1
00:00:01,325 --> 00:00:02,925
سابقا في عقول اجرامية

2
00:00:04,925 --> 00:00:06,625
رجاء لا اريد منه لا اريد منه

3
00:00:06,625 --> 00:00:07,825
انه يساعد

4
00:00:22,225 --> 00:00:23,725
ما مشكلتك؟

5
00:00:24,225 --> 00:00:26,025
ماذا تعنين ما مشكلتي؟

6
00:00:26,025 --> 00:00:27,625
لم ارك تتصرف هكذا

7
00:00:27,625 --> 00:00:29,225
حقا ? في الشهور التي عرفتني بها

8
00:00:29,225 --> 00:00:30,325
لم ترينني اتصرف هكذا؟

9
00:00:30,325 --> 00:00:31,925
بدون اهانة يا اميلي لكن

10
00:00:32,225 --> 00:00:34,125
لا تعرفين عما تتحدثين اليس كذلك؟

11
00:00:36,025 --> 00:00:38,425
سابقا في هذا الصباح اعصار كاترينا ضرب شاطئ الخليج

12
00:00:38,425 --> 00:00:41,425
برياح تجاوزت سرعتها 125 ميلا

13
00:00:41,425 --> 00:00:42,925
كما تدمرت العديد من المنازل

14
00:00:42,925 --> 00:00:44,925
السكان يحاولون ان يخلوا المنازل

15
00:00:50,225 --> 00:00:51,625
هل تسمعني ابي؟

16
00:00:51,625 --> 00:00:53,425
احضر محفظتك و غادر من هناك

17
00:00:53,425 --> 00:00:54,525
الحافلات تمتلأ

18
00:00:54,525 --> 00:00:56,225
هذه القضية تقض مضجعي بيلي

19
00:00:56,625 --> 00:00:57,425
ابي

20
00:00:57,425 --> 00:00:58,625
انسى القضية اللعينة

21
00:00:58,625 --> 00:01:00,325
ما الذي انساه هنا؟

22
00:01:00,325 --> 00:01:02,025
ابي, الناس تغرق في منازلها.

23
00:01:02,025 --> 00:01:05,325
سيغرق العالم بأكمله

24
00:01:06,125 --> 00:01:07,525
لقد تلقيت رسالة اخرى, بيلي

25
00:01:07,525 --> 00:01:09,925
تبا للرسالة انسى القاتل المتسلسل

26
00:01:09,925 --> 00:01:11,125
انهم يفتحون الملعب

27
00:01:11,125 --> 00:01:12,425
اريدك ان تلاقيني هناك

28
00:01:13,325 --> 00:01:14,925
يا للهول

29
00:01:15,125 --> 00:01:17,125
رجاء, انا اتوسل اليك ابي

30
00:01:17,925 --> 00:01:19,925
ابي؟

31
00:01:57,025 --> 00:01:59,325
وحدة تحليل السلوك

32
00:01:59,325 --> 00:02:01,225
لدينا قاتل متسلسل في نيو اوليانز

33
00:02:01,225 --> 00:02:03,925
والذي قام بقتل 3 اشخاص قبل كاترينا

34
00:02:03,925 --> 00:02:06,025
حتى الآن, قسم شرطة نيو اورليانز

35
00:02:06,025 --> 00:02:08,225
يظن ان السفاح قد قتل في العاصفة

36
00:02:08,225 --> 00:02:09,825
وما الذي جرى ليقنعهم بعكس ذلك؟

37
00:02:09,825 --> 00:02:12,825
جثة رابعة وجدت في الحي الفرنسي البارحة

38
00:02:12,825 --> 00:02:14,525
نفس الاسلوب الاجرامي ذكر اخر

39
00:02:14,525 --> 00:02:16,425
ذبح حلقه وازيلت امعائه

40
00:02:16,525 --> 00:02:18,625
سنة ونصف ? تلك فترة تهدئة طويلة

41
00:02:18,625 --> 00:02:20,225
هل نحن متأكدون انه نفس الجاني؟

42
00:02:20,225 --> 00:02:21,325
يدعي ذلك

43
00:02:21,325 --> 00:02:23,125
ارسل رسالة لويليام لامونتين

44
00:02:23,125 --> 00:02:24,825
المحقق الرئيسي في القضية

45
00:02:24,825 --> 00:02:26,325
هل يوجد ادلة لدى لامونتين؟

46
00:02:26,325 --> 00:02:28,025
مات في اعصار كاترينا

47
00:02:28,525 --> 00:02:30,925
ابنه هو من يتولى القضية الآن

48
00:02:30,925 --> 00:02:32,625
ذلك ليس سهلا

49
00:02:32,925 --> 00:02:34,225
حسنا يجب ان نتحقق من الدليل

50
00:02:34,225 --> 00:02:36,225
من اول ثلاث جرائم ونتحقق من النمط

51
00:02:36,225 --> 00:02:37,725
كاترينا ازال كل شيء

52
00:02:37,725 --> 00:02:41,325
الثلاث ضحايا الذين نعرفهم تقارير التشريح

53
00:02:41,325 --> 00:02:42,625
افادات الشهود

54
00:02:42,625 --> 00:02:43,725
نتائج فحص الحمض النووي

55
00:02:43,725 --> 00:02:46,425
اذن بشكل اساسي ليس لدينا سوى الضحية الحالية لنعمل عليها؟

56
00:02:47,425 --> 00:02:48,025
نعم

57
00:02:48,125 --> 00:02:49,525
حتى يقتل مجددا

58
00:02:54,025 --> 00:02:56,125
ترجمة
langdon
حصريا لمنتدى المسلسلات الاجنبية المترجمة
startimes.com

59
00:03:27,281 --> 00:03:28,881
قال روبرت كيندي

60
00:03:28,881 --> 00:03:32,581
"المأساة هي اداة للأحياء ليكتسبوا الحكمة

61
00:03:32,581 --> 00:03:34,781
وليست دليلا لكي يعيشوا ضمنه"

62
00:03:36,981 --> 00:03:38,081
ريد

63
00:03:38,881 --> 00:03:40,081
ما الذي يجري هناك في عقلك؟

64
00:03:42,281 --> 00:03:43,881
من لا س فيجاس... إيثان

65
00:03:44,581 --> 00:03:46,281
انا واثق انه يعيش في نيو اورليانز

66
00:03:46,281 --> 00:03:47,981
حقا ?  استتصل به؟

67
00:03:48,081 --> 00:03:49,581
لقد كبرنا ونحن نتنافس في كل شيء

68
00:03:49,581 --> 00:03:50,681
في كل شيء 

69
00:03:50,681 --> 00:03:52,581
مسابقات التهجئة, معارض العلوم

70
00:03:52,581 --> 00:03:55,281
وكلانا كنا مصممين على الانضمام لمكتب التحقيقات الفيدرالية لكن

71
00:03:56,081 --> 00:03:57,981
اول يوم في كوانتيكو انسحب

72
00:03:58,481 --> 00:04:00,281
غالبا لم يتمكن من تحمل الضغط

73
00:04:00,981 --> 00:04:02,881
هذا ليس من حقنا ان نحكم عليه اليس كذلك؟

74
00:04:04,381 --> 00:04:05,181
صحيح

75
00:04:06,181 --> 00:04:06,981
خطئي انا

76
00:04:06,981 --> 00:04:09,281
هذه نسخ من مقالات الصحف عن الجرائم

77
00:04:09,281 --> 00:04:12,381
يعود تاريخها حتى 2005.

78
00:04:12,381 --> 00:04:13,681
هذا كل ما لدينا لنعمل عليه

79
00:04:13,681 --> 00:04:15,881
قام بالقتل 3 مرات ثم توقف 18 شهرا

80
00:04:15,881 --> 00:04:17,381
ثم بدأ يقتل مجددا

81
00:04:17,381 --> 00:04:18,681
يجب ان نجعل غارسيا تنشأ لا ئحة

82
00:04:18,681 --> 00:04:20,481
لأي مجرمين في المنطقة

83
00:04:20,481 --> 00:04:22,881
اي احد امضى اخر سنة ونصف في السجن

84
00:04:22,881 --> 00:04:25,881
او اي احد هرب بعد كاترينا وعاد الآن

85
00:04:25,881 --> 00:04:28,881
ما هي اسباب اختيار الضحايا في قتل ميكانيكي

86
00:04:28,881 --> 00:04:30,981
سمسار عقارات,و طباخ

87
00:04:30,981 --> 00:04:33,681
مع تراوح الاعمار بين 22 و 45؟

88
00:04:33,681 --> 00:04:36,881
واخر ضحية سائق تكسي عمره 33 عاما

89
00:04:36,881 --> 00:04:38,881
لا يبدو انهم يشتركون بالكثير من الامور

90
00:04:38,881 --> 00:04:41,281
عدا عن طونهم ذكورا ويمشون في الحي الفرنسي ليلا

91
00:04:41,281 --> 00:04:43,881
وهو الحي الشهير بالسرقة

92
00:04:43,881 --> 00:04:47,281
نعم, ولكن هذا الرجل ليس في عجلة للهرب من مسرح الجريمة

93
00:04:47,381 --> 00:04:49,181
ذبح كهذا  يستغرق وقتا

94
00:04:49,181 --> 00:04:51,781
آندريه شيكاتلو تخيل ان الرجال الذين قتلهم
كانوا أسراه

95
00:04:51,781 --> 00:04:53,581
ومن ثم فان قتلهم وتشويههم

96
00:04:53,581 --> 00:04:54,781
قد جعله بطلا من نوع ما

97
00:04:54,781 --> 00:04:56,681
الحياة عادت للمدينة بالكاد

98
00:04:57,181 --> 00:04:59,081
شيء كهذا قد يشل الوضع النفسي فيها

99
00:04:59,081 --> 00:05:00,481
اذن اين نبدأ؟

100
00:05:00,581 --> 00:05:03,281
حسنا, بدون وجود ملف للقضية لا يوجد الا مكان واحد للبدء منه

