو كان هنا, أنا متأكدة أن

458
00:24:29,650 --> 00:24:31,918
.لورين) ستكون معه تلعق وجهه)

459
00:24:31,953 --> 00:24:35,488
.يبدو أن أحدهم يشعر بالغيرة

460
00:24:35,523 --> 00:24:36,823
.نحن مجرد أصدقاء

461
00:24:36,857 --> 00:24:38,158
.إذا استمري في قول ذلك

462
00:24:38,192 --> 00:24:41,061
.انظروا من التي تتحدث

463
00:24:43,497 --> 00:24:47,167
.تبدين جميلة

464
00:24:48,736 --> 00:24:50,270
.كلاكما

465
00:24:50,304 --> 00:24:52,072
.غريب
،حسنا, إذا سمحتم لي

466
00:24:52,106 --> 00:24:55,976
سأذهب لأرى مامقدار الطعام المجاني الذي
.يمكنني أن أحشره في حقيبتي, فقط للطوارئ

467
00:24:57,078 --> 00:24:58,845
هل قال أهلها لا لعرض "هيلثي بار"؟

468
00:24:58,879 --> 00:25:00,480
.لم يقرروا بعد

469
00:25:04,719 --> 00:25:05,986
.إنه الوقت المناسب لوصولك هنا

470
00:25:06,020 --> 00:25:08,154
.هيا, أريد أن أريك شيئا

471
00:25:11,158 --> 00:25:12,559
،هذا كان شيئا جيدا جدا لتفعليه

472
00:25:12,593 --> 00:25:14,094
،)تمريرك كل هذا المال إلى (بايسون

473
00:25:14,128 --> 00:25:15,996
.هذه هي فائدة الأصدقاء

474
00:25:19,900 --> 00:25:22,602
هل تريدين أن نمشي في الجانب الوحشي؟

475
00:25:22,636 --> 00:25:24,604
.يصادف أنني أعرف مشية الثعلب

476
00:25:24,638 --> 00:25:27,707
هل هناك أي شيء لا تستطيع عمله؟

477
00:25:27,742 --> 00:25:30,143
.الطيران

478
00:25:30,177 --> 00:25:32,479
.ولكن, أنا أعمل على ذلك

479
00:25:34,949 --> 00:25:36,082


480
00:25:37,585 --> 00:25:40,286
ماهذا؟

481
00:25:40,321 --> 00:25:42,889
.غرفة التأمل

482
00:25:42,923 --> 00:25:45,558
هل لديك سرير
في غرفة التأمل؟

483
00:25:48,062 --> 00:25:50,397
...في بعض الأحيان, أحب أن أتأمل

484
00:25:50,431 --> 00:25:51,965
.وأنا متسطحة...

485
00:26:00,941 --> 00:26:03,476
.كنت أظن أننا سنتمهل في هذا

486
00:26:03,511 --> 00:26:06,980
.يمكننا أن نتمهل كما تريد

487
00:26:25,861 --> 00:26:27,261
ماهذا؟

488
00:26:27,296 --> 00:26:29,297
.عرض زواج

489
00:26:29,331 --> 00:26:31,065
.لقد قلت نعم بالفعل

490
00:26:31,099 --> 00:26:33,701
."قلت نعم ل"هل" ولكن ليس ل"متى

491
00:26:34,736 --> 00:26:37,271
،"لنتزوج في "ريو

492
00:26:37,306 --> 00:26:41,309
المدينة المشهورة بتمثال
.السيد المسيح

493
00:26:41,343 --> 00:26:43,544
.إنها مثالية

494
00:26:45,814 --> 00:26:48,216
.أنت على حق
.إنها مثالية

495
00:26:51,486 --> 00:26:52,720
هل أنت بخير؟

496
00:26:52,754 --> 00:26:53,721
.نعم

497
00:26:53,755 --> 00:26:56,591
.إنه فقط نحن نقوم بتسلية الآخرين

498
00:27:12,507 --> 00:27:13,774
ما الخطب؟

499
00:27:13,809 --> 00:27:15,776
لورين), أنت مثيرة  حقا ولكن)

500
00:27:15,811 --> 00:27:18,412
.أنا لست مستعدا لممارسة الجنس معكِ

501
00:27:20,282 --> 00:27:21,782
.أنت تبدو مستعدا

502
00:27:21,817 --> 00:27:24,151
.أنا لست مستعدا عاطفيا

503
00:27:25,520 --> 00:27:26,988
هل الأمر يتعلق ب(بايسون)؟

504
00:27:27,022 --> 00:27:29,657
لأنها لن تكون أبدا قادرة على إعطائك
.ماتحتاجه منها

505
00:27:29,691 --> 00:27:31,158
كل ماتهتم به هو رياضتها

506
00:27:31,193 --> 00:27:33,461
وفي اللحظة التي سوف تقف فيها
،بوجه ذلك, وهو ما ستفعله

507
00:27:33,495 --> 00:27:34,729
.سوف تتخلى عنك

508
00:27:34,763 --> 00:27:38,432
.ولكن حتى تكتشف ذلك, توقف عن إضاعة وقتي

509
00:27:43,405 --> 00:27:46,507
،غير المنحة الدراسية

510
00:27:46,541 --> 00:27:49,911
هل هناك حقا أي سلبيات أخرى
تترب على أخذ (بايسون) للمال؟

511
00:27:49,945 --> 00:27:51,812
غير تحطيم غروري الرجولي؟

512
00:27:51,847 --> 00:27:52,980
.(هيا. (مارك

513
00:27:53,015 --> 00:27:55,216
(تعلم, البحث عن منحة دراسية ل(بايسون

514
00:27:55,250 --> 00:27:57,018
.كان مقامرة أيضا

515
00:27:57,052 --> 00:28:00,388
ربما حان الوقت لنفكر في
.ضرب الحديد وهو حامي

516
00:28:00,422 --> 00:28:04,091
أريد أن أكون الوالد الذي يدفع لابنته
.طوال الوقت عبر هذه الرياضة

517
00:28:04,126 --> 00:28:06,260
.الوالد الذي لا يرهن أحلامها

518
00:28:06,295 --> 00:28:08,896
والذي يترك عائلته تفلس لذلك الهدف؟

519
00:28:08,931 --> 00:28:11,032
.لأن هذا هو الطريق الذي نتجه نحوه

520
00:28:11,066 --> 00:28:13,601
مرحبا, مارأيكم في عرض "هيلثي بار" ذلك؟

521
00:28:13,635 --> 00:28:16,938
أعني, لقد كلف ابنتي الكثير
،ولكنها صفقة جيدة لابنتكم

522
00:28:16,972 --> 00:28:18,239
.لأنها عادت من إصابة

523
00:28:18,273 --> 00:28:20,241
نحن لم نقرر ما إذا كنا
.سندعها تأخذ المال

524
00:28:20,275 --> 00:28:22,009
ولم لا؟

525
00:28:22,044 --> 00:28:24,745
الإبقاء على أهليتها للحصول على
...المنحة الدراسية أولا. و

526
00:28:24,780 --> 00:28:26,681
"والكتلة الكبرى من أموال "هيلثي بار

527
00:28:26,715 --> 00:28:29,050
.مشروطة بحصولها على ميدالية في بطولة العالم

528
00:28:29,084 --> 00:28:30,518
.وهي مقامرة كبيرة

529
00:28:30,552 --> 00:28:32,486
،ليس من حقي أن أخبركم ما تفعلونه

530
00:28:32,521 --> 00:28:36,958
ولكنكم بالفعل قامرتم عندما تركتم
.بايسون) تصبح من نخبة الرياضيين)

531
00:28:36,992 --> 00:28:39,493
إذا لم تكونوا تعلمون من أعماق قلوبكم
،أنها تستطيع الاستمرار في هذا الدرب

532
00:28:39,528 --> 00:28:41,996
فلماذا قمتم بكل تلك التضحيات؟

533
00:28:51,073 --> 00:28:53,207
.لدي إعتراف أريد قوله

534
00:28:55,610 --> 00:28:57,511
.حسنا

535
00:28:57,546 --> 00:29:00,181
.أنا أتوق لتقبيلك الآن

536
00:29:02,451 --> 00:29:05,987
.أعلم أنه لا يمكننا
.كنت أتمنى فقط أنه بإمكاننا عمل ذلك

537
00:29:11,193 --> 00:29:12,593
.وأنا كذلك

538
00:29:17,299 --> 00:29:18,766
من دعى (كالي باركر)؟

539
00:29:18,800 --> 00:29:19,900
.أنا دعوتها

540
00:29:19,935 --> 00:29:22,436
.كوني حذرة
.أنا لا أثق بهذه الفتاة

541
00:29:22,471 --> 00:29:24,705
.هي ليست شديدة الخطورة

542
00:29:24,740 --> 00:29:27,008
.إنها كالحيوان المحاصر

543
00:29:27,042 --> 00:29:29,844
سوف تريك أنيابها
.ولكنها لن تعضك

544
00:29:32,047 --> 00:29:34,181
،بالحديث عن شخص قد يعض

545
00:29:34,216 --> 00:29:36,450
.انظري من الذي دخل لتوه

546
00:29:42,457 --> 00:29:44,225
ماذا تفعل (إلين بيلز) هنا؟

547
00:29:44,259 --> 00:29:48,396
.لا تشعري بالفزع, لقد قمنا بدعوة جميع أعضاء المنظمة

548
00:29:48,430 --> 00:29:50,765
ماذا إن أخبرت أحدهم أنني الشخص الذي أرسل
لها ذلك الفيديو؟

549
00:29:50,799 --> 00:29:53,567
.إذا لم تخبر أحدا حتى الآن, فهي لن تقوم بإخبار أحد

550
00:29:53,602 --> 00:29:56,203
.من يعرف, ربما هي هنا لتتعامل بشكل لطيف

551
00:29:56,238 --> 00:30:00,274
.إذهبي. اختلطي مع الآخرين
.أنا سأتعامل مع هذا

552
00:30:02,911 --> 00:30:05,846
إيلين), سعيد جدا لرؤيتك)

553
00:30:05,881 --> 00:30:08,916
حقا؟ بعد أن جعلتك تنتخب
"لرئاسة مجلس آباء "الروك

554
00:30:08,950 --> 00:30:10,551
،لم أسمع منك أبدا بعدها

555
00:30:10,585 --> 00:30:12,486
.ظننت أنني آخر شخص ترغب في رؤيته

556
00:30:12,521 --> 00:30:14,255
- ...بشأن ذلك
- .لا تضيع أنفاسك

557
00:30:14,289 --> 00:30:16,357
ساشا) فاز, وأنا خسرت وأنت غيرت)
.الطرف الذي تدعمه

558
00:30:16,391 --> 00:30:18,259
.يحدث دائما

559
00:30:18,293 --> 00:30:19,593
ولكنني مازلت واقفة

560
00:30:19,628 --> 00:30:22,196
وأتيت اليوم لأذكر الجميع
أنني ربما أكون سقطت

561
00:30:22,230 --> 00:30:24,198
.ولكنني لم أخرج

562
00:30:41,950 --> 00:30:45,686
- .إيلين بيلز) هنا)
- .جيد لها

563
00:30:45,720 --> 00:30:48,022
عندما قمنا بدعوة أعضاء المنظمة
لم نحلم أبدا

564
00:30:48,056 --> 00:30:49,824
.أن تكون لديها القوة لإظهار وجهها

565
00:30:49,858 --> 00:30:53,360
.كل ما يهمني الآن هو إيجاد مشروب

566
00:30:53,395 --> 00:30:56,163
.هذا واحد. أعذريني

567
00:30:59,534 --> 00:31:01,068
.ها أنتم ذا
هل تستمتعون بوقتكم يارفاق؟

568
00:31:04,372 --> 00:31:06,173
ماذا... ماذا يجري؟

569
00:31:07,109 --> 00:31:08,776
.لقد اتخذنا قرارنا

570
00:31:08,810 --> 00:31:10,744
."بشأن صفقة ال"هيلثي بار

571
00:31:15,484 --> 00:31:18,452
لماذا أشعر أن لديك أخبارً سيئة؟

572
00:31:18,487 --> 00:31:19,587
بسبب

573
00:31:19,621 --> 00:31:22,089
.أنني أعبث معك
لقد قالوا نعم

574
00:31:22,124 --> 00:31:24,492
!ماذا! هذا, هذا عظيم

575
00:31:24,526 --> 00:31:25,826
.يا إلهي

576
00:31:25,861 --> 00:31:27,695
والدي سيأتيان إلى بطولة العالم
وعندما أحصل على الميدالية

577
00:31:27,729 --> 00:31:30,698
يمكننا أن ندفع ديننا ووالدي يمكنه أن يأخذ وقته
في إيجاد وظيفة

578
00:31:30,732 --> 00:31:32,266
.وأنا أدين بكل هذا لك

579
00:31:32,300 --> 00:31:34,535
،"مافعلته, وماقلته للأشخاص من ال"هيلثي بار

580
00:31:34,569 --> 00:31:37,271
- .لقد كنت رائعا
- .لأنك رائعة

581
00:31:38,673 --> 00:31:39,807
.أنا أحبك

582
00:31:39,841 --> 00:31:41,475
وكنت أظن دائما أنه لا يمكنني
الحصول على صديق حميم

583
00:31:41,510 --> 00:31:43,210
،لأنه قد يعبث برياضتي

584
00:31:43,245 --> 00:31:46,380
.ولكنك جعلتني أفضل
.لقد جعلت كل شيء أفضل

585
00:31:46,414 --> 00:31:48,616
وسيعجبني حقا
إذا كان بإمكانك أن تقبلني الآن

586
00:31:48,650 --> 00:31:50,050
.لكي أتوقف عن الكلام

587
00:31:55,557 --> 00:31:56,657
.يا إلهي

588
00:31:58,793 --> 00:31:59,894
.أنا آسفة جدا

589
00:31:59,928 --> 00:32:02,296
.لقد جعلت من نفسي أضحوكة

590
00:32:02,330 --> 00:32:04,765
لا. لا, أنت لم تفعلي
...أنا فقط, أنا

591
00:32:04,799 --> 00:32:05,966
.لم أكن أتوقع هذا

592
00:32:06,001 --> 00:32:07,201
.لأنك لا تشعر بنفس الشيء

593
00:32:07,235 --> 00:32:10,437
بايسون), لا, أنا فقط مشدوه بعض الشيء)

