﻿1
00:01:09,560 --> 00:01:11,251
..لذا, أظن أنه من المهم جداً

2
00:01:11,417 --> 00:01:14,733
أن نتخلص من كافة الشروبات
.الغازية الموجودة في آلات البيع

3
00:01:14,905 --> 00:01:17,207
..ونتسبدلها بقارورات الماء المعبأ

4
00:01:17,369 --> 00:01:19,889
.وعصيرٍ الفواكه المحلّى طبيعياَ..

5
00:01:20,185 --> 00:01:23,054
هل تقصدينَ المشروبات الغازية
الخاصّة بٍذوى الحميَّة ايضاً؟

6
00:01:23,225 --> 00:01:25,942
.برأيي لا يجوزُ أن نزيلَ هاتِه المشروبات

7
00:01:26,105 --> 00:01:28,974
.فعددٌ كبير من بناتنا يراقبنَ وزنهنَّ

8
00:01:29,145 --> 00:01:30,422
.أكبر المتمدرسات هنا عمرهنّ  لا يفوق 11

9
00:01:30,585 --> 00:01:31,894
.لا يمكن أن تتّبعن حمية

10
00:01:32,057 --> 00:01:34,740
.أظن أنهُ لا يزال لديها بعضُ الشجاعة في عينَيها

11
00:01:34,905 --> 00:01:36,466
.هذه سذاجة

12
00:01:36,633 --> 00:01:38,455
.لا بد أنها خضعت عالجت نفسها, تلك المسكينة

13
00:01:38,617 --> 00:01:40,340
لو توفي زوجي, كنت لأفقد صوابي

14
00:01:40,505 --> 00:01:42,328
.واحقن في نفسي أي شيئ يتحرك..

15
00:01:42,490 --> 00:01:45,207
.أعرف أن لديكِ صبيأن, لذا فقد لا تتفهّمينَ الوضع

16
00:01:45,370 --> 00:01:46,547
أتفهّم ماذا؟

17
00:01:47,577 --> 00:01:49,999
أنّه لا يجب على اولادنا الاسراف في
تناول الأغذية السكّرية والكيميائيّة؟

18
00:01:50,170 --> 00:01:52,887
.لا نحن متّفقتأن تماما على مسالة السكّر

19
00:01:53,050 --> 00:01:55,189
.كلّ المشروبات السكّرية يجب أن تزول

20
00:01:55,354 --> 00:01:57,426
...اذا أنتن موافقات على ازالة

21
00:01:57,594 --> 00:02:00,496
المشروبات الغازية من آلات البيع؟
أيتها السيدات؟

22
00:02:01,497 --> 00:02:02,675
أيتها السيدات؟

23
00:02:03,578 --> 00:02:06,545
.رائع.. إنتهينا من هذا

24
00:02:06,714 --> 00:02:08,470
..(شكرا (نانسي بوتوين

25
00:02:08,634 --> 00:02:11,122
"رئيسة لجنة "أطفال اصحاء

26
00:02:11,450 --> 00:02:12,857
.و الان لنأخذ استراحة

27
00:02:13,018 --> 00:02:14,447
.لديها حقيبة كبيرة

28
00:02:14,618 --> 00:02:17,074
لا بد أنه تركها في حالة مالية
 جيّدة, أليس كذلك؟

29
00:02:17,242 --> 00:02:18,486
.سمعتُ انها لا تملك شيئا

30
00:02:18,650 --> 00:02:20,854
.لقد أنفقا كلّ أموالهما على المطبخ الجديد

31
00:02:21,018 --> 00:02:24,367
هل رأته إحداكن؟
.لقد أصبح رائعاً

32
00:02:24,538 --> 00:02:27,385
.صفقن لأنفسكن, جميعا

33
00:02:31,387 --> 00:02:32,947
أتساءل كيف تتدبّر أمرها؟

34
00:02:35,227 --> 00:02:38,074
.نانسي).. كنا نقول حميعاً كم نحب حقيبتك)

35
00:02:38,234 --> 00:02:40,536
.ليست أصليّة لكنّكم لا تستطيعون التمييز

36
00:02:40,699 --> 00:02:43,285
.دعيني أرها
.لطالما أرادت (غريشيا) واحدة مثلها

37
00:02:43,451 --> 00:02:45,426
كم دفعت ثمنها؟ -
75دولاراً -

38
00:02:45,787 --> 00:02:49,268
لو ألقت (غريشيا) نظرة على هذه الخياطة المعوجة
.لعلمت انها مزيفة

