1
00:00:02,060 --> 00:00:03,620
<i>"سابقاً من "هـايـفـن</i>

2
00:00:06,220 --> 00:00:09,940
أخذت ملابسي -
وأنقذت حياتكِ -

3
00:00:10,020 --> 00:00:14,260
(لا بدّ وأنّكَ (دوك -
هل تعرف أنّك لست فتى حقيقي؟ -

4
00:00:14,300 --> 00:00:16,580
،يقول الأغلبيّة أنّه هجوم ذئب
ربما مسعوراً

5
00:00:16,660 --> 00:00:18,780
ثمة شعور مخيف حيال هذا الأمر

6
00:00:18,820 --> 00:00:22,180
أردتكِ في هذهِ الوظيفة
لأنّه كان لديكِ براعة في التعامل مع هذهِ الأمور

7
00:00:22,260 --> 00:00:24,060
أدعو الله أنّ بعضها تغيّر حاله

8
00:00:24,180 --> 00:00:28,660
أتعتقدين حقاً أنّ (جيس مينيان) ساحرة؟ -
ماذا تكون المشاكل في رأيك؟ -

9
00:00:28,740 --> 00:00:33,300
السحر في كلّ مكانٍ هنا -
أيّاً كانت، فهي مثيرة للاهتمام -

10
00:00:33,380 --> 00:00:37,740
سأفعل ما بوسعي
لأساعدكِ في معرفة أمور عن والدتك

11
00:00:37,780 --> 00:00:41,020
مهلاً، هل ستفعلين ذلك؟ -
علينا أن نتشبث هنا معاً -

12
00:00:41,060 --> 00:00:45,500
عادت المشاكل، أليس كذلك؟ -
أجل، أعتقد ذلك -

13
00:00:56,380 --> 00:01:01,060
حسناً يا فتيان، لنقوم بصقلها وتنظيفها -
حاضر أيّها القبطان -

14
00:01:03,060 --> 00:01:05,420
هذا رائع، صحيح؟ -
أجل -

15
00:01:05,460 --> 00:01:08,380
وذلك يجعلني أتسائل عن سبب سحبك لنا
طول هذهِ المسافة إلى هنا

16
00:01:09,540 --> 00:01:15,740
!يا فتاة المطبخ، انتهت لدينا
!يا فتاة، البيرة

17
00:01:17,140 --> 00:01:18,980
أمستعدون يا فتيان؟

18
00:01:19,020 --> 00:01:23,100
حصلت على معلومة
عن صندوق أسهم خاص مثير

19
00:01:23,180 --> 00:01:27,020
كالمرّة الأخيرة؟
ما تزال محفظتي تنزف

20
00:01:27,060 --> 00:01:31,220
لن أشترك، شكراً. لنمضِ -
يا رفاق، لحظة. أين ستذهبون؟ -

21
00:01:31,260 --> 00:01:34,780
هذهِ الصفقة بها فوارق ضخمة
ومصفوفة قاتلة

22
00:01:34,860 --> 00:01:38,940
يمكنني أن أضيفكم في الوقت المناسب
إن أحضرتم لي رؤوس الأموال الآن

23
00:01:38,980 --> 00:01:44,020
...كلاّ، شكراً يا (ويلي). اخدعنا مرّة -
بربّكم، يا رفاق -

24
00:01:44,060 --> 00:01:46,140
إنّنا نتحدث عن بداية مشروع

25
00:01:49,180 --> 00:01:53,340
.رائع
تبّاً

26
00:01:53,380 --> 00:01:56,180
.أحضرت البيرة خاصتكم
...نفدت منّا الواردات، لذا اضطررت

27
00:02:05,340 --> 00:02:06,620
!ربّاه

28
00:02:12,220 --> 00:02:13,740
!النجدة

29
00:02:25,220 --> 00:02:29,340
إذاً، رأيتِ المتجوّل؟ -
لمحة -

30
00:02:29,380 --> 00:02:31,900
بالكاد

31
00:02:31,980 --> 00:02:35,540
كان طوله "7'6
حاجب عين واحد

32
00:02:35,580 --> 00:02:37,140
شارب طويل

33
00:02:38,820 --> 00:02:41,940
.كان يحمل مقلاعاً صغيراً
لديه وشم

34
00:02:42,020 --> 00:02:45,540
صورة ماذا؟ -
هل ذلك مهّم؟ -

35
00:02:45,620 --> 00:02:48,980
،كان طوله "7'6
يحمل مقلاعاً، وغريب الشكل

36
00:02:49,020 --> 00:02:59,140
ربما ترغب في المرور؟ تبحث عن بصمات؟ -
أجل، أعتقد أنّه عليّ ذلك -

37
00:02:59,180 --> 00:03:02,420
(جيس)، أعتقد أنّه على المحقق (وورناس)
أن يعرج عليكِ ويجري مراجعة سلامة لمنزلك

38
00:03:02,500 --> 00:03:05,380
لنقل حوالي الساعة الثامنة؟ -
رائع -

39
00:03:05,420 --> 00:03:07,900
أرديتُ غزالاً، لذا سيكون لدينا لحم

40
00:03:07,940 --> 00:03:11,100
ربما يمكنك إحضار زجاجة رائعة؟  -
من الخمر -

41
00:03:11,140 --> 00:03:14,740
كلاّ، مضاد للحموضة

42
00:03:14,820 --> 00:03:19,060
خلتُ بأنّكِ تهتمين بحماية الحيوانات
وتنقلينهم إلى مواطن آمنة

43
00:03:19,100 --> 00:03:20,260
أنا كذلك

44
00:03:20,340 --> 00:03:23,900
،عادةً ما أستخدم سلاحاً مهدئاً
لكنّه يجعل مذاقهم غريب

45
00:03:29,620 --> 00:03:31,700
ربما على شخص أن يرّد؟

46
00:03:37,180 --> 00:03:39,260
(مرحباً. قسم شرطة (ناثان

47
00:03:39,340 --> 00:03:43,220
."أقصد، قسم شرطة "هايفن
وورناس) يتحدث)

48
00:03:46,300 --> 00:03:49,660
كان ذلك مؤلماً للمشاهدة -
لا أحد أجبركِ على ذلك -

49
00:03:49,700 --> 00:03:51,100
من الخمر"؟"

50
00:03:51,140 --> 00:03:53,300
أجل، علينا أن نري ذلك للمشتبه بهم
الذين لا يرغبون في الحديث

51
00:03:53,380 --> 00:03:57,900
حسناً -
أقصد، ربما يكون عقاباً قاسيّاً وغير عادي -

52
00:03:57,980 --> 00:04:00,740
حسنٌ، إن كانت حياتي الشخصية مؤلمة
بالنسبة لكِ، فربما عليكِ أن تبتعدي عنها

53
00:04:00,820 --> 00:04:03,580
أوّد ذلك -
لكنّكِ لا تستطيعين. إنّكِ عاجزة -

54
00:04:03,660 --> 00:04:06,860
،فاقد الحسّ من الخارج
وحسّاس من الداخل

55
00:04:07,100 --> 00:04:08,300
لحظة واحدة

56
00:04:10,180 --> 00:04:13,060
إذاً، ماذا حدث له؟ -
هل أحد شديد الحساسية؟ -

57
00:04:13,140 --> 00:04:17,700
،ليست أنا
ولكنّ (ناثان) حساس بعض الشيء

58
00:04:17,780 --> 00:04:22,860
.مستقيمة. كسور خلال عظام الفخذين
على محورٍ أفقي

59
00:04:22,900 --> 00:04:24,260
تلف في الأنسجة وضرر في العظم

60
00:04:24,300 --> 00:04:27,460
هذهِ عظام قويّة صعبة الكسر -
حسنٌ، قويّة بالنسبة لشخص ليكسرها -

61
00:04:27,540 --> 00:04:30,820
،إنّها سميكة كالأشرعة
وهنا، انظري إلى هذا

62
00:04:30,900 --> 00:04:33,140
كسور متطابقة في الذراع

63
00:04:33,220 --> 00:04:37,500
يبدو أنّ زاويتها 90 درجة
لكسور الساق

64
00:04:37,580 --> 00:04:41,860
هل فقد الدماء؟
...لأنّه بشرته

65
00:04:41,940 --> 00:04:44,900
ما هذا؟ -
انظروا إلى هذا -

66
00:04:44,980 --> 00:04:47,740
عليكِ أن تأخذيه إلى المختبر

67
00:04:47,820 --> 00:04:52,380
إذاً، تعرض للاعتداء. عن طريق من؟ -
عن طريق ماذا؟ -