594
00:32:10,472 --> 00:32:13,107
لا بأس. لا بأس
.أنا أفهمك

595
00:32:14,242 --> 00:32:16,110
.لقد قلنا أننا سنكون أصدقاء فقط

596
00:32:16,144 --> 00:32:17,945
...لذا

597
00:32:17,979 --> 00:32:21,649
.فقط أرجوك إنسى أن هذا سبق وحصل

598
00:32:25,253 --> 00:32:27,855
.يفترض أن نعود للحفل

599
00:32:27,889 --> 00:32:29,356
(بايسون)

600
00:32:39,734 --> 00:32:41,502
هل رأيت (ماكس)؟

601
00:32:43,305 --> 00:32:45,206
.(إنه مع (بايسون

602
00:32:49,711 --> 00:32:51,111
.(مرحبا, (لورين

603
00:32:52,414 --> 00:32:55,015
سيدة (بيلز). أنا سعيدة جدا
أنكِ أتيتِ. كيف حالك؟

604
00:32:55,050 --> 00:32:57,685
.لست بخير. أنا أتعرض لتحقيق أخلاقي

605
00:32:57,719 --> 00:32:58,986
أتعلمين لماذا؟

606
00:32:59,020 --> 00:33:01,455
لأنه ولسبب ما أنتِ قررت وبشكل مجهول

607
00:33:01,489 --> 00:33:04,158
.أن ترسلي شريط تسجيل الكاميرا الأصلي للمنظمة

608
00:33:04,192 --> 00:33:06,260
.لا أعلم عن ماذا تتحدثين

609
00:33:06,294 --> 00:33:07,995
.لا تقلقي
.لن أخبر عنك

610
00:33:08,029 --> 00:33:09,997
على الرغم من أن بعض الأشخاص يتهمونني

611
00:33:10,031 --> 00:33:12,600
بالتعديل على الشريط بنفسي لكي أصبح
.مدربة فريق العالم

612
00:33:12,634 --> 00:33:14,935
ولكن الطموحات الشخصية
.لم تكن أبدا هي ما يحركني

613
00:33:14,970 --> 00:33:18,138
كل ما أردته للفريق الأمريكي

614
00:33:18,173 --> 00:33:21,075
.هو أن يفوز في أولمبياد عام 2012

615
00:33:21,142 --> 00:33:24,612
.وحاليا, نحن نحتاجك لعمل ذلك

616
00:33:24,646 --> 00:33:26,247
ولكنك حرقتني

617
00:33:26,281 --> 00:33:29,450
وأنا متأكدة أنني سأجد طريقة ما
.لأرد لك الجميل

618
00:33:30,885 --> 00:33:33,254
."حظا سعيدا في "ريو

619
00:34:06,381 --> 00:34:08,449
- .مرحبا
- !مرحبا

620
00:34:08,483 --> 00:34:10,451
هل تريدين الذهاب إلى البوفيه معي؟

621
00:34:10,485 --> 00:34:13,487
هل يمكنني التحدث معك؟ على انفراد؟

622
00:34:13,522 --> 00:34:15,956
.حسنا

623
00:34:18,894 --> 00:34:21,128
هل يمكنني رجاءً الحصول على انتباهكم؟

624
00:34:21,163 --> 00:34:24,198
اسمعوا, أردت فقط أن أشكركم
.جميعا على قدومكم

625
00:34:24,232 --> 00:34:26,934
أنا متأكد أنكم جميعا متحمسون مثلي

626
00:34:26,968 --> 00:34:30,237
لكي نهزم بعض الأشخاص في بطولة العالم

627
00:34:37,979 --> 00:34:42,850
.ولدي إعلان خاص جدا لكم

628
00:34:42,884 --> 00:34:46,921
...بعد أن نفوز بالذهب في بطولة العالم

629
00:34:48,290 --> 00:34:51,392
سأقوم بوضع بعض الذهب
.في إصبع خطيبتي

630
00:34:51,426 --> 00:34:53,461
.حسنا, ذهب الرابطة الزوجية

631
00:34:53,495 --> 00:34:57,398
،"أنا و(سومر) قررنا أن نتزوج في "ريو

632
00:34:57,432 --> 00:35:00,501
.مباشرة بعد البطولة
وسيكون من دواعي سرورنا أن تأتوا جميعا

633
00:35:01,870 --> 00:35:04,572
أنا متحمسة جدا

634
00:35:08,276 --> 00:35:11,445
.أنا أريد أيضا أن أقوم بإعلان

635
00:35:11,480 --> 00:35:15,950
.بعد أن تتزوج (سومر) من والدي, سوف تتبناني

636
00:35:15,984 --> 00:35:18,786
.وسوف تكون أمي بشكل قانوني

637
00:35:21,289 --> 00:35:23,357
أبي, أنا سعيدة للغاية

638
00:35:33,735 --> 00:35:36,837
يعني لي الكثير أنكِ قمت بدعوتي
.هنا الليلة

639
00:35:36,872 --> 00:35:39,740
.ويعني لي الكثير أنكِ قدمتِ
.نحن زملاء في الفريق

640
00:35:39,774 --> 00:35:42,977
.وأصدقاء. كما أتمنى

641
00:35:43,011 --> 00:35:44,912
.نحن كذلك

642
00:35:46,414 --> 00:35:49,016
.ولهذا أريد أن أعطيك هذا

643
00:35:51,253 --> 00:35:52,686
ماهذا؟

644
00:35:52,721 --> 00:35:54,388
.إنها يومياتك

645
00:35:55,891 --> 00:35:57,625
من أين حصلتي عليها؟

646
00:35:58,793 --> 00:36:01,095
.لقد أخذتها

647
00:36:01,129 --> 00:36:03,397
.عندما أتيت إلى منزلك ذلك اليوم

648
00:36:03,431 --> 00:36:05,099
لماذا؟

649
00:36:08,403 --> 00:36:11,038
.لأن كل مافيه عن كونك مصابة بفقدان الشهية

650
00:36:11,072 --> 00:36:13,140
ظننت أنه يمكنني استخدامه

651
00:36:13,174 --> 00:36:15,075
.لأخرجك من فريق العالم

652
00:36:15,110 --> 00:36:17,578


653
00:36:17,612 --> 00:36:20,014
لقد قمت بدعوتك إلى منزلي

654
00:36:20,048 --> 00:36:25,619
لأنك كنت منزعجة وليس
لديك أي شخص لتتحدثي معه

655
00:36:25,654 --> 00:36:28,355
وأنت سرقت أكثر ممتلكاتي خصوصية؟

656
00:36:28,390 --> 00:36:29,990
.ومن الواضح أنكِ قرأتيه

657
00:36:30,025 --> 00:36:31,992
.لن أخبر أحدا بما كتبتيه

658
00:36:32,027 --> 00:36:34,695
وأنا أعيده لك لأنني أريدك
أن تعلمي

659
00:36:34,729 --> 00:36:36,263
.أنه يمكنك الوثوق بي

660
00:36:36,298 --> 00:36:39,733
أثق بك؟
هل جننتِ؟

661
00:36:39,768 --> 00:36:42,202
.أنا لن أثق بك أبدا

662
00:36:42,237 --> 00:36:46,540
.والجميع كانوا على حق فيما يخصك

663
00:36:46,575 --> 00:36:49,476
.أنت إنسان فظيع

664
00:37:03,625 --> 00:37:04,792


665
00:37:06,394 --> 00:37:09,863
ماذا تفعل؟

666
00:37:09,898 --> 00:37:14,034
.استمتع بنبيذ السيد (تانر) المعتق

667
00:37:14,069 --> 00:37:16,036
،على الرغم من أن علي أخبارك

668
00:37:16,071 --> 00:37:20,107
،النبيذ المعتق لسنتين, أو20 سنة
.كلها طعمها سيء بالنسبة لي

669
00:37:20,141 --> 00:37:22,176
مامشكلتك؟

670
00:37:22,210 --> 00:37:26,013
.(هذا سؤال جيد جدا, (أوستن

671
00:37:26,047 --> 00:37:29,049
.فتاتان ألقيتا بنفسيهما علي اليوم

672
00:37:29,084 --> 00:37:31,719
إحداهما عرضت جسدها, والأخرى حبها

673
00:37:31,753 --> 00:37:34,288
.ولم أتمكن من قول نعم لأي منهما

674
00:37:34,322 --> 00:37:37,057
.حسنا, (روميو), أنت ثمل

675
00:37:37,092 --> 00:37:38,592
.سوف آخذك للمنزل

676
00:37:46,134 --> 00:37:47,668
ماذا كان هذا, يارجل؟

677
00:37:49,004 --> 00:37:51,939
.هذه كانت قبلة
.أنا قبلتك

678
00:37:51,973 --> 00:37:53,474
لماذا؟

679
00:37:53,508 --> 00:37:55,743
.لأنني أردت ذلك

680
00:37:55,777 --> 00:37:59,313
إذا, ماذا؟ هل أنت شاذ؟

681
00:37:59,347 --> 00:38:01,115
.لا

682
00:38:03,218 --> 00:38:06,086
- أنت تحب فقط تقبيل الشبان؟
- .والفتيات

683
00:38:13,094 --> 00:38:16,864
.مرحبا. تهانينا على زفافكم القادم

684
00:38:16,898 --> 00:38:17,765
.شكرا لكِ

685
00:38:17,799 --> 00:38:19,700
.علي أن أقول, أنا متفاجئة

686
00:38:19,734 --> 00:38:22,569
(ظننت من طريقة دفاعك الحماسي عن (ساشا

687
00:38:22,604 --> 00:38:24,905
.أن هناك أمرا ما يجري بينكما

688
00:38:24,939 --> 00:38:26,940
.هذا ليس من شأنكِ

689
00:38:26,975 --> 00:38:29,677
وبصراحة أظن أنك شجاعة جدا

690
00:38:29,711 --> 00:38:32,212
لإظهار وجهكِ بعد
استخدامك ذلك الفيديو المزيف

691
00:38:32,247 --> 00:38:33,280
.(لتتخلصي من (ساشا

692
00:38:33,314 --> 00:38:35,249
.لم يكن لدي أي فكرة أنه مزور ذلك الوقت

693
00:38:35,283 --> 00:38:38,252
أو أن الشخص الذي أرسله
.لي عبث به

694
00:38:38,286 --> 00:38:40,621
.أنا أشك في أن ذلك الشخص هو أنتِ

695
00:38:40,655 --> 00:38:42,122
.أنا أعطيك كلمتي, لم أكن أنا

696
00:38:42,157 --> 00:38:43,857
.إذا أخبريني من هو

697
00:38:43,892 --> 00:38:47,094
لماذا لا تسألين خطيبك؟

698
00:38:53,501 --> 00:38:57,337
حسنا, إذا لم تكن شاذً
،وأنت غير مستقيم

699
00:38:57,372 --> 00:38:58,772
هل يجعلك...؟

700
00:38:58,807 --> 00:39:01,408
- .ثنائي الجنس
- .هيا

701
00:39:01,443 --> 00:39:03,210
ماذا؟
الرجل لا يمكنه أن يكون ثنائي الجنس؟

702
00:39:03,244 --> 00:39:06,113
لأن ذلك يتعدى على الصورة النمطية للرجولة؟

703
00:39:06,147 --> 00:39:08,182
.لا أعلم. أنا لم أعرف أبدا رجلا ثنائي الجنس

704
00:39:08,216 --> 00:39:09,583
.حسنا, أنت تعرفني

705
00:39:09,617 --> 00:39:11,719
.ليس كما كنت أظن أنني أعرفك

706
00:39:11,753 --> 00:39:13,787
إذا, هل شعرت بالفزع؟

707
00:39:13,822 --> 00:39:17,124
.لا أعلم
.إنه صعب الفهم بعض الشيء

708
00:39:17,158 --> 00:39:21,195
(تماما. وإذا أخبرت (لورين) أو (بايسون
،أنني أيضا منجذب نحو الشبان

709
00:39:21,229 --> 00:39:24,198
هل تظن أنهما سيفهمانني؟
أم سيهربا؟

710
00:39:24,232 --> 00:39:26,100
أو كمعظم الناس, يظنان أنني شاذ

711
00:39:26,134 --> 00:39:27,935
ولكنني غير قادر على الإعتراف بذلك؟

712
00:39:27,969 --> 00:39:31,605
.كنت أتمنى أنني شاذ فقط
.الحياة كانت ستكون أسهل بكثير

713
00:39:33,408 --> 00:39:34,842
.لا أعلم ماذا أقول

714
00:39:34,876 --> 00:39:36,076
.بالتأكيد لا تعلم

715
00:39:36,111 --> 00:39:38,412
لأنه من السهل جدا أن تكون (أوستن تاكر), صحيح؟

716
00:39:38,446 --> 00:39:41,348
ليس لديك أي فكرة ماهو
.شعور أن تكون مثلي, يارجل

717
00:39:41,382 --> 00:39:42,716
.لا أحد لديه

718
00:39:42,751 --> 00:39:46,820
.ولا يمكنني أن أوضح لماذا أنا منجذب للفتيات والشبان

