1
00:00:29,560 --> 00:00:31,639
إلى السرير -
... لكن أمي -

1
00:00:31,640 --> 00:00:33,639
جورج)، لن أعيد ذلك مجددا) 
ادخل إلى السرير 

2
00:00:33,640 --> 00:00:35,599
سأتأخر عن العمل

3
00:00:35,600 --> 00:00:38,439
إنه المصعد فقط حبيبي
كم من مرة سأخبرك بذلك ؟

4
00:00:38,440 --> 00:00:41,080
لا أحبه -
حسنا، ماذا نفعل بالأشياء التي لا نحبها ؟ -

5
00:00:42,440 --> 00:00:44,939
نضعهم في الخزانة 

5
00:00:44,940 --> 00:00:46,039
"الشيء"  

6
00:00:46,040 --> 00:00:47,640
يجب أن تقومي بـ"الشيء" أمي

7
00:00:58,680 --> 00:01:01,080
خمس مرات
يجب أن تكون خمس مرات

8
00:01:06,280 --> 00:01:12,799
أرجوك أنقذني من الوحوش
أرجوك أنقذني من الوحوش

9
00:01:12,800 --> 00:01:14,599
أرجوك أنقذني من الوحوش

10
00:01:14,600 --> 00:01:16,439
هل أنتَ بخير الآن ؟

11
00:01:16,440 --> 00:01:21,119
هيا (جورج)، لا يوجد شيء لتخاف منه

12
00:01:21,620 --> 00:01:23,640
تصبح على خير حبيبي

13
00:01:32,640 --> 00:01:35,520
كيف حاله ؟ -
إنه في سريره على الأقل -

14
00:01:45,360 --> 00:01:48,439
أنا قلق بشأنه
لم هو مرتعب طوال الوقت ؟

15
00:01:48,440 --> 00:01:51,200
إنه يحتاج المساعدة -
نحن معه -

15
00:01:51,201 --> 00:01:53,200
إنه يحتاج طبيبا

16
00:01:55,800 --> 00:01:57,479
أرجوك أنقذني من الوحوش

17
00:01:57,480 --> 00:02:01,319
أرجوك أنقذني من الوحوش

18
00:02:01,320 --> 00:02:05,559
أرجوك أنقذني من الوحوش

19
00:02:05,560 --> 00:02:08,479
أرجوك أنقذني من الوحوش

20
00:02:08,480 --> 00:02:11,399
لم أقم بهذا منذ مدة

21
00:02:11,400 --> 00:02:13,400
تفعل ماذا ؟
ماذا تفعل ؟

22
00:02:16,320 --> 00:02:17,840
تلبية دعوة منزلية

22
00:02:19,320 --> 00:02:23,840
<font color=#32CD32>ترجمة : مينوشة<font>
<font color=#38B0DE>منتديات شبكة الاقلاع<font>

22
00:02:47,320 --> 00:02:51,840
<font color=#FFFF00>الحلقة التاسعة : الرعب الليلي<font>

23
00:03:06,760 --> 00:03:09,199
لا أقصد الإهانة دكتور -
و لكنك تفعل -

24
00:03:09,200 --> 00:03:12,559
كان يمكننا أخذ الباص و الذهاب لمكان كهذا -
تفعل ذلك تماما -

25
00:03:12,560 --> 00:03:15,479
حسنا، أظن بأننا لا يمكننا أن نرى دائما
(الكواكب و التاريخ و ما شابه (روري

26
00:03:15,480 --> 00:03:18,599
نعم، يمكن ذلك .. بالتأكيد يمكن ذلك
الكواكب و التاريخ و ما شابه

27
00:03:18,600 --> 00:03:21,519
هذا ما نفعله
لكن ليس اليوم .. لا

28
00:03:21,520 --> 00:03:26,800
اليوم، سنستجيب لطلب مساعدة من أكثر الأمكنة إخافة في الكون
"غرفة نوم طفل"

29
00:04:04,160 --> 00:04:06,199
أرجوك أنقذني من الوحوش

30
00:04:06,200 --> 00:04:08,320
من أرسل ذلك ؟ -
لهذا نحن هنا، لاكتشاف ذلك -

31
00:04:08,321 --> 00:04:11,399
يبدو شيئا قد يقوله طفل -
تماما، طفل خائف -

32
00:04:11,400 --> 00:04:13,279
طفل خائف جدا

33
00:04:13,280 --> 00:04:17,299
خائف جدا لدرجة أن طلبه للمساعدة وصل إلينا
إلى التارديس

34
00:04:17,300 --> 00:04:20,199
نعم، لكنك تعقبت الرسالة إلى هنا ؟ -
تماما -

35
00:04:20,200 --> 00:04:22,640
لنصعد

36
00:04:24,320 --> 00:04:30,159
و الآن، هل علمتم بأن عدد الحيوانات الأليفة هنا 
هو ضعف سكان المملكة المتحدة ؟

38
00:04:30,160 --> 00:04:33,879
ذلك عدد كبير من الحيوانات
و نرغب في أن نعلم ما مدى ذكائهم

39
00:04:33,880 --> 00:04:38,120
ليلة السبت BBC1 إذا كنتم قد شاهدتم
... (فقد رأيتم (رولف هاريس) و (كايت هامبل 

40
00:04:56,080 --> 00:04:57,081
مرحبا

40
00:04:59,380 --> 00:05:00,281
مرحبا

41
00:05:02,640 --> 00:05:06,679
هل والدتك و والدك في الداخل ؟
أو أنتِ وحدكِ في المنزل ؟

42
00:05:07,180 --> 00:05:08,679
حسنا

43
00:05:08,680 --> 00:05:10,719
هل لهذا علاقة بالصناديق ؟ -
عفوا ؟ -

44
00:05:10,720 --> 00:05:16,559
"الدعم المجتمعي"
... فقط أتحقق من أمور لها علاقة بالمجتمع

45
00:05:16,560 --> 00:05:18,999
هل يمكنني مساعدتكِ ؟ -
مرحبا، نعم .. لا، آسفة -

46
00:05:19,000 --> 00:05:21,278
لقد كنت أتساءل فقط إذا كنت تعانين من أي إزعاج هنا ؟

47
00:05:21,279 --> 00:05:22,560
هل كل شيء بخير ؟

48
00:05:22,561 --> 00:05:26,879
الصناديق .. لا يمكن أن تتوقعوا مني نزول كل السلالم
أحتاج ركبتين جديدتين لذلك

49
00:05:26,880 --> 00:05:29,439
إزعاج ؟ ماذا تعنين ؟ -
... حسنا، أنا أعني -

50
00:05:29,440 --> 00:05:31,279
هل جيرانك طيبون ؟
هل أنت متوافق معهم ؟ 

51
00:05:31,280 --> 00:05:33,240
لم يرسلكِ، أليس كذلك ؟ -
من ؟ -

51
00:05:33,241 --> 00:05:35,240
(جيم بورسيل) 
بالتأكيد نحن متوافقين  

52
00:05:35,241 --> 00:05:37,319
أنا مالك المكان
إنهم يحبونني، أليس كذلك ؟

53
00:05:37,320 --> 00:05:38,360
أنت مالك المكان ؟

54
00:05:38,361 --> 00:05:41,319
ليس الصناديق، لا .. آنسة ؟ -
(سيدة (روسيتر -

55
00:05:41,320 --> 00:05:43,520
"ظننت بأنك تعلم هذا بما أنك من "الدعم المجتمعي

56
00:05:43,521 --> 00:05:47,079
نعم، أجل بالتأكيد .. آسف

57
00:05:47,080 --> 00:05:49,759
لقد حصلت على ورك جديد
سأفعل ذلك عند حصولي على الركبتين