68
00:04:52,460 --> 00:04:53,980
سؤال وجيه

69
00:04:54,060 --> 00:05:00,540
،حسنٌ، تعرفان أين تعثران عليّ
لألبي مطالبكما

70
00:05:00,580 --> 00:05:02,940
حسناً، أتريد أن تذهب للتحدث
،مع أصدقائه للأسهم

71
00:05:02,980 --> 00:05:04,980
وسأتحدث أنا مع القبطان؟

72
00:05:09,820 --> 00:05:14,540
إذاً قمت بالتبليغ؟ -
إنّه قاربي. أنا المسئول -

73
00:05:14,620 --> 00:05:16,580
هل تتذكّر أيّة أمواج غريبة؟
لم تحكم الرافعة؟

74
00:05:16,660 --> 00:05:18,740
صاري مقدمة السفينة؟

75
00:05:20,060 --> 00:05:22,900
"أنا من "أوهايو -
كنّا عند الرصيف -

76
00:05:22,980 --> 00:05:25,460
أغلقت جميع الأنظمة التي بها
أيّ قوة حقيقية في اللحظة التي أقفلت فيها

77
00:05:25,500 --> 00:05:29,980
وهذا القارب متطور للغاية
من حيث السلامة والتكنولوجيا

78
00:05:30,060 --> 00:05:33,580
أجل، لديك عمليّة رائعة جداً هنا

79
00:05:33,660 --> 00:05:37,180
،أجل، خارج بعض الشيء عن الطريق المألوف
لذا اللمسات الإضافيّة ساعدتني على المنافسة

80
00:05:37,220 --> 00:05:38,820
حسناً، ماذا يمكنك أن تخبرني عن الضحيّة؟

81
00:05:38,900 --> 00:05:41,700
إنّ (والاس) غنّي

82
00:05:41,780 --> 00:05:44,860
.ذو ذوق راقي
إنّه احتياجي الأساسي في الحياة

83
00:05:44,940 --> 00:05:46,060
هل كانا يحظيان بوقتٍ جيّد؟

84
00:05:46,100 --> 00:05:49,620
.مياه زرقاء، أسماك ضخمة وجعة باردة
من لا يحظى بوقتٍ جيّد؟

85
00:05:49,700 --> 00:05:53,460
أنا. تسحب الصنارة، وتأمل
باصطياد سمكة، هذهِ ليست متعتي

86
00:05:53,500 --> 00:05:58,140
"لن تنجحي بالوصول إلى "وول ستريت -
شكراً لك -

87
00:06:00,940 --> 00:06:04,420
يدّعون أنّهم لم يروا شيئاً -
هل تصدقهم؟ -

88
00:06:04,460 --> 00:06:07,060
أبقيت يدي داخل محفظتي طوال الوقت

89
00:06:07,100 --> 00:06:10,980
نفس القصص. يقولون أنّهم تركوه
مع الطاقم

90
00:06:12,740 --> 00:06:15,820
.استغرقني وقتاً لأحصل على الجعة خاصتهم
...لو جئت في وقتٍ أبكر

91
00:06:15,900 --> 00:06:18,220
ليس لذلك علاقة بالأمر يا حبيبتي
لا شيء إطلاقاً

92
00:06:18,260 --> 00:06:20,460
إذاً، أنت والدها؟

93
00:06:20,540 --> 00:06:24,860
و (جيمي)؟ -
أنا خطيبها -

94
00:06:24,900 --> 00:06:29,620
.إذاً، هذا طاقم العائلة
ذلك رائع

95
00:06:29,660 --> 00:06:33,900
شخصيّاً، أتمنى أنّها لم تكن تعمل في القارب -
راتب المعلّم زهيد يا أبي -

96
00:06:33,980 --> 00:06:35,060
إنّنا بحاجة للمال

97
00:06:35,140 --> 00:06:39,620
،لكن ضد حُكمي الأفضل
بدأت (فيكي) تعمل فجأة بالمناوبات

98
00:06:39,660 --> 00:06:42,460
وقتاً أكثر مع (جيمي)، على ما أعتقد -
وأنتَ -

99
00:06:42,500 --> 00:06:44,980
حسناً، إذاً أحضرتِ الجعة

100
00:06:45,060 --> 00:06:49,580
،ووطأت على ظهر المركب
،وكان هنالك صوت السحق

101
00:06:49,620 --> 00:06:55,100
وبعدها كان... كان طريحاً -
ولم تريا شيئاً؟ -

102
00:06:55,140 --> 00:06:58,540
،لا، لا، كنّا عند مقدمة القارب
ننظف مخلفات الصيد

103
00:06:58,620 --> 00:07:01,980
أجل، نمسح النبيذ المسكوب واللحم المهروس -
(جيمي) -

104
00:07:02,060 --> 00:07:03,700
ولم تصطادوا شيئاً؟

105
00:07:03,740 --> 00:07:05,260
الشيء الوحيد الذي يريده
هؤلاء هو الثمالة

106
00:07:05,300 --> 00:07:09,700
.جيمي)، اذهب لتنظيف سلسلة الأدراج)
رجاءً

107
00:07:13,380 --> 00:07:18,780
اسمعي، واقع الأمر
هو أنّ هؤلاء الأشخاص يغضبون جداً

108
00:07:18,860 --> 00:07:20,940
(وذلك يزعج (جيمي
لعملنا الشاق لهم

109
00:07:20,980 --> 00:07:23,220
أقصد، الأمر يزعجني حقاً

110
00:07:23,300 --> 00:07:29,540
لكن... تلك هيّ الطريقة بالنسبة
لعمّال السفينة

111
00:07:29,620 --> 00:07:34,300
قد تفكّر في وجود رجلٍ مسّن
الذي قادها بعيداً

112
00:07:38,340 --> 00:07:41,460
ربما علق الرجل بين القارب والرصيف
ولم يرَ أحد ذلك

113
00:07:41,540 --> 00:07:43,780
دقيقة واحدة -
الكثير من الطاقة التي تجرف القارب -

114
00:07:43,820 --> 00:07:45,460
ما تبقى لدينا هي 55 ثانية

115
00:07:45,540 --> 00:07:47,100
من أجل ماذا؟ -
لاستبعاد ما هو طبيعي -

116
00:07:47,180 --> 00:07:48,980
حسنٌ، لنستمر

117
00:07:49,020 --> 00:07:53,140
هشاشة عظام حادة مفاجئة؟
ليس مرجحاً

118
00:07:53,220 --> 00:07:55,820
سحق عظام مفاجئ مع زيادة في الوزن؟

119
00:07:55,900 --> 00:08:00,100
أقصد، أعتقد اللحم المهروس قد يفعل ذلك -
ماذا عن أنّ القوارب خطيرة؟ -

120
00:08:00,140 --> 00:08:02,100
كان عند الرصيف
على ظهر قارب بلا طاقة

121
00:08:02,180 --> 00:08:05,020
ذلك ألطف من شقتي

122
00:08:05,060 --> 00:08:07,620
ورأته (فيكي) يُسحق بطريقة غريبة جداً

123
00:08:07,700 --> 00:08:12,500
...أنتِ مقتنعة بالفعل بأنّ هذا -
أجل، لأنّني لم أرَ شيئاً يصطف -

124
00:08:12,540 --> 00:08:16,700
باستثناء اثنين من الكسور المستقيمة
(على ساقي (والاس

125
00:08:16,780 --> 00:08:19,140
ومتأكدة تماماً بأنّ (إيلينور) غمزت لي

126
00:08:19,180 --> 00:08:20,900
ماذا؟ -
إنّها دكتورة -

127
00:08:20,980 --> 00:08:23,300
تعرف عندما لا تكون الأمور طبيعيّة

128
00:08:23,380 --> 00:08:25,780
ولديّ شعور بأنّها تعرف أكثر من ذلك

129
00:08:25,860 --> 00:08:27,820
هل غمزت لكِ؟ -
كان هنالك غمزة -

130
00:08:29,500 --> 00:08:30,860
ربما أنتِ محقة

131
00:08:30,900 --> 00:08:33,260
فقط... أتمنى أحياناً أن نحصل
...على... طبيعي

132
00:08:33,300 --> 00:08:34,660
اعتداء وحشي

133
00:08:34,700 --> 00:08:37,820
أليس وقع ذلك لطيفاً؟ -
ولماذا يكون ذلك أفضل؟ -

134
00:08:37,860 --> 00:08:39,420
على الأقل، لن يذكّرني ذلك بمشكلتي الخاصة

135
00:08:39,460 --> 00:08:42,740
كيف لأيّ من هذا أن يذكّرك
بأنّه ليس لديك لعبة مع الفتيات؟