719
00:39:46,855 --> 00:39:49,156
.ولكنني لا أريد أن أؤذي أي أحد
.(خصوصا (بايسون

720
00:39:49,190 --> 00:39:52,192
أعني, كيف لفتاة مثل تلك
أن لا تشعر بالفزع؟

721
00:39:52,227 --> 00:39:54,962
هل تظن أنها ستستمر في حبي
إذا علمت حقيقة أمري؟

722
00:39:54,996 --> 00:39:57,931
إذا هذا هو سبب عدم بحثك عنها؟

723
00:40:00,001 --> 00:40:02,503
،أظنك إذا كنت مهتما لأمرها

724
00:40:02,537 --> 00:40:04,471
.فسيكون عليك إخبارها

725
00:40:05,874 --> 00:40:08,609
ولكنك لست في وضع يسمح لك
.أن تخبرها الليلة

726
00:40:08,643 --> 00:40:11,178
.هيا
.دعنا نخرجك من هنا

727
00:40:17,352 --> 00:40:19,586
،سوف أسألك, مرة أخيرة

728
00:40:19,621 --> 00:40:22,256
.وأنا أطالبك بإجابة صريحة

729
00:40:22,290 --> 00:40:24,191
هل لديك أي علاقة

730
00:40:24,225 --> 00:40:27,661
بإرسال شريط فيديو جلسة التدريب
إلى (إيلين بيلز)؟

731
00:40:27,695 --> 00:40:28,929
.لا

732
00:40:28,963 --> 00:40:30,831
هل تعلم من فعل ذلك؟

733
00:40:31,900 --> 00:40:35,402
لقد تعهدت, وكان الله شاهدا عليك

734
00:40:35,436 --> 00:40:38,739
.أنك لن تكذب علي مجددا أبدا

735
00:40:38,773 --> 00:40:44,545
.أرجوك, أنا أستحق معرفة الحقيقة

736
00:40:46,948 --> 00:40:49,149
.نعم. أنا أعلم من فعل ذلك

737
00:40:49,184 --> 00:40:51,018
من؟

738
00:40:51,052 --> 00:40:52,986
من فعل ذلك؟

739
00:40:54,289 --> 00:40:55,389
.أنا من فعل ذلك

740
00:40:58,126 --> 00:41:01,261
ولكن هذا كان فقط لكي تقطعي علاقتك
(مع (ساشا

741
00:41:01,296 --> 00:41:03,630
ولتتزوجي أبي
.لكي يكون بإمكانك أن تصبحي أمي

742
00:41:03,665 --> 00:41:06,934
أبي لم يكن يعلم أي شيء
إلى أن فات الأوان

743
00:41:06,968 --> 00:41:10,070
.لقد كان يحميني فقط

744
00:41:10,104 --> 00:41:12,840
إذا هل مازال بإمكانك أن تتزوجي أبي؟

745
00:41:15,543 --> 00:41:20,247
هل لديكِ أي فكرة عن مقدار الألم الذي سببتيه؟

746
00:41:20,281 --> 00:41:24,518
لا أريد أن يكون لدي أي شيء
،يربطني بوالدكِ

747
00:41:24,552 --> 00:41:25,586
،أو بكِ

748
00:41:25,620 --> 00:41:27,855
.مرة أخرى

749
00:41:31,860 --> 00:41:34,895
.سأذهب خلفها
.وسأصلح هذا

750
00:41:34,929 --> 00:41:36,763
.لا تقلقي

751
00:41:42,437 --> 00:41:46,206
.مرحبا, أنا فقط, أتيت لآخذ سترتي من هنا

752
00:41:52,614 --> 00:41:53,881
هل أنت بخير؟

753
00:41:54,816 --> 00:41:56,683
هل تولي أي اهتمام لأمري؟

754
00:41:56,718 --> 00:41:58,151
.بالتأكيد نعم

755
00:41:58,186 --> 00:42:02,322
إذا هل يمكننا الخروج من هنا؟ رجاءً؟

756
00:42:02,357 --> 00:42:04,791
،أنا لاأريد ممارسة الجنس

757
00:42:04,826 --> 00:42:07,427
.أنا فقط لا أريد أن أكون وحيدة

758
00:42:22,076 --> 00:42:25,512
هل تريدين التحدث عن الأمر؟
أخبريني لماذا أنت منزعجة؟

759
00:42:27,715 --> 00:42:30,851
.أنا لست منزعجة

760
00:42:30,885 --> 00:42:36,456
.سوف تسامحني
.أعلم أنها ستسامحني

761
00:42:36,491 --> 00:42:38,759
.فهي لم تقصد ذلك

762
00:42:40,194 --> 00:42:42,930
.فهي تحبني

763
00:42:44,098 --> 00:42:45,766
عن من تتحدثين؟

764
00:42:46,734 --> 00:42:49,836
.أمي

765
00:42:49,871 --> 00:42:52,306
ظننتك قلت أن أمكِ... ميته؟

766
00:42:53,508 --> 00:42:54,641
ماذا؟

767
00:42:55,677 --> 00:42:57,477
لورين)! توقفي)

768
00:43:01,916 --> 00:43:03,784


769
00:43:12,493 --> 00:43:14,728
.(أعذرني, لقد تلقيت اتصالا بشأن (لورين تانر

770
00:43:14,762 --> 00:43:16,263
.لقد تعرض لحادث سيارة

771
00:43:16,297 --> 00:43:17,397
.سأكون معك حالا

772
00:43:20,768 --> 00:43:23,704
- هل أنتِ أمها؟
- ماذا؟

773
00:43:23,738 --> 00:43:26,073
.الآنسة (تانر) قالت أن أمها ستأتي

774
00:43:26,107 --> 00:43:27,441
هل هي بخير؟

775
00:43:30,712 --> 00:43:31,712
أنت هنا

776
00:43:31,746 --> 00:43:33,513
.ابنتك كانت محظوظة جدا

777
00:43:33,548 --> 00:43:35,916
أغلب الناس لا يخرجون من تصادم كهذا

778
00:43:35,950 --> 00:43:37,150
.ببعض الكدمات فقط

779
00:43:37,185 --> 00:43:40,187
.لسوء الحظ صديقها لم يكن محظوظا مثلها

780
00:43:40,221 --> 00:43:41,822
.ماكس) كان معي)

781
00:43:41,856 --> 00:43:44,591
.لديه ارتجاج وكسر في عظم الترقوة

782
00:43:44,625 --> 00:43:47,494
سوف نبقيه هنا الليلة
.ولكن (لورين) يمكنها المغادرة

783
00:43:47,528 --> 00:43:49,363
- .سوف أحضر أوراقها
- .شكرا لك

784
00:43:49,397 --> 00:43:53,867
- لورين), أين والدك؟)
- .جعلتهم يتصلون بك أولا

785
00:43:53,901 --> 00:43:55,369
لقد كان سيئا جدا

786
00:43:55,403 --> 00:43:57,637
لقد أبعدت عيني عن الطريق لثانية
وبعدها فجأة

787
00:43:57,672 --> 00:43:59,373
.سيارة الدفع الرباعي تلك خرجت من العدم

788
00:43:59,407 --> 00:44:00,874
.ظننت أنني سأموت

789
00:44:00,908 --> 00:44:02,409
ينبغي أن تري سيارتي, لقد انتهت عمليا

790
00:44:02,443 --> 00:44:04,211
.والشخص الآخر نجا من الحادث ببساطة

791
00:44:04,245 --> 00:44:05,712
.بدون خدش حتى

792
00:44:05,747 --> 00:44:07,881
لورين), لماذا أخبرتهم أنني أمك؟)

793
00:44:07,915 --> 00:44:10,917
.لأنني أردتك أن تأتي

794
00:44:10,952 --> 00:44:11,985
.أنا أحتاجكِ

795
00:44:12,020 --> 00:44:14,488
.(لقد اتصلت ب(ساشا

796
00:44:14,522 --> 00:44:16,223
هل أخبرتيه بشأن الفيديو؟

797
00:44:16,257 --> 00:44:17,357
.(لا يمكنك أخباره, (سومر

798
00:44:17,392 --> 00:44:18,925
.لايمكنه أن يعرف أنها أنا

799
00:44:18,960 --> 00:44:20,260
.أنا أحتاج الذهاب إلى البطولة

800
00:44:20,294 --> 00:44:22,329
...إنها أهم حدث

801
00:44:22,363 --> 00:44:24,531
ماذا فعلت بحق الجحيم؟

802
00:44:24,565 --> 00:44:28,635
أنا آسفة جدا, (ساشا). لم أكن أقصد
.إيذائك... أو أي شخص آخر

803
00:44:28,669 --> 00:44:30,270
كيف تفعلين شيئا بهذه الحماقة؟

804
00:44:30,304 --> 00:44:31,905
عن ماذا تتحدث؟

805
00:44:31,939 --> 00:44:33,673
أن أتحدث عن ركوبك السيارة
مع شاب

806
00:44:33,708 --> 00:44:35,375
في الليلة التي تسبق سفرنا إلى البطولة

807
00:44:35,410 --> 00:44:37,477
.وتقوديها كالمراهقين المتهورين

808
00:44:37,512 --> 00:44:40,981
.أنا آسفة, لقد ارتكبت خطأً

809
00:44:41,015 --> 00:44:43,083
لا يجب أن ترتكبي أخطاءً
.تهدد حياتك

810
00:44:43,117 --> 00:44:45,719
أنا لم أقم باستثمار كل هذا الوقت معك
لكي تخسري كل شيء

811
00:44:45,753 --> 00:44:47,254
بسلوك مندفع وأناني

812
00:44:47,288 --> 00:44:49,256
.لا أعلم ماذا أقول

813
00:44:49,290 --> 00:44:50,891
.يمكنك أن تقولي لي أنكِ لن تخذليني مجددا أبدا

814
00:44:50,925 --> 00:44:53,193
.لأنه صدمة أخرى وسوف تطردين

815
00:44:53,227 --> 00:44:54,628
هل تفهمينني؟

816
00:44:54,662 --> 00:44:55,796
.أنا أفهمك

817
00:45:02,003 --> 00:45:03,637
.أنت لم تخبريه

818
00:45:03,671 --> 00:45:06,506
لا. أنا لم أخبره
.لأنك من سيخبره

819
00:45:06,541 --> 00:45:07,874
ماذا؟ لماذا تفعلين هذا بي؟

820
00:45:07,909 --> 00:45:09,142
.سوف تخبرينه

821
00:45:09,177 --> 00:45:10,744
.قبل نهاية البطولة

822
00:45:10,778 --> 00:45:14,147
.وأنا أقترح أن تفعلي هذا عاجلا غير آجل

823
00:45:22,223 --> 00:45:24,724
- هل هي بخير؟
- هل يمكنها أن تتنافس؟

824
00:45:24,759 --> 00:45:27,794
.نعم. ونعم. لذا عودوا للمنزل, واحصلوا على بعض الراحة
.لدينا رحلة طويلة غدا

825
00:45:27,829 --> 00:45:30,197
- .نحن نريد رؤيتها فقط
- .وبعدها سنذهب مباشرة للمنزل

826
00:45:30,231 --> 00:45:31,832
.حسنا, هذا ما ستفعلونه

827
00:45:37,472 --> 00:45:40,140
مرحبا, ماذا تفعل هنا؟

828
00:45:40,174 --> 00:45:41,675
ماذا تفعلون هنا؟

829
00:45:41,709 --> 00:45:43,210
.لورين) تعرضت لحادث مروري)

830
00:45:43,244 --> 00:45:45,979
- .و(ماكس) كذلك
- .لقد كنا سويا

831
00:45:46,013 --> 00:45:47,581
.الحمدلله أنك على مايرام

832
00:45:49,750 --> 00:45:50,717
من كان يقود؟

833
00:45:50,751 --> 00:45:53,019
.ليس (ماكس), كما أتمنى
.لقد كان ثملا

834
00:45:54,155 --> 00:45:56,356
.أنا كنت أقود
.وهو لم يكن ثملا إلى ذلك الحد

835
00:45:56,390 --> 00:45:58,525
- ماذا كنتم تفعلون؟
- ماذا تظنين أننا كنا نفعل؟

836
00:45:58,559 --> 00:46:00,760
.لقد كنا ذاهبين لمكان كي نستطيع أن نكون بمفردنا

837
00:46:00,795 --> 00:46:03,597
- هل هو بخير؟
- .ترقوته مكسورة

838
00:46:03,631 --> 00:46:05,999
.عظيم. إذا فهو لن يذهب للبطولة

839
00:46:06,033 --> 00:46:07,100
.(عمل جيد, (لورين

840
00:46:07,135 --> 00:46:08,502
.أعذروني

841
00:46:08,536 --> 00:46:11,138
هل أنت الفتاة الشابة التي
أحضرت مع (ماكس سبينسر)؟

842
00:46:11,172 --> 00:46:12,405
.إنها أنا

843
00:46:12,440 --> 00:46:15,909
.إنه تحت التخدير, ولكنني أظن أنه يسأل عنك

844
00:46:15,943 --> 00:46:17,277
.أنا متأكدة أنه يسأل عني

845
00:46:17,311 --> 00:46:19,012
.سأعود حالا

846
00:46:21,315 --> 00:46:23,383
.لقد سمعت الممرضة, إنه مخدر

847
00:46:23,417 --> 00:46:25,185
.إنه لا يعلم مايقوله

848
00:46:25,219 --> 00:46:28,155
.ربما من الأفضل أن أجد طبيبه, لأرى ماذا يجري حقا

849
00:46:31,225 --> 00:46:35,095
- .يالحماقتي
- .لا, أنت لست حمقاء

850
00:46:35,129 --> 00:46:37,998
- .لقد أخبرت (ماكس) أنني أحبه
- متى؟

851
00:46:38,032 --> 00:46:40,700
.في الحفل
.لقد كان فقط...لقد خرج الكلام وحسب

852
00:46:40,735 --> 00:46:42,102
وماذا قال؟

853
00:46:42,136 --> 00:46:43,603
لا شيء. يا إلهي, أنا أشعر بحرج كبير

854
00:46:43,638 --> 00:46:45,472
فقط لأنه لم يقل
"أنا أحبك أيضا"