101
00:05:04,481 --> 00:05:05,481
في المربع الاول

102
00:05:11,681 --> 00:05:13,081
لا بد انكم وحدة تحليل السلوك

103
00:05:13,781 --> 00:05:14,981
بيل لامونتين

104
00:05:14,981 --> 00:05:16,781
مرحبا. جينفر جارو
لقد تحدثنا على الهاتف

105
00:05:17,781 --> 00:05:19,081
حسنا, اتفقنا اذن

106
00:05:19,781 --> 00:05:20,981
تخيلتك مختلفة

107
00:05:22,081 --> 00:05:24,081
هؤلاء العملاء غيديون ومورغان

108
00:05:24,081 --> 00:05:26,881
هذا المحقق ويليام لامونتين الصغير

109
00:05:27,381 --> 00:05:28,881
اقدر وجودكم هنا يا جماعة

110
00:05:29,381 --> 00:05:31,781
ابي كان عنيدا جدا ليطلب المساعدة

111
00:05:31,781 --> 00:05:33,281
نأسف لخسارتك

112
00:05:35,681 --> 00:05:36,981
افهم انك تلقيت رسالة

113
00:05:36,981 --> 00:05:39,081
نعم. قبل ان يفقدوا في كاترينا

114
00:05:39,081 --> 00:05:40,681
ابي تلقى رسالتين

115
00:05:40,681 --> 00:05:42,681
هذه وصلت معنونة اليه البارحة

116
00:05:42,681 --> 00:05:44,081
فأوصلوها الي

117
00:05:44,081 --> 00:05:45,681
أانت واثق انها من نفس القاتل؟

118
00:05:46,681 --> 00:05:48,781
انه كلام مفصل عما فعله بالجثة

119
00:05:50,081 --> 00:05:53,081
اربع طبقات من الشحم قطعت كالزبدة

120
00:05:53,381 --> 00:05:55,281
لقد رأيت ذلك 3 مرات فقط

121
00:05:55,281 --> 00:05:56,481
هل عملت على هذه القضية سابقا؟

122
00:05:56,481 --> 00:05:58,681
لا. لا تنسى هكذا قضايا

123
00:05:59,781 --> 00:06:00,381
و كأنهم تم تشريحهم

124
00:06:00,381 --> 00:06:02,281
ما زلت اشم الكحول عليه

125
00:06:02,281 --> 00:06:03,281
هذه نيو اورليانز

126
00:06:03,281 --> 00:06:05,681
حي او ميت
هذه رائحة نعتاد عليها

127
00:06:05,681 --> 00:06:07,581
ليس لدى الضحية جروح دفاعية

128
00:06:07,581 --> 00:06:09,881
مما يعني ان هذا غالبا هجوم مفاجئ

129
00:06:13,981 --> 00:06:16,881
لا توجد اثار على التردد او طعنات سريعة

130
00:06:16,881 --> 00:06:18,281
الجروح كانت ممنهجة

131
00:06:18,281 --> 00:06:19,581
تقريبا كالعمليات

132
00:06:19,581 --> 00:06:22,581
تخميني... ايا كان من قام باخراج امعاء هذا الرجل فقد تعلم كيف

133
00:06:22,581 --> 00:06:24,281
اذن اتظن ان هذا الرجل لديه تعليم طبي؟

134
00:06:24,281 --> 00:06:26,381
كيف استطاع ان يحفر حول كل عضو

135
00:06:26,381 --> 00:06:27,781
وترك كل عضو بدون ان يلمس؟

136
00:06:27,781 --> 00:06:30,081
هل اتى اي من اقربائه وطالب بالجثة؟

137
00:06:30,081 --> 00:06:31,381
اي احد نستطيع ان نتحدث معه؟

138
00:06:31,381 --> 00:06:34,381
لا. سانتهي لتوي من تعليب رماد هذا الحقير المسكين

139
00:06:34,381 --> 00:06:36,481
ويترك لتجميع الغبار في المستودع

140
00:06:36,481 --> 00:06:38,981
كل الجثث التي مررت عليها منذ سنة ونصف

141
00:06:38,981 --> 00:06:40,681
من العجيب انه ما زال عندي مساحة

142
00:06:47,781 --> 00:06:49,781
سيكون من السهل جدا الاختباء في احد هذه الزوايا

143
00:06:49,781 --> 00:06:51,781
وانتظار الضحية بدون ان يراه احد

144
00:06:52,181 --> 00:06:54,681
نعم, كل الضحايا الاربعة كانوا ضمن 10 اميال من هذه المنطقة

145
00:06:54,681 --> 00:06:56,381
هنا ضمن الحي الفرنسي

146
00:06:56,781 --> 00:06:59,081
في اي ليلة, سيكون هنا الآلاف من الناس

147
00:06:59,081 --> 00:07:00,981
يمشون من هنا عبر الحانات

148
00:07:00,981 --> 00:07:02,281
عشرات الآلاف

149
00:07:02,281 --> 00:07:03,681
عندما بدأت كشرطي

150
00:07:03,681 --> 00:07:04,881
عملت في الحي

151
00:07:04,881 --> 00:07:06,981
الامر كالعمل في فرقة الشغب كل يوم

152
00:07:06,981 --> 00:07:09,181
كل احد كنت انهض واعمل مع شروق الشمس

153
00:07:09,181 --> 00:07:10,681
انا جاهز كي اغمى علي

154
00:07:10,681 --> 00:07:12,581
ابي كان ينتظرني في منزلي

155
00:07:12,981 --> 00:07:14,917
ويجعلني ان اذهب الى شارع فرانكي وجوني من اجل الاولاد الفقراء

156
00:07:16,981 --> 00:07:18,881
كان يسميها القداس مع نيو اورليانز

157
00:07:19,181 --> 00:07:20,880
هل اخبرك والدك اي شيء عن هذه القضية يجب ان نعرف به؟

158
00:07:22,181 --> 00:07:23,281
حاول ذلك

159
00:07:23,581 --> 00:07:25,781
ولكن انتم يا جماعة يجب ان تروا ذلك بأنفسكم

160
00:07:29,781 --> 00:07:32,781
هذا الحائط ما زال موجودا حيث حفر ابي الرسالة

161
00:07:32,781 --> 00:07:34,181
قبل ان يموت

162
00:07:38,681 --> 00:07:40,981
لا شك انه ما زال يعمل من القبر

163
00:07:44,081 --> 00:07:46,381
"جونز" 
هل يعني ذلك الاسم شيئا لك؟

164
00:07:46,481 --> 00:07:48,081
لا. قمت بالبحث في قاعدة البيانات

165
00:07:48,081 --> 00:07:49,781
عن كل المجرمين في نيو اورليانز

166
00:07:49,781 --> 00:07:51,881
ويمكنكم تخيل كم نتيجة حصلت عليها

167
00:07:51,881 --> 00:07:54,381
ولكن لم يظهر شيء له علاقة بالقضية

168
00:07:54,681 --> 00:07:56,181
ولكن في لحظات والدك الاخيرة

169
00:07:56,181 --> 00:07:58,781
كان اهم شيء يريد ان يقوله

170
00:07:59,881 --> 00:08:01,981
تعلمت العزف على الطبول في هذا المنزل

171
00:08:02,881 --> 00:08:04,981
ترعرت مع كلبين في هذا المنزل

172
00:08:05,881 --> 00:08:08,781
كل ما سيكون عليه الآن ان كلمة جونز محفورة عليه الآن

173
00:08:08,881 --> 00:08:10,981
حضرة المحقق,ان قام بكتابة اسم الجاني

174
00:08:10,981 --> 00:08:12,781
اظن انك كنت وجدته بحلول هذا الوقت

175
00:08:13,381 --> 00:08:14,481
جونز هي القطعة الوحيدة من الاحجية

176
00:08:14,481 --> 00:08:15,881
التي عرفها والدك

177
00:08:16,381 --> 00:08:17,881
لقد وثق بك لتعرف ما هي

178
00:08:17,881 --> 00:08:19,181
نعم, اعرف ذلك

179
00:08:19,281 --> 00:08:20,981
ولكنني راجعت الامر آلاف المرات

180
00:08:20,981 --> 00:08:22,681
و لكنني لم اتمكن من تجميع الامور مع بعضها

181
00:08:24,681 --> 00:08:26,381
لا استطيع ان اخرج القضية من رأسي

182
00:08:30,581 --> 00:08:31,581
اانت بخير؟

183
00:08:32,681 --> 00:08:33,681
نعم

184
00:08:34,381 --> 00:08:36,181
لا اريد ان اخيب امله

185
00:08:41,681 --> 00:08:43,081
هل تلك الرسالة هي التي من  المجرم؟

186
00:08:43,081 --> 00:08:43,881
نعم

187
00:08:43,981 --> 00:08:45,281
لقد عدت مع رغبة انتقام

188
00:08:45,281 --> 00:08:46,481
اردتك ان تعرف

189
00:08:46,481 --> 00:08:49,081
آخر رجل كان سهلا بخروجه متأخرا جدا

190
00:08:49,081 --> 00:08:50,181
يتعثر في طريق العودة الى المنزل

191
00:08:50,181 --> 00:08:52,081
استمتعت بالتقطيع حول اعضائه

192
00:08:52,081 --> 00:08:53,881
و فكرت ان ارسل لك واحدا

193
00:08:53,981 --> 00:08:56,781
كان يطلب ان يتم تقطيعه
الا تظن ايها الزعيم؟

194
00:08:56,781 --> 00:08:57,581
المخلص لك"

195
00:08:57,581 --> 00:08:58,381


196
00:09:00,881 --> 00:09:01,681
حسنا

197
00:09:03,181 --> 00:09:05,181
القول بأن الضحايا كانوا يطلبون ان يقتلوا

198
00:09:05,181 --> 00:09:06,381
هو انكار لتحمل اللوم

199
00:09:06,381 --> 00:09:08,381
غالبة الساديين الجنسيين يبررون افعالهم

200
00:09:08,381 --> 00:09:09,681
بلوم الضحية انها تحب ما يفعلون

201
00:09:09,681 --> 00:09:12,281
ولكن لم يوجد اي دليل على اعتداء جنسي في التشريح

202
00:09:12,781 --> 00:09:14,981
قد يكون ذكرا شاذا

203
00:09:14,981 --> 00:09:17,281
يقوم بالطعن لأنه يحتاج للعنف كي يستثار

204
00:09:17,681 --> 00:09:20,081
كل عملية قتل يقوم بها هي حلم انتقام

205
00:09:20,881 --> 00:09:23,381
ماذا لو كان يحاول ان يمثل شيئا اخر ?  مثل ماذا؟