136
00:08:42,780 --> 00:08:44,540
شكراً

137
00:08:44,620 --> 00:08:48,100
حسنٌ، لنقل أنّه شيء غير طبيعي

138
00:08:48,140 --> 00:08:51,740
ماذا نفعل؟ -
نتناول طعام الغداء -

139
00:08:51,780 --> 00:08:53,860
لكن لن يعجبك ذلك

140
00:08:57,780 --> 00:09:18,500
: ترجمة
<font color = "lightgreen" face="Book Antiqua" size = 22>"Don4EveR  (خالد اليوبي)"
www.DvD4Arab.com</font>

141
00:09:19,740 --> 00:09:21,660
{\a10}(مبنيّة على رواية (ستيفن كينغ
"طفل كولورادو"

142
00:09:23,940 --> 00:09:25,500
<font color = "gray" size = "30">{\fade(0,180,0,0,1000,2000,3000)}"هـــايـــفـــن"</font>

143
00:09:26,340 --> 00:09:28,300
:الحلقة السابعة بعنوان
"رسمات تمهيدية"

144
00:09:33,740 --> 00:09:35,220
دوك)؟)

145
00:09:35,300 --> 00:09:40,620
.كلاّ، مرحباً. لا
"نخبة "هايفن

146
00:09:40,660 --> 00:09:43,540
"أتعلمين، يمكنني إضافة "مؤخرة
،إلى ذلك

147
00:09:43,580 --> 00:09:44,940
"أفضل مؤخرة في هايفن"

148
00:09:44,980 --> 00:09:48,100
،وستفي بالغرض
لكليكما

149
00:09:48,180 --> 00:09:49,900
في طرق مختلفة فحسب

150
00:09:49,980 --> 00:09:56,260
هل تريدان أن تشربا شيئاً؟
جعة؟ خمر؟ "كلاماتو"؟

151
00:09:56,340 --> 00:10:01,100
أو يمكنك إخبارنا ما خلف هذا القماش -
...حسنٌ، ذلك... ذلك -

152
00:10:01,180 --> 00:10:05,500
ذلك هو السرّ الرئيس للحياة وسط الماء
أليس كذلك أيّتها المحققة (باركر)؟

153
00:10:05,540 --> 00:10:10,460
ما خلف القماش؟
لقد سأل الكثير

154
00:10:10,500 --> 00:10:14,020
والقليل جداً من عرف بالأمر

155
00:10:15,420 --> 00:10:16,660
حسناً

156
00:10:16,740 --> 00:10:21,060
لدينا شخص كان يقف على ظهر القارب
والذي عانى من بعض الإصابات المستقيمة

157
00:10:21,100 --> 00:10:23,500
كسر ساقيه من هنا تماماً

158
00:10:24,780 --> 00:10:26,820
لا أعرف ما الصوت الذي خرج منه

159
00:10:26,860 --> 00:10:30,340
أعرف الآن لمَ تظنين أنّه خبير في القوارب -
بربّك، كنت أمزح -

160
00:10:30,420 --> 00:10:31,740
كان مضحكاً -
دعابة -

161
00:10:34,260 --> 00:10:35,860
ليس مركباً شراعيّاً

162
00:10:35,900 --> 00:10:39,180
"V" لصيد السمك. مثل حرف الـ

163
00:10:39,220 --> 00:10:41,660
صوت أحدهم

164
00:10:41,740 --> 00:10:45,580
دائماً ما يكون المحيط مكاناً
غامضاً وخطيراً

165
00:10:45,660 --> 00:10:49,980
مثل القماش -
بالتأكيد -

166
00:10:50,020 --> 00:10:53,100
هيّا، أخبرنا ما خلفه -
شيء ما أحاول أن أحميه -

167
00:10:53,180 --> 00:10:55,900
لأنّك مواطن نموذجي؟ -
لديّ دستور -

168
00:10:55,980 --> 00:10:58,940
الذي ينص على أنّه لا يجب عليّ أن أريكِ

169
00:10:58,980 --> 00:11:05,060
في الواقع، عدم السماح لكِ برؤيته
قد يكون أكثر متعة لديّ لهذا اليوم

170
00:11:08,940 --> 00:11:12,820
واحسرتاه، أكره أن أرى امرأة جميلة تعاني

171
00:11:20,900 --> 00:11:24,420
،بام سيلغسون) أمينة مكتبة البلدة)
إنّه عيد ميلادها الـ80

172
00:11:24,500 --> 00:11:27,180
طلبت منّي أن أخفي التجهيزات

173
00:11:27,220 --> 00:11:34,500
"قمت بتهريبها، جميعها، من "ايسلاندا -
(هذا لطيف حقاً يا (دوك -

174
00:11:34,580 --> 00:11:36,660
سعيدٌ بأنّنا قدِمنا

175
00:11:36,740 --> 00:11:41,300
<i>ناثان)، أأنت هناك يا سُكّرتي؟) -
(تحدثي (لافيرن -</i>

176
00:11:41,340 --> 00:11:43,100
<i>يستحسن بك أن تذهب
إلى عقار "تريدويندز" يا دُميتي</i>

177
00:11:43,140 --> 00:11:47,380
<i>يبدو وأنّ أحدهم غضب جداً من السمسار خاصته</i>

178
00:11:50,140 --> 00:11:53,380
وداعاً (أودري). وأنت أيضاً يا سُكّرتي

179
00:11:57,220 --> 00:12:00,940
،مرّت 10 سنوات في الوظيفة
لم أرَ شيئاً كهذا من قبل

180
00:12:09,060 --> 00:12:12,220
من ذلك؟ -
جو سانتومارو). وكيل عقاري) -

181
00:12:12,300 --> 00:12:13,580
وماذا حدث له؟

182
00:12:17,740 --> 00:12:24,540
تمّ... تقطيعه إلى شرائح على كامل جسمه
كرغيف خبز كبير

183
00:12:38,380 --> 00:12:43,020
أيبدو مألوفاً؟ -
ما علاقة هذا بصديقنا المكّسر (والاس)؟ -

184
00:12:43,100 --> 00:12:47,540
هل رأى أيّ شخص ما حدث؟ -
أجل، هو -

185
00:13:02,020 --> 00:13:08,140
إذاً، كان (جو) سمسار عقار ناجح؟ -
لا أحبّ القيل والقال -

186
00:13:09,420 --> 00:13:14,780
.كان (جو) مُتحدى أخلاقياً بعض الشيء
مقحم نفسه في اللجان وغيرها

187
00:13:14,860 --> 00:13:16,980
،عندما تقلّص السوق

188
00:13:17,060 --> 00:13:21,380
قيل أنّه بدأ العمل مع عنصر
قليل الرغبة فيه

189
00:13:21,460 --> 00:13:25,900
."ليس أفراد عقار "ترايدويندز
هذا بطاقتي إن احتجتِ إليّ

190
00:13:25,940 --> 00:13:28,100
سنفعل

191
00:13:29,780 --> 00:13:32,220
حسناً، يبدو (جو) كرجل ثري

192
00:13:33,260 --> 00:13:36,380
أعتقد أنّه تعلّم أخلاقياته
في نفس فرقة الكشافة مثل السيّد (والاس)؟

193
00:13:36,420 --> 00:13:38,260
لقد اتّهم أربع مرّات

194
00:13:38,300 --> 00:13:41,380
مرتان للاحتيال، ومرتان للتهرب من الضرائب

195
00:13:41,460 --> 00:13:44,180
(حسنٌ، لنقل أنّ (جو
(استحق غضب (أليك

196
00:13:44,260 --> 00:13:46,740
ما يزال لدينا 10 شهود
يقولون أنّه لم يمسّه أبداً

197
00:13:46,820 --> 00:13:49,220
لكنّه كان يجلس أمام (جو) مباشرة

198
00:13:49,300 --> 00:13:51,460
،(حسناً، إذاً من (أليك
عضو في لجنة للقدرات الخارقة

199
00:13:51,540 --> 00:13:55,300
يقضي على حثالة "هايفن"؟ -
لا يبدو من ذلك النوع -

200
00:13:55,340 --> 00:13:56,940
كلاّ

201
00:13:57,020 --> 00:13:58,700
لماذا يضع (أليك) نفسه إذن

202
00:13:58,780 --> 00:14:01,420
في مسرح الجريمة الثاني
عندما قد رأيناه مسبقاً في الأول؟