855
00:46:45,506 --> 00:46:47,240
.لا يعني أنه لا يشعر بذلك

856
00:46:47,275 --> 00:46:49,643
من الواضح أنه غادر الحفل
.(ليمارس الجنس مع (لورين

857
00:46:49,677 --> 00:46:51,678
التي شعرت بأن عليها أن ترمي
بتلك الحقيقة في وجهي

858
00:46:51,712 --> 00:46:54,881
في الليلة التي تسبق مغادرتنا
.لأكبر مسابقة في حياتنا

859
00:46:56,617 --> 00:46:58,051
ماذا تفعلين هنا؟

860
00:46:58,085 --> 00:46:59,786
أتفقد زميلاتي في الفريق
.كما تفعلون

861
00:46:59,820 --> 00:47:01,922
- أليس هذا ما يفعله الزملاء في الفريق؟
- .توقفي عن هذه الأكاذيب

862
00:47:01,956 --> 00:47:03,256
.أنتِ لا تخدعين أحدا

863
00:47:03,291 --> 00:47:04,758
هل (لورين) بخير؟

864
00:47:04,792 --> 00:47:06,193
.وكأنك تهتمين

865
00:47:06,227 --> 00:47:08,028
ألست أنت الشخص الذي قال أن
علينا إعطائها فرصة؟

866
00:47:08,062 --> 00:47:09,329
.لقد أخطأت

867
00:47:09,363 --> 00:47:12,032
.إنها لا تهتم بأحد غير نفسها

868
00:47:12,066 --> 00:47:15,268
.حسنا, إذا فالمكان لا يناسبها هنا أبدا

869
00:47:15,303 --> 00:47:16,636
.علي أن اتصل بأمي

870
00:47:19,473 --> 00:47:22,976
اسمعي, كان بإمكاني عمل الكثير
.من الأشياء بتلك اليوميات

871
00:47:23,010 --> 00:47:25,478
،ولكنني أعدتها لكِ
،لأنني أردت صديقة

872
00:47:25,513 --> 00:47:27,214
.لأنني أردت أن أكون جزءًا من الفريق

873
00:47:27,248 --> 00:47:30,417
.لقد سرقت أكثر ممتلكاتي خصوصية

874
00:47:30,451 --> 00:47:32,519
.أنتِ لن تكوني أبدا صديقتي

875
00:47:36,591 --> 00:47:38,124
.حسنا

876
00:47:38,159 --> 00:47:39,759
،إذا كانت هذهِ هي الطريقة التي تريدينها

877
00:47:39,794 --> 00:47:41,528
.سوف يعود كل شخص إلى ماهو عليه

878
00:47:41,562 --> 00:47:43,797
.حيث سأتألق على كل حال

879
00:47:43,831 --> 00:47:46,233
.(حظا سعيدا في "ريو", (كيلي

880
00:48:01,382 --> 00:48:03,216
.أنا هنا, عزيزي

881
00:48:04,452 --> 00:48:06,586
ماذا هناك؟
ماذا يمكنني أن أفعل؟

882
00:48:06,621 --> 00:48:09,956
...شكرا لحضورك

883
00:48:09,991 --> 00:48:12,459
...أنا آسف

884
00:48:13,628 --> 00:48:15,295
...لم أقصد أبدا أن أؤذيك

885
00:48:16,897 --> 00:48:18,431
(بايسون)

886
00:48:24,952 --> 00:48:27,023
<font color=#00FF00>♪ Make It or Break It S02E20 ♪</font>
<font color=#00FFFF>Worlds Apart</font>

887
00:48:28,823 --> 00:48:30,379
أمي, هل رأيتي سترتي الكبيرة؟

888
00:48:31,124 --> 00:48:34,994
باي)! سنغادر للمطار خلال 3 ساعات)

889
00:48:35,028 --> 00:48:37,296
لقد كنت تعملين للذهاب إلى
البطولة طوال حياتك

890
00:48:37,330 --> 00:48:39,064
ولم تبدأي حتى بحزم أمتعتك؟

891
00:48:39,099 --> 00:48:42,301
هل يمكنك أن تحتفظي بالمحاضرة لوقت آخر
.وتقومي بتوجيهي باتجاه السترة

892
00:48:42,335 --> 00:48:44,436
ما المشكلة, عزيزتي؟

893
00:48:44,471 --> 00:48:46,872
أنت تشعرين بالضغط لأنك وافقت
على أخذ المبيعات, أليس كذلك؟

894
00:48:46,907 --> 00:48:49,842
لا. أعلم أنك أنتِ وأبي مازلتما تشعران بالغرابة
.بشأن ذلك ولكنني بخير

895
00:48:49,876 --> 00:48:51,710
.سأبذل جهدي في البطولة, نهاية القصة

896
00:48:51,745 --> 00:48:54,213
.لا يبدو أنكِ بخير
.يبدو أنكِ على وشك الانفجار

897
00:48:54,247 --> 00:48:57,149
لماذا لا تبحثين عن أحدى الفتيات
وتقومي بالحديث بعض الشيء؟

898
00:48:57,184 --> 00:48:59,218
- .شكرا, لا
- وماذا عن (ماكس)؟

899
00:48:59,252 --> 00:49:01,687
- لماذا لا تتصلين عليه؟
- .(أنا لست في حاجة للحديث مع (ماكس

900
00:49:03,190 --> 00:49:04,456
- .صباح الخير, عزيزتي
- .صباح الخير

901
00:49:06,693 --> 00:49:09,461
بيكا) مازالت محبطة)
."لأنها لن تأتي معنا إلى "البرازيل

902
00:49:09,496 --> 00:49:13,132
.حسنا, بصراحة, من الرفاهية أن نذهب نحن الاثنان

903
00:49:13,166 --> 00:49:16,302
الروك" ستدفع أغلب تكاليف ذهابي"
ولكنك ستكلف مبلغا كبيرا من

904
00:49:16,336 --> 00:49:18,504
.(الدفعة المقدمة ل(بايسون

905
00:49:19,940 --> 00:49:21,073
ولهذا قمنا بقبول هذه الدفعة, صحيح؟

906
00:49:21,107 --> 00:49:23,275
هذا, ولندفع فواتيرنا المتأخرة
.ورهننا

907
00:49:23,310 --> 00:49:27,546
.نعم, لا أصدق أن كل شيء على وشك أن ينتهي

908
00:49:27,581 --> 00:49:30,449
.مع نهاية إمكانية حصول (بايسون) على المنحة الدراسية

909
00:49:30,483 --> 00:49:33,919
أظن أننا وافقنا على وضع إيماننا
(في (بايسون

910
00:49:33,954 --> 00:49:36,255
،ونؤمن أنها ستؤدي بشكل جيد في البطولة

911
00:49:36,289 --> 00:49:38,090
،وتفوز بالمكافئة
وهي أكثر من كافية

912
00:49:38,124 --> 00:49:39,892
.لدفع مصروفات تعليمها الجامعي

913
00:49:39,926 --> 00:49:43,395
ونحن لا نعلم ما إذا كانت ستحصل
على المنحة الدراسية, صحيح؟

914
00:49:43,430 --> 00:49:44,396
.أنت على حق

915
00:49:44,431 --> 00:49:47,132
.(وأنا أؤمن ب(بايسون

916
00:49:48,435 --> 00:49:50,736
هل يمكنني أن أمسك بهذا, (كاي)؟

917
00:49:50,770 --> 00:49:51,871
.نعم

918
00:49:54,441 --> 00:49:57,243
.مرحبا. تفضل
.ارجوك

919
00:49:57,277 --> 00:50:00,579
أردت فقط الإطمئنان على
.قائدة الفريق الأمريكي الجديدة

920
00:50:00,614 --> 00:50:02,381
- .(صباح الخير, (ماركوس
- صباح الخير, كيف حالك؟

921
00:50:02,415 --> 00:50:03,616
.بخير, شكرا

922
00:50:03,650 --> 00:50:05,584
كيف حالك, (كيلي)؟

923
00:50:05,619 --> 00:50:07,920
.أنا بخير
.مستعدة للإنطلاق

924
00:50:07,954 --> 00:50:11,457
تعلمين, لقد تلقينا عددا غير مسبوق
من طلبات المقابلات

925
00:50:11,491 --> 00:50:13,692
."مع (كيلي) من الصحافة الأجنبية في "ريو

926
00:50:13,727 --> 00:50:15,227
.إنها نجمة

927
00:50:15,262 --> 00:50:17,763
سوف يسألونك عن سقوطك
في تجارب فريق العالم

928
00:50:17,797 --> 00:50:21,433
.وغيابك لاحقا

929
00:50:21,468 --> 00:50:24,069
لذا, هل تعلمين بماذا ستخبرينهم؟

930
00:50:24,104 --> 00:50:26,038
.لقد أصبت رباطي الصليبي

931
00:50:26,072 --> 00:50:28,307
.ولقد تشافى وأنا مستعدة للإنطلاق

932
00:50:28,341 --> 00:50:31,410
تعلمين لماذا لا يمكننا ذكر
.اضطرابات التغذية

933
00:50:31,444 --> 00:50:35,114
وهذا الأمر ليس من أجلنا
.فقط, إنه من أجلك

934
00:50:35,148 --> 00:50:37,383
نتائجكِ ستنزل لأنه سيتم النظر
.إليك على أنكِ ضعيفة

935
00:50:37,417 --> 00:50:40,619
،نعم, هذا هو الأمر المضحك
لأن إسترداد عافيتي

936
00:50:40,654 --> 00:50:43,289
...جعلني في الواقع شخصًا أقوى

937
00:50:43,323 --> 00:50:45,691
.وأنا متأكدا أنني أصبحت أقوى كجمبازية أيضا

938
00:50:45,725 --> 00:50:49,094
،نعم, ولكنه لن يؤثر فقط على نتائجك
.أنت القائد

939
00:50:49,129 --> 00:50:53,365
أترين, عليكِ أن تفكري كيف
.سيتم النظر إلى الفريق كله

940
00:50:53,400 --> 00:50:56,535
نريد إبقاء التركيز على
مدى قوة الفريق

941
00:50:56,569 --> 00:50:58,170
.ومدى قوة قائده

942
00:50:58,204 --> 00:51:01,340
.أنا لن أخذل الفريق

943
00:51:01,374 --> 00:51:03,175
.يمكنك الإعتماد علي

944
00:51:18,692 --> 00:51:20,426
!جينجي), هنا)

945
00:51:23,129 --> 00:51:25,030
(إيفانكا)! (إيفانكا)

946
00:51:26,533 --> 00:51:28,968
هل تظنين أن الأمريكان يمثلون تهديدا؟

947
00:51:32,138 --> 00:51:35,040
كل السيناريوهات تتوقع
"سباقا ثلاثيا بين "الصين

948
00:51:35,075 --> 00:51:37,076
."و"روسيا" و"الولايات المتحدة

949
00:51:37,110 --> 00:51:39,845
.وكل السيناريوهات تتوقع أن ننهي البطولة في المركز الثالث

950
00:51:39,879 --> 00:51:41,714
.كل السيناريوهات ماعدا وجهة نظري

951
00:51:41,748 --> 00:51:44,950
نحن لسنا هنا للمقابلات
.التلفزيونية, نحن هنا للفوز

952
00:51:44,985 --> 00:51:47,820
،ارتقوا هذا الدرج كالمحاربين

953
00:51:47,854 --> 00:51:49,588
.وإدخلوا القاعة كفريق

954
00:51:49,622 --> 00:51:50,823
.ولا تتحدثوا إلى أي شخص

955
00:51:50,857 --> 00:51:52,891
.أراكم في الداخل بعد حصولي على أوراق إعتمادنا

956
00:51:52,926 --> 00:51:54,026
كيلي)؟)

957
00:51:58,031 --> 00:52:01,166
- بايسون), كيف حالك؟)
- كيلي), كيف حال رباطك الصليبي؟)

958
00:52:03,603 --> 00:52:05,537
إيفانكا), هل هناك أي منافس لك هنا)

959
00:52:05,572 --> 00:52:06,672
غير (جينجي تشو)؟

960
00:52:06,706 --> 00:52:09,942
.أنا لا أظن أن (جينجي) منافسة لي

961
00:52:09,976 --> 00:52:13,512
.هذه سنة "روسيا" لتتألق فيها, معي في قيادتها

962
00:52:14,848 --> 00:52:17,149
.دعونا لا ننسى من هو حامل اللقب العالمي

963
00:52:17,183 --> 00:52:20,586
وأنا اخطط لهزيمة كل
.(من (إيفانكا) و(جينجي تشو

964
00:52:22,389 --> 00:52:24,056
،ولكن لكل منا نقاط قوته

965
00:52:24,090 --> 00:52:28,127
وعلى العارضة؟
.إيفانكا), (جينجي) و(كالي), خذوا حذركم)

966
00:52:28,161 --> 00:52:30,629
- .هذه سنتي
- كيلي), مرحبا. عمل رائع)

967
00:52:30,663 --> 00:52:33,966
.لقد وعدت الصحافة الإسبانية ببعض الكلمات

968
00:52:34,000 --> 00:52:35,901
كيلي), من الجيد أن نراك عدت من الجراحة)

969
00:52:35,935 --> 00:52:37,903
على الرباط الصليبي؟

970
00:52:37,937 --> 00:52:42,207
.صحيح, نعم, في الواقع أنا لم أخضع لجراحة

971
00:52:42,242 --> 00:52:43,475
.لقد ارتحت

972
00:52:43,510 --> 00:52:44,943
.ولقد كان هناك معالج فيزيائي

973
00:52:44,978 --> 00:52:47,446
.ولكن في الغالب, كانت الراحة

974
00:52:50,417 --> 00:52:52,985
بايسون), (كيلي) قالت أن الفريق)
قوي وموحد. هل هذا صحيح؟

975
00:52:53,019 --> 00:52:55,888
بايسون), هل هذا الفريق قوي بما يكفي)
للإطاحة ب"روسيا" و"الصين"؟