206
00:09:23,381 --> 00:09:26,281
باستثناء ان الضحايا هم رجال فانه نفس الاسلوب

207
00:09:26,281 --> 00:09:27,281
ما الذي تتحدث عنه؟

208
00:09:27,681 --> 00:09:30,581
الضحاي الاربع وجدوا
مذبوحين, واخرجت امعائهم

209
00:09:30,581 --> 00:09:33,081
والجرائم ارتكبت في اماكن شبه عامة بعد حلول الظلام

210
00:09:33,081 --> 00:09:35,281
المحققين يلاحقون بالرسائل المعنونة بكلمة"الزعيم"

211
00:09:36,381 --> 00:09:38,281
الفرق الوحيد هو ان تلك القضية كانت منذ 100 عام

212
00:09:38,281 --> 00:09:39,381
والجرائم حصلت في لندن

213
00:09:40,881 --> 00:09:41,881
جاك السفاح

214
00:09:42,481 --> 00:09:43,981
المجرم يريدنا ان نفكر

215
00:09:43,981 --> 00:09:46,381
انه النسخة الحديثة منه وهو طليق في نيو اورليانز

216
00:09:47,581 --> 00:09:48,881
رجاء لا تفعل

217
00:10:03,589 --> 00:10:05,389
اذن ثلاثتكم كنتم في الخارج سوية؟

218
00:10:05,989 --> 00:10:08,089
مارك قد دفع الفاتورة لتوه في حانة

219
00:10:08,089 --> 00:10:09,589
وكان في طريقه ليلاقينا في حانة اخرى

220
00:10:09,589 --> 00:10:10,689
هل تورطتم في مشاكل؟

221
00:10:11,089 --> 00:10:12,789
عراك ثمالة؟
اي احد تصرف بطريقة غريبة؟

222
00:10:12,989 --> 00:10:14,989
لقد خرجنا لنستمتع قليلا تعرف؟

223
00:10:15,289 --> 00:10:16,589
اهتممنا بشؤوننا

224
00:10:16,589 --> 00:10:17,689
هل يمن ان يكون مارك التقى بفتاة؟

225
00:10:18,089 --> 00:10:19,289
واغضب حبيبها؟

226
00:10:19,489 --> 00:10:20,289
لا, سيدي

227
00:10:20,689 --> 00:10:22,489
لقد فشل كما حالنا جميعا

228
00:10:22,989 --> 00:10:23,989
شكرا يا شباب

229
00:10:23,989 --> 00:10:24,789
حسنا

230
00:10:27,789 --> 00:10:29,689
من الصعب مجاراة هذا الرجل

231
00:10:30,389 --> 00:10:32,589
حسنا, ان كان يقلد جاك السفاح

232
00:10:32,589 --> 00:10:34,189
قد تكون تلك هي الفكرة بالضبط

233
00:10:34,489 --> 00:10:36,389
قام بارهاب لندن لشهور

234
00:10:36,389 --> 00:10:37,389
بدون ان يلقى القبض عليه

235
00:10:37,989 --> 00:10:39,789
سأقدر الامر ان جمعت رجالك

236
00:10:39,989 --> 00:10:42,189
نرغب باعطائكم وصفا عمن تواجهون

237
00:10:43,289 --> 00:10:45,289
المجرم الذي نبحث عنه ودود

238
00:10:45,589 --> 00:10:48,189
رشيق, عمره بين 30 و 35

239
00:10:48,489 --> 00:10:49,989
سيغري الناس بسحره

240
00:10:50,489 --> 00:10:51,689
ويقتل بالغضب

241
00:10:51,989 --> 00:10:53,489
نظن انه يقتل الرجال

242
00:10:53,489 --> 00:10:55,089
ليستعيد قوته

243
00:10:55,389 --> 00:10:57,389
هذا المجرم يعاني من ثقة منخفضة بالنفس

244
00:10:57,389 --> 00:10:58,889
ولكنه يغطيها جيدا غالبا

245
00:10:59,189 --> 00:11:01,489
ملابسه لا تشوبها شائبة ليغذي الوهم

246
00:11:01,989 --> 00:11:02,989
جاك السفاح بنفسه

247
00:11:02,989 --> 00:11:04,789
كان قاتلا سريعا من اجل الشهوة

248
00:11:05,989 --> 00:11:08,489
من حيث ان هذا المجرم منظم

249
00:11:08,989 --> 00:11:09,989
يحسب خطواته

250
00:11:10,089 --> 00:11:12,189
قد يقوم بملاحقة ضحاياه لأيام

251
00:11:12,189 --> 00:11:13,489
قبل الجريمة الفعلية

252
00:11:17,089 --> 00:11:19,889
نظن ان هذا المجرم يطابق نفسه مع جاك السفاح

253
00:11:19,889 --> 00:11:21,589
لأنه خسر هويته الاصلية

254
00:11:22,589 --> 00:11:24,789
ربما بسبب سنين من الاساءة اليه كطفل

255
00:11:25,689 --> 00:11:27,689
او حدث كارثي

256
00:11:28,389 --> 00:11:31,289
لأنه يبالغ في التعويض لاخفاء عيوبه

257
00:11:31,289 --> 00:11:33,789
نظن انه قد يكون في مكان ذو سلطة في عمله

258
00:11:34,289 --> 00:11:36,389
و بما اننا نظن ان لديه تدريبا طبيا

259
00:11:36,389 --> 00:11:40,089
لا تغفلوا المسعفين, الاطباء, الاطباء البيطريين

260
00:11:40,289 --> 00:11:41,389
رجاء كونوا حذرين

261
00:11:41,589 --> 00:11:42,389
لأن هذا الجاني

262
00:11:42,389 --> 00:11:44,089
الحي الفرنسي مكان للصيد بالنسبة له

263
00:11:44,989 --> 00:11:47,189
ولقد اثبت فعلا انه يعرف المنطقة

264
00:12:05,589 --> 00:12:06,789
يا الهي

265
00:12:07,489 --> 00:12:08,889
ريد لقد اخفتني

266
00:12:08,889 --> 00:12:10,589
دائما ما سبقتك بخطوة يا رجل

267
00:12:10,789 --> 00:12:12,689
نعم ايا كان ما يساعدك على النوم ليلا

268
00:12:14,089 --> 00:12:15,989
انا سعيد انك اتصلت من الجيد ان اراك

269
00:12:16,589 --> 00:12:17,489
انت ايضا

270
00:12:18,489 --> 00:12:19,489
فلنشرب شيئا

271
00:12:23,389 --> 00:12:24,189
برينتس

272
00:12:24,189 --> 00:12:25,189
ما هو الشيء

273
00:12:25,189 --> 00:12:27,289
الذي اخذه جاك السفاح من احد ضحاياه؟

274
00:12:27,489 --> 00:12:29,489
بالاضافة الى, حسنا,تعرفين حياتها؟

275
00:12:29,489 --> 00:12:30,889


276
00:12:31,189 --> 00:12:31,989


277
00:12:32,389 --> 00:12:33,889
الوقت يمر

278
00:12:34,089 --> 00:12:35,889


279
00:12:36,989 --> 00:12:37,789
لا اعرف

280
00:12:38,489 --> 00:12:39,489
كلية

281
00:12:39,889 --> 00:12:42,189
كم ذلك مرعب ورائع؟

282
00:12:42,189 --> 00:12:44,789
وهل تشيرين بذلك الى شيء؟

283
00:12:44,789 --> 00:12:48,089
فقط انني وجدت جريمة قتل غير محلولة منذ اربع شهور

284
00:12:48,089 --> 00:12:49,489
في غالفستون تكساس

285
00:12:49,489 --> 00:12:50,789
مع نفس الاسلوب الاجرامي

286
00:12:50,789 --> 00:12:51,789
الضحية تنقصه

287
00:12:51,789 --> 00:12:53,689
العضو نفسه

288
00:12:55,789 --> 00:12:57,089
انا ادهش نفسي

289
00:12:57,089 --> 00:12:59,389
نعم. انا ايضا

290
00:12:59,389 --> 00:13:00,289
عمل رائع

291
00:13:01,189 --> 00:13:01,989
ما الامر؟

292
00:13:01,989 --> 00:13:04,489
غارسيا وجدت قضية في غالفستون تكساس

293
00:13:04,789 --> 00:13:06,889
العديد من لاجئي كاترينا ذهبوا لهناك

294
00:13:06,889 --> 00:13:07,889
قد يكون نفس المجرم

295
00:13:07,889 --> 00:13:10,089
لقد ازال الكلية كما فعل جاك السفاح

296
00:13:10,289 --> 00:13:11,289
اتصلي بريد ومورغان

297
00:13:11,489 --> 00:13:13,489
اريدكم ان تذهبوا على متن الطائرة الى تكساس الليلة

298
00:13:13,489 --> 00:13:14,289
حسنا

299
00:13:23,989 --> 00:13:24,889
اذن

300
00:13:25,589 --> 00:13:26,989
هل ستسال السؤال؟

301
00:13:28,289 --> 00:13:29,089
اي سؤال؟

302
00:13:29,089 --> 00:13:30,089
هيا يا رجل

303
00:13:30,489 --> 00:13:31,689
انا هنا

304
00:13:32,489 --> 00:13:33,789
لم نتحدث لبعض منذ سنوات

305
00:13:33,789 --> 00:13:35,089
اعرف انه سبب اتصالك بي

306
00:13:35,089 --> 00:13:36,189
اطرح السؤال

307
00:13:38,089 --> 00:13:40,589
لم انسحبت بعد يوم واحد من التدريب؟

308
00:13:42,789 --> 00:13:43,589
حسنا

309
00:13:45,789 --> 00:13:48,189
انا واثق من انك اخذت الدليل في الاعتبار

310
00:13:49,489 --> 00:13:51,289
حللت الاشارات

311
00:13:54,189 --> 00:13:55,389
كنت تصارع شياطينك 

312
00:13:55,389 --> 00:13:57,289
ولم يكن لديك الوقت كي تحلل شياطين غيرك

313
00:13:58,189 --> 00:13:59,689
لا بأس

314
00:13:59,989 --> 00:14:03,289
في تلك الايام كنت افضل جاك دانيالز على جيف ديمر