39
00:02:49,435 --> 00:02:50,613
.الخياطة جييدة

40
00:02:52,859 --> 00:02:55,893
.حسنا هناك, انا اراها
.تبا

41
00:02:56,060 --> 00:02:58,132
.أجل..  كنت ابحث ذلك اليوم في القاموس

42
00:02:58,299 --> 00:03:01,911
رأيت صورتك تجلسين هناك
."قرب "العاهرة البيضاء الغبية

43
00:03:06,427 --> 00:03:07,736
.خبز الذرة

44
00:03:09,307 --> 00:03:11,249
.رائحته شهية

45
00:03:11,420 --> 00:03:14,716
.أشتاق لتناول السكريات و النشويات -
.صديقتي (تليشا) إمتنعت عن تناولها -

46
00:03:14,876 --> 00:03:16,883
.فأكلت اللّحم المقدّد والبيض لمدة شهر

47
00:03:17,052 --> 00:03:20,052
انا اتحدث هنا عن 5 دينزات بيض
.وخزير كامل يوميا

48
00:03:20,412 --> 00:03:22,300
,خسرت 11 باوندا
.الطريقة القذرة نجحت

49
00:03:22,460 --> 00:03:25,395
شقيقتي تقوم بهذا ايضا فهم يرمون
.كيسا من الطعام الخالي من النشويات

50
00:03:25,564 --> 00:03:28,183
خارج البيت كل يوم
.فخسرت 17 باوندا

51
00:03:28,349 --> 00:03:30,171
.علينا ان نتّبع هذه الطريقة هنا أيضا

52
00:03:30,332 --> 00:03:33,780
سنسميها "ازددتُ نحالة
".لأنّ زنجيا ما سرق كيس طعامي

53
00:03:33,949 --> 00:03:35,443
.مازالت (تليشا) سمينة

54
00:03:35,613 --> 00:03:38,460
.تبدو جميلة -
لماذا هجرها روني؟ -

55
00:03:38,620 --> 00:03:41,916
إكتشف انها كانت تأخذ امول (رون) الصغير
.(لتنفقها على شراء اشياء (لشيري

56
00:03:42,077 --> 00:03:44,346
:فقال في نفسه
"لمذا لا يحصل ابني على حذاء اديداس؟"

57
00:03:44,509 --> 00:03:47,575
شراءُ حذاء ثمين لطفل أمر غبي
.سيتلفه في يوم واحد

58
00:03:47,741 --> 00:03:49,464
هل تنعتين السود بالاغبياء؟

59
00:03:49,628 --> 00:03:51,636
.و كسولون, بالإضافة الى انّهم يسرقون

60
00:03:51,805 --> 00:03:53,747
.لكنّنا نغني ونرقص جيدا

61
00:03:53,916 --> 00:03:56,666
البيض ايضا يسرقون. اتعلمون؟
.وورلد كوم) الأخّوان).

62
00:03:57,021 --> 00:04:00,731
سرقا مليارات الدولارات
.حوّلاها الى حسابٍ خارجي

63
00:04:00,893 --> 00:04:02,933
.ثم جلسا على الشاطيئ وعدّا نقودهما

64
00:04:03,645 --> 00:04:07,355
.(وكأنّ شخصاً ما يستمع الى الكاهن الطيّب, (شاربتون

65
00:04:07,517 --> 00:04:10,452
.ربّما يجب على السود ان يسرقو مبالغ أكبر بقليل

66
00:04:10,621 --> 00:04:11,832
.قد يكون هذا صحيحا

67
00:04:12,573 --> 00:04:15,443
.يبدو ان هذا الكيس صغيراً بعضَ الشيئ

68
00:04:20,542 --> 00:04:22,069
.لا اصدق انكِ قد قلت هذا للتو

69
00:04:22,238 --> 00:04:26,646
"أيّتها الساقطة. بامكاني رؤية "اونسة
.في الفضاء الخارجي بنضّاراتي المكسورة

70
00:04:26,813 --> 00:04:28,374
.أعطني هذا

71
00:04:31,102 --> 00:04:35,194
تتصرّفين و كأنّك تعرفين
.و تكتبين شيكات لا تستطيعُ مؤخرتكِ دفعها