976
00:53:03,487 --> 00:53:04,787
.نعم, لقد ذهبت فقط للتسوق

977
00:53:04,821 --> 00:53:06,455
.وقد عدت للفندق الآن

978
00:53:06,490 --> 00:53:07,957
.حسنا, أبي
.أحدثك لا حقا, إلى اللقاء

979
00:53:08,992 --> 00:53:11,627
.كيلي), ظننت أننا اتفقنا على هذا)

980
00:53:11,662 --> 00:53:14,096
لقد كنت مثل الغزال الذي وجهت عليه الأضواء
.مع أولئك الصحفيين

981
00:53:14,131 --> 00:53:15,765
.أعلم. أنا آسفة
.لقد فهمت

982
00:53:15,799 --> 00:53:18,200
لا أظن أنك فعلتِ. هذه
(سنة كبيرة لك, (كيلي

983
00:53:18,235 --> 00:53:20,236
.وسنة كبيرة للجمباز الأمريكي

984
00:53:20,270 --> 00:53:21,837
.لا يمكننا تحمل فضيحة

985
00:53:21,872 --> 00:53:23,139
ما رأيك إذا؟

986
00:53:23,173 --> 00:53:25,908
.أنا أقول, لا أريدك أن تتحدثي إلى الصحافة

987
00:53:25,943 --> 00:53:28,144
- .إطلاقا
- .حسنا

988
00:53:28,178 --> 00:53:31,047
.الفريق كله يعتمد عليكِ

989
00:53:32,149 --> 00:53:33,816
.غرفتكم ستكون جاهزة قريبا

990
00:53:33,850 --> 00:53:35,818
أرجوكم استمتعوا بهذا
.المشروب المجاني

991
00:53:35,852 --> 00:53:37,553
- .شكرا
- .شكرا

992
00:53:38,789 --> 00:53:41,924
هذا أجمل فندق ندخله

993
00:53:41,959 --> 00:53:45,528
،في حياتنا
.(على حساب (بايسون

994
00:53:45,562 --> 00:53:47,029
.ولكن (بايسون) تريدنا هنا

995
00:53:47,064 --> 00:53:48,597
.نحن لسنا في إجازة

996
00:53:48,632 --> 00:53:51,834
نحن هنا لندعهما
.لتحقيق حلمها, كما كنا نفعل دائما

997
00:53:51,868 --> 00:53:53,035
.لقد نسيت أن أسأل

998
00:53:53,070 --> 00:53:54,904
هل تريدان حجز جلسة تدليك للأزواج؟

999
00:53:54,938 --> 00:53:57,974
.لا. وإليك, أعد هذه

1000
00:54:00,577 --> 00:54:01,677
مابك؟

1001
00:54:01,712 --> 00:54:03,079
هل نحن ندعمها حقا؟

1002
00:54:03,113 --> 00:54:06,048
أم هل نحن نبيع حلمها كي نسدد ديوننا؟

1003
00:54:06,083 --> 00:54:09,418
.(نحن حقا نحتاج لذلك المال, (كيم
.ونحن حقا نؤمن بها

1004
00:54:09,453 --> 00:54:11,220
.وليس نحن فقط, "هيلثي بار" تؤمن بها أيضا

1005
00:54:11,254 --> 00:54:12,855
،لوكانت "هيلثي بار" تؤمن بها جدا

1006
00:54:12,889 --> 00:54:15,825
لماذا أنفقوا فقط $25,000

1007
00:54:15,859 --> 00:54:18,461
في انتظار أن يشاهدوا ما الذي ستفعله؟

1008
00:54:18,495 --> 00:54:20,863
.(هم غير متأكدين فيما يخصها, (مارك
.ليسوا كذلك

1009
00:54:20,897 --> 00:54:23,032
..ربما نحن رمينا بكل شيء

1010
00:54:23,066 --> 00:54:25,201
.(أنتم ال(كيلرز

1011
00:54:25,235 --> 00:54:28,070
.ظننت أنني سأجدكم غدا, ولكن انظروا, أنتم هنا

1012
00:54:28,105 --> 00:54:30,439
- وأنت؟
- (كاثرين بينك)

1013
00:54:30,474 --> 00:54:31,741
.جامعة ستانفورد

1014
00:54:31,775 --> 00:54:35,144
اسمعوا, أعلم أن الفتيات اللاتي
يمشين في الطريق الأولمبي

1015
00:54:35,178 --> 00:54:36,746
.يؤجلن الجامعة

1016
00:54:36,780 --> 00:54:39,115
.عادةً, أنا لا أجند الرياضيين في بطولة العالم

1017
00:54:39,149 --> 00:54:40,783
تجندين؟

1018
00:54:40,817 --> 00:54:43,319
(نعم. أنا هنا لتجنيد (بايسون كيلر

1019
00:54:43,353 --> 00:54:44,854
.من أجل منحة دراسية في ستانفورد

1020
00:54:44,888 --> 00:54:46,722
.يا إلهي

1021
00:54:46,757 --> 00:54:48,190
،أريدكم فقط أن تعلموا

1022
00:54:48,225 --> 00:54:50,493
،إذا لم ترغب (بايسون) في الاستمرار إلى الأولمبياد

1023
00:54:50,527 --> 00:54:51,994
،مع إصابتها وكل ذلك

1024
00:54:52,029 --> 00:54:54,130
ربما يكون لديها مكان في ستانفورد

1025
00:54:54,164 --> 00:54:57,133
.ضمن فريقنا, بمنحة دراسية

1026
00:54:58,068 --> 00:54:59,969
.شيء لتفكروا فيه

1027
00:55:04,541 --> 00:55:06,976
.يا إلهي
.يا إلهي. يا إلهي

1028
00:55:07,010 --> 00:55:08,778
.يا إلهي

1029
00:55:08,812 --> 00:55:11,113
.لا بأس, عزيزتي
.لا بأس

1030
00:55:11,148 --> 00:55:12,415
حقا؟

1031
00:55:12,449 --> 00:55:15,151
(جامعة ستانفورد هنا لتجند (بايسون

1032
00:55:15,185 --> 00:55:18,554
بمنحة دراسية لا يمكننا قبولها
 لأننا أخذنا $25,000

1033
00:55:18,588 --> 00:55:21,190
.لندفع رهننا وبعض الفواتير

1034
00:55:23,660 --> 00:55:25,995
الآن فرصتكم لتقابلوا
،السيد (كوبولت) شخصيا

1035
00:55:26,029 --> 00:55:28,664
،المتوج بذهبية الأولمبياد
،)أوستن تاكر)

1036
00:55:28,698 --> 00:55:30,332
يرتدي خط الأزياء الصيفي الجديد
.لنظارات "كوبولت" الشمسية

1037
00:55:30,367 --> 00:55:32,635
(أوستن)
(هنا! (أوستن

1038
00:55:32,669 --> 00:55:33,736
هل أنت مستعد لبطولة العالم؟

1039
00:55:33,770 --> 00:55:35,438
هل أبدو مستعدا؟

1040
00:55:39,843 --> 00:55:41,644
.مازال لدي بضعة أيام

1041
00:55:41,678 --> 00:55:43,979
.الرجال لن يتنافسوا حتى انقضاء منافسات النساء

1042
00:55:44,014 --> 00:55:45,381
ماذا عن التدريب؟

1043
00:55:45,415 --> 00:55:47,583
.هذا هو, سيدي
.أنا فقط أجلعه يبدو سهلا

1044
00:55:47,617 --> 00:55:49,485
ماذا يمكنك أن تخبرنا عن حياتك العاطفية؟

1045
00:55:49,519 --> 00:55:50,920
هل لديك صديقة حميمة؟

1046
00:55:52,022 --> 00:55:55,357
لو كانت لدي صديقة حميمة
فهل سأتمكن من عمل هذا؟

1047
00:56:05,969 --> 00:56:08,070
.آسف, يا آنساتي
.علي أن أذهب

1048
00:56:10,273 --> 00:56:12,007
(كيلي)

1049
00:56:12,943 --> 00:56:14,076
- (كيلي)
- من أنت؟

1050
00:56:14,111 --> 00:56:16,178
.(في هذه اللحظة, أنا... السيد (كوبولت

1051
00:56:16,213 --> 00:56:18,414
.لا, حاليا أنت حقير

1052
00:56:18,448 --> 00:56:19,982
.السيد حقير

1053
00:56:20,016 --> 00:56:23,152
ماذا حصل لذلك الشاب الطيب
الذي رقصت معه في "بولدر"؟

1054
00:56:23,186 --> 00:56:25,087
...الشاب الذي جعلني أظن أنني

1055
00:56:25,122 --> 00:56:27,723
أنك مميزة؟
أنني أهتم بك؟

1056
00:56:27,757 --> 00:56:28,958
.أنا هنا

1057
00:56:28,992 --> 00:56:31,093
أشياء السيد (كوبولت) هذه؟
.إنه مجرد تمثيل

1058
00:56:31,128 --> 00:56:33,262
- .إنه لبيع النظارات الشمسية
- .إنه مثير للشفقة

1059
00:56:33,296 --> 00:56:35,664
(صورتي كلها بنيت على هذا, (كيلي
.صورتي الإحترافية

1060
00:56:35,699 --> 00:56:38,067
،حسنا, إذا كان الكذب هو مايحتاجه العمل

1061
00:56:38,101 --> 00:56:39,468
.فعندها أفضل أن أكون فقيرة

1062
00:56:39,503 --> 00:56:42,404
.هذا ما تقوله الفتاة الغنية
،اسمعي, أنا لا أحكم عليكِ

1063
00:56:42,439 --> 00:56:45,441
ولكنك تتركين العالم بأسره يظن أنك خرجت لأنك
.أصبت في الرباط الصليبي

1064
00:56:45,475 --> 00:56:47,910
.لذا لا تتظاهري بأنني الكاذب الوحيد هنا

1065
00:56:47,944 --> 00:56:50,946
.جميعنا علينا أن نفعل ماعلينا فعله

1066
00:57:13,136 --> 00:57:15,571
،سيداتي سادتي

1067
00:57:15,605 --> 00:57:19,708
مرحبا بكم في بطولة العالم للجمباز

1068
00:57:23,079 --> 00:57:24,613
رجاءً رحبوا بالفرق

1069
00:57:24,648 --> 00:57:29,118
التي تمثل الدول التي ستتنافس اليوم

1070
00:57:29,152 --> 00:57:31,353
فريق فرنسا

1071
00:57:31,388 --> 00:57:33,088
فريق إسبانيا

1072
00:57:33,123 --> 00:57:36,125
فريق الولايات المتحدة الأمريكية

1073
00:57:36,159 --> 00:57:38,694
فريق السويد

1074
00:57:38,728 --> 00:57:41,497
فريق روسيا

1075
00:57:41,531 --> 00:57:43,766
فريق البرازيل

1076
00:57:43,800 --> 00:57:46,001
مساء الخير جميعا, ومرحبا بكم

1077
00:57:46,036 --> 00:57:47,937
إلى ريو دي جينيرو, بالبرازيل

1078
00:57:47,971 --> 00:57:49,205
.(أنا (داني كرول

1079
00:57:49,239 --> 00:57:51,373
وينضم لي اليوم أصحاب ذهبية الأولمبياد

1080
00:57:51,408 --> 00:57:53,142
وأساطير الجمباز

1081
00:57:53,176 --> 00:57:55,477
(ناديا كومنيتش)
.(و(بارت كونر

1082
00:57:55,512 --> 00:57:58,013
إذا, ماذا نتوقع من منافسات التصفيات اليوم؟

1083
00:57:58,048 --> 00:58:01,951
حسنا, التحدي الأكبر للولايات المتحدة
.في طريق التأهل اليوم هي روسيا

1084
00:58:01,985 --> 00:58:03,485
،)تلك النجمة, (إيفانكا

1085
00:58:03,520 --> 00:58:05,721
واحدة من أكثر الجمبازيين
الذين رأيتهم إثارة

1086
00:58:05,755 --> 00:58:06,722
.(منذ (جينجي تشو

1087
00:58:06,756 --> 00:58:08,524
،)و, بالحديث عن (تشو), (ناديا

1088
00:58:08,558 --> 00:58:11,026
نحن لن نشاهد الصين أو
.جينجي تشو) اليوم)

1089
00:58:11,061 --> 00:58:13,896
،هذا صحيح. الصين ستنافس في جولة تصفيات الغد

1090
00:58:13,930 --> 00:58:16,665
لذا لن نشاهدهم يتنافسون رأسا لرأس
.إلى النهائيات

1091
00:58:16,700 --> 00:58:19,868
السؤال الأكبر للولايات المتحدة
هل يمكنهم الفوز بذهبية الفرق؟

1092
00:58:19,903 --> 00:58:21,403
،حسنا, إنهم فريق عظيم

1093
00:58:21,438 --> 00:58:22,838
.لا يوجد سؤال على ذلك

1094
00:58:22,872 --> 00:58:25,441
ولكنني أتوقع تماما أن أرى الصين وروسيا

1095
00:58:25,475 --> 00:58:26,875
.تتنافسان على الذهب في النهائي

1096
00:58:26,910 --> 00:58:29,678
ولكن الولايات المتحدة يمكنها بالتأكيد
.أن تتوج بالبرونز

1097
00:58:29,713 --> 00:58:31,547
.وبالتأكيد, هذا في النهائيات

1098
00:58:31,581 --> 00:58:34,750
ولكن أولا, عليهم أن يعبروا جولة
.التصفيات اليوم

1099
00:58:34,784 --> 00:58:35,918
.بارت), أخبرنا كيف يجري هذا الأمر)

1100
00:58:35,952 --> 00:58:38,387
اثنان وعشرون فريق سيتنافسون اليوم, و22 غدا

1101
00:58:38,421 --> 00:58:41,423
الأربع فرق في القمة من كل يوم
.سيتقدمون للنهائي

1102
00:58:41,458 --> 00:58:45,527
،على العارضة, من الولايات المتحدة الأمريكية

1103
00:58:45,562 --> 00:58:46,929
(لورين تانر)