315
00:14:04,389 --> 00:14:06,589
كلاهما يثقلان روحك بالنهاية

316
00:14:08,789 --> 00:14:09,589
اسف

317
00:14:13,489 --> 00:14:15,089
هاتف الرجل الوطواط

318
00:14:17,989 --> 00:14:19,089
دعني اسألك هذا يا ايثان

319
00:14:19,989 --> 00:14:21,189
هل تشعر بالندم؟

320
00:14:23,089 --> 00:14:25,089
تعرف انا قد اكون لا اغير العالم لكن

321
00:14:25,489 --> 00:14:26,889
موسيقاي تبقيني سعيدا

322
00:14:28,089 --> 00:14:30,589
والامر لا يحتاج لمحلل شخصيات لاعرف انك لست سعيدا

323
00:14:34,289 --> 00:14:36,489
الامر ليس سهلا. وهو ليس

324
00:14:36,689 --> 00:14:39,289
لا اظن انك ستصدق بعض الامور التي رأيتها

325
00:14:41,389 --> 00:14:42,689
جون كولتراين

326
00:14:43,389 --> 00:14:44,689
كان عبقريا ايضا

327
00:14:44,689 --> 00:14:45,889
مات بسبب السرطان

328
00:14:46,589 --> 00:14:48,889
ولكن معظم الناس تظن ان ذلك بسبب الكحول والهيرويين

329
00:14:48,889 --> 00:14:49,789
ذلك اذاه جدا

330
00:14:50,089 --> 00:14:51,289
ما الذي تحاول ان تقوله؟

331
00:14:51,789 --> 00:14:52,889
منظرك مزري

332
00:14:54,889 --> 00:14:55,689
انا بخير

333
00:14:55,689 --> 00:14:56,589
هيا يا رجل

334
00:14:56,589 --> 00:14:58,489
انا عازف جاز في نيو اورليانز

335
00:14:58,489 --> 00:15:01,089
اعرف منظر الشخص عندما لا يكون بخير

336
00:15:02,489 --> 00:15:04,489
ربما تكون هذه هي المرة التي اخبرك فيها بشيء

337
00:15:04,889 --> 00:15:06,089
لا تعرفه سلفا

338
00:15:07,589 --> 00:15:08,989
وذلك قد يساعدك على النسيان

339
00:15:09,289 --> 00:15:10,689
ولكن لن يجعل مشاكلك تزول

340
00:15:11,089 --> 00:15:12,089
وان استطعت ان اعرف

341
00:15:14,089 --> 00:15:16,389
انت محاط بأفضل العقول في العالم

342
00:15:16,689 --> 00:15:18,889
وان كنت تظن انهم لا يلاحظون

343
00:15:20,189 --> 00:15:20,989
حسنا

344
00:15:21,689 --> 00:15:22,989
بالنسبة للعبقري

345
00:15:24,189 --> 00:15:25,489
ذلك غباء محض

346
00:15:31,589 --> 00:15:33,089


347
00:15:36,689 --> 00:15:37,489
اين ريد؟

348
00:15:39,089 --> 00:15:40,189
كنت امل ان يكون معك

349
00:15:40,189 --> 00:15:41,289
ظننت انك قلت انك اتصلت به

350
00:15:41,289 --> 00:15:43,089
اتصلت 4 مرات.لم يحدث شيء

351
00:15:45,589 --> 00:15:47,689
خطيبة الرجل تنتظرنا

352
00:15:48,189 --> 00:15:49,189
ما المفترض بنا ان نفعله؟

353
00:15:52,789 --> 00:15:53,789
لدينا خيار واحد

354
00:15:54,389 --> 00:15:55,289
فلنقلع

355
00:16:00,389 --> 00:16:01,189
شكرا لك

356
00:16:01,689 --> 00:16:02,689
الامر غير سليم

357
00:16:03,289 --> 00:16:06,289
الحي الفرنسي احد الاجزاء القليلة من المدينة التي نجت من كاترينا

358
00:16:06,589 --> 00:16:08,289
والآن هناك سفاح طليق

359
00:16:08,489 --> 00:16:09,589
انها منطقة صغيرة

360
00:16:09,589 --> 00:16:11,189
ونحن نضيق الوصف

361
00:16:11,989 --> 00:16:12,889
سنجده

362
00:16:16,089 --> 00:16:18,489
هل تحتسي الكحول دائما وأنت ما زلت تعمل؟

363
00:16:18,789 --> 00:16:20,189
هنا نيو اورليانز عزيزتي

364
00:16:20,689 --> 00:16:21,889
انه امر ثقافي

365
00:16:22,589 --> 00:16:23,589
من اين انت؟

366
00:16:25,189 --> 00:16:26,289
بنسلفانيا

367
00:16:27,189 --> 00:16:28,489
افهم من ذلك ان الناس

368
00:16:29,189 --> 00:16:31,589
متعصبون بشأن القوانين هناك

369
00:16:34,389 --> 00:16:35,689
حسنا, ان كان الامر يشعرك بالتحسن

370
00:16:37,889 --> 00:16:39,689
سنقوم بالامر على طريقة بنسلفانيا الليلة

371
00:16:42,089 --> 00:16:45,089
اكره ان لهذا الرجل افضلية علينا اتعرفين؟

372
00:16:45,389 --> 00:16:49,389
اعدك, ما ان يعرف فريقي شيئا سنسمع بذلك

373
00:16:49,389 --> 00:16:50,289
حسنا؟

374
00:16:52,789 --> 00:16:54,189
لم لست متزوجة؟

375
00:16:57,989 --> 00:17:01,189
وكيف لهذا علاقة بالقضية الآن؟

376
00:17:01,189 --> 00:17:02,289
ليس له علاقة

377
00:17:03,289 --> 00:17:04,189
انا اغازل فحسب

378
00:17:06,189 --> 00:17:07,489
ذلك غير احترافي

379
00:17:07,889 --> 00:17:09,289
ليس عليك ان تجيبي عن ذلك

380
00:17:09,489 --> 00:17:10,489
عفوا

381
00:17:10,889 --> 00:17:12,689
اهداء من المرآة بالكنزة الزرقاء

382
00:17:18,689 --> 00:17:20,689
يا للعجب ذلك كان جريئا

383
00:17:21,489 --> 00:17:23,389
قد تكون ظنت اننا نعمل فحسب

384
00:17:25,289 --> 00:17:26,389
نحن نعمل

385
00:17:27,589 --> 00:17:28,789
هل انت غيورة؟

386
00:17:30,989 --> 00:17:32,389
لا. لقد كنت

387
00:17:33,389 --> 00:17:34,989
لقد تفاجأت فحسب

388
00:17:34,989 --> 00:17:36,489
وانت سيئة في الكذب ايضا

389
00:17:37,989 --> 00:17:39,789
لم يتسنى لك التدريب صحيح؟

390
00:17:40,789 --> 00:17:42,789
انه امر ثقافي

391
00:17:43,689 --> 00:17:44,489
ستفهم

392
00:17:45,889 --> 00:17:46,789
تفضل

393
00:17:47,789 --> 00:17:49,089
الكل كان يقول

394
00:17:49,089 --> 00:17:51,389
ان معدلات الجريمة سترتفع بشدة بعد الهرب

395
00:17:53,289 --> 00:17:55,289
ولكن لا تفكر ان الامر سيحصل لك

396
00:17:56,289 --> 00:17:58,489
التقرير قال ان خطيبك

397
00:17:58,489 --> 00:18:00,589
كان ينتقل من حانة الى اخرى بمناسبة حفلة عزوبيته

398
00:18:00,589 --> 00:18:02,389
في ليلة مقتله

399
00:18:03,889 --> 00:18:05,889
كان من المفترض ان نتزوج في اكتوبر

400
00:18:07,789 --> 00:18:09,989
كان في الخارج يحتفل مع اصدقائه

401
00:18:10,689 --> 00:18:12,489
اكان هناك اي احد في حفلة عزوبية ليونارد

402
00:18:12,489 --> 00:18:13,389
لا تعرفيه؟

403
00:18:14,989 --> 00:18:16,289
لقد ترعرعنا سوية

404
00:18:16,689 --> 00:18:18,089
انهم اشبه بالعائلة بالنسبة لي

405
00:18:18,689 --> 00:18:20,689
ان كانوا التقوا بالخارج بأحد يعرفوه

406
00:18:20,689 --> 00:18:21,589
تلك قصة مختلفة

407
00:18:23,289 --> 00:18:24,689
انهم مجموعة مشاغبة

408
00:18:25,889 --> 00:18:27,389
و قد يحتفلون مع اي احد

409
00:18:31,289 --> 00:18:33,889
كل من الضحيتين السابقين كانا شمن مجموعة

410
00:18:34,089 --> 00:18:36,889
كلاهما كانا يشربان, كلاهما في اماكن عامة, ينتقلان بين الحانات