72
00:04:35,358 --> 00:04:37,463
.(لا يجب أن تٌشكّكي في مدى دقّة وزن (هايلي

73
00:04:37,790 --> 00:04:39,383
.إنّها ملكة المارجوانا -
.آمين -

74
00:04:39,550 --> 00:04:41,972
أعتذِر مازلتُ جديدة في هذا الامر
.أعترف أنّني أخطأت

75
00:04:42,142 --> 00:04:45,176
أخطأت فحسب؟ بل اكثر من هذا
.تظنّنين انّكِ تفهمين كل شيئ

76
00:04:45,343 --> 00:04:47,710
تأتين إلى منزلى, وتحدّثينني عن عملي؟

77
00:04:47,871 --> 00:04:51,133
.عليكِ ان تقرّي يا فتاة -
.حسنا, حسنا -

78
00:04:51,295 --> 00:04:53,466
.أنا عاهرة, ذات مؤخرة عاهرة

79
00:04:55,199 --> 00:04:56,693
.أعطوني بعضَ الإحترام

80
00:04:56,863 --> 00:04:59,416
.(أنا اكبرُ لعبةٍ في المجتمع الخاص في (اغريستيك

81
00:04:59,583 --> 00:05:02,300
,المخدرات تبيع نفسها با عزيزتي
.أنت لا تساوين شيئاً

82
00:05:04,703 --> 00:05:06,427
.مازلت لا تساوين شيئاً

83
00:05:06,591 --> 00:05:07,835
كم لديك هناك؟

84
00:05:10,815 --> 00:05:12,539
.إنزعي هذه القذارة عن مالي

85
00:05:12,703 --> 00:05:15,289
,أنتِ لا تقدّمين لي هديّة
.أنتِ تدفعين لي من أجل المارجوانا

86
00:05:15,903 --> 00:05:19,067
أعذريني إن حاولتُ ادخال شيئ جميل
.إلى هذا العالم البشع

87
00:05:22,688 --> 00:05:25,503
.تباً إنها الساعة الثانية والنصف

88
00:05:25,664 --> 00:05:27,998
إلى اينَ أنتِ ذاهبةٌ بهذهِ المؤخّرة الملتهبة؟

89
00:05:28,159 --> 00:05:29,588
<i>.برنامج "دكتور فيل" ولا يبدأ حتى الرابعة</i>

90
00:05:30,079 --> 00:05:32,251
.لدى شاين موعد مع المستشار النفسي

91
00:05:32,896 --> 00:05:35,035
.هذا صحيح انا آسفه

92
00:05:35,327 --> 00:05:37,662
.إنتظري سأرافقك إلى الخارج -
.تبا -

93
00:05:37,824 --> 00:05:39,253
هل تستطيعون تخيّل هذا؟

94
00:05:39,424 --> 00:05:42,009
,طفل مع ابيه يركضان
...يتمتعان بوقتهما

95
00:05:42,176 --> 00:05:45,307
.ثم -بوووم- يسقط الوالد ميتا

96
00:05:45,472 --> 00:05:46,749
.هذا سؤثر سبياً على الصبي

97
00:05:46,912 --> 00:05:50,458
.حسنا ارني من الذي ليس متأثراً سلبيا -
.تبا -

98
00:05:50,624 --> 00:05:52,730
من يريد خُبزا بالذرة؟ -
.أنا -

99
00:05:53,216 --> 00:05:56,282
هل أنتِ بخير ؟ -
.أجل فقط تأخرتُ قليلاً -

100
00:05:56,897 --> 00:06:01,469
انت متاكدة؟ -
.كونراد) كل ما يجمعنا علاقة عمل لاشيئ شخصياً بيننا) -

101
00:06:01,633 --> 00:06:02,909
.تعرفين أننّي متعددُ الخدمات

102
00:06:03,072 --> 00:06:05,789
ألم يخبرك (آندي) بذلك
عندما قدمنا لبعض؟

103
00:06:06,145 --> 00:06:09,494
:اظنٌ أنّ كلمات صهري كانت تحديدا

104
00:06:09,665 --> 00:06:13,243
"يا رجل, إجمع بين أفضل الأغبياء و أفضل المخدرات"