1104
00:58:49,299 --> 00:58:52,468
.أنت تقنيا بجودة أو أفضل من أي جمبازية موجودة هنا

1105
00:58:52,502 --> 00:58:54,570
.على الحكام أن يروا ذلك
.لذا, دعيهم يرونه

1106
00:58:54,604 --> 00:58:55,771
.بدون تدلل
.وبدون زخرفات

1107
00:58:55,805 --> 00:58:57,806
.فقط أبقي الأمر بسيطا
.كما تدربنا عليه

1108
00:58:57,841 --> 00:59:00,376
- .ولكنهم هزموني من قبل
- .(ذاكرة قصيرة, (لورين

1109
00:59:00,410 --> 00:59:02,878
.انسي ذلك
.ضعي كل ذلك خلفك

1110
00:59:02,912 --> 00:59:05,114
،نحن لا نحتاج كل الإضافات اليوم

1111
00:59:05,148 --> 00:59:07,549
.فقط قومي بأداء بلا شوائب
.أريهم أنك جادة

1112
00:59:07,584 --> 00:59:08,684
.ثقي بي

1113
00:59:19,796 --> 00:59:22,598
لقد أُخبِرنَا أن المدرب (بيلوف) أدخل
بعض التركيبات الجديدة

1114
00:59:22,632 --> 00:59:24,867
على أداء (لورين) لكي
.يزيد نقاط تقييمها

1115
00:59:24,901 --> 00:59:27,202
بلا شك هذا ردا على خسارتها الأخيرة

1116
00:59:27,237 --> 00:59:29,538
.(أمام كل من (إيفانكا) و(جينجي تشو

1117
00:59:29,572 --> 00:59:32,975
لورين) دائما ماتدخل إثارة)
.إلى أدائها

1118
00:59:33,009 --> 00:59:34,643
لهذا سميت ب
"ملكة العارضة"

1119
00:59:34,678 --> 00:59:37,012
.هذا سيكون ممتعا جدا

1120
00:59:40,517 --> 00:59:42,451
.فقدان صغير للتوازن هنا

1121
00:59:42,485 --> 00:59:44,887
هذا سيكلفها
خصم ثلث نقطة

1122
00:59:44,921 --> 00:59:46,822
.(هيا, (لورين
.يمكنك عمل هذا

1123
01:00:02,839 --> 01:00:05,607
.أنا متفاجئة. لم أتوقع هذا من (لورين) إطلاقا

1124
01:00:05,642 --> 01:00:07,509
.أنت على حق
.بلا تألق. بلا إثارة

1125
01:00:07,544 --> 01:00:09,411
فقط أداء باهت جدا

1126
01:00:09,446 --> 01:00:10,913
.مليء بالأخطاء الصغيرة

1127
01:00:10,947 --> 01:00:12,414
.حسنا. لا مشكلة

1128
01:00:12,449 --> 01:00:15,050
(من روسيا, (إيفانكا كيريلينكو

1129
01:00:27,831 --> 01:00:29,865


1130
01:00:29,899 --> 01:00:33,168
.من الصعب تخيل أن أي شخص قد يقوم بأداء أفضل من هذا

1131
01:00:33,203 --> 01:00:35,571
.مذهل
.بلا أي شوائب

1132
01:00:35,605 --> 01:00:37,539
،حسنا, بعد جولة واحدة

1133
01:00:37,574 --> 01:00:42,010
روسيا في المركز الأول
إسبانيا ثانية, والولايات المتحدة ثالثة

1134
01:00:42,045 --> 01:00:43,912
.لا يوجد أي سبب لتثبيط عزائمكم

1135
01:00:43,947 --> 01:00:46,148
نحن في مركز جيد
.ومازال لدينا ثلاثة أجهزة نؤدي عليها

1136
01:00:46,182 --> 01:00:47,282
.الوثب هو التالي

1137
01:00:47,317 --> 01:00:50,319
.كان يجب أن تدعني أفعلها بطريقتي

1138
01:00:55,122 --> 01:00:57,834
على الوثب, من الولايات المتحدة الأمريكية

1139
01:00:57,859 --> 01:00:59,959
(كيلي كروز)
.حظا سعيدا, سوف تقومين بعمل رائع

1140
01:00:59,979 --> 01:01:02,714
أتعلمين شيئا؟ توقفي عن إدعاء أنكِ
.تلعبين للفريق. فأنت لا تفعلين ذلك

1141
01:01:05,097 --> 01:01:08,033
.هاهي (كيلي كروز), حاملة لقب بطولة الولايات المتحدة

1142
01:01:08,101 --> 01:01:09,835
لقد مضى زمن منذ
.أن رأيناها تنافس

1143
01:01:09,870 --> 01:01:12,505
هذا صحيح. لقد أصابت رباطها الصليبي
.في تجارب فريق العالم

1144
01:01:12,539 --> 01:01:14,673
ناديا), ما التأثير الذي قد يلحقه ذلك بوثبتها؟)

1145
01:01:14,708 --> 01:01:17,343
.حسنا, نحن على وشك أن نرى ذلك

1146
01:01:25,619 --> 01:01:28,454
.خطوة كبيرة عند الهبوط

1147
01:01:28,488 --> 01:01:29,788
.وأيضا ليست في المركز

1148
01:01:29,823 --> 01:01:32,057
.هذا سيكلفها خصم ثمن نقطة

1149
01:01:32,092 --> 01:01:35,160
وهذا هو الجهاز الوحيد الذي
.ستتنافس عليه اليوم

1150
01:01:35,195 --> 01:01:37,997
.لابد أن المدرب (بيلوف) يتوقع منها المزيد

1151
01:01:38,031 --> 01:01:41,901
.لا بأس, (كيلي). إهدأي
سوف تنجحين هذه المرة, حسنا؟

1152
01:01:43,470 --> 01:01:44,870
،)هيا, (كيلي
يمكنك عمل هذا

1153
01:01:44,905 --> 01:01:46,939
يجب أن تقومي بذلك

1154
01:01:58,685 --> 01:02:00,486
.هذه ليست الوثبة التي كانت تنوي تنفيذها

1155
01:02:00,520 --> 01:02:02,121
الدورة والنصف

1156
01:02:02,155 --> 01:02:04,423
.كان يفترض أن تكون دورتان ونصف

1157
01:02:04,457 --> 01:02:07,059
.هذا سيكلف (كيلي) نقطة أيضا

1158
01:02:07,093 --> 01:02:08,961
وإذا, بعد جولتين

1159
01:02:08,995 --> 01:02:10,963
فريق الولايات المتحدة هبط إلى المركز الرابع

1160
01:02:10,997 --> 01:02:12,831
.لا يمكنهم تحمل الهبوط إلى أي مراكز أخرى

1161
01:02:12,866 --> 01:02:14,833
.ليس إن كانوا يتمنون التأهل إلى النهائيات

1162
01:02:14,868 --> 01:02:17,570
وفي الوقت الحالي, (إيفانكا) وفريق روسيا

1163
01:02:17,604 --> 01:02:19,672
.يحافظون على تقدمهم

1164
01:02:37,057 --> 01:02:41,660
(على الأرض, من الولايات المتحدة الأمريكية, (بايسون كيلر

1165
01:02:44,464 --> 01:02:47,967
قبل عام من الآن الكثير من الأشخاص
(آمنوا أن (بايسون

1166
01:02:48,001 --> 01:02:51,036
من المتوقع أن تكون على قمة الجمبازيين
.في الولايات المتحدة

1167
01:02:51,071 --> 01:02:52,037
.وبعدها بشكل مأساوي

1168
01:02:52,072 --> 01:02:53,339
.كسرت ظهرها

1169
01:02:53,373 --> 01:02:56,475
- .ستقوم بأداء رائع
- .هيلثي بار" تحبها"

1170
01:02:56,509 --> 01:03:00,913
.اليوم سنرى إن كان بإمكانها إكمال عودتها تماما

1171
01:03:05,385 --> 01:03:07,620
.هناك خطب ما

1172
01:03:07,654 --> 01:03:09,288
.لاتبدو على طبيعتها

1173
01:03:15,261 --> 01:03:17,963
.تحتاج إلى إرتفاع أكبر كي تكمل هذه الحركة

1174
01:03:17,998 --> 01:03:20,666
.سوف تعاقب بخصم ثلث نقطة على هذا

1175
01:03:33,246 --> 01:03:36,382
هذا ليس الأداء الذي يحتاجه
.فريق الولايات المتحدة هنا

1176
01:03:36,416 --> 01:03:38,917
.من الممكن أن ينتهي أمرهم

1177
01:03:38,952 --> 01:03:42,921
.(نحن السبب في هذا, (مارك
.فهي ليست على طبيعتها

1178
01:03:42,956 --> 01:03:45,290
.نحن أسوأ والدين على سطح الأرض

1179
01:03:57,671 --> 01:03:59,538
إذا, بعد ثلاث جولات

1180
01:03:59,572 --> 01:04:01,674
.فريق الولايات المتحدة يجد نفسه في المركز السادس

1181
01:04:01,708 --> 01:04:04,877
بارت), عليهم أن يكونوا بلا أخطاء)
.في الجولة الأخيرة

1182
01:04:04,911 --> 01:04:06,712
.وأيضا مع القليل من الحظ

1183
01:04:06,746 --> 01:04:09,148
في سبيل الوصول إلى الأربع الأوائل
،وبلوغ النهائيات

1184
01:04:09,182 --> 01:04:10,849
،إنهم في حاجة لليابان والرازيل

1185
01:04:10,884 --> 01:04:12,985
،الموجودان حاليا في المركز الرابع والخامس

1186
01:04:13,019 --> 01:04:14,253
.أن يتعثرا بشكل سيء

1187
01:04:14,287 --> 01:04:15,554
.لا يهمني إن كنتم تحبونها

1188
01:04:15,588 --> 01:04:17,056
.ولا يهمني إن كنتم تكرهونها

1189
01:04:17,090 --> 01:04:19,224
(ولكن طالما أن (كالي باركر
في هذا الفريق

1190
01:04:19,259 --> 01:04:20,759
.فسوف تدعمونها

1191
01:04:20,794 --> 01:04:22,361
لذا توقفي عن التصرف كأنك
ملكة حفل لعين

1192
01:04:22,395 --> 01:04:24,229
.وأبدأي بالتصرف على أنك القائدة

1193
01:04:24,264 --> 01:04:27,099
.مستقبلنا كله على المحك

1194
01:04:27,133 --> 01:04:28,901
.إنه محق
.نحن على وشك الخروج

1195
01:04:28,935 --> 01:04:33,839
(على القضبان, من الولايات المتحدة الأمريكية, (كالي باركر

1196
01:04:35,909 --> 01:04:38,777
(يمكنك عمل هذا, (كالي
هيا, يمكنك عملها

1197
01:04:38,812 --> 01:04:40,979
- (يمكنك عمل هذا, (كالي
- (يمكنك عمله, (كالي

1198
01:04:41,014 --> 01:04:43,649
(هيا, (كالي


1199
01:04:43,717 --> 01:04:45,751
- (هيا, (كالي
- افعليها, يافتاة

1200
01:05:27,594 --> 01:05:32,965
جميل

1201
01:05:39,839 --> 01:05:41,206
،مدهش كما يبدو

1202
01:05:41,241 --> 01:05:42,941
(هذا الأداء من (كالي باركر

1203
01:05:42,976 --> 01:05:46,044
نقل فريق الولايات المتحدة إلى المركز الرابع 

1204
01:05:46,079 --> 01:05:48,113
،بصعوبة شديدة
.سينتقلون إلى النهائيات

1205
01:05:48,148 --> 01:05:52,317
ولكن لا يمكن أن يكون المدرب (بيلوف) سعيدا
.بأداء فريقه اليوم

1206
01:06:00,026 --> 01:06:01,360
مرحبا, هل يمكنني رجاءً الحصول على خدمة الغرف

1207
01:06:01,394 --> 01:06:03,929
.لا. أغلقي السماعة, واجلسي

1208
01:06:05,532 --> 01:06:08,033
.لا طعام. ولا هاتف
،لاشيء

1209
01:06:08,067 --> 01:06:10,302
.حتى تكتشفوا ماذا حدث اليوم

1210
01:06:10,336 --> 01:06:12,271
- ...حسنا, أظن أننا فقط
- .لا تخبريني

1211
01:06:12,305 --> 01:06:13,806
.أخبروا بعضكم

1212
01:06:13,840 --> 01:06:16,275
.أربعتكم كدتم أن تضيعوا مستقبلكم اليوم

1213
01:06:16,309 --> 01:06:17,776
.ولديكم بعضكم لتفكروا في ذلك

1214
01:06:17,811 --> 01:06:20,279
.لذا هيا, تشاركوا

1215
01:06:20,313 --> 01:06:23,215
.لقد وصلنا للنهائيات
لماذا تعاقبنا؟

1216
01:06:23,249 --> 01:06:25,017
أنتم بالكاد وصلتم النهائيات

1217
01:06:25,051 --> 01:06:27,953
.ولستم مناسبين لمنافسة الصين أو روسيا

1218
01:06:27,987 --> 01:06:30,689
.لقد فشلتم لأنكم لم تتمكنوا من العمل كفريق

1219
01:06:30,723 --> 01:06:32,191
.ولن تغادروا هذه الغرفة حتى تتمكنوا من العمل كفريق

1220
01:06:32,225 --> 01:06:33,258
كيف؟

1221
01:06:33,293 --> 01:06:35,093
.هذا عائد لكم لتعرفوه

1222
01:06:41,701 --> 01:06:43,769
.حسنا, نعلم جميعا أننا عملنا بشكل سيء اليوم

1223
01:06:43,803 --> 01:06:46,138
.تحدثي عن نفسك
.لقد أنقذتكم جميعا

1224
01:06:46,172 --> 01:06:48,640
- .يفترض أن تشكروني
- .السؤال هو لماذا

1225
01:06:48,675 --> 01:06:50,008
،لقد كدت أموت في حادث السير

1226
01:06:50,043 --> 01:06:51,944
،وصديقي الحميم خرج لتوه من المستشفى

1227
01:06:51,978 --> 01:06:55,047
.و(ساشا) منعني من عمل إضافاتي
.يكرهني. هل يمكننا الذهاب الآن