203
00:14:01,460 --> 00:14:02,380
لن يفعل ذلك

204
00:14:02,420 --> 00:14:04,540
...إلاّ إذا

205
00:14:04,620 --> 00:14:06,540
إلاّ إذا كان لا يستطيع السيطرة على نفسه

206
00:14:11,380 --> 00:14:14,780
بعدها بدأ (جو) بالانزلاق من مقعده
،إلى الأرض

207
00:14:14,860 --> 00:14:20,500
وكأنّه... يُسحب بواسطة شيء ماء... ويُقطّع

208
00:14:20,540 --> 00:14:23,860
ماذا كنت تفعل في مكتب (جو)؟ -
كنت أحاول أن أبيع منزلي -

209
00:14:23,900 --> 00:14:28,340
هل ستنتقل؟ -
كلاّ، بدا أنّه قد حان اختيار نمط حياة أبسط -

210
00:14:28,420 --> 00:14:31,220
لكن لم يكن لدى (جو) أيّة عروض -
لا بدّ وأنّ ذلك أغضبك -

211
00:14:31,260 --> 00:14:34,500
بأن يكون هناك شخص لديه الكثير
من الأموال وغير قادر على مساعدتك

212
00:14:34,580 --> 00:14:37,380
.إنّك تكبر في السن
ما حال خطة التقاعد؟

213
00:14:37,460 --> 00:14:38,740
ما الذي تتحدثين عنه؟

214
00:14:38,780 --> 00:14:42,020
،أتحدث عن كونك متعباً وغاضباً
تقف في المنتصف بين شخصين ثريين

215
00:14:42,100 --> 00:14:43,420
تلقيا الوطأة بالأمس

216
00:14:43,500 --> 00:14:45,300
(هذا ما أتحدث عنه يا (أليك

217
00:14:45,380 --> 00:14:47,500
،لم أمسّ أحد
وهنالك شهود

218
00:14:47,580 --> 00:14:49,740
أتعلم، لا بدّ وأنّه كسب رزق مضنٍ
،بأن تمسح الأرصفة

219
00:14:49,820 --> 00:14:52,260
،تخدم حفنة من الأثرياء السّذٌج

220
00:14:52,340 --> 00:14:54,060
وبعدها تجعل ابنتك تقدم لهم
المشروب بتأني

221
00:14:54,140 --> 00:14:58,420
بينما ينظرون إليها بازدراء وكأنها قطعة لحم -
ما خطبكِ؟ -

222
00:15:02,740 --> 00:15:05,900
غلطتي، أنا آسفة

223
00:15:05,980 --> 00:15:08,220
ماذا لو تسببتِ في إغضابه
وحدث شيء ما؟

224
00:15:08,300 --> 00:15:10,540
دلو من الماء البارد. يفي بالغرض على الكلاب

225
00:15:10,620 --> 00:15:14,420
،على كلّ حال، لم يصبّ جام غضبه علينا
لذا من الواضح أنّه ليس شخصنا المنشود

226
00:15:14,460 --> 00:15:16,620
عجباً، ذلك قريب علميّاً

227
00:15:16,660 --> 00:15:21,460
،حسناً، هل مرّ عليك موقفا كهذا من قبل
عندما كانت "هايفن" تتعامل مع المشاكل وقتئذٍ؟

228
00:15:21,540 --> 00:15:22,740
ماذا تقصدين؟

229
00:15:22,820 --> 00:15:26,980
كِلا الضحيتين كانا سيئين جداً
،ومحتالين، لذا الأمر برمتّه

230
00:15:27,060 --> 00:15:31,260
،إنّه واضح فحسب
وكأن أحدهم يسيطر على ما يقومان به

231
00:15:31,340 --> 00:15:35,860
ألا يمكن لذلك أن يكون أمراً جيداً؟ -
أجل، أو أمراً سيئاً للغاية -

232
00:15:37,500 --> 00:15:39,220
نتائج المختبر لتلك المادة السوداء

233
00:15:39,260 --> 00:15:41,940
"ذرّات الجرافيت"

234
00:15:42,020 --> 00:15:45,620
جرافيت"، مثل زيت التشحيم؟" -
فحم حجري وقليل من الطين -

235
00:15:45,700 --> 00:15:49,300
...حسنٌ، لو كان زيت تشحيم، أيّاً كان -
باركر)، إنّه فحم للرسم) -

236
00:16:00,780 --> 00:16:05,220
(ناثان)
أعرف سبب وجودك هنا يا حبّي

237
00:16:05,300 --> 00:16:08,340
(كلاّ، لا تعرفين يا (ماري -
لديّ طلبك هنا -

238
00:16:08,380 --> 00:16:11,420
ورنيش من أجل التزيين الورقي؟

239
00:16:11,500 --> 00:16:13,140
أتقوم بالتزيين؟

240
00:16:13,220 --> 00:16:17,140
ماري)، أتبيعين الجرافيت والفحم الحجري؟) -
أجل -

241
00:16:17,220 --> 00:16:20,500
أين تقوم بالتزيين يا (وورناس)؟ -
في مكان ما خاص -

242
00:16:20,580 --> 00:16:26,540
إذاً، الجرافيت والفحم الحجري؟ -
مغبّر لكنّه بهِ لمعة رائعة -

243
00:16:26,620 --> 00:16:29,780
يضفي ظلالاً رائعة -
هل اشتراه أي شخص من البلدة؟ -

244
00:16:29,860 --> 00:16:31,300
لست جيّدة في السجلات

245
00:16:31,380 --> 00:16:33,620
يمكنني طباعة نسخة من التقرير الخاص
بإعادة التخزين

246
00:16:33,700 --> 00:16:37,540
ربما دوّنت ملاحظة لمِن اشتراه ومتى -
سيكون ذلك رائعاً -

247
00:16:39,620 --> 00:16:42,940
ما... هو التزيين؟

248
00:16:43,020 --> 00:16:48,980
ولماذا تقوم بطلاء الصور؟ -
تظلّل جميع الألوان وتربطهم معاً -

249
00:16:49,060 --> 00:16:50,300
،إذاً، بسبب أنّك لا يمكنك أن تحس

250
00:16:50,340 --> 00:16:52,940
،جميع حواسك الأخرى مثل البصر
فإنّها مرتفعة

251
00:16:53,020 --> 00:16:54,140
أجل

252
00:16:54,220 --> 00:16:57,140
على سبيل المثال، حاسة السمع
لديّ الآن تبدو حادة جداً

253
00:16:57,180 --> 00:16:59,340
اسمع، أحاول أن أعرفكَ فحسب، حسناً؟

254
00:16:59,380 --> 00:17:02,900
كيف من المفترض علينا أن نعرف بعضنا
أكثر إن كنّا لا نتحدث أبداً؟

255
00:17:02,980 --> 00:17:07,700
.يمكنك أن تسألني ما تشاء
تفضل، أنا كتاب مفتوح

256
00:17:07,780 --> 00:17:09,380
اسأل، هيّا

257
00:17:09,420 --> 00:17:12,260
ما رأيكِ في (جيمي)؟ -
جيمي)؟) -

258
00:17:12,340 --> 00:17:14,900
اشترى الفحم الحجري

259
00:17:14,940 --> 00:17:17,820
سمعت أنّ (أليك) كان مديراً عليه
في القارب ذلك اليوم

260
00:17:17,860 --> 00:17:19,420
(وبعدها صاح عليه أمام (فيكي

261
00:17:19,500 --> 00:17:22,860
أتعتقدين أن ذلك سبب كافٍ
لتوريط أب الزوجة في جريمة قتل؟

262
00:17:22,900 --> 00:17:24,820
ربما، لكن إن كان (جيمي) يعرف
أنّنا نسعى خلفه

263
00:17:24,900 --> 00:17:30,980
...وأنّه هو من يقوم بكلّ هذا -
القوى الخارقة التي تشّرح وتكّسر الناس -

264
00:17:31,020 --> 00:17:34,180
أجل، حينها ليس هو ذلك الشخص
الذي يمكننا أن نواجهه ونخبره بحقوقه

265
00:17:34,260 --> 00:17:37,700
كلاّ -
لذا علينا أن نتسلل عليه -

266
00:17:37,740 --> 00:17:42,020
ماذا تريدينني أن أفعل بالضبط؟ -
"استخدم قاربك لتقترب من "إندورفين -