105
00:06:13,409 --> 00:06:14,816
أغبياء؟

106
00:06:15,745 --> 00:06:17,469
.كنت أقنبس كلامه فحسب

107
00:06:17,633 --> 00:06:19,258
.عليّ أن أذهب الآن -
.حسنا -

108
00:06:19,713 --> 00:06:20,990
.قُودي بحذر

109
00:06:21,154 --> 00:06:23,096
تعرفين أين أسكُن, اليس كذلك؟

110
00:06:23,265 --> 00:06:25,054
.أعرف, إلى اللّقاء

111
00:06:26,177 --> 00:06:27,999
<i>.أظنّ اننّي أسمعُ صوتا ما</i>

112
00:06:28,161 --> 00:06:30,682
<i>,الأغصان كثيفة هناك
هل ترى شيئاً؟</i>

113
00:06:30,850 --> 00:06:33,271
<i>.انه يتجه نحونا لكنّه محجوبٌ عن النّظر</i>

114
00:06:33,441 --> 00:06:35,132
<i>.لا أستطيع أن أصيبه بدقّة في قلبه</i>

115
00:06:36,962 --> 00:06:40,191
ماذا جرى في غرفة الضيوف؟ -
.(إسألي (شاين -

116
00:06:41,121 --> 00:06:43,031
.أنا أسأل كِليكما

117
00:06:44,961 --> 00:06:48,507
وقعت عن الكوّة
.لكن لا تقلقي أنا بخير

118
00:06:49,666 --> 00:06:51,095
.أرجِعي البرنامج

119
00:06:51,266 --> 00:06:54,168
.ثمّة ثقب كبير بالسّقف
ماذا كنت تفعل الفوق؟ 

120
00:06:54,338 --> 00:06:55,996
.طلبت منه (لوبيتا) النزول -
..قلت له -

121
00:06:56,162 --> 00:06:58,017
.لم أسمعها -
.بربك -

122
00:06:58,178 --> 00:07:00,066
تلك الفتاة الصمّاء في 
.شارع (دووي) كانت لتسمع صراخها

123
00:07:00,770 --> 00:07:04,479
.ليست صماء انّها تتكلم بطريقة غريبة
.إنّها تعاني من مشكلةٍ بلسانها

124
00:07:04,642 --> 00:07:07,425
ماذا؟ من قال لك هذا؟
.إنّها حتما صماء

125
00:07:07,587 --> 00:07:10,522
.إن قال (دينس كلينغ) انّه لا خظب في لسانها.

126
00:07:10,690 --> 00:07:12,316
.كفى

127
00:07:12,483 --> 00:07:14,905
ماذا تعنين؟

128
00:07:15,074 --> 00:07:16,984
هل قبّلا بعضيهما؟

129
00:07:17,154 --> 00:07:19,740
(مرحبا, سيدة (بوتوين -
مرحبا,(كوين) أتريدين بعض اللحم بالفلفل؟ -

130
00:07:19,907 --> 00:07:21,849
.لا, انا جيدة -
..(هذا صحيح (شاين -

131
00:07:22,019 --> 00:07:24,736
.لقد قبلا بعضهما -
من قبلا بعضهما ؟ -

132
00:07:24,899 --> 00:07:26,721
(دينس كلينغ) و (ميغان بيلز)

133
00:07:26,883 --> 00:07:29,022
..لقد قما باكثر من ذلـ -
.(كوين) -

134
00:07:31,939 --> 00:07:35,071
كيف حال كتفك؟ -
أنا بخير -

135
00:07:35,235 --> 00:07:38,170
هلاّ أعدتِ لي أداة التحكم عن بُعد؟
أرجوكِ؟

136
00:07:38,339 --> 00:07:39,714
هل كنتِ هنا عندما وقع؟

137
00:07:39,876 --> 00:07:43,105
(رسميّا كُنت في منزل (كيم
.اعمل على بحث علميّ

138
00:07:43,267 --> 00:07:46,017
"!رسميّا؟" -
.أجل وكانا يمارسان الجنس -

139
00:07:46,180 --> 00:07:48,601
.لم يكونا عاريّين تماما -
.إخرس -

140
00:07:52,644 --> 00:07:54,978
علىّ الخروج للحظة -
أين تذهبين؟ -

141
00:07:55,139 --> 00:07:58,435
إنه امر يتعلّق بمراقبة الجوار
.ساعود في الحال

142
00:08:02,116 --> 00:08:03,872
هل تريدين أن نعبث؟ -
بالطبع -

143
00:08:05,252 --> 00:08:08,318
<i>مرّة اصبت هذا الدّب الاسود
.بين عضمتيّ الكتف</i>