1228
01:06:55,081 --> 01:06:57,783
- .كان يفترض أن أكون القائدة
- .تعلمين أنكِ لا تستحقين ذلك

1229
01:06:57,817 --> 01:07:00,118
هل تريدين إخبارهم, أم أخبرهم أنا؟

1230
01:07:00,153 --> 01:07:01,553
.لقد سرقت دفتر مذكراتي

1231
01:07:01,588 --> 01:07:03,822
،لقد أعدته, وأنا أعتذر

1232
01:07:03,857 --> 01:07:05,858
.ولكن يبدو أن هذا لا يعني شيئا

1233
01:07:05,892 --> 01:07:08,827
يجعلك تتسائلين لماذا قد يزعج أي شخص نفسه
.بالإعتذار عن عمل أي شيء

1234
01:07:08,862 --> 01:07:11,864
أنتم يافتيات "الروك" دائما تظنون
.أنكم أفضل من الجميع

1235
01:07:11,898 --> 01:07:14,766
وبعضنا يظن أن بإمكانه فقط أن يأخذ
.أي شيء وأي شخص يريده

1236
01:07:14,801 --> 01:07:17,135
اسمعي, لقد أخبرتك بأمر (ماكس) وأنت
.قلت أنه لا بأس بذلك

1237
01:07:17,170 --> 01:07:18,604
.حسنا, ربما لم يكن كذلك

1238
01:07:18,638 --> 01:07:20,706
(عمل رائع بقيادتك الفريق, قائدة (كروز

1239
01:07:20,740 --> 01:07:21,740
.اخرسي

1240
01:07:21,774 --> 01:07:23,842
وأنا لم أرد أبدا أن أصبح قائدة

1241
01:07:23,877 --> 01:07:26,144
- إذا لماذا أنت قائدة؟
- ....لأنهم عينوني قائدة

1242
01:07:26,179 --> 01:07:28,947
ماذا كنتي تفعلين معه
في السيارة على أي حال؟

1243
01:07:45,199 --> 01:07:48,735
.أتعلمون شيئا؟ سأكون أول من يقولها. أنا آسفة

1244
01:07:51,205 --> 01:07:55,408
أنا آسفة لأنني سمحت لنفسي أن أكون
.غبية مثل ثلاثتكم

1245
01:07:55,443 --> 01:07:59,079
سمحت لفتى كي يدخل إلى رأسي
.ويعبث برياضتي

1246
01:07:59,113 --> 01:08:03,817
.(أنت فعلا معجبة ب(ماكس
.ياملكة جمال القداسة

1247
01:08:03,851 --> 01:08:06,419
أتعلمين شيئا؟
.أنا آسفة, أيضا

1248
01:08:06,454 --> 01:08:08,955
آسفة لأنك لا تستطيعين التعامل
.مع الشبان بينما أنا أستطيع

1249
01:08:08,989 --> 01:08:11,491
بالتعامل, تقصدين القفز في الأرجاء
مرتدية ملابسك الداخلية؟

1250
01:08:11,525 --> 01:08:13,326
.فقط توقفوا

1251
01:08:13,360 --> 01:08:17,197
،أتعلمون, في أدائي الأخير
،كنت أعلم أنكم تكذبون بتشجيعي

1252
01:08:17,231 --> 01:08:18,865
.ولكن راودني شعور جيد على أي حال

1253
01:08:18,899 --> 01:08:23,203
لقد تعودت على مشاهدتكم وأنتم تشجعون بعضكم يارفاق
.وكنت أشعر بالغيرة

1254
01:08:23,237 --> 01:08:27,607
لقد كنت فريقا حقيقيًا
.وبسرية كنت أريد ذلك

1255
01:08:27,641 --> 01:08:31,311
.إلى الآن, إلى أن سمعتكم وأنتم تمزقون بعضكم

1256
01:08:31,345 --> 01:08:33,880
.جميعكم كاذبون حتى أكثر مني

1257
01:08:38,285 --> 01:08:39,419
.إنها محقة

1258
01:08:40,554 --> 01:08:43,423
.كالي باركر), من بين كل الناس, محقة)

1259
01:08:43,457 --> 01:08:45,725
ماذا لو انتهى كل شيء؟

1260
01:08:45,759 --> 01:08:49,929
كل ماتمنيناه, حلمنا به

1261
01:08:49,964 --> 01:08:52,966
كيف نسمح لأشياء تافه أن تسقطنا؟

1262
01:08:53,000 --> 01:08:54,901
،ولكنها ليست كذلك
.فليست جميعها تافه

1263
01:08:54,935 --> 01:08:58,972
،لقد جعلت والدي يسيران عكس كل شيء

1264
01:08:59,006 --> 01:09:01,407
.كل شيء آمنوا به

1265
01:09:01,442 --> 01:09:07,981
أخبرتهم أنه لا بأس بأن
.نتخلى عن أهليتي

1266
01:09:08,015 --> 01:09:10,550
.وعدتهم أن كل شيء سيكون على مايرام

1267
01:09:10,584 --> 01:09:13,486
.يا إلهي, لابد بأنهم مدمرون الآن

1268
01:09:18,359 --> 01:09:22,529
أتمنى لو أن والداي ناضلا
.ضد حصولي على أموال الرعاة

1269
01:09:22,563 --> 01:09:27,634
أمي باعت أهليتي
.عندما كنت في التاسعة من العمر

1270
01:09:27,668 --> 01:09:29,135
.(أنت محظوظة, (بايسون

1271
01:09:29,170 --> 01:09:31,437
،لقد خسرتي أهليتك في الحصول على منحة دراسية

1272
01:09:31,472 --> 01:09:34,040
.ولكن لديكِ والدين يحبانكِ

1273
01:09:38,179 --> 01:09:40,813
أعلم أنكِ غاضبة من (ساشا) حاليا

1274
01:09:40,848 --> 01:09:44,083
لأنه لم يسمح لكي أن
،تأدي حركاتك بطريقتك

1275
01:09:44,118 --> 01:09:46,452
.ولكن عليكِ أن تثقي به

1276
01:09:46,487 --> 01:09:50,390
.إنه يهتم بك ويؤمن بك

1277
01:09:53,194 --> 01:09:57,497
،)وبالنسبة ل(ماكس
.أنا أعتذر لكِ

1278
01:09:57,531 --> 01:10:01,234
.لقد فزت
.لقد حصلت على الشاب

1279
01:10:01,268 --> 01:10:03,836
.لا. أنت حصلتي عليه

1280
01:10:03,871 --> 01:10:08,708
.(إنه معجب بك, (بايسون
.إنها الحقيقة

1281
01:10:10,377 --> 01:10:13,546
هل تعلمين أنه في المستشفى
كان ينادي باسمك؟

1282
01:10:14,515 --> 01:10:16,649
.لقد اختاركِ أنت

1283
01:10:16,684 --> 01:10:21,254
مهما يكن. لو كان هناك أي شيء تعلمته
.اليوم, فهو لصالح الفريق

1284
01:10:21,288 --> 01:10:24,190
.دائما مايكون لصالح الفريق

1285
01:10:25,759 --> 01:10:27,760
لذا هل يمكننا عبور هذا؟

1286
01:10:30,197 --> 01:10:32,632
.لا أظن أنني أستطيع

1287
01:10:32,666 --> 01:10:35,134
كيلي), أنا آسفة جدا)
.لأنني أخذت يومياتكِ

1288
01:10:35,169 --> 01:10:38,004
،أنا لست أفضل من أمي
.وينبغي أن تكرهيني

1289
01:10:38,038 --> 01:10:41,040
.لا. ليس بسبب ذلك

1290
01:10:41,075 --> 01:10:42,942
...إنه فقط

1291
01:10:42,977 --> 01:10:47,413
أنتم يارفاق تحكون كل الأسرار
.وتعترفون بها

1292
01:10:47,448 --> 01:10:49,749
.أنا لا أستطيع

1293
01:10:49,783 --> 01:10:52,986
،لدي مرض, والمنظمة

1294
01:10:53,020 --> 01:10:54,954
.لن يسمحوا لي أن أتحدث عن ذلك

1295
01:10:54,989 --> 01:10:58,858
وأنا أفهم السبب, ولكنها ستكون مساعدة كبيرة
.لو كان بإمكاني التحدث

1296
01:10:58,892 --> 01:11:02,695
لو كان بإمكاني أن أكون
صريحة, مثلكم جميعا حاليا

1297
01:11:02,730 --> 01:11:04,697
- لماذا لا يمكنك؟
- .تعلمين لماذا

1298
01:11:04,732 --> 01:11:06,399
.هذه الرياضة تحكم على المظهر

1299
01:11:06,433 --> 01:11:08,968
.فقدان الشهية يعتبر ضعفا

1300
01:11:09,003 --> 01:11:11,304
نقاطي ستهبط
،وكذلك نقاطكم جميعا

1301
01:11:11,338 --> 01:11:12,739
.لأنني القائدة

1302
01:11:12,773 --> 01:11:15,742
- .ولكن هذا ليس عدلا
- .إنه الواقع

1303
01:11:17,411 --> 01:11:19,512
.(لا تلومي نفسك بهذا الشأن, (كيلي

1304
01:11:19,546 --> 01:11:22,615
.بعض الأسرار من الأفضل أن تبقى كما هي

1305
01:11:22,650 --> 01:11:24,684
.فقط إعلمي أننا هنا معكِ

1306
01:11:26,153 --> 01:11:29,022
،مهما يكن ماقررت عمله
.فنحن معكِ

1307
01:11:35,462 --> 01:11:38,531
.كيلي), لقد اتفقنا)
.لا للمزيد من الصحافة

1308
01:11:43,704 --> 01:11:45,738
.شكرا جزيلا لكم جميعا على حضوركم

1309
01:11:45,773 --> 01:11:49,676
أنا (كيلي كروز), قائدة فريق الولايات المتحدة, و

1310
01:11:49,710 --> 01:11:51,844
،ونحن فريقها
الذي يدعمها

1311
01:11:51,879 --> 01:11:54,681
.%ويؤمن بها 100

1312
01:11:57,785 --> 01:12:01,387
أنا هنا لأنني أريد إخباركم جميعا

1313
01:12:02,823 --> 01:12:04,657
.أن لدي إضطرابات في التغذية

1314
01:12:04,692 --> 01:12:07,293
.لم يكن هناك أبدا إصابة في الرباط الصليبي

1315
01:12:07,328 --> 01:12:09,696
.لقد كذبت

1316
01:12:09,730 --> 01:12:13,466
ولقد استغرق مني الأمر بعض الوقت
لأكتشف أنه لا يوجد عيب

1317
01:12:13,500 --> 01:12:15,802
في الإعتراف بأن لدي مشكلة

1318
01:12:15,836 --> 01:12:17,203
.أو في الحصول على مساعدة

1319
01:12:17,237 --> 01:12:19,639
.لدي مساعدة, وأنا أفضل

1320
01:12:19,673 --> 01:12:21,841
،سوف أصارع دائما فقدان الشهية

1321
01:12:21,875 --> 01:12:25,278
.ولكن فريقي خلفي

1322
01:12:27,348 --> 01:12:31,351
.وبعد مروري بهذا, أصبحت جمبازية أفضل

1323
01:12:31,385 --> 01:12:33,720
بعد هذا؟

1324
01:12:33,754 --> 01:12:37,824
.لقد انتهى أمرهن

1325
01:13:07,521 --> 01:13:08,755
.فريق الولايات المتحدة

1326
01:13:08,789 --> 01:13:11,524
،في يوم التصفيات بدا أنهم غير مركزون

1327
01:13:11,558 --> 01:13:14,093
.غير منضبطين ويؤدون بدون إلهام

1328
01:13:14,128 --> 01:13:15,762
.ورغم ذلك, هاهم أولاء

1329
01:13:15,796 --> 01:13:19,265
من الواضح أن هناك تغيرا كبير
.في فريق الولايات المتحدة اليوم

1330
01:13:19,299 --> 01:13:21,768
.الطاقة, التركيز, الرغبة

1331
01:13:21,802 --> 01:13:23,469
.أنا حقا يعجبني ما أراه

1332
01:13:23,504 --> 01:13:25,605
،)الفريق الصيني, تقوده (جينجي تشو

1333
01:13:25,639 --> 01:13:28,141
.هيمن على جولة التصفيات بالأمس

1334
01:13:28,175 --> 01:13:29,976
هل هناك أي شخص في نهائيات اليوم

1335
01:13:30,010 --> 01:13:32,044
يستطيع منعهم من الحصول
على ذهبية الفرق؟

1336
01:13:32,079 --> 01:13:34,514
،حسنا, الإصابات قد تتعافى والأداء قد يتحسن

1337
01:13:34,548 --> 01:13:37,884
ولكن في هذه اللحظة لا يمكنني تصور
أي شخص غير الروس

1338
01:13:37,918 --> 01:13:40,019
.لديه القدرة على منافسة الصين

1339
01:13:40,053 --> 01:13:42,755
فريق الولايات المتحدة عليه أن يكون قريبا
إلى المثالي من الآن وصاعدًا

1340
01:13:42,790 --> 01:13:44,524
إذا كان يتمنى الفوز
.بذهبية الفرق اليوم

1341
01:13:44,558 --> 01:13:46,959
.لورين)، أنت التالية في الصعود على العارضة)

1342
01:13:46,994 --> 01:13:48,194
الآن, أعلم أنك لم تكوني مقتنعة
...بالطريقة التي جعلتك

1343
01:13:48,228 --> 01:13:49,729
.علي أن أخبرك شيئا

1344
01:13:50,898 --> 01:13:52,532
.لقد كنا صريحين مع بعضنا

1345
01:13:52,566 --> 01:13:54,333
.لقد حان الوقت لأكون صريحة, أيضا

1346
01:13:55,469 --> 01:13:56,636
.تفضلي

1347
01:14:02,876 --> 01:14:08,281
،الفيديو الذي يظهر (بايسون) وهي تقبلك

1348
01:14:08,315 --> 01:14:11,751
،أنا وجدته على كاميرا التدريب

1349
01:14:11,785 --> 01:14:16,355
،وكنت خائفة

1350
01:14:16,390 --> 01:14:20,960
،من أنك ستأخذ (سومر) بعيدا عني

1351
01:14:20,994 --> 01:14:23,429
...لذا

1352
01:14:23,464 --> 01:14:25,932
.(لذا أنا أرسلته إلى (إيلين بيلز...