58
00:05:49,760 --> 00:05:52,639
(سأكون قادرة على صعود و نزول السلالم كـ(شيربا تينسينغ
<font color=#4D4DFF>شيربا تينسينغ : من أشهر متسلقي الجبال في التاريخ<font>

59
00:05:52,640 --> 00:05:53,680
هل يمكنني الدخول ؟

60
00:05:57,760 --> 00:05:59,759
بالتأكيد لا 
يمكن أن تكون أي شخص

61
00:05:59,760 --> 00:06:03,399
يمكن ذلك و لكنني لست كذلك -
أو ربما من الأفضل لو عدت يوما آخر -

62
00:06:03,400 --> 00:06:04,240
أنا الدكتور

63
00:06:35,240 --> 00:06:36,879
يجب أن نجد ذلك الطفل

64
00:06:36,880 --> 00:06:39,960
ربما يجب أن ندع الوحوش تمسك به

65
00:07:01,120 --> 00:07:06,439
هل كان حظك جيدا ؟ -
ثلاث نساء كبيرات في السن، شرطي مرور من كرواتيا و رجل يملك عشر قطط - 

66
00:07:06,440 --> 00:07:08,558
عم نبحث بالضبط ؟ -
عشر قطط .. طفل خائف، هل تذكر ؟ -

67
00:07:08,559 --> 00:07:10,080
لقد وجدت أطفالا مخيفين
هل يُحسب هذا ؟

68
00:07:10,081 --> 00:07:14,999
جربا الطابق الأسفل
أراكما لاحقا

69
00:07:15,000 --> 00:07:18,039
ربما كان .. تعلمين  
مجرد بريد غير هام 

70
00:07:18,040 --> 00:07:19,160
ماذا ؟

70
00:07:19,161 --> 00:07:20,760
الرسالة على الورقة النفسية
ربما لم تكن شيئا حقا 

71
00:08:04,240 --> 00:08:07,079
حسنا، كان هذا سريعا
أليس كذلك ؟

72
00:08:07,080 --> 00:08:09,599
لقد قالت (كلير) بأنها ستتصل بك قريبا

73
00:08:09,600 --> 00:08:12,159
الخدمات الإجتماعية -
نعم، نعم -

74
00:08:12,160 --> 00:08:15,279
... هذا ليس سهلا، تعلم
أن تعترف بأن طفلك يعاني من مشاكل

75
00:08:15,280 --> 00:08:17,560
لديك مشكلة، أنا لدي مشكلة
أراهن بأنهما متصلان .. أنا الدكتور

76
00:08:17,561 --> 00:08:20,759
"ناديني بـ"دكتور
بم يمكنني مناداتك ؟

77
00:08:20,760 --> 00:08:23,199
(أليكس) -
(مرحبا (أليكس -

78
00:08:23,200 --> 00:08:24,720
... إذا

79
00:08:26,120 --> 00:08:27,880
(أخبرني عن (جورج

80
00:08:39,920 --> 00:08:41,520
يا لها من فوضى

81
00:08:43,040 --> 00:08:47,200
أنا الوحيدة التي أهتم هنا

82
00:08:49,640 --> 00:08:51,160
هذا صادم

83
00:08:53,800 --> 00:08:56,559
(تتكلمين مع نفسكِ الآن (إيلسي

84
00:08:56,560 --> 00:08:58,480
يقولون بأنها الإشارة الأولى

85
00:09:02,240 --> 00:09:03,919
يا الهي

86
00:09:06,120 --> 00:09:08,040
أخرج من هناك

87
00:09:10,640 --> 00:09:13,800
لا تكن سيئا جدا
تحاول إخافة امرأة كبيرة حتى الموت

88
00:09:16,240 --> 00:09:18,519
هذا ليس جيدا

89
00:09:18,520 --> 00:09:21,520
هل هذا أنت (جورج) ؟

90
00:09:21,800 --> 00:09:25,040
سأخبر والدتك و والدك

91
00:09:29,280 --> 00:09:32,480
هيا، أيها الشيطان الصغير
أرني وجهك

92
00:09:43,200 --> 00:09:45,139
منذ ولادته كان طفلا طريفا

93
00:09:45,140 --> 00:09:47,499
الطرافة أمر جيد
نحب الطرافة، أليس كذلك ؟ 

94
00:09:48,500 --> 00:09:49,879
لم يبكِ أبدا 

95
00:09:49,880 --> 00:09:52,359
لم يكن يفصح عن مشاعره على ما أظن

96
00:09:52,360 --> 00:09:55,239
إذا أخبرتَه أن يتوقف
ينظر إليك فحسب

97
00:09:55,240 --> 00:09:57,240
كم عمره -
لقد بلغ الثامنة في شهر يناير -

98
00:09:57,241 --> 00:10:02,320
يجب أن يكبر على هذه الأشياء، أليس كذلك ؟ -
ربما -

99
00:10:03,840 --> 00:10:06,119
أصبح الأمر أصعب مؤخرا ؟

100
00:10:06,120 --> 00:10:09,079
نعم، لقد تحدثنا عن إحضار المساعدة

101
00:10:09,080 --> 00:10:12,199
تعلم، ربما إرساله إلى مكان ما

102
00:10:12,200 --> 00:10:15,919
لقد بدأ يصاب بهذه اللازمات العصبية
تعلم .. سعال غريب، يطرف بعينه طوال الوقت 

103
00:10:15,920 --> 00:10:18,759
لكن الآن، خرج الموضوع عن السيطرة
أعني، إنه خائف لحد الموت من كل شيء

103
00:10:18,760 --> 00:10:20,759
"بانتافوبيا" -
ماذا ؟ -
<font color=#4D4DFF>بانتافوبيا : الرهاب الشامل<font>

104
00:10:20,760 --> 00:10:22,638
هذا ما يطلق عليه 
"بانتافوبيا"

105
00:10:22,639 --> 00:10:24,560
ليس الخوف من البانتز : السراويل
إذا كان هذا ما تفكر فيه

106
00:10:24,561 --> 00:10:27,999
إنه الخوف من كل شيء
بما في ذلك السروايل على ما أظن، في هذه الحالة

107
00:10:28,000 --> 00:10:29,719
... آسف، استمر

108
00:10:29,720 --> 00:10:32,019
إنه يكره المهرجين -
هذا مفهوم -

109
00:10:32,020 --> 00:10:35,160
... الألعاب القديمة
يظن أن السيدة الكبيرة في السن التي تقطن بجوارنا هي ساحرة

110
00:10:35,161 --> 00:10:38,679
يكره أن يأخذ حماما
في حالة كان هنالك شيء ما أسفل الماء

111
00:10:38,680 --> 00:10:43,240
المصعد يبدو له كما لو أنه شخص يتنفس 
... أنظر، لا أعلم

112
00:10:45,080 --> 00:10:46,640
لستُ خبيرا

113
00:10:49,360 --> 00:10:52,720
ربما تستطيع فهمه -
سأفعل ما بوسعي -

114
00:10:56,020 --> 00:10:57,279
ايمي) ؟)