267
00:17:42,100 --> 00:17:44,740
سيكون هنالك قارب شرطة بمقربة منك

268
00:17:46,500 --> 00:17:49,620
أتذكرين عندما طلبت منكِ أن تساعديني
في غرامات مواقف السيّارات؟

269
00:17:49,700 --> 00:17:52,940
لقد خذلتِني -
الأمر أكثر أهميّة من الغرامات -

270
00:17:52,980 --> 00:17:56,260
.(تلك مسألة منظور يا (ناثان
تلك الأشياء تزداد غلاءً

271
00:17:56,300 --> 00:18:01,060
،دوك)، بجد)
أطلب منك خدمة

272
00:18:01,100 --> 00:18:04,820
أشعر بوجود نزعة خطيرة هنا

273
00:18:05,980 --> 00:18:08,700
الحقيقة؟ -
سيكون ذلك رائعاً -

274
00:18:08,780 --> 00:18:12,180
إنّ "إندورفين" منطقة راقية جداً
لصيد السمك

275
00:18:12,260 --> 00:18:15,780
يدفع الزبائن مبالغ باهظة الثمن
إن أرادوا شراء سلع باهظة

276
00:18:15,860 --> 00:18:17,460
يمكنني أن أحضر تلك الأشياء

277
00:18:17,540 --> 00:18:20,300
هل تقوم بالتجارة معهم؟ -
أجل -

278
00:18:20,380 --> 00:18:24,660
في الواقع، أحضر لهم توصيلة
لخمرٍ باهظ الثمن

279
00:18:24,740 --> 00:18:27,620
.(لا تقلق يا (ناثان
لقد دفعت الرسوم الجمركية

280
00:18:27,700 --> 00:18:31,780
إذاً، حماية تجارتك مع المالك
أكثر أهميّة من مساعدتنا؟

281
00:18:33,820 --> 00:18:37,420
أقصد، هل يجب أن تكون هذا أو ذاك؟

282
00:18:37,500 --> 00:18:40,820
هيّا، لديّ فكرة أخرى

283
00:18:42,260 --> 00:18:44,300
حظاً موفقاً

284
00:18:49,820 --> 00:18:51,700
50سم مكعب من الدايزبام

285
00:18:51,780 --> 00:18:54,340
تطرح دب ضخم في غضون 10 ثوان

286
00:18:54,420 --> 00:18:57,340
ألديك أي شيء أقوى؟

287
00:18:57,380 --> 00:19:01,340
ماذا، لا نعرف من سنواجه -
سنتحدث معه وحسب -

288
00:19:01,420 --> 00:19:03,660
،أجل، لكن إن أصابنا أيّ شيء
قومي بتخديره

289
00:19:03,740 --> 00:19:06,220
أي شيء مثل ماذا؟

290
00:19:06,260 --> 00:19:11,580
تعرفين، كأن نبدأ ننزف أو نصرخ أو ما شابه -
...وإن أصبح الأمر خطيراً -

291
00:19:11,660 --> 00:19:16,060
أضعها في عنقه، المكان الأسرع -
"كنت سأقول "نهرب -

292
00:19:16,140 --> 00:19:18,740
.جيس)، لا أريد المخاطرة لكِ هنا)
هذه ليست وظيفتك

293
00:19:18,820 --> 00:19:20,860
حسنٌ، أنا بخير. مسرورة بمساعدتك

294
00:19:22,820 --> 00:19:25,380
ليس الموعد الغرامي
الذي كنتِ تتوقعينه، صحيح؟

295
00:19:25,460 --> 00:19:29,820
لكنّ قادم، أليس كذلك؟ -
أجل -

296
00:19:39,660 --> 00:19:41,220
(مرحباً (جيمي

297
00:19:42,900 --> 00:19:45,380
مرحباً -
ماذا تفعل؟ -

298
00:19:45,460 --> 00:19:47,340
ما أفعله دائماً
(على متن قارب القبطان (ريتشاردز

299
00:19:47,420 --> 00:19:49,500
أجعله مثاليّاً من أجل زبائنه

300
00:19:49,540 --> 00:19:52,220
ذلك سيقودني للجنون -
ماذا؟ -

301
00:19:52,300 --> 00:19:56,340
تعرف، بأن أقضي اليوم مع حفنة
من السيّاح الأثرياء يملون عليّ ما أفعل

302
00:19:56,380 --> 00:19:59,980
ذلك غير منصف -
أجل، أعرف ذلك -

303
00:20:00,020 --> 00:20:01,940
...لن تصدقي بعضاً من

304
00:20:04,940 --> 00:20:06,860
جيمي)؟)

305
00:20:10,980 --> 00:20:12,100
جيمي)، ما الخطب؟)

306
00:20:15,740 --> 00:20:17,260
يا إلهي

307
00:20:44,820 --> 00:20:48,540
ينبغي على هذا أن يبقيه
مخدراً لفترة من الوقت

308
00:20:48,620 --> 00:20:53,620
هل... هل تريدين البعض؟ -
أنا بخير -

309
00:20:53,700 --> 00:20:55,900
معذرة على إزعاجكِ

310
00:20:55,980 --> 00:20:57,900
لم أرغب في أخذه للمستشفى

311
00:20:57,940 --> 00:21:01,740
،أجل، لن يقبلوا به على كلّ حال
من دون تأمين صحي

312
00:21:01,820 --> 00:21:03,820
فعلتِ الصواب بإحضاره إلى هنا

313
00:21:03,860 --> 00:21:08,060
،في بعض المستويات
إنّه الضيف المثالي

314
00:21:10,580 --> 00:21:14,660
يمكنكِ المزح حيال هذا؟ -
يمكنني أن أمزح على الدوام -

315
00:21:14,740 --> 00:21:18,900
كيف يتخطى شخص الشتاء
في "هايفن، ماين"؟

316
00:21:18,980 --> 00:21:22,580
إنّها المشاكل، صحيح؟ -
أجل، أعتقد ذلك -

317
00:21:27,220 --> 00:21:29,100
ما سبب وجودهم هنا؟

318
00:21:31,740 --> 00:21:33,180
لا أدري

319
00:21:33,220 --> 00:21:36,020
ربما ذلك نوع من الاختبار الكوني
لشخصيتنا

320
00:21:36,060 --> 00:21:37,940
،حسنٌ، إن كان هذا اختباراً

321
00:21:37,980 --> 00:21:40,180
،فستحصلين على الدرجة الكاملة
أمّا أنا فسيئة جداً

322
00:21:40,220 --> 00:21:43,020
حسنٌ، إنّكِ تبلين حسناً -
أأنا كذلك؟ -

323
00:21:43,060 --> 00:21:45,100
أجل -
حقاً؟ -

324
00:21:45,140 --> 00:21:47,820
،لأنّه لأكون صادقة معكِ
نوعا ما أنا وجلة

325
00:21:47,860 --> 00:21:53,620
،ثمة شيء ما يهاجم الناس عمداً
،وأنّه، أيّا كان هو

326
00:21:53,700 --> 00:21:56,780
يعرف أنّني أعمل على ذلك

327
00:21:56,860 --> 00:21:58,220
...و

328
00:21:58,300 --> 00:22:00,580
حسنٌ، لم تدربني المباحث الفيدراليّة
على المشاكل أبداً

329
00:22:00,620 --> 00:22:02,500
أعتقد ذلك

330
00:22:02,540 --> 00:22:05,020
إلهي، لمَ لا أرحل فحسب من هذه البلدة؟

331
00:22:05,100 --> 00:22:08,500
يمكنكِ ذلك، لكن أنا وأنتِ نعرف
أنّ لدى "هايفن"... سحراً

332
00:22:10,300 --> 00:22:14,860
،أودري)، أليس هذا ما تريدينه)
بأن ترحلي، وتعودي للمباحث الفيدراليّة؟

333
00:22:14,940 --> 00:22:18,340
أريد أن أجد هذا الشيء -
وبعدها؟ -

334
00:22:20,340 --> 00:22:22,700
وأريد أن أركل مؤخرته

335
00:22:41,380 --> 00:22:46,940
هل سيكون (جيمي) بخير؟ -
لا أدري -

336
00:22:46,980 --> 00:22:51,900
رأيتِ تلك الغرابة -
أجل، وخلتكَ أنّك كنت شجاعاً جداً -

337
00:22:51,980 --> 00:22:58,140
ما الصنع الشجاع الذي فعلته؟ -
لم تتبوّل على نفسك -