144
00:08:08,484 --> 00:08:11,233
<i>"ببندقية البراولينغ "بي.ال.ار 308</i>

145
00:08:12,772 --> 00:08:16,896
<i>.المرّة القادمة سنَصطادُ بالقوس
"البنادق للجبناء"</i>

146
00:08:24,260 --> 00:08:26,879
<i>!قلت لك! عليك أن تصيب الدّب</i>

147
00:08:27,045 --> 00:08:29,379
.أحب هذا البرنامج

148
00:08:33,925 --> 00:08:36,259
.(يا الهي.. (جوش

149
00:08:36,420 --> 00:08:38,111
.عليكِ الاسترخاء

150
00:08:38,277 --> 00:08:40,994
,زوجي مات بسكتتة قلبية
أتريد أن تيتّم أولادي؟

151
00:08:41,445 --> 00:08:42,525
ماذا يجري؟

152
00:08:42,693 --> 00:08:46,075
"ذهب مزودي ليمارس اليوغا في "ريد لانز
.لن يعود قبل أسبوع

153
00:08:46,245 --> 00:08:48,067
.كنت أتسائل إن كنتِ تستطيعين مساعدتي

154
00:08:48,229 --> 00:08:50,084
ألم يهتمّ بكَ قبل أن يذهب؟

155
00:08:50,245 --> 00:08:53,857
<i>"كانو يعرضون مسلسل "ويند ميغرايشن
.في منتصف الليل طوال هذا الاسبوع</i>

156
00:08:54,021 --> 00:08:58,015
<i>لقد ارهقني, لم استهلك المخدرات بهذا القدر
.منذ فيلم آلام المسيح</i>

157
00:08:58,182 --> 00:09:01,564
<i>هل تتعاطى الناسُ المخدرات
عند مشاهدة فيلم آلام المسيح؟</i>

158
00:09:02,149 --> 00:09:03,327
.هذا مزعج

159
00:09:03,494 --> 00:09:05,436
.لس بقدر مشاهدته دون مخدرات

160
00:09:05,606 --> 00:09:08,094
,لا أكترث للدّين
.هذا فيلم يستلزم التّعاطي

161
00:09:08,262 --> 00:09:09,822
لمَ لا تأخذُ هذا الأسبوعَ إجازة ؟

162
00:09:09,990 --> 00:09:14,779
هذا يتعارض مع اخلاق 
.(مهنتي الصّليبية آنِسة (بي

163
00:09:14,950 --> 00:09:18,780
هيّا سا عدِيني, لو كنت مكانكِ لفعلتُ هذا -
.لا أريدكَ أن تقومَ بذلك -

164
00:09:19,238 --> 00:09:22,686
.مزوّدتي لا تمارسُ اليوغا -
.نقداً -

165
00:09:22,854 --> 00:09:24,926
.(جوش) -
.هيا -

166
00:09:25,094 --> 00:09:26,982
..كنتُ عند طبيب الأسنان الأسبوع الماضي

167
00:09:27,143 --> 00:09:29,248
.(وسمعتُ عن أسنان (شاين

168
00:09:29,415 --> 00:09:32,611
.لا بد أنّ هذا يكلّفكِ الكثير

169
00:09:36,006 --> 00:09:37,250
هل ستلعب حسب القواعد؟

170
00:09:37,414 --> 00:09:40,578
<i>".واحد من جِنسك تعامل  مع بني جنسك"</i>

171
00:09:40,742 --> 00:09:43,906
<i>".سأضع المال في القفاز"</i>

172
00:09:46,439 --> 00:09:48,992
.حسناً, إسمعني إبقَ بعيداً عن قاعدة زبائني

173
00:09:49,159 --> 00:09:52,607
و لا توزّع للأطفال, هل فهمت؟

174
00:09:52,775 --> 00:09:55,263
<i>"إذا كانو صغارا لينزفو, فهُم صغار على المارجوانا"</i>

175
00:09:55,431 --> 00:09:58,115
<i>"لا عشب في الحقل لا عشب ليُحصدوه"</i>

176
00:09:58,279 --> 00:10:00,035
.أنتَ شاعر -
.أنتِ تعرفين ذلك -

177
00:10:03,272 --> 00:10:05,060
اصبَح الوقت متأخراً
هل تريد أن اقلّك إلى المنزل؟

178
00:10:05,223 --> 00:10:08,540
,لا سأكون بخير في هذه الضواحي
.فالتّجول في هذه الشوارع آمن

179
00:10:12,200 --> 00:10:14,109
.(عليكِ عدم الإكثار من القهوة في الليل, آنِسة (بي