411
00:18:36,889 --> 00:18:39,289
اذن كيف يمكن الا يرى اصدقائهما شيئا؟

412
00:18:41,789 --> 00:18:43,789
الامر يشبه عندما يتربص أسد بظبي

413
00:18:44,689 --> 00:18:45,689
لم افهم عليك

414
00:18:47,989 --> 00:18:49,289
هذا لأنك يا ايميلي برينتس

415
00:18:49,289 --> 00:18:50,689
لم تكوني احد الظبيان سابقا

416
00:18:51,589 --> 00:18:53,289
انسى الامر 
لم افهم البتة

417
00:18:53,289 --> 00:18:55,189
حسنا افهمي الأمر

418
00:18:56,389 --> 00:18:57,989
الظبي يسافر ضمن مجموعات

419
00:18:59,089 --> 00:19:00,889
لذا الاسد يجلس وينتظر

420
00:19:01,789 --> 00:19:03,389
ينتظر فقط لأحد الظبيان

421
00:19:03,389 --> 00:19:04,689
لينفصل عن مجموعته

422
00:19:05,589 --> 00:19:06,789
كي عندما يكون وحيدا

423
00:19:07,189 --> 00:19:09,189
ضعيفا,و غير محمي بالمرة

424
00:19:09,989 --> 00:19:10,989
عندها يضرب الأسد

425
00:19:10,989 --> 00:19:12,389
عندها تقوم بحركتها

426
00:19:12,589 --> 00:19:14,189
انتظر لحظة حركتها؟

427
00:19:14,189 --> 00:19:15,889
برينتس, هناك شيء واحد

428
00:19:15,889 --> 00:19:16,789
سيجعل رجلا سويا

429
00:19:16,789 --> 00:19:18,189
يترك اصدقائه في ليلة للرجال

430
00:19:19,489 --> 00:19:20,889
وسوف يتركهم كل مرة

431
00:19:24,189 --> 00:19:26,089
احد الضحايا كان في حفلة عزوبيته

432
00:19:27,289 --> 00:19:28,889
الآخر كان يحتفل مع اصدقائه

433
00:19:29,389 --> 00:19:30,289
ما هو الاغراء الوحيد

434
00:19:30,289 --> 00:19:32,789
الذي سيبعد الرجل عن اصدقائه ?  امرآة

435
00:19:34,389 --> 00:19:35,189
جي جي

436
00:19:37,889 --> 00:19:38,789
حسنا

437
00:19:39,489 --> 00:19:40,689
نعم, انه هنا معي

438
00:19:42,989 --> 00:19:43,789
شكرا

439
00:19:45,189 --> 00:19:46,089
ما الذي يجري؟

440
00:19:46,089 --> 00:19:48,189
الجاني

441
00:19:57,964 --> 00:19:58,764


442
00:20:03,564 --> 00:20:06,064
لن نجعل من هذا مسرحية للاعلام

443
00:20:06,264 --> 00:20:08,064
الناس  يجب ان يعرفوا ان القاتل إمرآة

444
00:20:10,464 --> 00:20:11,264
ماذا؟

445
00:20:12,064 --> 00:20:13,064
اسمعي

446
00:20:13,664 --> 00:20:15,564
السواح ابتدؤا بالتوزع هنا

447
00:20:16,064 --> 00:20:17,064
تلك ليست هي القضية

448
00:20:17,064 --> 00:20:20,164
لا يمكنني ان اولد فزعا عاما في مدينة تحاول ان تعيد بنائها

449
00:20:20,664 --> 00:20:22,664
بالاضافة, سوف نكون نساهم في لعبتها

450
00:20:22,664 --> 00:20:23,664
فليكن ذلك

451
00:20:25,464 --> 00:20:26,364
اسمع

452
00:20:26,664 --> 00:20:28,864
انا لا احاول ان افرض سلطتي عليك

453
00:20:30,264 --> 00:20:31,164
نعم

454
00:20:32,664 --> 00:20:33,664
لقد فهمت

455
00:20:33,664 --> 00:20:35,164
اذن حضر المؤتمر الصحفي

456
00:20:38,564 --> 00:20:40,164
هل عدتم من غالفستون؟

457
00:20:40,564 --> 00:20:41,964
اول رحلة في هذا الصباح اين كنت؟

458
00:20:42,164 --> 00:20:43,864
كنت بالخارج مع صديقي اخبرتك ذلك

459
00:20:44,264 --> 00:20:45,664
اتصلت بك 4 مرات

460
00:20:45,864 --> 00:20:47,464
لم يكن عندي تغطية بالهاتف الجوال

461
00:20:47,464 --> 00:20:48,764
لذا لم اتلقى رسائلك حتى وقت متأخر

462
00:20:50,364 --> 00:20:51,164
صحيح

463
00:20:51,964 --> 00:20:52,764
ما الذي يجري؟

464
00:20:54,464 --> 00:20:55,564
المجرم إمرآة

465
00:20:57,564 --> 00:20:59,364
لقد وجدنا جثة أخرى في الحي

466
00:21:01,164 --> 00:21:02,364
تم شق الحلق

467
00:21:03,064 --> 00:21:04,264
واخرجت امعائه ايضا

468
00:21:07,564 --> 00:21:08,764
تفوح منه رائحة الخمر

469
00:21:09,264 --> 00:21:10,364
الامر اكثر من مجرد نمط

470
00:21:10,864 --> 00:21:12,664
ولكن هذه المرة قطع شحمة الأذن

471
00:21:12,664 --> 00:21:14,564
انها تلتزم بمخطط السفاح

472
00:21:14,964 --> 00:21:15,764
ماذا تعني؟

473
00:21:16,464 --> 00:21:17,664
في احدى رسائل التواصل خاصته

474
00:21:17,664 --> 00:21:19,764
جاك السفاح وعد ان يزيل شحمة الأذن

475
00:21:19,764 --> 00:21:20,764
لضحيته القادمة

476
00:21:21,364 --> 00:21:22,164
و لقد فعل

477
00:21:22,164 --> 00:21:24,064
كان اليوم الوحيد الذي قتل فيه مرتين

478
00:21:24,964 --> 00:21:27,064
اذن ستقتل مجددا في آخر اليوم

479
00:21:27,064 --> 00:21:29,464
حسنا, ما الذي نعرفه عن السفاحات النساء؟

480
00:21:30,164 --> 00:21:31,864
بشكل اساسي يوجد نوعان

481
00:21:31,864 --> 00:21:33,164
نموذج سانتي كيمز

482
00:21:33,164 --> 00:21:34,464
باردة,و تحسب خطواتها

483
00:21:34,864 --> 00:21:35,864
تترصد الرجال من اجل اموالهم

484
00:21:35,864 --> 00:21:37,464
وتستغرق وقتا من اجل بناء العلاقات

485
00:21:37,464 --> 00:21:38,464
هذا اكثر احتمالا ان نكون ما نحن بصدده

486
00:21:38,464 --> 00:21:39,964
آيلين وورنوس النوع الرئيسي

487
00:21:39,964 --> 00:21:41,564
وحافزها الخوف والريبة

488
00:21:41,564 --> 00:21:42,764
تغري الرجال بالجنس

489
00:21:42,964 --> 00:21:45,364
مجرمتنا منظمة تتبع روتينا معينا

490
00:21:45,364 --> 00:21:48,164
تلتقي بالرجال في حانة
تغازلهم مع المشروبات

491
00:21:49,564 --> 00:21:52,464
وتقترح ان ينهيا الليلة في زقاق

492
00:21:53,164 --> 00:21:54,364
يجب ان نكون في هذه الشوارع

493
00:21:55,464 --> 00:21:56,964
احضر لي المكتب هذا

494
00:21:58,764 --> 00:21:59,864
عزيزي الزعيم

495
00:22:00,064 --> 00:22:02,664
لقد خلصت العالم من احد اخر منهم الآن

496
00:22:03,064 --> 00:22:05,264
الكثير من الرجال والقليل من الوقت

497
00:22:05,764 --> 00:22:07,364
اتمنى انك لا تمانع الفوضى

498
00:22:07,664 --> 00:22:08,964
انهم يسهلون الامر

499
00:22:08,964 --> 00:22:10,664
لا استطيع منع نفسي

500
00:22:10,964 --> 00:22:12,164
المخلصة لك

501
00:22:18,864 --> 00:22:21,464
اذن نحن نبحث عن امرآة تقترب من الرجال

502
00:22:22,564 --> 00:22:24,564
ترتاح لكونها هي العنيفة اليس كذلك؟

503
00:22:24,964 --> 00:22:27,564
و اظن انها يجب ان تكون جذابة للغاية

504
00:22:27,564 --> 00:22:29,064
لكي تتمكن من اغرائهم

505
00:22:33,764 --> 00:22:35,064
معظم النساء تخرج في مجموعات

506
00:22:35,064 --> 00:22:36,564
لذا ابقوا متنبهين لأي واحدة منفردة

507
00:22:40,464 --> 00:22:42,664
"العديد من الرجال, القليل من الوقت"

508
00:22:43,764 --> 00:22:45,164
اذن هي في مهمة

509
00:22:45,464 --> 00:22:47,164
لكي تمحي العرق

510
00:22:48,464 --> 00:22:50,864
او الأب الذي اعتدى عليها؟

511
00:22:51,564 --> 00:22:53,764
بعض الناس يظنون ان جاك السفاح شوه النساء

512
00:22:53,764 --> 00:22:56,464
بعد ان اعتدت عليه امه لسنوات

513
00:22:57,364 --> 00:22:59,364
لانسانة غاضبة للغاية

514
00:23:00,564 --> 00:23:02,764
هذه المجرمة تبدو أسفة للغاية

515
00:23:02,764 --> 00:23:04,564
لانها تترك مسرح جريمة دموي

516
00:23:05,964 --> 00:23:06,764
لماذا؟

517
00:23:08,064 --> 00:23:10,364
قد يكون ذلك ما اكتشفه لامونتين

518
00:23:10,364 --> 00:23:11,564
قبل ان يموت

519
00:23:12,564 --> 00:23:15,564
عليك الاعتراف, هؤلاء الرجال يسهلون الامر جدا

520
00:23:15,564 --> 00:23:17,464
لن اقوم بلحاق احد الى زقاق

521
00:23:17,464 --> 00:23:18,864
لا يهم كم سكرانة 

522
00:23:18,864 --> 00:23:19,964
نعم لكنك لست رجلا

523
00:23:20,164 --> 00:23:22,264
هرمونات الرجل ستجعله يلحق بامرآة الى تايلاند

524
00:23:22,264 --> 00:23:23,164
حافيا

525
00:23:23,564 --> 00:23:24,764
ذلك واقع

526
00:23:30,764 --> 00:23:32,264
هل اعطيت اخر رسالة الى ريد؟

527
00:23:33,564 --> 00:23:35,564
انه يعرف تفاصيل قضية السفاح بالكامل

528
00:23:36,564 --> 00:23:38,164
قد يرى شيئا لا نراه نحن

529
00:23:38,164 --> 00:23:39,264
لا اظن ان

530
00:23:39,764 --> 00:23:40,564
ما الامر؟

531
00:23:41,564 --> 00:23:42,464
لا شيء

532
00:23:43,364 --> 00:23:44,264
هيا

533
00:23:44,764 --> 00:23:46,664
اتظنين انني لا اعرف ان هناك امرا يجري معه؟

534
00:23:52,764 --> 00:23:54,664
هل ستخبرني لماذا فوتت تلك الطائرة الى غالفستون؟