115
00:10:58,580 --> 00:11:00,479
ايمي) ؟)
هل أنتِ هنا ؟

115
00:11:00,480 --> 00:11:01,479
هنا

116
00:11:01,880 --> 00:11:04,600
نعم، هنا
لا، هنا .. إنه أنا

117
00:11:08,040 --> 00:11:08,999
هل أنتِ بخير ؟

118
00:11:09,000 --> 00:11:10,319
نعم، أظن ذلك

118
00:11:10,920 --> 00:11:12,919
ماذا حصل للمصعد ؟

119
00:11:12,920 --> 00:11:17,299
لقد كنا في المصعد، أليس كذلك ؟ -
... نعم، نعم لقد كنا .. أنا أتذكر دخولنا إليه ثم -

120
00:11:17,300 --> 00:11:20,199
ماذا ؟ -
نحن ميتان أليس كذلك ؟ -

121
00:11:20,200 --> 00:11:22,519
لقد سقط المصعد و نحن ميتان -
اصمت -

122
00:11:22,520 --> 00:11:23,718
نحن ميتان .. مجددا

123
00:11:23,719 --> 00:11:25,520
اصمت، لنكتشف أين نحن

124
00:11:40,400 --> 00:11:44,039
تعلمين أن ما حصل أمر واضح ؟ -
حقا ؟ لأن ذلك ليس واضحا لي -

125
00:11:44,040 --> 00:11:45,999
لقد أصبحت التارديس غريبة مجددا

126
00:11:46,000 --> 00:11:49,999
شيء زمني .. غامض 

128
00:11:50,000 --> 00:11:54,279
تعلمين، الدكتور هنالك في أرض إيستاندرز
و نحن عالقين هنا في الماضي
<font color=#4D4DFF>إيستاندرز : مسلسل بريطاني شهير<font>

129
00:11:54,280 --> 00:11:56,479
ربما يكون هذا العام 1700 أو ما شابه

130
00:11:56,480 --> 00:11:58,120
رائع، عامي المفضل

131
00:12:16,240 --> 00:12:19,000
جورج) ؟ هل أنت بخير ؟)
ما المشكلة ؟

132
00:12:22,480 --> 00:12:24,199
لا تهتم

133
00:12:26,900 --> 00:12:28,319
هل رأيت كابوسا بني ؟

134
00:12:28,320 --> 00:12:31,200
لم يكن كابوسا
لم أكن نائما

135
00:12:33,880 --> 00:12:36,359
من تكون ؟ -
أنا الدكتور -

136
00:12:36,360 --> 00:12:39,439
دكتور ؟
هل أتيت لتأخذني بعيدا ؟

137
00:12:39,440 --> 00:12:41,160
لا، (جورج) .. أريد التحدث معك فحسب

138
00:12:41,161 --> 00:12:42,440
عماذا ؟

139
00:12:47,940 --> 00:12:50,440
عن الوحوش

140
00:13:10,040 --> 00:13:11,200
مهمل قليلا 
مهما كان ذلك 

141
00:13:11,201 --> 00:13:12,899
لنجد الباب الأمامي على الأقل

142
00:13:12,900 --> 00:13:15,999
ثم يمكننا التفكير أين نحن
أو في أي زمن نحن 

143
00:13:18,000 --> 00:13:19,239
روري) ؟)

144
00:13:19,440 --> 00:13:20,719
أنظر إلى هذا 

144
00:13:20,720 --> 00:13:22,719
ماذا ؟
إنها مقلاة نحاسية 

145
00:13:22,720 --> 00:13:24,599
لا، ليست كذلك

146
00:13:24,600 --> 00:13:27,799
إنها خشبية، إنها مصنوعة من الخشب و مصبوغة ليبدو أنه نحاس

147
00:13:27,800 --> 00:13:29,680
هذا غباء

148
00:13:32,960 --> 00:13:35,240
انتظر لحظة

149
00:13:39,200 --> 00:13:41,000
هنالك زر تشغيل

150
00:13:44,320 --> 00:13:47,600
حسنا، لسنا في العام 1700 أو ما شابه إذا

151
00:14:16,560 --> 00:14:19,160
إنه زجاج
إنها عين زجاجية

152
00:14:25,960 --> 00:14:28,640
توقف عن فعل ذلك -
لم أفعل ذلك -

153
00:14:32,280 --> 00:14:33,959
هيا

154
00:14:33,960 --> 00:14:35,159
نعم

155
00:14:36,960 --> 00:14:37,680
انتظر

156
00:14:46,880 --> 00:14:49,439
ربما كانت أشياء في التلفاز، تعلم ؟

157
00:14:49,440 --> 00:14:51,279
صحيح

158
00:14:51,280 --> 00:14:54,599
أشياء مخيفة، تزعجه و ترعبه

159
00:14:54,600 --> 00:14:58,119
لذا توقفنا عن السماح له بالمشاهدة -
لا ترغب في فعل ذلك -

160
00:14:58,120 --> 00:15:01,759
ثم فكرت (كلير) بأنه ربما السبب شيئا قرأه -
رائع -

161
00:15:01,760 --> 00:15:02,799
القراءة رائعة

162
00:15:03,800 --> 00:15:05,719
تحب القصص (جورج) ؟
صحيح ؟

163
00:15:05,720 --> 00:15:08,919
و أنا كذلك
... عندما كنت في عمرك، قبل 

164
00:15:08,920 --> 00:15:11,159
آلاف السنوات 
كنت أحب سماع قصة جيدة قبل النوم

164
00:15:11,160 --> 00:15:14,659
"السونتارنز الثلاثة الصغار"
"الملابس الجديدة لامبراطور الداليك"

165
00:15:14,660 --> 00:15:17,519
"سنووايت و المفاتيح السبعة ليوم القيامة"
كل القصص الكلاسيكية 

166
00:15:17,520 --> 00:15:20,879
هذه قمامة، من المؤكد بأنه مكسور
أكره هذه الأشياء

167
00:15:20,880 --> 00:15:22,680
يجب أن ترفعها عن الأرض مع ذلك 

168
00:15:26,040 --> 00:15:27,679
ماذا عن هنا ؟

169
00:15:30,680 --> 00:15:33,879
لا ؟ ليس الخزانة 
لم ذلك (جورج) ؟

170
00:15:33,880 --> 00:15:35,919
"إنه .. "شيء

171
00:15:35,920 --> 00:15:37,520
شيء جعلناه يقوم به منذ مدة طويلة

172
00:15:37,521 --> 00:15:42,839
أي شيء يخيفه، نضعه في الخزانة
الألعاب المخيفة، الصور المرعبة، مثل هذه الأشياء

173
00:15:42,940 --> 00:15:43,960
و إلى هناك تذهب الوحوش ؟

174
00:15:45,920 --> 00:15:47,200
نعم

175
00:15:51,480 --> 00:15:53,480
(لا يوجد شيء لتخاف منه (جورج

176
00:15:55,080 --> 00:15:58,400
إنها مجرد خزانة

177
00:16:08,160 --> 00:16:10,080
إنه الباب الأمامي

178
00:16:26,560 --> 00:16:28,080
لنجرب الذهاب من هنا

179
00:16:35,960 --> 00:16:39,319
مساء الخير

180
00:16:39,320 --> 00:16:40,919
كيف حال (كلير) ؟

181
00:16:40,920 --> 00:16:44,999
جيدة، شكرا لك .. إنها في العمل
أنظر، هذا ليس وقتا جيدا حقا