180
00:10:14,280 --> 00:10:16,735
.لا تنخدعي, فالكافيين مخدّر حقيقي

181
00:10:17,160 --> 00:10:18,567
.(إذهب الآن, (جوش

182
00:10:20,744 --> 00:10:22,271
.(أراكِ لاحقا آنسة (بي

183
00:10:38,088 --> 00:10:40,357
هيا بنا يا فريق
.هيا ارونا بعض النشاط

184
00:10:43,912 --> 00:10:46,814
خطأ! (ريف), ما المشكل في صفارتك؟

185
00:10:47,913 --> 00:10:51,142
حسنا, (نانسي) تقنيا لا يمكن
لـ(ريف) أن يصفّر في هذه الحالة

186
00:10:51,305 --> 00:10:54,022
.لان (شاين) قد رُكل من طرفِ فريقه

187
00:10:56,328 --> 00:10:57,790
.أنظري إلى (ازابيل) وهي تجري

188
00:10:58,217 --> 00:11:00,104
كيف حالها مع أخصّائيّ التّغذية؟

189
00:11:00,265 --> 00:11:02,851
.جيّدة, جيّدة

190
00:11:03,402 --> 00:11:04,995
..خسرت 3 باوندات

191
00:11:05,161 --> 00:11:07,071
.في أربعةِ أشهر هذا جيّيد

192
00:11:07,242 --> 00:11:09,249
.أضيها بطيئ

193
00:11:09,801 --> 00:11:12,257
.نُفكّر في إخضاعها لعلاج للغدّة الدرقية

194
00:11:12,873 --> 00:11:15,939
,لم لا ترثُ جينات عائلتي
.هاذا ما لا اعلمه ابدا

195
00:11:16,713 --> 00:11:18,088
هل رأيتِ ركلتي؟

196
00:11:18,250 --> 00:11:21,152
أجل, أريد أن أرى المزيد
.(من الرّكض هناك (ازابيلّي

197
00:11:21,994 --> 00:11:23,685
.أجل هذا ما سيحرقُ الشّحوم

198
00:11:23,850 --> 00:11:27,298
(كانت ركلتك رائعة, (ايزابيل -
.أجل, كانت كذلك -

199
00:11:27,465 --> 00:11:31,077
.أجل, سأذهب لإخضار مشروب

200
00:11:31,242 --> 00:11:33,544
ماء او مشروب غازي قليل
.السعرات الحرارية فقط

201
00:11:33,866 --> 00:11:37,314
(أتعرفن. أنا احب (دين
.لكنه أفسد أولادي

202
00:11:37,514 --> 00:11:40,165
.فـ (كوين) ورثت منه مرض الربو

203
00:11:40,330 --> 00:11:43,080
.و ورثت (ازابيلا) بُنيته السّمينة

204
00:11:43,242 --> 00:11:46,788
.هذا يقطّع قلبي
.عجباً كلّ منّا لديه مشاكل يواجهها

205
00:11:46,955 --> 00:11:50,752
,هيّا أكملو يا فريق الإعصار
.انتم تبذلون مجهوداً جيدا هنا لنُتابع

206
00:11:50,922 --> 00:11:52,548
.أنظري, أظُنّ أن شاين ينزف

207
00:11:56,170 --> 00:11:58,025
!أنظروا  (شاين) لعق دمه لتو

208
00:12:00,650 --> 00:12:03,236
أتعرفين, ربّما يحتاج لمزيد من الحديد

209
00:12:03,403 --> 00:12:05,475
.هنا تبدأ

210
00:12:07,403 --> 00:12:09,126
.ًحسنا

211
00:12:09,290 --> 00:12:13,349
لنترُك الشفاء يبدأ -
هلّا ذهبنا إلى البيت من فضلك؟ -

212
00:12:13,515 --> 00:12:17,541
.لم يمض نصف الوقت حتىّ -
.لستُ بخير. أظن أنّني اعاني من الكساح -

213
00:12:17,707 --> 00:12:21,319
لا, عليك ان تُثابر أيّها الشّاب
---هاذا ما كان والدك

214
00:12:21,483 --> 00:12:24,778
ما رأيكَ لو إسترحتَ, واخذتَ مشروباً؟

215
00:12:24,940 --> 00:12:30,177
وجلستَ هنا, أثناءَ هذا الشّوط
وستلعب مجدّدا في الشّوط الثاني, موافق؟