535
00:23:55,464 --> 00:23:56,464
اخبرتك سلفا

536
00:23:56,464 --> 00:23:57,864
لم يكن هناك استقبال للهاتف الخلوي

537
00:23:59,364 --> 00:24:00,164
صحيح

538
00:24:01,964 --> 00:24:02,764
ماذا؟

539
00:24:02,764 --> 00:24:03,764
اعني في اي وقت تريد ان تخرج

540
00:24:03,764 --> 00:24:05,164
بجواب افضل انا اقف هنا

541
00:24:09,664 --> 00:24:11,064
ذات التجعيدات الغامقة, جهة الغرب 

542
00:24:11,264 --> 00:24:12,064
رأيتها

543
00:24:15,964 --> 00:24:17,664
انها تنظر الى اولئك الشباب الواقفين قرب البار

544
00:24:22,764 --> 00:24:23,564
فلنذهب

545
00:24:30,464 --> 00:24:32,664
انا اسفة انا اسفة

546
00:24:32,964 --> 00:24:33,964
اكره حدوث ذلك

547
00:24:33,964 --> 00:24:35,164
اانت بخير؟

548
00:24:35,364 --> 00:24:36,664
ماذا يمكنني ان افعل لأعبر عن اسفي؟

549
00:24:38,764 --> 00:24:39,864
ماذا عن احتساء شراب

550
00:24:41,464 --> 00:24:42,964
احتشاء شراب هذا ظريف

551
00:24:42,964 --> 00:24:44,064
هذا ظريف

552
00:24:45,664 --> 00:24:46,364
بالطبع

553
00:24:46,364 --> 00:24:48,064
نعم, هذا مناسب تماما

554
00:24:48,564 --> 00:24:51,064
نعم

555
00:24:51,364 --> 00:24:52,364
نعم

556
00:24:52,464 --> 00:24:53,364
داني

557
00:24:53,764 --> 00:24:55,264
ايها الاحمق

558
00:24:56,464 --> 00:24:58,064
لقد اسقطت محفظتك هناك

559
00:24:58,964 --> 00:24:59,764
شكرا

560
00:25:00,064 --> 00:25:01,264
الشراب التالي على حسابي

561
00:25:05,964 --> 00:25:06,764
اذن

562
00:25:07,664 --> 00:25:09,164
اين اصدقائك الليلة؟

563
00:25:10,864 --> 00:25:12,164
لم احضر اي منهم

564
00:25:13,164 --> 00:25:14,364
انهم يعيقونني

565
00:25:15,864 --> 00:25:16,864
الآن انا احب ذلك

566
00:25:17,764 --> 00:25:19,564
لأن معظم الفتيات

567
00:25:20,164 --> 00:25:21,664
لن يذهبوا الى اي مكان لوحدهن

568
00:25:25,764 --> 00:25:28,064
انا لست معظم الفتيات

569
00:25:39,964 --> 00:25:40,964
لم نرى شيئا

570
00:25:41,164 --> 00:25:42,464
حسنا, لقد انتهى اليوم تقريبا

571
00:25:42,464 --> 00:25:43,964
اذن ان كنا محقين فقد انتهى الوقت

572
00:25:52,964 --> 00:25:53,964
شعرك مبلل

573
00:26:01,164 --> 00:26:02,864
يا الهي

574
00:26:09,488 --> 00:26:10,488
انها تهزأ بنا

575
00:26:11,288 --> 00:26:13,888
وتلتزم بكلامها

576
00:26:16,388 --> 00:26:18,288
هل لديك ملقط صغير؟

577
00:26:18,488 --> 00:26:19,288
شكرا لك

578
00:26:22,288 --> 00:26:23,188
ما هذا؟

579
00:26:23,188 --> 00:26:24,388
ليس لدي فكرة

580
00:26:28,888 --> 00:26:30,888
انها ورقة من المجرمة

581
00:26:31,188 --> 00:26:32,388
موجهة لوالدك

582
00:26:32,388 --> 00:26:33,188
فلنراها

583
00:26:34,988 --> 00:26:36,088
عزيزي الزعيم

584
00:26:36,088 --> 00:26:36,988
لقد اراد ذلك

585
00:26:37,188 --> 00:26:39,088
بذلك اللسان الحاد واليدين الوقحتين

586
00:26:39,388 --> 00:26:40,688
ظننت انك ترغب بمعرفة ذلك

587
00:26:40,688 --> 00:26:43,188
و آخر سيلقى ما يستحق

588
00:26:43,188 --> 00:26:44,388
المخلصة لك

589
00:26:44,588 --> 00:26:47,888
ذلك غريب. بشكل معتاد,المجرمون يكتبون الرسائل لكي يكونوا مسموعين

590
00:26:48,388 --> 00:26:49,988
جاك السفاح تباهى لأنه لم يلقى القبض عليه

591
00:26:49,988 --> 00:26:51,488
هذه المجرمة لا تستخدم المراسلات

592
00:26:51,488 --> 00:26:52,988
لتتباهى بأخر ضحاياها

593
00:26:52,988 --> 00:26:54,988
فقط كي تبرر لماذا فعلت ذلك

594
00:26:55,088 --> 00:26:57,988
من الممكن انها تعتبر نفسها مطبقة للقانون

595
00:26:58,288 --> 00:27:01,088
وان الرجال الذين تقتلهم يستحقون الموت

596
00:27:01,188 --> 00:27:03,288
او ربما تتصل بوالدك

597
00:27:03,488 --> 00:27:05,288
ليس لأنه المحقق الرئيسي 

598
00:27:05,288 --> 00:27:06,288
في هذه القضية لكن

599
00:27:08,288 --> 00:27:09,688
لانها تظن انه سيفهمها

600
00:27:09,988 --> 00:27:11,488
اتظن انه كان يعرفها بشكل ما؟

601
00:27:12,188 --> 00:27:14,188
هل يمكنك ان تفكر بإمرآة في حياة والدك

602
00:27:14,188 --> 00:27:16,088
قد ساعدها في اوقات صعبة؟

603
00:27:16,288 --> 00:27:18,088
قد تكون ضابطة شرطة

604
00:27:18,588 --> 00:27:20,588
لا اعرف, عاهرة
ساعدها على ترك الشوارع؟

605
00:27:20,788 --> 00:27:22,388
لم يتعاطى مع العاهرات

606
00:27:22,388 --> 00:27:24,388
منذ ان عمل بالجرائم الجنسية

607
00:27:24,388 --> 00:27:27,788
كتبت المجرمة
"كان يطلب ان يتم تقطيعه"

608
00:27:27,788 --> 00:27:30,488
"لم اتمكن من ضبط نفسي" وهو أراد ذلك"

609
00:27:30,488 --> 00:27:33,588
ماذا لو كانت تعكس الرجل الذي اغتصبها؟

610
00:27:34,588 --> 00:27:36,888
اين تخزنون الملفات من الجرائم الجنسية لديكم؟

611
00:27:36,888 --> 00:27:38,588
كانوا في نفس مكان جرائم القتل

612
00:27:38,888 --> 00:27:40,188
معظمهم قد غرقوا

613
00:27:40,588 --> 00:27:41,888
هل كان لدى والدك شريك؟

614
00:27:41,988 --> 00:27:43,388
نعم. جي.ار. سميث

615
00:27:44,288 --> 00:27:45,488
سميتي,كانوا يسمونه

616
00:27:45,688 --> 00:27:46,988
قد يتذكر شيئا

617
00:27:47,388 --> 00:27:49,188
نعم, ولكنهم اختلفوا

618
00:27:49,388 --> 00:27:50,188
بشأن ماذا؟

619
00:27:50,188 --> 00:27:53,188
لا اعرف.توقفا عن الكلام مع بعضهما عندما ترك الجرائم الجنسية

620
00:27:57,688 --> 00:27:59,088
هل عندك مشكلة في الاتصال به؟

621
00:27:59,788 --> 00:28:01,488
ليس ان كانت ستؤدي الى حل هذه القضية

622
00:28:05,988 --> 00:28:07,888
هل يمكنني ان استعير يدك للحظة؟

623
00:28:16,088 --> 00:28:17,188
يا للهول

624
00:28:17,188 --> 00:28:17,988
ما الامر؟

625
00:28:17,988 --> 00:28:19,588
الختم على يد الضحية

626
00:28:20,188 --> 00:28:21,788
انه ختم دخول حانة مون شيري

627
00:28:21,788 --> 00:28:23,188
انها حانة في الحي الفرنسي

628
00:28:23,188 --> 00:28:23,988
حقا؟

629
00:28:23,988 --> 00:28:24,788
نعم

630
00:28:26,088 --> 00:28:27,888
منذ 9 سنوات كان يسمى جونز

631
00:28:30,788 --> 00:28:31,588
حللناها

632
00:28:32,488 --> 00:28:33,688
اتصلوا بغارسيا على الهاتف

633
00:28:36,988 --> 00:28:38,588
كابتن ايها الكابتن

634
00:28:38,588 --> 00:28:39,588
احتاج اليك

635
00:28:39,588 --> 00:28:40,988
اي شيء اتصلوا بي

636
00:28:40,988 --> 00:28:42,488
هل هناك اي تقارير اخبارية

637
00:28:42,488 --> 00:28:44,988
عن حالة اغتصاب في حانة تسمى جونز؟

638
00:28:47,888 --> 00:28:48,788
لا

639
00:28:48,788 --> 00:28:50,088
اانت واثقة ?  سيكون تاريخها

640
00:28:50,088 --> 00:28:51,088
حوالي 9 سنوات مضت

641
00:28:51,888 --> 00:28:52,688
لا

642
00:28:53,488 --> 00:28:54,688
حسنا

643
00:28:54,688 --> 00:28:56,988
ايحثي عن ويليام لامونتين

644
00:28:56,988 --> 00:28:58,288
مع حانة جونز

645
00:29:00,688 --> 00:29:01,488
لدينا نتيجة

646
00:29:01,688 --> 00:29:03,588
دائرة الشرطة استجابت لاضطراب

647
00:29:03,588 --> 00:29:05,188
في حانة جونز في الحي الفرنسي

648
00:29:05,188 --> 00:29:07,788
19شباط, 1998.