182
00:16:45,000 --> 00:16:46,519
... ربما لاحقا

183
00:16:46,520 --> 00:16:47,440
و الطفل ؟

184
00:16:49,500 --> 00:16:51,999
جيد

185
00:16:52,000 --> 00:16:55,039
تعلم كيف أكره ذكر هذا
لكنه ذلك الوقت مجددا

186
00:16:55,040 --> 00:16:56,920
نعم -
و تعلم كيف أحب الدفع الفوري -

187
00:17:00,520 --> 00:17:05,799
المشكلة هي أنني لم أجد عملا بعد منذ أقفل المحل
و أجرة (كلير) تكفينا بصعوبة

188
00:17:05,800 --> 00:17:07,960
لقد ظننت بأنه يمكننا .. كما تعلم
أن نصل إلى اتفاق بيننا 

189
00:17:07,961 --> 00:17:10,959
هل هذا مصباح يدوي ؟ -
بل مفك -

190
00:17:12,960 --> 00:17:16,199
من نوع السونيك و يفعل أشياء أخرى

191
00:17:16,200 --> 00:17:19,720
أرجوك، هل يمكنني رؤية الأشياء الأخرى ؟ -
يمكنك ذلك -

192
00:17:23,600 --> 00:17:25,520
رائع جدا، أليس كذلك ؟

193
00:17:40,040 --> 00:17:41,879
أليس سيئا ؟

194
00:17:41,880 --> 00:17:45,839
(لا تتذمر على الرجل الطيب (برنارد

195
00:17:45,840 --> 00:17:48,719
لا يقصد إزعاج مالكك 
أليس كذلك ؟

196
00:17:48,720 --> 00:17:52,599
لا -
أنظر بني -

197
00:17:52,600 --> 00:17:54,319
أعلم فيم تفكر

198
00:17:54,320 --> 00:17:57,759
ها قد أتى (بورسيل) الشرير يطلب مال الإيجار 

199
00:17:57,760 --> 00:18:01,920
كلب بسلسلة
لم تكن تتوقع هذا، أليس كذلك ؟

200
00:18:04,640 --> 00:18:06,879
لست معتوها كما يبدو لك

201
00:18:06,880 --> 00:18:08,760
في الواقع، لست معتوها إطلاقا

202
00:18:16,400 --> 00:18:19,639
هكذا أفضل
(لا دموع من (جورج

203
00:18:19,640 --> 00:18:21,639
هذا ما سمعته

204
00:18:21,640 --> 00:18:24,200
هيا، امنحني ابتسامة
هذا جندي شجاع صغير

205
00:18:25,720 --> 00:18:26,719
صدئ قليلا

205
00:18:26,720 --> 00:18:30,719
على كل حال، لنفتح هذه الخزانة

206
00:18:30,720 --> 00:18:32,240
... لا يوجد شيء

207
00:18:33,480 --> 00:18:36,079
خارج النطاق

208
00:18:39,080 --> 00:18:40,219
خارج النطاق

209
00:18:41,220 --> 00:18:42,599
كيف ؟

210
00:18:42,600 --> 00:18:47,240
كل ما أريده هو 350 باوند
هذا بسيط جدا 

211
00:18:49,000 --> 00:18:53,640
تصبح على خير

212
00:19:00,160 --> 00:19:01,680
حسنا، آسف بخصوص هذا

213
00:19:03,480 --> 00:19:06,919
إذا، هل نقوم بفتحها ؟ -
لا، لا -

214
00:19:06,920 --> 00:19:08,719
لا تريد أن تفعل ذلك 

215
00:19:08,720 --> 00:19:12,440
لماذا ؟ -
لأن وحوش (جورج) حقيقين -

216
00:19:23,080 --> 00:19:24,119
أخيرا 

216
00:19:27,080 --> 00:19:28,219
ماذا هناك ؟ 

217
00:19:28,300 --> 00:19:33,559
لا توجد مقابض الباب 
مقلاة خشبية، عين زجاجية كبيرة و الآن لا توجد مقابض الباب

218
00:19:33,560 --> 00:19:36,679
و هذه الساعة -
ماذا ؟ -

219
00:19:36,680 --> 00:19:39,119
أنظر، إنها مرسومة

220
00:19:52,480 --> 00:19:54,318
يُفترض أن تكون محترفا

221
00:19:54,319 --> 00:19:55,640
لن أستطيع جعله ينام مجددا الآن

222
00:19:55,641 --> 00:19:57,599
هذا تصرف مستهتر جدا

223
00:19:57,600 --> 00:20:00,559
لا، (أليكس) بل تصرف مسؤول، جدا
الخزانة السيئة، الخزانة ليست خالية  

224
00:20:00,560 --> 00:20:02,079
ابق بعيدا عن الخزانة

225
00:20:02,080 --> 00:20:03,758
و هنالك شيء آخر
شيء ما لم أنتبه له

226
00:20:03,759 --> 00:20:04,840
شيء يحدق إلى وجهي مباشرة

227
00:20:04,841 --> 00:20:08,359
أنظر، أريدك أن ترحل أرجوك
أنت تجعل الأمور أسوء فحسب

228
00:20:08,360 --> 00:20:09,680
هلا توقفت عن إعداد الشاي ؟

229
00:20:09,681 --> 00:20:11,199
أريدك أن ترحل

230
00:20:11,200 --> 00:20:13,999
لا -
ماذا ؟ -

231
00:20:14,000 --> 00:20:18,679
ماذا تعني بـ"لا" ؟
ارحل، اخرج من هنا

232
00:20:18,680 --> 00:20:20,320
الآن أرجوك

233
00:20:23,400 --> 00:20:25,959
أنظر، ربما كانت هذه فكرة سيئة

234
00:20:25,960 --> 00:20:28,399
يجب أن نحل موضوع (جورج) بنفسنا -
لا يمكنكما ذلك -

235
00:20:29,400 --> 00:20:32,799
لن يخبرنا أي شخص كيف ندير حياتنا

236
00:20:32,800 --> 00:20:35,879
لا أهتم من تكون أو كيف بدأ هذا
سنحل الموضوع 

237
00:20:36,880 --> 00:20:39,199
أنا لست محترفا فحسب

238
00:20:39,200 --> 00:20:41,279
أنا الدكتور -
ماذا يفترض أن يعني هذا ؟ -

239
00:20:41,280 --> 00:20:43,879
(يعني أنني أتيت من مكان بعيد (أليكس
مكان بعيد جدا

240
00:20:43,880 --> 00:20:46,120
لقد أرسل (جورج) رسالة
نداء استغاثة، إذا أحببت هذه العبارة

241
00:20:46,121 --> 00:20:54,559
مهما كان ما يوجد داخل الخزانة فهو سيء جدا، قوي جدا 
و الذي يقوم بتضخيم مخاوف طفل صغير عادي عبر كل حدود الزمن و الفضاء 

243
00:20:54,560 --> 00:21:00,239
عبر النجوم القرمزية، و النجوم الصامتة
و النجوم الراقصة مثل محيطات أحرقت  

244
00:21:00,240 --> 00:21:03,999
عبر امبراطوريات من الزجاج
و حضارات من أفكار خالصة 

245
00:21:04,000 --> 00:21:07,159
و كون مليئ بالامكانات الرهيبة و الرائعة 

246
00:21:07,160 --> 00:21:10,639
هل ترى هذان العينان ؟ 
إنهما عينان كبيرتان في السن