1353
01:14:26,934 --> 01:14:29,769
.(لقد كنت أنا, (ساشا

1354
01:14:29,837 --> 01:14:34,040
.أنا من فعلها. وأنا آسفة جدا

1355
01:14:34,074 --> 01:14:36,342
.أرجوك سامحني

1356
01:14:43,984 --> 01:14:48,221
على العارضة, من الولايات المتحدة الأمريكية

1357
01:14:48,255 --> 01:14:51,958
(لورين تانر)

1358
01:15:03,071 --> 01:15:05,172
.الحكام شاهدوا أداءكِ التقني

1359
01:15:06,875 --> 01:15:10,544
اليوم, أريدك أن تعطيهم
.كل شيء

1360
01:15:11,680 --> 01:15:13,214
.أذهليهم

1361
01:15:13,248 --> 01:15:15,516
أريد كل شخص في هذه القاعة

1362
01:15:15,550 --> 01:15:18,419
.أن يرى مدى الروعة التي قد تكوني عليها

1363
01:15:18,453 --> 01:15:21,088
ألست غاضبا مني؟

1364
01:15:21,122 --> 01:15:22,623
.ذاكرة قصيرة

1365
01:15:23,692 --> 01:15:26,594
.لنجعل هذه تكون بداية جديدة لنا

1366
01:15:26,628 --> 01:15:28,562
.أنا أسامحك

1367
01:15:28,630 --> 01:15:31,765
هل هذا لأنك تحتاجني للفوز؟

1368
01:15:31,800 --> 01:15:36,971
.لا. هذا لأني أهتم لأمرك

1369
01:15:37,005 --> 01:15:39,206
،لأنني أعلم أن حياتك مليئة بالتحديات

1370
01:15:39,241 --> 01:15:42,776
.ولأنني أعلم أنك أفضل مماتظهرين عليه

1371
01:15:42,811 --> 01:15:44,612
(لورين)

1372
01:15:44,646 --> 01:15:48,882
أعلم أن لديك القدرة كي تكوني 
.جمبازية أفضل مما تعلمين

1373
01:15:48,917 --> 01:15:51,185
ولكن أكثر من ذلك؟

1374
01:15:51,219 --> 01:15:55,723
أعلم أن لديك القدرة لتكوني
.شخصا أفضل مما تعلمين

1375
01:16:05,500 --> 01:16:07,401
.الآن إذهبي

1376
01:16:07,435 --> 01:16:09,336
.(أريهم أداء (لورين

1377
01:17:12,067 --> 01:17:14,601
لا أعلم ما الذي قاله
،المدرب (بيلوف) لفريقه

1378
01:17:14,636 --> 01:17:16,337
ولكن مهما يكن ذلك, فهو ينجح

1379
01:17:16,371 --> 01:17:19,073
،وبهذا الأداء
لورين تانر) حركت الولايات المتحدة)

1380
01:17:19,107 --> 01:17:21,608
إلى المركز الرابع
.خلف الصين وروسيا

1381
01:17:21,643 --> 01:17:25,245
رائع. الولايات المتحدة في موقع يسمح لها
.أن تفوز بميدالية للفرق

1382
01:17:25,280 --> 01:17:31,352
(في الوثب, من الولايات المتحدة, (بايسون كيلر

1383
01:17:31,386 --> 01:17:33,053
سوف تبحث عن وثبة نظيفة, وثبة بسيطة

1384
01:17:33,088 --> 01:17:35,923
فرصتها الأفضل
.في الحصول على ميدالية فردية على الأرض

1385
01:17:37,459 --> 01:17:40,761
،)وعندما تفعلينها, أرجوك (باي
.إجعليه أفضل أداء على الأرض

1386
01:17:58,079 --> 01:18:01,515
.هذا لا يبدو جيدا
.بايسون كيلر) سقطت ارضا)

1387
01:18:05,365 --> 01:18:07,633
.حسنا, تحدثي معي
كيف تشعرين؟

1388
01:18:07,900 --> 01:18:09,601
.بخدر

1389
01:18:10,570 --> 01:18:11,703
.حسنا, حسنا

1390
01:18:12,805 --> 01:18:15,874
إنها غير مكسورة, ولكننا سنحتاج
.إلى طبيب كي يعاينها

1391
01:18:16,142 --> 01:18:17,376
.هيا

1392
01:18:22,015 --> 01:18:23,107
- .سوف أستبدلك
- .لا

1393
01:18:23,416 --> 01:18:24,516
.مازالت لدي وثبة أخرى

1394
01:18:25,018 --> 01:18:26,120
.بالكاد تستطيعين الوقوف

1395
01:18:26,486 --> 01:18:28,320
كيف تخططين للهبوط؟

1396
01:18:28,788 --> 01:18:30,522
.على قدم واحدة, على ما أظن

1397
01:18:31,724 --> 01:18:34,326
اسمع, لا يمكن أن أتنافس
.على الأرض

1398
01:18:34,927 --> 01:18:36,361
.(علي أن أفعل هذا, (ساشا

1399
01:18:37,130 --> 01:18:40,732
.من أجل والدي
أنا مدينة لهم بهذا, حسنا؟

1400
01:18:41,000 --> 01:18:43,368
.أرجوك

1401
01:18:43,569 --> 01:18:46,004
.حسنا

1402
01:18:56,849 --> 01:18:59,117
،بصفتي قائدتك وصديقتك

1403
01:18:59,752 --> 01:19:01,019
.إفعلي كل مابوسعك

1404
01:19:01,621 --> 01:19:05,390
.اليوم, أنت تملكين الوثب

1405
01:19:54,974 --> 01:19:56,108
!لا أصدق ذلك

1406
01:19:57,043 --> 01:19:59,544
!بايسون كيلر) نفذت هبوطا بقدم واحدة)

1407
01:20:00,546 --> 01:20:02,013
.بالتأكيد هذه أفضل وثبة في المسابقة

1408
01:20:02,782 --> 01:20:04,148
لم أرى أي شيء كهذا

1409
01:20:04,317 --> 01:20:05,517
.منذ (كيري ستروج) في أولمبياد عام 96

1410
01:20:06,619 --> 01:20:08,887
وهذا يدفع فريق الولايات المتحدة ليتعدى روسيا

1411
01:20:09,722 --> 01:20:12,457
.إلى المركز الثاني خلف الصين

1412
01:20:13,726 --> 01:20:17,062
(على الأرض, من الصين, (جينجي تشو

1413
01:20:27,440 --> 01:20:28,840
إلا في حال تمكنت الولايات المتحدة
،من عمل شيء مذهل

1414
01:20:29,876 --> 01:20:32,477
.يبدو أن الصين ستعود إلى الوطن بالذهب

1415
01:20:33,212 --> 01:20:34,490
(ومع إصابة (بايسون كيلر

1416
01:20:34,580 --> 01:20:37,315
أنا لا أظن أن الولايات المتحدة
.لديها أي أجوبة

1417
01:20:39,218 --> 01:20:42,888
(أنا سعيدة لأنك بخير, (كيلي كروز

1418
01:20:44,590 --> 01:20:45,611
.سأضعك على الأرض

1419
01:20:45,824 --> 01:20:47,145
.كاحل (بايسون) ليس قويا بما يكفي

1420
01:20:47,527 --> 01:20:49,361
.يمكنك عمل هذا

1421
01:20:52,532 --> 01:20:55,267
،ليس اليوم. لا أعلم لماذا
.أشعر بأنني غير مستعدة

1422
01:20:55,802 --> 01:20:57,102
.(يفترض أن تستخدم (كيلي

1423
01:20:57,737 --> 01:20:59,112
.يمكنها أن تحضر لنا الذهب

1424
01:20:59,238 --> 01:21:02,808
- .ليس عليك عمل هذا
- .بلى علي. من أجل الفريق

1425
01:21:03,810 --> 01:21:07,712
أنت متوقدة اليوم وأنا
.لست كذلك. لذا اذهبي أحصلي عليه

1426
01:21:11,250 --> 01:21:12,984
.حسنا

1427
01:21:15,321 --> 01:21:17,168
كيلي كروز) من الولايات المتحدة الأمريكية)

1428
01:21:17,256 --> 01:21:19,591
.تأتي بديلة ل(بايسون كيلر) على الأرض

1429
01:21:20,460 --> 01:21:23,728
.(هيا, (كيلي

1430
01:21:27,433 --> 01:21:29,107
بالأمس فقط (كيلي) أعلنت

1431
01:21:29,202 --> 01:21:30,946
.أنها كانت تصارع إضطرابات في التغذية

1432
01:21:30,970 --> 01:21:33,705
ناديا), هل سيكون لذلك أي تأثير)
على نتائجها اليوم؟

1433
01:21:34,740 --> 01:21:37,309
.لايجب أن يأثر, ولكن الحكام مجرد آدميون

1434
01:21:37,910 --> 01:21:38,939
.إنه أمر يفطر القلب

1435
01:21:39,212 --> 01:21:41,379
فريق الولايات المتحدة كان مستعدا
.لإحراز عودة القرن

1436
01:21:42,081 --> 01:21:44,983
والآن؟
.من الصعب رؤية ذلك

1437
01:23:05,665 --> 01:23:08,333
نعم

1438
01:23:10,069 --> 01:23:12,904
.لا أصدق ذلك
هل من الممكن أن يحدث ذلك؟

1439
01:23:13,873 --> 01:23:16,508
.نعم
.النتائج يتم إعلانها

1440
01:23:21,914 --> 01:23:26,952


1441
01:23:35,261 --> 01:23:38,863
يا إلهي
!فريق الولايات المتحدة الأمريكية يفوز بالذهب

1442
01:23:40,266 --> 01:23:42,100
بهذا الأداء, الولايات المتحدة حصلت على

1443
01:23:42,735 --> 01:23:44,936
.عودة تاريخية

1444
01:23:45,972 --> 01:23:47,238
،ويتسلمون الميداليات الذهبية

1445
01:23:48,274 --> 01:23:52,043
فريق الولايات المتحدة الأمريكية

1446
01:23:53,312 --> 01:23:55,379
هل كنتما تظنان أنتما الاثنان
أننا سنرى الولايات المتحدة

1447
01:23:55,448 --> 01:23:56,681
تحصل على الذهب اليوم؟

1448
01:23:57,283 --> 01:23:58,963
.أنا بصراحة لم أظن

1449
01:23:59,452 --> 01:24:01,819
كان من الجميل أن نراهم
.يعودون سويا كفريق

1450
01:24:01,988 --> 01:24:04,289
هؤلاء الشابات اليافعات كن يتدربن
،طوال حياتهن

1451
01:24:04,824 --> 01:24:06,174
،ويحلمون بهذه اللحظة

1452
01:24:06,460 --> 01:24:08,760
،واليوم
.حلمهم أصبح حقيقة

1453
01:24:52,238 --> 01:24:54,906
.أنا فخور جدا بك, عزيزتي

1454
01:25:01,047 --> 01:25:02,184
(ماكس)

1455
01:25:02,782 --> 01:25:04,582
ماذا تفعل هنا؟
أليس من المفترض أن تكون في المشفى؟

1456
01:25:04,984 --> 01:25:05,816
هل تمزحين؟

1457
01:25:06,085 --> 01:25:07,551
هل تظنين أنني سأفوت
"عميلي في "غرررل بار

1458
01:25:07,620 --> 01:25:09,287
في أكثر لحظات السنة بطولية؟

1459
01:25:09,555 --> 01:25:11,156
،جديا

1460
01:25:11,590 --> 01:25:13,692
لماذا أنت هنا؟

1461
01:25:14,160 --> 01:25:16,561
.أنا فخور جدا بك

1462
01:25:18,731 --> 01:25:19,864
.أنت تلهمينني

1463
01:25:19,999 --> 01:25:22,667
.أظن أنني ربما أكون واقعا في حبك

1464
01:25:24,303 --> 01:25:27,806
- .هناك شيء آخر
- .توقف عن الكلام. لا يهمني

1465
01:25:34,013 --> 01:25:35,606
أوستن تاكر)! لا يوجد أي شيء)
بينك وبين

1466
01:25:35,631 --> 01:25:36,471
كيلي كروز), أليس كذلك؟)

1467
01:25:36,479 --> 01:25:38,927
السيد (كوبولت) ليس لديه
صديقة حميمة, صحيح؟

1468
01:25:40,019 --> 01:25:41,653
.بلى, لدي

1469
01:25:42,121 --> 01:25:43,822
.إذا أرادت الحصول علي

1470
01:25:44,990 --> 01:25:47,158
.وأنا وهي سنرغب في بعض الخصوصية

1471
01:25:55,067 --> 01:25:57,469
.إعذروني, ياطيور الحب

1472
01:26:02,441 --> 01:26:04,409
.لفتياتنا

1473
01:26:14,143 --> 01:26:20,143
<font color=#00ff00>JustAbdalla</font> ترجمة

1474
01:26:21,143 --> 01:26:25,143
<font color=#00ff00>twitter.com/justabdalla</font>