216
00:12:30,731 --> 00:12:33,382
موافق؟ -
حسناً, هل أستطيع تناول عصير الفواكه؟ -

217
00:12:33,547 --> 00:12:35,435
.تستطيعُ حتّى تناولَ عصير الفواكه

218
00:12:35,819 --> 00:12:37,281
.أحبُّك

219
00:12:38,124 --> 00:12:41,506
..أتعرفين, من بين جميع الكُتب اللّتي قراتها

220
00:12:41,676 --> 00:12:44,808
..(عليك حقاً تشجيعُ (شاين) و(سايلس

221
00:12:44,972 --> 00:12:47,110
.(للتحدّث عن وفاةِ والدهما (جودا

222
00:12:47,276 --> 00:12:51,400
وإلا ففي نهاية المطاف, ستجدين نفسكِ
...تنظرين إلى مراهقين عديميّ النّفع

223
00:12:51,564 --> 00:12:54,630
.يعانيان من مشاكل في الحفاظ على علاقات سليمة

224
00:12:55,020 --> 00:12:57,125
(سيليا) -
ماذا؟ -

225
00:12:57,292 --> 00:12:59,561
.لم أكن أفّكر أبدا انّك تقرئينَ الكتب -
.حسنا -

226
00:12:59,724 --> 00:13:02,342
مرحبا (نانسي), كيف الحال؟

227
00:13:02,508 --> 00:13:06,469
دوغلاس), اتعرف اين هو إبنك (جوش) الان؟)

228
00:13:06,637 --> 00:13:10,434
و ماذا يفعل؟ -
.أحل, أجل, إنّه في مكان ما, هناكَ -

229
00:13:10,957 --> 00:13:13,674
--أجل, ويبدو أنّه -
--مرحبا (نانسي), كنت اتساءل -

230
00:13:13,837 --> 00:13:16,554
.(ثمّة أشياء جميلة هنا, (دوغ -
.حسنا, هذا رائع -

231
00:13:16,717 --> 00:13:20,230
انّها غالية بعض الشّيئ , لكنّني أعدك
.انّها تستحقّ كلّ قرش تدفعه

232
00:13:20,653 --> 00:13:22,508
حقاً؟

233
00:13:22,989 --> 00:13:26,535
.حيّد, انت لم تخذليني (نانس). شكراً

234
00:13:26,701 --> 00:13:29,156
.ًَعلى الرّحب والسّعة. أراك لاحقا

235
00:13:30,701 --> 00:13:32,523
.(أراكَ لاحقاً, (دوغ

236
00:13:32,685 --> 00:13:35,271
.ُحسناً. أجل, لاحقاً

237
00:13:38,510 --> 00:13:41,608
(انّه يحاول ايجاد شيئّ جميل (لدانيا
.إقترب عيد ميلادها

238
00:13:41,773 --> 00:13:44,294
لو أراد حقاّ ان يقومَ بشّيئ
لطيفٍ من أجل زوجتِه

239
00:13:44,462 --> 00:13:48,291
.لأرسل إبنه المهمِل إلى مدرسةٍ عسكريّة -
هلاّ شاهدت هذا؟ -

240
00:13:49,806 --> 00:13:52,970
.كيسُ القمامة ذلك يبيع المخدّرات هنا في الملعب

241
00:13:53,134 --> 00:13:55,108
!و لا أحد يقوم بأيّ شيئٍ ليوقف ذلك

242
00:13:55,822 --> 00:14:00,262
.هذِه هيّ, أنا ساتّصل بالشّرطة
.آه. أرجوك لا تُفسدي آخر دقائق عطلتكِ الاسبوعيّة

243
00:14:00,750 --> 00:14:03,750
سيرمي الفتى كل ما لديه
.حينما يراهم قادمين

244
00:14:03,918 --> 00:14:07,977
<i>وعندها لن يجدو شيئّا يدعو لتوقيفه -
(أحدهم يُشاهد برنامج (لو-اند-اوردر -</i>

245
00:14:08,142 --> 00:14:12,103
,الحلقات اللّتي يعيدون عرضها فحسب
.وجدت أنّ (جيري اورباك) مسلّ بشكلٍ مذهل

246
00:14:12,271 --> 00:14:14,410
.انت ارملة شجاعة

247
00:14:15,118 --> 00:14:18,795
حسنا الآن إن سمحتِ لي
.سأطارد ذلك الحقير الصغير بعيدا عن هنا