649
00:29:07,788 --> 00:29:09,488
يبدو ان ذلك كان خلال ثلاثاء المرفع

650
00:29:09,988 --> 00:29:11,288
انت الافضل على الاطلاق

651
00:29:11,488 --> 00:29:13,688
وانت اكثرهم وضوحا في الرؤية

652
00:29:17,788 --> 00:29:18,788
سميتي

653
00:29:19,988 --> 00:29:20,788
كيف حالك؟

654
00:29:21,888 --> 00:29:23,488
اتمنى ان لديك سببا جيدا

655
00:29:23,488 --> 00:29:24,988
بشأن نبش هذا الهراء

656
00:29:27,088 --> 00:29:28,188
حسنا, كنت آمل

657
00:29:28,488 --> 00:29:29,988
ان تتذكر انك استدعيت الى هنا

658
00:29:29,988 --> 00:29:31,388
مع ابي قبل 9 سنوات

659
00:29:31,788 --> 00:29:32,788
هل هذه مزحة؟

660
00:29:33,388 --> 00:29:34,188
لا

661
00:29:34,488 --> 00:29:35,588
اسمي جيسون غيديون

662
00:29:35,588 --> 00:29:36,588
نحن من الاف بي اي

663
00:29:36,588 --> 00:29:38,388
نحن نحقق في سلسلة من الجرائم

664
00:29:38,388 --> 00:29:39,288
في الحي الفرنسي

665
00:29:39,888 --> 00:29:41,088
وما علاقتي انا بهذا؟

666
00:29:41,388 --> 00:29:42,788
نريدك ان تخبرنا بما حصل

667
00:29:42,788 --> 00:29:44,688
في الليلة التي استجبت فيها انت والمحقق لامونتين

668
00:29:44,688 --> 00:29:45,488
للنداء في هذه الحانة

669
00:29:48,688 --> 00:29:49,888
هل هناك شيء مفقود؟

670
00:29:50,288 --> 00:29:51,688
انت لا تعرف حقا اليس كذلك؟

671
00:29:52,788 --> 00:29:54,688
بعد تلك الليلة والدك

672
00:29:54,688 --> 00:29:56,288
حاول ان يتسبب لي بعقوبات

673
00:29:56,488 --> 00:29:57,288
لماذا؟

674
00:29:57,288 --> 00:29:58,188
كان ثلاثاء المرفع

675
00:29:58,188 --> 00:29:59,788
واحدى الفتيات ادعت انها اغتصبت

676
00:29:59,788 --> 00:30:00,688
في هذه الحانة

677
00:30:01,488 --> 00:30:02,588
لم اكن اصدقها

678
00:30:02,588 --> 00:30:04,188
ماذا قالت انه حصل لها؟

679
00:30:05,288 --> 00:30:06,588
الشرطة دعمت كلامي

680
00:30:07,188 --> 00:30:08,888
وانتهى الامر بنقل والدك

681
00:30:08,888 --> 00:30:09,788
قاموا باسكاته

682
00:30:09,788 --> 00:30:10,688
ما الذي حصل هنا؟

683
00:30:11,388 --> 00:30:12,988
الامر كلفني مهنتي تقريبا

684
00:30:14,388 --> 00:30:16,288
هل تمانع في اخبارنا ماذا حصل؟

685
00:30:17,388 --> 00:30:18,588
حسب ما اذكر

686
00:30:18,588 --> 00:30:20,288
قالت انها كانت تجلس في الحانة

687
00:30:20,288 --> 00:30:21,488
مع صديقين

688
00:30:22,388 --> 00:30:25,388
احد الفتيان سألها ان كانت تريد ان تلعب البلياردو

689
00:30:28,488 --> 00:30:30,888
الشهود يقولون انها كانت مستعدة لأي شيء

690
00:30:36,788 --> 00:30:38,088
هل لحقت به الى هناك؟

691
00:30:39,088 --> 00:30:40,888
وصديقه لم يكن بعيدا عنه

692
00:30:42,688 --> 00:30:44,088
كانت تعرف انه هناك

693
00:30:55,088 --> 00:30:56,588
تلك الفتاة كانت مثيرة

694
00:30:56,588 --> 00:30:58,588
كانت تبحث عن وقت طيب

695
00:30:59,388 --> 00:31:01,988
بأي حال, الشابان كانا يسايرانها

696
00:31:04,188 --> 00:31:05,488
هل صرخت من اجل المساعدة؟

697
00:31:05,988 --> 00:31:06,988
قالت انها فعلت

698
00:31:07,088 --> 00:31:09,788
ولكن لم يدعي اي شخص انه سمعها

699
00:31:16,088 --> 00:31:18,588
اهذا ما قمت بتسجيله كاضطراب؟

700
00:31:19,688 --> 00:31:21,588
كان ثلاثاء المرفع

701
00:31:22,188 --> 00:31:22,988
اسمعني

702
00:31:22,988 --> 00:31:25,188
تلك الفتاة كان معها ما يكفي من الخرز المتدلي من عنقها

703
00:31:25,188 --> 00:31:27,088
لتزيين بلدة صغيرة

704
00:31:27,188 --> 00:31:30,488
اي احد يكشف نفسه بهذا الشكل 

705
00:31:30,488 --> 00:31:32,188
ليس بشاهد موثوق برأيي

706
00:31:32,188 --> 00:31:34,088
ولكنها تريد ان تتهمه

707
00:31:34,088 --> 00:31:35,888
اخبرتها ان ذلك مضيعة للوقت

708
00:31:36,188 --> 00:31:37,688
اعرف احد المتهمين

709
00:31:37,688 --> 00:31:38,888
كان ولدا جيدا

710
00:31:38,888 --> 00:31:41,588
لم يكن بحاجة لتبقى عليه وصمة الاتهام

711
00:31:42,188 --> 00:31:43,988
ان قمت بحماية مغتصب؟

712
00:31:45,588 --> 00:31:47,188
حسنا, هذا ما قلته هناك

713
00:31:47,188 --> 00:31:49,788
كان سبب المشاكل بيني وبين والده

714
00:31:50,088 --> 00:31:51,088
في ما يخصني

715
00:31:51,088 --> 00:31:53,088
لم تجري اي عملية اغتصاب

716
00:31:53,188 --> 00:31:53,988
هل ستقول لي

717
00:31:53,988 --> 00:31:57,088
لما قمت بجر هذا العبء القديم في حياتي؟

718
00:31:59,088 --> 00:32:00,288
هل تعرف السفاح

719
00:32:00,288 --> 00:32:02,388
الذي يقوم بقطع الاعناق في الحي الفرنسي؟

720
00:32:03,588 --> 00:32:05,088
لقد كانت ضحيتك

721
00:32:08,688 --> 00:32:10,088
نحن نحاول ان نجد اسما

722
00:32:11,788 --> 00:32:13,388
لا تذكر حتى اسمها

723
00:32:13,388 --> 00:32:14,788
الامر منذ 9 سنوات

724
00:32:14,788 --> 00:32:18,188
ماذا عن اسم 
"الفتى الجيد" الذي اغتصبها؟

725
00:32:20,788 --> 00:32:21,688
سميتي

726
00:32:23,788 --> 00:32:26,788
اخبرني الآن او سأطلب عقوبات جديدة بحقك

727
00:32:27,088 --> 00:32:29,488
 واضمن لك هذه المرة انها سوف تبقى عليك

728
00:32:33,888 --> 00:32:35,988
سيد تيبيدو, نريد منك ان تجيب عن بعض اسئلة

729
00:32:35,988 --> 00:32:39,688
عن اضطراب كنت جزءا منه في عام 1998

730
00:32:41,388 --> 00:32:42,788
لا اعرف عما تتحدثون

731
00:32:42,788 --> 00:32:44,588
في حانة اسمها جونز

732
00:32:46,488 --> 00:32:47,588
كان ثلاثاء المرفع

733
00:32:48,688 --> 00:32:50,788
حسنا اذن
لا بد انني كنت اشرب الكثير من الكحول

734
00:32:52,088 --> 00:32:53,688
لأنني لا اذكر شيئا

735
00:32:53,788 --> 00:32:56,188
نريد فقط ان نعرف الاسم

736
00:32:56,188 --> 00:32:58,288
اسمعي اخبرتك لا اعرف عما تتحدثين عنه

737
00:32:58,288 --> 00:33:00,288
حق المحاكمة قد انقضى
*قانونا لا يجوز محاكمة احدهم على جريمة بعد مرور زمن معين*


738
00:33:00,288 --> 00:33:02,388
نحتاج لاسم فقط

739
00:33:03,388 --> 00:33:05,888
ان اتهمتني احداهن بالاغتصاب

740
00:33:06,488 --> 00:33:08,288
فسأذكر اسمها

741
00:33:08,288 --> 00:33:09,988
ماذا يمكنني ان اخبرك, شير؟
*مغنية شهيرة تشبه برينتس*

742
00:33:10,688 --> 00:33:12,988
اظن انها لم تترك انطباعا جيدا

743
00:33:12,988 --> 00:33:15,388
كما تفعلين انت الآن

744
00:33:15,388 --> 00:33:16,888
اتعرف اظن انه لو

745
00:33:16,888 --> 00:33:19,188
احدهم فعل شيئا لتلك الفتاة في تلك الليلة

746
00:33:20,388 --> 00:33:22,488
فهي غالبا كانت تريد ذلك

747
00:33:23,488 --> 00:33:25,888
وربما حتى احبت ذلك

748
00:33:27,588 --> 00:33:29,088
هذا الشاب لن يفصح عن شيء

749
00:33:30,388 --> 00:33:31,488
بعد الجريمة المزدوجة

750
00:33:31,488 --> 00:33:32,888
ماذا كانت حركة السفاح التالية؟

751
00:33:32,888 --> 00:33:34,788
قام بتشويه وقتل ماري كيلي

752
00:33:34,788 --> 00:33:37,288
في شقتها ذات الغرفة الواحدة حتى اصبح لا يمكن التعرف عليها

753
00:33:37,288 --> 00:33:39,288
يعتقد انها اكثر جرائمه وحشية على الاطلاق

754
00:33:39,288 --> 00:33:40,788
لأن كانت لديه الخصوصية

755
00:33:41,188 --> 00:33:43,288
والوقت ليعذب ضحيته قبل ان يقتلها

756
00:33:43,988 --> 00:33:45,288
ربما لم نتأخر بعد

757
00:33:53,388 --> 00:33:55,888
لقد قتلت هؤلاء الرجال

758
00:33:56,688 --> 00:33:59,688
وأظن انها مسألة وقت

759
00:33:59,688 --> 00:34:01,388
قبل ان تجد طريقها نحو الشخص

760
00:34:01,388 --> 00:34:02,988
الذي تريد ان تقتله فعلا

761
00:34:03,988 --> 00:34:05,588
هل احدثت انطباعا لديك الآن؟

762
00:34:08,788 --> 00:34:09,788
اعطني عملا

763
00:34:09,788 --> 00:34:12,588
عندنا اسم... سارة دانلن
احتاج لعنوان

764
00:34:14,188 --> 00:34:16,288
1141جادة شيرمان

765
00:34:18,288 --> 00:34:19,788
يبدو انها كانت طالبة طب في تولان

766
00:34:19,788 --> 00:34:20,988
لكنها تخلت عن ذلك

767
00:34:20,988 --> 00:34:23,388
دعيني احزر... شباط 1998.