338
00:22:58,220 --> 00:23:00,740
(عليكِ أن تعودي للمنزل (جيس -
حقاً؟ -

339
00:23:00,820 --> 00:23:04,380
لماذا؟ يمكنني المساعدة -
كيف؟ -

340
00:23:04,460 --> 00:23:06,100
كيف يمكنكِ المساعدة؟

341
00:23:06,180 --> 00:23:09,980
هناك شخص في الغرفة المجاورة
فقد وجهه

342
00:23:11,460 --> 00:23:15,540
ثمة آخر في المشرحة تمّ تمزيقه طولياً

343
00:23:15,620 --> 00:23:17,780
إنّني في وسط عرض مخيف هنا

344
00:23:17,860 --> 00:23:23,340
هذا المكان غير مناسب لفتاة عاديّة
لديها نوايا حسنة

345
00:23:23,420 --> 00:23:27,220
جئت إليّ -
أجل، ما كان عليّ ذلك -

346
00:23:27,300 --> 00:23:29,220
عليكِ أن تذهبي

347
00:23:32,660 --> 00:23:34,540
حسناً

348
00:23:36,900 --> 00:23:38,460
أراك في الجوار

349
00:23:48,020 --> 00:23:50,380
(خمّن ما المادة التي تدرسها (فيكي

350
00:23:50,420 --> 00:23:53,980
الفنون -
(فيكي) -

351
00:24:12,420 --> 00:24:13,940
أيمكننا التحدث لدقيقة؟

352
00:24:14,020 --> 00:24:16,940
هل الأمر بخصوص والدي؟ -
كلاّ. ماذا عن والدك؟ -

353
00:24:17,020 --> 00:24:18,540
لا شيء

354
00:24:18,620 --> 00:24:21,020
لم أستطع الوصول إليه في وقت باكر

355
00:24:21,060 --> 00:24:23,180
متأكدة أنّه نسيّ أن يشحن هاتفه مرّة أخرى

356
00:24:23,260 --> 00:24:27,540
أنتِ تكذبين -
اسمعي، أنا في منتصف الدرس -

357
00:24:27,580 --> 00:24:30,700
،يمكننا دائماً أن نطلب منكِ أن تأتي للقسم
ويمكننا التحدث هناك

358
00:24:30,740 --> 00:24:32,820
لا يمكنكِ أن تجبريني على الذهاب
إلى أيّ مكان إلاّ إن اعتقلتني

359
00:24:32,860 --> 00:24:36,500
...فيكي)، إن احتجت لبعض المساعدة) -
إن أردتِ مساعدتي، فدعيني وشأني -

360
00:24:37,940 --> 00:24:40,340
عليّ أن أعود إلى فصلي

361
00:24:46,380 --> 00:24:47,660
حقاً؟

362
00:24:47,740 --> 00:24:51,500
،يمكننا دائماً أن نطلب منكِ أن تأتي للقسم"
"ويمكننا التحدث هناك

363
00:24:52,980 --> 00:24:55,260
إنّها قلقة بشأن والدها

364
00:24:55,300 --> 00:25:00,460
(وأراهن على أنّها لا تعرف ما حلّ بـ(جيمي -
إنّها بالتأكيد تخفي شيئاً ما -

365
00:25:00,540 --> 00:25:05,180
،أجل، أيّاً كان
ربما يمكننا العثور على دليل في منزلها

366
00:25:12,220 --> 00:25:15,780
لا يوجد قانون يمنع النظر عبر النوافذ

367
00:25:15,860 --> 00:25:18,100
أو ضد التحقق من الأقفال

368
00:25:20,340 --> 00:25:22,180
(باركر)

369
00:25:25,100 --> 00:25:26,380
انظري إلى ذلك

370
00:25:26,460 --> 00:25:27,980
بطانيّات على النوافذ؟

371
00:25:28,060 --> 00:25:30,020
بالتأكيد أحدهم يخفي شيئاً ما

372
00:25:53,980 --> 00:25:56,780
يبدو وأنّ أحدهم خرب المكان

373
00:25:56,860 --> 00:26:00,780
،أجل، ذلك سيئ للغاية
لأنّ بعضها جميل للغاية

374
00:26:17,620 --> 00:26:21,540
رياح -
من الداخل -

375
00:26:21,580 --> 00:26:22,860
بالتأكيد

376
00:26:30,100 --> 00:26:35,500
يبدو أنّ أحدهم أخذ هذهِ في عجالة -
أو مسروقة -

377
00:26:35,580 --> 00:26:37,140
(ناثان)

378
00:26:37,180 --> 00:26:39,580
هنا رسمة منتهية هنا نسيها أحدهم

379
00:26:43,700 --> 00:26:45,300
أيبدو مألوفاً؟

380
00:26:45,340 --> 00:26:48,140
!(ناثان)

381
00:27:00,060 --> 00:27:04,460
،غادرت (فيكي) المدرسة للتو
قم بالتبليغ عنها، يمكننا اعتقالها الآن

382
00:27:04,500 --> 00:27:06,980
أتفق على أنّه يجب علينا، ولكن من أجل ماذا؟

383
00:27:07,060 --> 00:27:09,660
صناعة غير مشروعة
واستخدام رسومات سحريّة

384
00:27:09,740 --> 00:27:13,580
...عندما لمست صورتك -
كنت موجود -

385
00:27:13,620 --> 00:27:15,220
صحيح

386
00:27:15,300 --> 00:27:19,580
،لذا أعتقد أنّ (والاس) تمّ لفّه
وتمّ تمزيق (سانتومارو) طولياً

387
00:27:19,660 --> 00:27:23,140
وتمّ مسح (جيمي)؟

388
00:27:23,220 --> 00:27:27,140
:السؤال هو
أين كلّ الناس الآخرين الذين رسمتهم؟

389
00:27:27,220 --> 00:27:28,980
ليس الناس فقط

390
00:27:32,460 --> 00:27:35,100
وطأت على هذه

391
00:27:35,140 --> 00:27:38,020
الرسومات تؤثر على الأشياء أيضاً

392
00:27:38,100 --> 00:27:39,980
لكن لمَ هيّ خائفة إن كانت المسيطرة؟

393
00:27:40,060 --> 00:27:43,860
(ولمَ تستخدم رسوماته لتسعى خلف (جيمي
ومصرفي وسمسار؟

394
00:27:43,900 --> 00:27:45,060
لنسأل

395
00:27:45,140 --> 00:27:49,340
ربما فاق المصرفي الآن -
كلا، انتظري -

396
00:27:50,980 --> 00:27:54,900
،لا أريد أن أترك هذه الصورة من دون حراسة
لكنّي لا أريد أن ألمسها أيضاً

397
00:27:54,980 --> 00:27:56,540
ماذا تريد أن تفعل إذن؟

398
00:27:56,580 --> 00:27:59,660
سأتصل بـِ(سيتل)، أطلب منه
أن يأتي ويراقبها

399
00:27:59,740 --> 00:28:03,860
وهل ستخبره عن السبب؟ -
لأنّي أظنّها رسمة جميلة حقاً -

400
00:28:16,620 --> 00:28:18,220
(سيّد (والاس

401
00:28:18,260 --> 00:28:21,620
،إن كنتما محاميين من شركة القارب
وفرّا حديثكما إلاّ إن كان لديكما

402
00:28:21,700 --> 00:28:24,140
30مليون دولاراً للتسوية في جيبكما -
إنّنا شرطيان -

403
00:28:24,180 --> 00:28:27,340
هل اكتشفتما ما حدث لي بعد؟ -
أجل -

404
00:28:27,380 --> 00:28:30,740
ما نوّد معرفته هو السبب؟ -
حسنٌ، أريد أن أعرف ما هو أوّلاً -

405
00:28:30,820 --> 00:28:34,220
،وأنت على سرير المستشفى
موصلاً بالأنابيب

406
00:28:34,260 --> 00:28:35,780
يمكننا المغادرة

407
00:28:37,580 --> 00:28:40,380
الآن

408
00:28:41,660 --> 00:28:44,380
حسناً، وداعاً

409
00:28:44,460 --> 00:28:47,260
كنت سأدفع المال الذي استحقيته

410
00:28:47,340 --> 00:28:49,300
لمن؟

411
00:28:49,380 --> 00:28:50,460
فيكي)؟)

412
00:28:50,500 --> 00:28:51,660
فيكي)؟)

413
00:28:51,740 --> 00:28:55,420
(كلاّ. (ريتشاردز -
القبطان (ريتشاردز)؟ -

414
00:28:55,460 --> 00:29:00,220
أنا مدين له بـ 200 ألف فقط، 300
أيّاً كان

415
00:29:00,260 --> 00:29:05,660
.فجأة أصبح مولعاً بجمعه
في العادة يكون سعيداً بكسب الفائدة