247
00:21:10,640 --> 00:21:17,320
(الشيء الوحيد الذي يمكنني إخبارك به (أليكس 
الوحوش حقيقية

249
00:21:19,760 --> 00:21:22,440
لستَ من الخدمات الإجتماعية
أليس كذلك ؟

250
00:21:24,800 --> 00:21:28,159
لنبدأ بالأشياء المهمة
هل لديك بسكويت "جيمي دوجرز" ؟ 

251
00:21:28,160 --> 00:21:30,760
أرجوكم، لا أحب البقاء وحدي

252
00:21:32,280 --> 00:21:35,039
إذا كان هنالك شخص ما هنا

253
00:21:35,040 --> 00:21:39,320
أرجوكم .. ساعدوني

254
00:22:03,080 --> 00:22:05,320
هل تسمع هذا ؟ -
نعم -

255
00:22:07,360 --> 00:22:08,880
انتظري

256
00:22:15,240 --> 00:22:17,840
إنهم يقتربون -
إنهم ؟ -

257
00:23:00,000 --> 00:23:03,519
إنها مجرد .. إنها دمية 
إنها دمية   

258
00:23:03,520 --> 00:23:05,839
هذا .. غريب

259
00:23:05,840 --> 00:23:09,160
مكتوب عليها الممرضة المسافرة عبر الزمن

260
00:23:13,720 --> 00:23:16,040
لندع هذا الآن .. هيا

261
00:23:31,000 --> 00:23:33,079
ما مشكلة هذه الصور ؟

262
00:23:33,080 --> 00:23:36,279
على كل حال
شاي جيد، لا شيء مثل الشاي بالحليب، شهي

263
00:23:36,280 --> 00:23:37,840
هل يجب أن نفتح الخزانة ؟

264
00:23:39,560 --> 00:23:41,439
ماذا ؟ -
هل يجب أن نفعل ؟ -

265
00:23:41,440 --> 00:23:43,918
يجب أن نفتح الخزانة، أليس كذلك ؟ 
بالتأكيد يجب أن نفعل .. هيا (أليكس)، هيا

266
00:23:43,919 --> 00:23:45,918
كيف سنكتشف ماذا يحصل هنا ؟

267
00:23:45,919 --> 00:23:46,758
... صحيح، لكنك قلت -
وحوش -

267
00:23:46,759 --> 00:23:47,758
نعم، حسنا
هذا ما أفعله 

268
00:23:47,759 --> 00:23:50,040
الفطور، الغذاء ثم شرب الشاي
و محاربة الوحوش 

269
00:23:50,041 --> 00:23:51,279
إذا هذا .. هذا 

270
00:23:51,280 --> 00:23:53,399
إنه مجرد يوم عادي في عملي

271
00:23:53,400 --> 00:23:55,519
حسنا إذا، أنت محق -
أو ربما لا يجب علينا أن نفتح الخزانة -

272
00:23:55,520 --> 00:23:58,519
لا فكرة لدينا عما يمكن أن يكون هناك
كم هو قوي أو شرير 

273
00:23:58,520 --> 00:24:01,519
لا نعلم ؟ - 
هيا (أليكس)، هل أنت مجنون ؟ -

273
00:24:01,520 --> 00:24:03,599
لا يمكن أن نفتح الخزانة -
يا الهي لا .. لا يجب أن نفتحها -

274
00:24:03,600 --> 00:24:06,920
صحيح، ها قد استقرينا على رأي -
استقرينا على ماذا ؟ - 

275
00:24:09,880 --> 00:24:11,480
سنفتح الخزانة

276
00:24:14,160 --> 00:24:16,359
لا يوجد شيء هناك

277
00:24:16,360 --> 00:24:19,079
لم يسبق أن كان هنالك شيء
هل يوجد (برنارد) ؟

278
00:24:19,080 --> 00:24:22,159
ليساعدنا الله
له ثلاثون سنة و هو يعرض

279
00:24:22,160 --> 00:24:24,560
أين هي مباراة الملاكمة ؟
يجب أن تكون هنالك مباراة ملاكمة

280
00:24:29,200 --> 00:24:31,920
يبدو أن علينا مشاهدة ذلك الفيلم مجددا

281
00:24:40,080 --> 00:24:42,039
ماذا ... ؟

282
00:24:42,040 --> 00:24:43,560
انتظر لحظة

283
00:24:48,000 --> 00:24:50,360
... هذا ليس 
لا

284
00:24:54,840 --> 00:24:57,800
(ساعدني (برنارد
ساعدني

285
00:25:51,080 --> 00:25:52,758
لا أفهم هذا
لا بد أن تكون الخزانة

286
00:25:52,759 --> 00:25:54,640
... قراءات مفك السونيك، لقد كانت 

287
00:26:05,040 --> 00:26:07,398
كم عمر (جورج)، (أليكس) ؟ -
ماذا ؟ -

288
00:26:07,399 --> 00:26:08,560
كم عمره ؟ -
نعم، كم عمر (جورج) ؟ -

288
00:26:08,561 --> 00:26:09,960
لقد أخبرتك، لقد بلغ الثامنة من عمره قريبا

289
00:26:09,961 --> 00:26:11,919
إذا تتذكر متى وُلد ؟ -
بالتأكيد -

289
00:26:11,920 --> 00:26:13,119
بالتأكيد تفعل
كيف يمكن ألا تذكر ؟ 

290
00:26:13,120 --> 00:26:15,159
(أنت و (كلير 
ليلة الميلاد 2002 صحيح ؟

291
00:26:15,160 --> 00:26:16,919
ماذا ؟
نعم

292
00:26:16,920 --> 00:26:18,780
(قبل أسابيع قليلة من ولادة (جورج
أخبرني عن اليوم الذي ولد فيه، لا بد أنه كان رائعا

293
00:26:18,781 --> 00:26:24,079
أفضل يوم في .. حياتي 

294
00:26:24,080 --> 00:26:25,120
متأكد ؟

295
00:26:25,960 --> 00:26:29,639
نعم -
لا تبدو متأكدا -

296
00:26:29,640 --> 00:26:31,879
ماذا تحاول أن تقول ؟

297
00:26:31,880 --> 00:26:33,920
أنظر، لا يعجبني هذا
لقد أخبرتك من قبل، أريدك أن ترحل

298
00:26:33,921 --> 00:26:37,559
ما المشكلة (أليكس) ؟

299
00:26:37,560 --> 00:26:40,399
لا يمكنني
لا تفعل

300
00:26:40,400 --> 00:26:43,760
هذا مخيف -
(لا (أليكس)، هذا مخيف .. (كلير) و الطفل (جورج -

301
00:26:43,761 --> 00:26:44,399
الطفل الحديث الولادة
صحيح ؟

302
00:26:44,400 --> 00:26:45,919
نعم

303
00:26:45,920 --> 00:26:47,639
بعد أقل من شهر من ليلة الميلاد

304
00:26:47,640 --> 00:26:48,799
إذا ؟ -
إذا، أنظر .. (كلير) ليست حاملا -

304
00:26:48,800 --> 00:26:49,799
ماذا ؟ -
ليست حاملا -

305
00:26:49,800 --> 00:26:52,400
حسنا، بالتأكيد لا
كلير) لا يمكن أن تنجب أطفالا)