768
00:34:25,088 --> 00:34:26,388
نعم شكرا

769
00:34:26,988 --> 00:34:27,988
لقد وجدناها

770
00:34:34,188 --> 00:34:35,588
انا جون,بالمناسبة

771
00:34:35,888 --> 00:34:36,688
جون

772
00:34:39,488 --> 00:34:40,988
اخلع ملابسك

773
00:35:09,156 --> 00:35:11,556
سارة دانلن, اف بي اي
افتحي الباب

774
00:35:21,056 --> 00:35:22,956
الأشياء التي سأفعلها بك

775
00:35:26,956 --> 00:35:28,356
انا اولا

776
00:35:28,956 --> 00:35:29,956
اف بي اي

777
00:35:37,056 --> 00:35:38,656
خال

778
00:35:39,956 --> 00:35:40,956
انها ليست هنا

779
00:35:41,356 --> 00:35:43,156
يا شباب يوجد بعض المؤرخين

780
00:35:43,156 --> 00:35:44,356
الذين تكهنوا ان ماري كيلي

781
00:35:44,356 --> 00:35:45,856
قد قتلت في شقة

782
00:35:45,856 --> 00:35:47,856
قد استأجرها جاك السفاح لليلة واحدة

783
00:35:47,856 --> 00:35:49,256
ساجعل غارسيا تتحقق من بطاقات سارة دانلن

784
00:35:49,256 --> 00:35:51,056
وحساباتها انها فرصة بعيدة

785
00:35:51,056 --> 00:35:53,156
ربما يمكننا تحقق هذه الغرفة مع باقي حساباتها

786
00:36:01,156 --> 00:36:02,156


787
00:36:03,056 --> 00:36:04,356
ما هذا بحق الجحيم؟

788
00:36:04,956 --> 00:36:05,756


789
00:36:05,756 --> 00:36:06,856
انت مجنونة

790
00:36:06,956 --> 00:36:12,156
لم تشرح لي"الأمور" التي تستطيع فعلها بي

791
00:36:14,456 --> 00:36:15,556
تذكارات

792
00:36:16,156 --> 00:36:17,356
هذه من حانات في الحي الفرنسي

793
00:36:17,356 --> 00:36:18,756
هذه من مون شيري

794
00:36:20,356 --> 00:36:22,756
انها تتصيد الضحايا من حيث بدأت الأمور

795
00:36:22,756 --> 00:36:24,156
لا يمكنها ان تنسى الأمور

796
00:36:24,156 --> 00:36:25,256
عملية الاغتصاب ليست القصة كلها

797
00:36:25,256 --> 00:36:27,056
اراهن ان هناك تاريخا كاملا من الاساءة اليها كطفلة

798
00:36:27,056 --> 00:36:28,456
ذلك يساهم في غضبها ايضا

799
00:36:28,456 --> 00:36:30,556
ذلك محتمل جدا لسبب تبنيها شخصية جاك السفاح

800
00:36:30,556 --> 00:36:33,156
كانت تحاول ان تقتل شيئا من ضمن نفسها

801
00:36:34,656 --> 00:36:35,856
نعم عزيزتي,ماذا لديك؟

802
00:36:35,956 --> 00:36:37,356
بطاقة سارة دانلن كان عليها

803
00:36:37,356 --> 00:36:38,956
نفقة لغرفة في فندرق رويال روبي

804
00:36:38,956 --> 00:36:41,156
طفلتي العزيزة,انت لا تخيبي ظننا ابدا

805
00:36:42,056 --> 00:36:42,856
نزل رويال روبي

806
00:36:42,856 --> 00:36:44,256
انه على بعد شارعين من هنا

807
00:36:44,556 --> 00:36:45,356
فلنذهب

808
00:36:51,556 --> 00:36:52,356
رجاء

809
00:36:52,356 --> 00:36:54,056
رجاء

810
00:36:54,656 --> 00:36:56,656
لدي... اطفال

811
00:36:56,656 --> 00:36:58,956
توقفي رجاء

812
00:36:58,956 --> 00:37:00,556
لقد طلبت

813
00:37:01,056 --> 00:37:02,056
اف بي اي

814
00:37:02,356 --> 00:37:03,956
اتركي السكين. اتركي السلاح

815
00:37:03,956 --> 00:37:07,456
لقد اراد ذلك... و سيحصل عليها

816
00:37:07,456 --> 00:37:08,656
ضعيها ارضا الآن

817
00:37:08,656 --> 00:37:10,456
نحتاج لمسعف الآن

818
00:37:12,856 --> 00:37:14,456
ما الذي تنتظرونه؟

819
00:37:14,456 --> 00:37:16,156
سيدتي, لا نريد ان نطلق النار عليك

820
00:37:16,556 --> 00:37:19,256
سيكون من العار ان نضيع هذا

821
00:37:20,356 --> 00:37:21,556
هل تريد ذلك ايضا؟

822
00:37:21,556 --> 00:37:23,856
ما اريده منك ان تضعي ذلك السكين جانبا

823
00:37:24,456 --> 00:37:25,556
هيا

824
00:37:26,956 --> 00:37:28,056
لا تقاوم

825
00:37:28,056 --> 00:37:29,656
سارة, لا نريد ايذائك

826
00:37:33,856 --> 00:37:34,956
الرجال

827
00:37:35,256 --> 00:37:38,656
سارة,اسمي ويليام لامونتين الصغير

828
00:37:40,856 --> 00:37:42,256
تعرفين والدي؟

829
00:37:46,056 --> 00:37:47,256
نعم

830
00:37:48,156 --> 00:37:51,156
لقد وثقت به. اذن ثقي بي

831
00:37:53,756 --> 00:37:55,156
اين هو؟

832
00:37:56,256 --> 00:37:57,556
العاصفة اخذته

833
00:38:02,156 --> 00:38:03,656
هيا لقد انتهت الامور

834
00:38:11,156 --> 00:38:12,056
انتهت الامور

835
00:38:28,256 --> 00:38:28,856


836
00:38:29,756 --> 00:38:30,756
اهلا بك

837
00:38:33,256 --> 00:38:35,956
المسعفون يقولون ان الضحية ستكون بخير

838
00:38:39,356 --> 00:38:41,056
سمعت بما فعلته هناك

839
00:38:43,056 --> 00:38:44,656
والدك سيكون فخورا جدا

840
00:38:47,056 --> 00:38:48,256
ذلك غريب

841
00:38:49,256 --> 00:38:52,456
امضيت كل ذلك الوقت من اجل اغلاق هذه القضية من اجله

842
00:38:54,056 --> 00:38:55,156
و الآن انتهت

843
00:38:56,056 --> 00:38:56,856
نعم

844
00:38:58,456 --> 00:39:00,956
ظننت انني سأكون سعيدا لكنني اشعر بالضياع

845
00:39:02,756 --> 00:39:04,156
لأنك

846
00:39:05,556 --> 00:39:06,956
والآن ستغادرين؟

847
00:39:08,456 --> 00:39:11,656
كيف سأنجو من دون امرأة مثلك تصبح بعيدة جدا؟

848
00:39:14,756 --> 00:39:17,356
حسنا بغض النظر عما سمعته

849
00:39:20,356 --> 00:39:23,156
الهواتف الخلوية قد تكون جيدة جدا لصحتك

850
00:39:26,456 --> 00:39:27,456
أراك لاحقا

851
00:39:51,956 --> 00:39:53,056
كيف وجدتني؟ 

852
00:39:53,156 --> 00:39:55,356
ليس من الصعب وضع وصف لك

853
00:40:00,856 --> 00:40:02,256
صديقك جيد

854
00:40:10,156 --> 00:40:11,856
لقد فوتت تلك الطائرة عمدا

855
00:40:13,956 --> 00:40:14,956
اعرف

856
00:40:19,056 --> 00:40:20,156
انا اعاني

857
00:40:20,256 --> 00:40:22,956
حسنا... اي شخص مر 

858
00:40:22,956 --> 00:40:24,856
بما مررت به مؤخرا

859
00:40:25,956 --> 00:40:26,856
سيعاني

860
00:40:27,556 --> 00:40:28,556
هذا كل ما كنت مستعدا لأجله

861
00:40:28,556 --> 00:40:29,456
لم اقم

862
00:40:30,856 --> 00:40:32,656
لم اقم بالتفكير بخيار اخر حتى

863
00:40:32,756 --> 00:40:34,156
الآن انت تفكر بما ان كنت

864
00:40:34,156 --> 00:40:35,856
قويا بما فيه الكفاية لتبقى هنا؟

865
00:40:37,356 --> 00:40:38,156
نعم

866
00:40:38,656 --> 00:40:41,056
لقد كنت اصارع في هذا العمل

867
00:40:41,756 --> 00:40:45,156
بطريقة او بأخرى لمدة 30 عاما

868
00:40:46,756 --> 00:40:47,956
لقد شعرت بالضياع

869
00:40:49,456 --> 00:40:50,856
لقد شعرت بشعور رائع

870
00:40:52,056 --> 00:40:54,556
شعرت بالخوف

871
00:40:55,756 --> 00:40:56,556
القرف

872
00:40:58,356 --> 00:40:59,456
و الجنون

873
00:41:03,456 --> 00:41:04,556
لا اعرف

874
00:41:07,256 --> 00:41:10,356
اظن ان في اليوم الذي يتوقف هذا العمل عن قرض روحك

875
00:41:12,956 --> 00:41:17,556
ويديك عندما تتوقف يديك عن الشعور بالبرد

876
00:41:21,756 --> 00:41:23,656
ربما حينها يحين وقت المغادرة

877
00:41:26,456 --> 00:41:28,756
اظن انني احتجت ان اكتشف

878
00:41:28,756 --> 00:41:30,956
ان كنت استطيع ان اتنحى عن هذا العمل

879
00:41:33,256 --> 00:41:34,056
و النتيجة؟

880
00:41:37,056 --> 00:41:38,856
لن افوت اي طائرة اخرى

881
00:41:39,056 --> 00:41:41,856
ترجمة
langdon