416
00:29:05,700 --> 00:29:08,300
أنت مدين له بـ 300 ألف دولار من الصيد؟

417
00:29:08,380 --> 00:29:12,700
كلا، بسبب رهان غبي
ولا تستطيع الطائرات أن تصنع هدفاً ميدانياً

418
00:29:12,740 --> 00:29:13,900
راهنت على الطائرات؟

419
00:29:13,980 --> 00:29:17,300
ماذا عن (جو سانتومارو)؟
هل كان مديناً لـ(ريتشاردز) بمالٍ أيضاً؟

420
00:29:17,380 --> 00:29:18,940
ربما

421
00:29:18,980 --> 00:29:21,220
رأيته هناك بضع مرّات

422
00:29:21,260 --> 00:29:23,700
أسوأ لاعب بوكر على الإطلاق

423
00:29:23,780 --> 00:29:25,700
لكنّي أعتقد أنّه كان بينهما
صفقة عقارية كبيرة

424
00:29:25,740 --> 00:29:32,140
،(بناءً على ما سمعته عن (جو
أعتقد أنّها لم تنجح

425
00:29:32,180 --> 00:29:34,780
إذاً، "إيندورفين" يعتبر أكثر
من كونه مكان صيد للسمك؟

426
00:29:34,860 --> 00:29:38,220
إنّه يصطاد. أشخاصاً مثلي

427
00:29:38,300 --> 00:29:41,100
غني بما يكفي ليحتسي مشروبين
ويصطاد معه

428
00:29:41,180 --> 00:29:42,860
...لذا

429
00:29:42,900 --> 00:29:48,460
فيكي) هي قوّة (ريتشاردز)؟) -
لنذهب ونسأل عن السبب -

430
00:29:48,540 --> 00:29:51,180
لقد حددت مكانها سيارة دورية

431
00:29:51,260 --> 00:29:56,180
ماذا عنّي؟ -
تورطت مع الأشخاص الخطأ -

432
00:29:56,220 --> 00:29:59,380
كأنّي لا أعرف ذلك

433
00:30:11,860 --> 00:30:13,180
(مرحباً (فيكي

434
00:30:13,260 --> 00:30:17,540
لمَ ترسمين هذا؟ -
إنّه جميل -

435
00:30:17,620 --> 00:30:20,180
كلاّ، ليس هذا السبب

436
00:30:20,220 --> 00:30:24,380
نعرف ما يمكنكِ فعله -
(ونعرف أنّكِ تعملين لـِ(ريتشاردز -

437
00:30:24,420 --> 00:30:27,100
...آسفة، ليس لديّ أدنى فكّرة عمّا تتحدثان

438
00:30:27,140 --> 00:30:30,180
كلاّ، ما لا نعرفه
(هو سبب رسمكِ لـ(جيمي

439
00:30:30,220 --> 00:30:34,020
جيمي)؟)

440
00:30:34,060 --> 00:30:36,900
هل هو بخير؟ -
أجل -

441
00:30:36,940 --> 00:30:40,700
.لا أريد القيام بهذا
حاولت أن أتوقف

442
00:30:40,780 --> 00:30:44,940
لمَ لا تتوقفين إذن؟ -
أبي -

443
00:30:44,980 --> 00:30:49,380
ريتشاردز)، أبي رهينة لديه)

444
00:30:56,140 --> 00:30:59,540
،قبل بضعة أيّام
ذهبت إلى القارب لأرسم

445
00:30:59,580 --> 00:31:01,540
كنت أحب الرسم

446
00:31:01,620 --> 00:31:03,900
كان هنالك فقمة على الرصيف

447
00:31:03,980 --> 00:31:07,380
(رسمتها، وأعطيتها لـِ(ريتشاردز

448
00:31:07,460 --> 00:31:09,540
قام بتجعيد الورقة

449
00:31:09,620 --> 00:31:13,980
كلانا رأى ما حدث -
واكتشف ما يمكن لرسوماتكِ أن تفعل -

450
00:31:14,020 --> 00:31:16,420
جاء ليقابلني اليوم التالي

451
00:31:16,500 --> 00:31:20,820
،وقال بأنّ والدي كان يراهن على قاربه
وأصبح مديناً له بالكثير من المال

452
00:31:20,860 --> 00:31:23,540
،وأنّه سيعمل لديه مجاناً للأبد

453
00:31:23,620 --> 00:31:27,540
لكن باستطاعتي أن أساعد في سداد
دين والدي عن طريق إعطائه بعض الرسوم

454
00:31:27,620 --> 00:31:31,660
كان سيستخدمها فقط للضغط على الناس

455
00:31:31,740 --> 00:31:34,620
أعرف العمل الشاق الذي يقوم به والدي

456
00:31:34,660 --> 00:31:37,340
لذا رسمتِ

457
00:31:37,380 --> 00:31:40,580
(أجل، ولكن عندما بدأ (ريتشاردز
،بإيذاء الناس

458
00:31:40,620 --> 00:31:43,260
أخبرته بأنّي لن أرسم بعد الآن

459
00:31:43,340 --> 00:31:47,980
لذا غضبَ. أمسك بوالدي

460
00:31:48,020 --> 00:31:52,260
وأخبرني إن لم أرسم هذا المكان
،بحلول الساعة الخامسة

461
00:31:52,300 --> 00:31:55,020
كان سيقتله

462
00:31:55,100 --> 00:31:57,100
لمَ هذا المكان؟

463
00:31:59,060 --> 00:32:01,260
أعرف أنّه أراد أن يشتريه مؤخراً

464
00:32:01,300 --> 00:32:05,220
هذا يفسر سبب محاولته جمع
(كل تلك الأموال فجأة من (والاس

465
00:32:05,300 --> 00:32:07,860
(ولماذا (جو سانتومارو
،سمسار العقار خاصته

466
00:32:07,940 --> 00:32:10,020
عوقب عندما لم يستطع إنجاز الصفقة

467
00:32:10,100 --> 00:32:12,340
ولذا، إن كان (ريتشاردز) لا يستطيع
...شراء هذا المكان

468
00:32:12,380 --> 00:32:14,700
فسيستخدم رسوماتها ليدّمره

469
00:32:16,380 --> 00:32:20,460
حسناً، لمَ لا ترسمين صورة لـِ(ريتشاردز)؟ -
رسمتُ -

470
00:32:20,500 --> 00:32:22,620
لكنّ الرسمة الوحيدة التي تعمل
هي التي أرسمها أوّلاً

471
00:32:22,700 --> 00:32:26,620
ريتشاردز) بحوزته صورته)
التي رسمتها مخبأة في ذلك القارب

472
00:32:26,700 --> 00:32:28,780
ولمَ رسمتِ (جيمي)؟

473
00:32:28,860 --> 00:32:33,260
،رسمته من قبل
عرفت أنّ أي من هذا يحدث

474
00:32:33,340 --> 00:32:36,300
.رسمتُ حفنة من الناس
رسمتُ نصف البلدة

475
00:32:36,380 --> 00:32:42,660
،عندما جاء (ريتشاردز) وأخذ والدي
أخذ جميع رسوماتي

476
00:32:42,740 --> 00:32:47,140
،إن كانت بحوزته كلّ الرسومات
قد يؤذي أحداً قبل أن نعتقله

477
00:32:47,180 --> 00:32:51,140
ليس أحداً فحسب

478
00:32:51,180 --> 00:32:56,620
لديه رسمة لمنظر طبيعي رسمته
"من قمة "كينغ بوينت

479
00:32:58,860 --> 00:33:01,900
مرحباً؟ أنا من خارج البلدة

480
00:33:01,940 --> 00:33:05,460
ما هيّ "كينغ بوينت"؟ -
إنّها منطقة للمراقبة -

481
00:33:05,540 --> 00:33:08,340
يمكنكِ مشاهدة كامل البلدة من هناك

482
00:33:08,420 --> 00:33:10,580
هل تذكرين إناء الزهور؟

483
00:33:12,660 --> 00:33:15,340
يستحسن أن أتصل لطلب الدعم

484
00:33:27,220 --> 00:33:28,380
إذن بالصعود على متن القارب

485
00:33:30,740 --> 00:33:35,020
حسناً، سأطرق في المرّة القادمة -
(دوك) -

486
00:33:35,100 --> 00:33:39,740
ما الذي تحضره لي؟ -
...حسنٌ، اليوم -

487
00:33:39,820 --> 00:33:44,980
لديّ نبيذ معتق من عام 1968
"شاتو لاتور"