306
00:26:54,900 --> 00:26:58,079
أعد هذا مجددا -
لقد حاولنا كل شيء -

307
00:26:58,080 --> 00:27:01,880
لقد كانت يائسة 
... لقد جربنا التلقيح الاصطناعي قدر استطاعتنا، لكن

308
00:27:04,640 --> 00:27:06,520
كلير) لا يمكن أن تنجب أطفالا)

309
00:27:12,680 --> 00:27:15,079
... كيف

310
00:27:15,080 --> 00:27:16,800
كيف يمكن أن أنسى هذا ؟

311
00:27:26,400 --> 00:27:28,999
من تكون (جورج) ؟

312
00:27:30,000 --> 00:27:33,400
هذا مستحيل
... هذا ليس

313
00:27:35,440 --> 00:27:36,720
جورج) ؟)

314
00:27:53,680 --> 00:27:55,679
جورج) ؟)

315
00:27:57,680 --> 00:27:59,839
جورج) ؟ ماذا يحصل ؟)
هل أنت من يفعل هذا ؟

316
00:27:59,840 --> 00:28:02,559
ماذا يحصل ؟ -
أرجوك أنقذني من الوحوش -

317
00:28:02,560 --> 00:28:04,599
أرجوك أنقذني من الوحوش 

318
00:28:04,600 --> 00:28:08,399
أرجوك أنقذني من الوحوش 
أرجوك أنقذني من الوحوش 

319
00:28:08,400 --> 00:28:12,239
أرجوك أنقذني من الوحوش 
أرجوك أنقذني من الوحوش 

320
00:28:12,240 --> 00:28:13,879
أرجوك أنقذني من الوحوش 

321
00:28:13,880 --> 00:28:16,839
أرجوك أنقذني من الوحوش 

322
00:28:16,840 --> 00:28:18,839
أرجوك أنقذني من الوحوش 

323
00:28:18,840 --> 00:28:22,120
أرجوك أنقذني من الوحوش 
أرجوك أنقذني من الوحوش 

324
00:28:23,760 --> 00:28:25,160
(جورج)

325
00:28:39,960 --> 00:28:41,599
لم لا توجد أي أضواء ؟

326
00:28:41,600 --> 00:28:44,519
أفتقد الأضواء
لا تفتقد الأشياء حقا حتى تذهب، أليس كذلك ؟ 

327
00:28:44,520 --> 00:28:47,520
هذا ما اعتادت جدتي أن تقول لي
"لن تفتقد المطر حتى يجف البئر" 

327
00:28:47,521 --> 00:28:48,520
(روري) 

328
00:28:48,521 --> 00:28:51,959
باسثناء أنها الأضواء الآن و ليس الماء
الأضواء رائعة، أليس كذلك ؟

329
00:28:51,960 --> 00:28:54,599
أعني إذا كان هذا المكان مضاءا
لم نكن لنقلق أبدا

330
00:28:54,600 --> 00:28:57,039
روري)، أنت ترتعب قليلا)

331
00:28:57,040 --> 00:28:59,959
نعم، نعم .. آسف

332
00:28:59,960 --> 00:29:01,600
ساعدوني أرجوكم 
أبعدوهم عني

333
00:29:01,601 --> 00:29:03,280
أبعدوهم عني

335
00:29:26,720 --> 00:29:29,280
أسحب كلامي
أنا مرتعبة الآن

336
00:29:32,360 --> 00:29:34,440
"لا تهربا، نرغب في اللعب"

337
00:30:03,440 --> 00:30:06,360
جورج)، لا تفعل هذا)
(نريد مساعدتك (جورج

338
00:30:16,640 --> 00:30:19,879
... لقد دخلنا 
لقد دخلنا إلى الخزانة

339
00:30:19,880 --> 00:30:22,559
لقد دخلنا إلى الخزانة

340
00:30:22,560 --> 00:30:25,719
كيف يمكن أن تكون أكبر من الداخل ؟

341
00:30:25,720 --> 00:30:28,000
هذا شائع أكثر مما تظن في الواقع
هل أنتَ بخير ؟  

342
00:30:28,601 --> 00:30:30,839
أين نحن ؟ -
هذا واضح، أليس كذلك ؟ -

343
00:30:30,840 --> 00:30:33,319
لا -
منزل الدمى .. نحن داخل منزل الدمى - 

344
00:30:33,320 --> 00:30:37,079
منزل الدمى ؟ -
نعم في الخزانة، في شقتك، منزل الدمى -

345
00:30:37,080 --> 00:30:40,239
لا، فقط أبطئ، هل يمكنك ذلك ؟ -
أنظر، دجاجة خشبية -

346
00:30:40,240 --> 00:30:43,359
أكواب، صحون، أطباق، سكاكين، شوك، فواكه، دجاج
... من الخشب، إذا 

347
00:30:43,360 --> 00:30:48,199
نحن إما داخل منزل الدمى
أو أن هذا ملجأ للناس الأثرياء الذي يأكلون الطعام الخشبي 

348
00:30:48,200 --> 00:30:50,640
أو النمل الأبيض
نمل أبيض ضخم يحاول الحصول على منزل أكبر 

349
00:30:50,641 --> 00:30:53,000
لا .. هذا ممكن 
هل ذلك ممكن ؟

350
00:31:00,200 --> 00:31:03,559
أنظر، هلا توقفت ؟
ماذا يكون ؟

351
00:31:03,560 --> 00:31:05,519
ما هو (جورج) ؟

352
00:31:05,520 --> 00:31:08,199
و كيف يمكنني نسيان بأن (كلير) لا يمكن أن تنجب أطفالا ؟
كيف ؟

353
00:31:08,200 --> 00:31:11,519
"تصفية إدراكية"
نوع ما من التصفية الإدراكية القوية

354
00:31:11,520 --> 00:31:13,640
أقنعتك أنت و (كلير) و الجميع
جعلتك تغير ذكرياتك

355
00:31:13,641 --> 00:31:15,760
و الآن، ما الذي يمكنه أن يفعل هذا ؟

356
00:31:20,160 --> 00:31:21,320
مجرد مرآة

357
00:31:30,040 --> 00:31:32,320
أغلقها -
لا يوجد قفل -

358
00:31:50,760 --> 00:31:53,000
إذا، (كلير) لا يمكن أن تنجب أطفال
و شيء ما استجاب لذلك

359
00:31:53,001 --> 00:31:55,919
استجاب لتلك الحاجة
من يمكن أن يفعل ذلك ؟

360
00:31:55,920 --> 00:32:00,399
لقد ظننت أنك الخبير، محاربة الوحوش طوال اليوم
أنتَ أخبرني

361
00:32:00,400 --> 00:32:01,998
أنصت، عيون كبيرة في السن
هل تذكر ؟

362
00:32:01,999 --> 00:32:04,280
لقد مررت بالعقبات بضع مرات
أكثر من بضع مرات  

363
00:32:04,281 --> 00:32:08,439
لقد حطموا العواقب التي مررت بها
و بنوا عواقب أكبر، عواقب ضخمة

364
00:32:08,440 --> 00:32:10,800
لقد مررت بهم كذلك
لا يمكنني تذكر كل شيء

365
00:32:10,801 --> 00:32:11,199
دكتور

366
00:32:11,200 --> 00:32:15,359
مثل محاولة تذكر إسم شخص ما التقيته في حفلة عندما كنت في الثانية -
دكتور، المصعد -