488
00:33:45,020 --> 00:33:46,420
من نباتات الكرمة المعمرة

489
00:33:46,460 --> 00:33:48,380
لسوء الحظ بالنسبة لهم
،ولكن لحسن حظنّا

490
00:33:48,420 --> 00:33:51,860
اختفت من قبو مزارع فرنسي
بعد أن تذمر

491
00:33:51,900 --> 00:33:54,780
وكيف حصلت عليها؟ -
عفواً؟ -

492
00:33:54,820 --> 00:33:56,820
ماذا؟

493
00:33:58,620 --> 00:34:01,820
خلتُ بأنّنا اتفقنا نوعاً ما
،إن كنّا سنعمل في التجارة

494
00:34:01,900 --> 00:34:05,300
فلن نسأل الكثير من الأسئلة -
لهذا السبب بالضبط أحب التعامل معك -

495
00:34:06,380 --> 00:34:09,660
ما رأيك في 3000 دولار؟
5000وقعها أفضل -

496
00:34:09,740 --> 00:34:15,100
و 4000 تنهي الصفقة؟
أجل -

497
00:34:15,140 --> 00:34:19,940
.احفظها باردة
أكره أن أفقد 40 سنة في القبو

498
00:34:20,020 --> 00:34:23,820
أتدري، أعتقد أنّ الأمور
باتت تكون من صالحي

499
00:34:23,900 --> 00:34:27,140
ربما يمكننا القيام بالكثير من التجارة
إن كنت مهتماً

500
00:34:27,220 --> 00:34:31,380
دائما ما أكون مهتماً -
حسناً إذن -

501
00:34:35,740 --> 00:34:37,220
لدي رفقة

502
00:34:37,300 --> 00:34:42,700
هل تعرفهم؟ -
أجل، لسوء الحظ، أعرفهم -

503
00:34:42,780 --> 00:34:46,540
ربما يكون من الأفضل لكلينا
أن لا يروني هنا

504
00:34:46,620 --> 00:34:47,900
حسناً

505
00:34:47,980 --> 00:34:52,060
ضعها في الصندوق البارد في الأسفل -
حسناً -

506
00:35:11,100 --> 00:35:16,620
فيكي)، أيّها المحققان) -
(نعرف ما فعلت بـِ(والاس) وَ (سانتومارو -

507
00:35:16,700 --> 00:35:18,380
أنا آسف؟

508
00:35:18,460 --> 00:35:21,180
ماذا؟ -
نريد أن نعقد صفقة -

509
00:35:21,220 --> 00:35:22,900
فيكي)، لديكِ عميل)

510
00:35:24,260 --> 00:35:28,900
أنا رجل أعمال. ما الصفقة؟ -
،تعطينا كلّ رسوماتها -

511
00:35:28,980 --> 00:35:30,500
ولن نطلق النار عليك -
إنّها ليست بارعة -

512
00:35:30,580 --> 00:35:33,100
عليها أن تعرف أنّ المعرفة هي القوّة

513
00:35:33,180 --> 00:35:37,740
وعليها أن تعرف بأنّني أنا المسيطر

514
00:35:43,060 --> 00:35:48,620
،أعطني ما طلبته الآن
وأنتما ارحلا

515
00:35:51,820 --> 00:35:56,900
(أو من الأفضل، (فيكي
ارسميهما

516
00:35:56,980 --> 00:35:59,100
إنّك لا تستمع إليّ -
كلاّ -

517
00:35:59,180 --> 00:36:01,660
أنتِ لا تستمعين إليّ

518
00:36:16,340 --> 00:36:18,780
هل تسمعينني الآن؟

519
00:36:26,140 --> 00:36:29,900
،أتظنّين حقاً أنّه يمكنكِ قتلي قبل أن أجعّد هذه
وأدمر كامل البلدة؟

520
00:36:29,980 --> 00:36:31,300
كلاّ

521
00:36:38,660 --> 00:36:41,580
الأمر ينجح حقاً -
ما الذي أخرّكَ؟ -

522
00:36:41,620 --> 00:36:45,580
أنا آسف، لكنّ الأمر استغرقني ثانية
لأفتح الخزانة

523
00:36:45,700 --> 00:36:47,660
حسنٌ، تلك صدمة

524
00:36:47,740 --> 00:36:49,260
بالإضافة، اضطررت لفتح الباب بدقة

525
00:36:49,340 --> 00:36:51,620
لأخرج ذلك الرجل -
أبي -

526
00:36:51,700 --> 00:36:53,940
لا أريدها بعد الآن

527
00:37:02,340 --> 00:37:05,140
.حسناً، أمسكي هذه
كوني حذرة

528
00:37:06,180 --> 00:37:08,020
الصورة -
أبي -

529
00:37:28,620 --> 00:37:33,420
.لا يمكنني إحضارها
تباً

530
00:37:54,020 --> 00:37:58,540
هاكِ، خلتُ بأنّكِ قد تحبين هذه -
هذهِ ليست زخارف -

531
00:37:58,620 --> 00:38:01,420
إلهي، لا -
،جيّد، لأنّه كما تعرفين -

532
00:38:01,500 --> 00:38:06,820
.لديّ بيت مزرعة مكسيكي
لا أريده أن يتعارض معها

533
00:38:06,860 --> 00:38:10,940
سأكون شديدة الحذر مع هذه

534
00:38:11,020 --> 00:38:13,260
،إنّ (جيمي) يتماثل للشفاء
يبدو بحال جيّدة

535
00:38:13,300 --> 00:38:15,660
أجل، حصل على بعض المساعدة من خطيبته

536
00:38:15,740 --> 00:38:20,780
أتعتقدين أنّه سيكون بخير؟ -
أجل، أعتقد ذلك -

537
00:38:21,220 --> 00:38:25,740
.(أودري)
ركلتِ مؤخرتها

538
00:38:58,660 --> 00:39:03,220
(ناثان) -
(مرحباً (جيس -

539
00:39:03,260 --> 00:39:08,540
أأنت بخير؟ -
أجل -

540
00:39:11,020 --> 00:39:13,660
جئت بخصوص المتجول

541
00:39:16,100 --> 00:39:17,620
حقاً؟

542
00:39:17,700 --> 00:39:21,940
أليس خطير للغاية؟ -
لا أتمنى ذلك -

543
00:39:41,900 --> 00:39:44,140
كأس المارتيني رقم اثنين

544
00:39:46,220 --> 00:39:50,660
إذاً، هل هذا شراب سعيد أم حزين؟

545
00:39:50,740 --> 00:39:53,860
،لأنّه أريد أن أشكرك
لكن يبدو ذلك مستحيلاً تقريباً

546
00:39:54,020 --> 00:39:56,460
لذا أعتقد مع الفاتورة الغالية
على الأقل يمكنني أن أعطيك بقشيشاً جيّدا

547
00:39:58,500 --> 00:40:00,060
حسناً

548
00:40:00,140 --> 00:40:03,460
،(كلاّ بجد، شكراً لك (دوك
لمجيئك عندما اتصلت بك

549
00:40:03,540 --> 00:40:05,740
بالتأكيد

550
00:40:08,300 --> 00:40:12,100
...الآن، بخصوص غرامات مواقف السيّارات

551
00:40:17,180 --> 00:40:22,940
إذاً، لمَ ذلك صعب بالنسبة لكِ لتشكريني؟ -
لا أدري -

552
00:40:22,980 --> 00:40:26,180
ربما لأنّه في كلّ مرّة نحاول أن نكون
لطفاء مع بعض ثمة ما يفسد الأمر

553
00:40:26,220 --> 00:40:30,380
ربما أنّكِ تبالغين في سؤالي

554
00:40:30,460 --> 00:40:33,220
أقصد، التحقيق والحكم

555
00:40:33,300 --> 00:40:36,460
السر للسعادة مع الرجال؟

556
00:40:38,460 --> 00:40:41,700
خففي من توقعاتك -
الجميع يعرف ذلك -

557
00:40:41,740 --> 00:40:43,540
لمَ لا تستطيعين فعل ذلك؟

558
00:40:43,620 --> 00:40:46,980
أنا أشرب هذا الشراب، أليس كذلك؟

559
00:40:53,820 --> 00:40:58,460
: ترجمة
<font color = "lightgreen" face="Book Antiqua" size = 22>"Don4EveR  (خالد اليوبي)"
www.DvD4Arab.com</font>