367
00:32:15,360 --> 00:32:18,200
لا يمكنني أن أقول إسم "برايان" كما أفعل عادة -
دكتور، أنصت -

368
00:32:18,201 --> 00:32:21,239
ما هذا ؟ - 
إنه المصعد، هذا هو الصوت الذي يسببه المصعد -

369
00:32:21,240 --> 00:32:23,120
جورج)، خائف جدا منه)

370
00:32:46,520 --> 00:32:48,919
لا يمكننا البقاء هنا
يجب أن نخرج

371
00:32:48,920 --> 00:32:51,199
كيف ؟

372
00:32:51,200 --> 00:32:54,839
نمسك زمام الأمور (روري) نمسك بها
بالشيء الوحيد الذي نستطيعه

373
00:32:54,840 --> 00:32:58,119
ندعهم يدخلون -
ندعهم يدخلون ؟ -

374
00:32:58,120 --> 00:33:01,239
ثم نفاجئهم
نفتح الباب ثم نهجم عليهم 

375
00:33:01,240 --> 00:33:03,120
نركلهم، نضربهم
أي شيء، حسنا ؟

376
00:33:03,121 --> 00:33:04,400
"حان وقت اللعب" 

376
00:33:05,121 --> 00:33:06,400
حسنا - 
حسنا -
 
377
00:33:12,160 --> 00:33:14,839
هيا

378
00:33:14,840 --> 00:33:17,799
ايمي) هيا)

379
00:33:17,800 --> 00:33:20,319
(روري)

380
00:33:43,000 --> 00:33:46,639
خمس مرات -
ماذا ؟ -

381
00:33:46,640 --> 00:33:50,639
الأضواء، يحدث هذا خمس مرات
(كما لو أنها إحدى عادات (جورج

382
00:33:50,640 --> 00:33:54,159
يجب أن نطفأ و نشغل الزر الكهربائي خمس مرات

383
00:33:54,160 --> 00:33:55,640
الآن بدأت الأمور تتوضح-
ماذا تعني ؟ -

384
00:33:55,641 --> 00:34:00,319
ماذا تخبر (جورج) أن يفعل بكل الأشياء التي تخيفه ؟ -
حسنا، أن يضعها في .. الخزانة -

385
00:34:00,320 --> 00:34:03,239
و (جورج) ليس مجرد طفل صغير عادي

386
00:34:03,240 --> 00:34:08,159
لذا، أي شي مخيف يضعه هنا
ألعاب مخيفة مثل منزل الدمى

387
00:34:08,160 --> 00:34:10,639
أصوات مخيفة مثل المصعد

388
00:34:10,640 --> 00:34:13,319
حتى طقوسه الصغيرة أصبحت جزءا من هذا

389
00:34:13,320 --> 00:34:16,400
مستودع نفسي لكل مخاوفه
لكن ماذا يكون ؟

390
00:34:24,520 --> 00:34:26,760
يا الهي

391
00:34:31,000 --> 00:34:32,639
مسدس ؟ 
لديك مسدس ؟

392
00:34:32,640 --> 00:34:35,759
إنه ليس مسدسا
إنها خشبية، كان علي إختراع شيء للخشب 

393
00:34:35,760 --> 00:34:37,299
هذا مخجل

394
00:34:38,000 --> 00:34:38,759
هيا

394
00:34:41,000 --> 00:34:42,159
اركض

395
00:34:42,760 --> 00:34:47,000
"لا تهربا، نريد اللعب فحسب"

396
00:34:57,080 --> 00:34:59,759
حقل نفسي ضخم
تصفية إدراكية مثالية، و تلك الحاجة

397
00:34:59,760 --> 00:35:04,439
... تلك الحاجة إلى (كلير) لـ
دكتور غبي

398
00:35:04,440 --> 00:35:06,240
"جورج هو "تينزا
بالتأكيد هو كذلك

399
00:35:06,241 --> 00:35:08,279
هو ماذا ؟

400
00:35:08,280 --> 00:35:11,479
طائر الوقواق، وقواق في العش
"تينزا" إنه "تينزا"

401
00:35:11,480 --> 00:35:14,119
... الملايين منهم يفقسون في الفضاء ثم 

402
00:35:14,120 --> 00:35:15,520
يطيرون ليبحثوا عن عش

403
00:35:15,521 --> 00:35:19,639
التينزا" الصغار يمكنهم أن يشعروا تماما بما يريد آبائهم بالرعاية"
و يقومون بذلك تماما 

404
00:35:19,640 --> 00:35:22,719
جورج) فضائي ؟) -
نعم -

405
00:35:22,720 --> 00:35:27,639
لكنه .. لكنه إبننا -
بالتأكيد هو كذلك، الطفل الذي رغبتما فيه دائما -

406
00:35:27,640 --> 00:35:32,119
لقد شعر بتلك الغريزة و بحث عنكما
لكن شيئا ما أخافه، و بدأ دورة الخوف هذه  

407
00:35:32,120 --> 00:35:34,119
إنه غريزي كليا في اللاوعي

408
00:35:34,120 --> 00:35:36,640
جورج) غير واع حتى بأنه يتحكم بذلك)

409
00:35:37,600 --> 00:35:40,920
إذا علينا أن نجعله واعيا بذلك
(جورج)

410
00:35:42,760 --> 00:35:46,319
(جورج)
نحن الوحيدان القادران على إيقاف هذا، لكن يجب أن تصدق ذلك

411
00:35:46,320 --> 00:35:48,358
يجب أن تصدق ذلك
يجب أن تعلم بأنك آمن

412
00:35:48,359 --> 00:35:50,320
لا يمكنني إنقاذك من الوحوش

413
00:35:50,321 --> 00:35:53,279
أنت الوحيد القادر على ذلك
جورج) أنصت إلي)

414
00:35:53,280 --> 00:35:56,000
جورج)، أنصت إلي)

415
00:36:00,200 --> 00:36:02,479
(روري) -
دكتور -

416
00:36:02,480 --> 00:36:04,519
أين هي (ايمي) ؟

417
00:36:04,520 --> 00:36:06,119
(جورج)

418
00:36:06,120 --> 00:36:08,479
جورج) يجب أن تواجه مخاوفك)

419
00:36:08,480 --> 00:36:10,880
يجب أن تواجههم الآن

420
00:36:13,040 --> 00:36:14,520
يجب أن تفتح الخزانة

421
00:36:14,521 --> 00:36:17,799
أو سنبقى عالقين هنا و نعاني إلى الأبد
(جورج)

422
00:36:17,800 --> 00:36:20,439
جورج)، أنصت إلي)
(جورج)

423
00:36:20,440 --> 00:36:23,119
جورج)، أنصت إلي)

424
00:36:23,120 --> 00:36:25,599
(جورج)

425
00:36:25,600 --> 00:36:28,120
(أرجوك (جورج
يجب أن تنهي هذا

426
00:36:30,080 --> 00:36:34,280
أنهي هذا، أنهي هذا
أنهي هذا الآن

427
00:36:47,760 --> 00:36:49,599
(جورج)، (جورج)
لقد نجحت

428
00:36:49,600 --> 00:36:53,359
لقد نجحت، لا بأس
كل شيء بخير الآن

429
00:36:53,360 --> 00:36:55,079
كل شيء سيكون بخير

430
00:36:55,080 --> 00:36:58,000
لا، لا

431
00:36:59,840 --> 00:37:01,759
لا، لا

432
00:37:01,760 --> 00:37:04,119
جورج)، لقد خلقت هذا العالم بأكمله)

433
00:37:04,120 --> 00:37:06,000
هذا كله، يمكنك تحطيمه

434
00:37:06,001 --> 00:37:07,520
يمكنك تدميره

435
00:37:09,440 --> 00:37:11,400
شيء ما يعيقه
شيء ما يعيقه

436
00:37:11,401 --> 00:37:13,199
... شيء

437
00:37:13,200 --> 00:37:16,159
من تكون ؟

438
00:37:16,160 --> 00:37:17,520
أنا الدكتور -
دكتور ؟ -

439
00:37:17,521 --> 00:37:19,080
هل أتيت لتأخذني بعيدا ؟

440
00:37:20,320 --> 00:37:22,078
هذا هو
هذا كان السبب، لقد ظن بأنك ترفضه  

441
00:37:22,079 --> 00:37:23,118
لقد ظن بأنه ليس مرغوبا به

442
00:37:23,119 --> 00:37:24,400
بأن شخصا ما سيأتي و يأخذه بعيدا

443
00:37:24,401 --> 00:37:27,239
حسنا .. لقد تحدثنا عن هذا

444
00:37:27,240 --> 00:37:28,839
(نعم، و لقد سمعكما (أليكس

445
00:37:28,840 --> 00:37:32,039
مهمة "التينزا" الوحيدة هي أن يتكيف، أن يكون مرغوبا
و كنتما ترفضانه  

446
00:37:32,040 --> 00:37:34,159
لم نستطع مواجهة هذا فقط
لقد احتجنا المساعدة

447
00:37:34,160 --> 00:37:36,358
نعم، لكن (جورج) لم يعلم ذلك
لقد ظن بأنكما ترفضانه، ما زال يظن ذلك

448
00:37:36,359 --> 00:37:39,680
لكن كيف يمكننا الاحتفاظ به ؟
كيف يمكننا ذلك ؟

449
00:37:39,681 --> 00:37:40,679
... إنه ليس

450
00:37:40,680 --> 00:37:42,199
ليس ماذا ؟

451
00:37:42,200 --> 00:37:45,200
إنه ليس .. بشريا

452
00:37:48,200 --> 00:37:49,999
لا

453
00:37:50,000 --> 00:37:53,240
أبي

454
00:38:09,840 --> 00:38:14,279
مهما تكن، مهما تفعل
أنت إبني

455
00:38:14,280 --> 00:38:19,679
و لن أرسلك أبدا بعيدا

456
00:38:19,680 --> 00:38:22,639
(جورج)

457
00:38:22,640 --> 00:38:24,280
إبني الصغير

458
00:38:26,560 --> 00:38:28,080
أبي

459
00:38:33,480 --> 00:38:36,039
إبني الصغير

460
00:38:36,040 --> 00:38:37,560
أبي

461
00:38:52,640 --> 00:38:56,119
عزيزي

462
00:38:56,120 --> 00:38:59,919
لا بد و أنها الأقراص

464
00:39:10,360 --> 00:39:12,400
هل كنتُ ... ؟ -
نعم -

465
00:39:34,480 --> 00:39:36,560
مرحبا

466
00:39:43,680 --> 00:39:46,359
مرحبا، أنتِ (كلير) على ما أظن

467
00:39:46,360 --> 00:39:50,799
كلير)، هل تحبين السمك المدخن) -
من ؟ - 

468
00:39:50,800 --> 00:39:52,599
(لقد أرسلوا شخصا ما بخصوص (جورج

469
00:39:52,600 --> 00:39:55,439
لقد تم حل كل شيء -
نعم، لقد قضينا وقتا ممتعا، أليس كذلك ؟ -

470
00:39:55,440 --> 00:39:57,779
نعم -
ترين .. إنه بخير -

470
00:39:57,780 --> 00:39:59,279
ماذا ؟
هكذا فحسب ؟

471
00:39:59,280 --> 00:40:03,200
نعم، ثقي بي

472
00:40:14,200 --> 00:40:16,120
دكتور، انتظر -
آسف، وداعا -

472
00:40:16,121 --> 00:40:17,120
... لا يمكنك أن

473
00:40:18,700 --> 00:40:19,120
لقد تم حل الموضوع

473
00:40:19,121 --> 00:40:21,720
(أنت من قام بحله، رجل طيب (أليكس
أنا فخور بك

474
00:40:21,721 --> 00:40:22,639
هذا كل شيء ؟

475
00:40:22,640 --> 00:40:26,199
حسنا، عدا عن تأكدي من أنه من يأكل خضرواته
و أنه سيدخل إلى مدرسة جيدة .. نعم

476
00:40:26,200 --> 00:40:30,559
... لكن هل 
لا أعلم، ينمو له رأس آخر أو ثلاث أعين أو ما شابه ؟  

477
00:40:30,560 --> 00:40:32,920
إنه واحد من "التينزا" تذكر ؟
سيتكيف تماما الآن

478
00:40:32,921 --> 00:40:34,960
سيكون تماما ما تريدانه أن يكون

479
00:40:40,720 --> 00:40:44,560
ربما أعود إلى الزيارة عندما يصل سن البلوغ
دائما أوقات ممتعة

480
00:40:48,280 --> 00:40:50,200
لقد برد السمك المدخن

481
00:40:53,520 --> 00:40:57,279
هيا أنتما الإثنان
هنالك أشياء لنقوم بها، أناس لنقابلهم، حضارات كاملة لننقذها

482
00:40:57,280 --> 00:40:59,519
هل أنتما بخير ؟

483
00:40:59,520 --> 00:41:00,599
أظن ذلك

484
00:41:00,600 --> 00:41:04,039
حسنا، إنه لمن الجيد العودة معا مجددا

485
00:41:04,040 --> 00:41:05,639
في جسد حي
هيا

486
00:41:07,040 --> 00:41:10,159
إذا، هل ذكر أحدكما شيء عن الكواكب و التاريخ و ما شابه ؟

487
00:41:10,160 --> 00:41:13,239
أين تريدان الذهاب ؟ -
لقد أصبح عقلكِ فارغا -

488
00:41:13,240 --> 00:41:17,239
لقد تحولت إلى دمية خشبية -
أعذار، أعذار -

489
00:41:17,240 --> 00:41:19,520
إنه صعب مع ذلك
كما لو تم إعطائنا ثلاث أمنيات

490
00:41:19,521 --> 00:41:21,359
الكون بأكمله ؟ -
أو الأكوان ؟ -

491
00:41:21,360 --> 00:41:23,199
ثلاث أمنيات
علي بابا ؟ 

492
00:41:23,200 --> 00:41:24,719
ما رأيكما في هذا ؟

492
00:41:38,200 --> 00:41:39,359
<font color=#FFFF00>"في الحلقة القادمة"<font>

493
00:41:39,360 --> 00:41:42,719
أين أنا ؟ -
أنتِ في تدفق زمني أسرع -

494
00:41:42,720 --> 00:41:45,119
ايمي) ؟) -
لم تنقذني -

495
00:41:45,120 --> 00:41:48,119
إذا، علي الإختيار 
أي زوجة أريدها ؟

495
00:41:48,120 --> 00:41:49,119
أي واحدة هي (ايمي) 1 ؟

496
00:41:49,120 --> 00:41:51,840
إذا لمسوك .. تنام