248
00:14:19,406 --> 00:14:25,222
هل سمعتِ؟ لقد وجدو صبيا في الـ 10
.ومعه مارجوانا في علبةِ غذائِه, البارحة

249
00:14:25,774 --> 00:14:27,433
في العاشرة؟

250
00:14:27,951 --> 00:14:30,885
ضع هذا حول كاحلك
!لكنني اريد اللّعب, ينقصنا لاعب

251
00:14:31,055 --> 00:14:33,739
أضنني أستطيع معاودة اللّعب أيها المدرّب -
ماذا؟ -

252
00:14:34,927 --> 00:14:37,894
بوتوين). لم يتبقي سوى بضع دقائق)
.في هذا الشوط

253
00:14:38,063 --> 00:14:40,430
.لن يشكل ذلك فرقا
.وانت

254
00:14:40,591 --> 00:14:43,406
إجلس هنا وضع الثّلج على كاحلك
.لتتمكن من اللعب  بعد القاصل

255
00:14:43,567 --> 00:14:44,844
هل تسمعني يا راعي البقر؟

256
00:14:45,008 --> 00:14:48,619
الان, لن يضرب الإعصاربكامل
.قوتة الا اذا كنتَ في الملعب

257
00:14:48,783 --> 00:14:50,922
,أيها المدرب
هل أنت جادّ في قول ذلك لـ(ديفون)؟

258
00:14:51,087 --> 00:14:55,724
لأننّي أعتقد أنّ الإعصار لن يضرب بشدّة
.خاصة وانا بالخارج

259
00:14:56,528 --> 00:14:58,568
.(إنتبه لنفسك, (بوتوين

260
00:14:58,736 --> 00:15:02,445
!حسنا, هكذا يا فريق الإعصار
.هيا لنريهم بعضاً من النّشاط

261
00:15:02,768 --> 00:15:05,451
في الواقع عليك أنّ تبدّل بين السّاخن والبارد
.كل 20 دقيقة

262
00:15:06,320 --> 00:15:09,866
.لا تتكلم معي حتى يا  غريب الاطوار -
.حسنا, كنت احاول المساعدة فقط -

263
00:15:10,192 --> 00:15:13,007
لا أحتاج مساعدتك, يا أحمر الشّفاه -
أحمرُ شِفاه؟ -

264
00:15:13,264 --> 00:15:15,915
.أحمر شفاه, بلون عصير الفواكه

265
00:15:16,080 --> 00:15:18,317
.هذا رائع فاكهة على فاكهة

266
00:15:18,769 --> 00:15:20,230
او انّك تدّعي انّه دم؟

267
00:15:20,656 --> 00:15:25,031
.لأنّنا جميعاً نعرف كم تحبّ ذوق الدم
أليس كذالك؟ يا مصّاص الدماء؟

268
00:15:25,200 --> 00:15:29,543
حسنا, أربكتَني. هل أنا غريب الاطوار او احمر
شفاه او عصير فواكه او مصاص دماء؟

269
00:15:29,713 --> 00:15:32,746
.عليك اخيار لقبٍ مهين واحِد والإبقاء عليه

270
00:15:32,913 --> 00:15:34,637
ما رأيك بالصبيّ اليتيم؟

271
00:15:38,737 --> 00:15:41,071
!سأقتلك ايّها المجنون الصّغير

272
00:15:44,177 --> 00:15:46,316
شاين), اين --؟) -
!تعال الى هنا, أنت -

273
00:15:46,481 --> 00:15:48,107
!أنتَ في عداد الموتى

274
00:15:49,169 --> 00:15:50,795
.ديفون), عزيزي)

275
00:15:50,961 --> 00:15:53,481
.عليك حقّاً الإنتباه الى أين تذهب

276
00:15:53,649 --> 00:15:55,722
.لن يحصل هذا أبدا في منزلي

277
00:15:55,889 --> 00:15:59,567
من المحتمل ان والدتي ركّبت كامرات
.تجسس بداخل ركائِز المصابيح

278
00:15:59,730 --> 00:16:01,159
.بربّك

279
00:16:01,329 --> 00:16:03,337
أتضنّ انني أمزح؟

280
00:16:03,601 --> 00:16:06,950
انها احدى الأمّهات من النوع اللّذي يضع
.كاميرا صغيرة داخل دمية الدبّ المحشوّة

281
00:16:07,122 --> 00:16:10,024
في غرفة المؤّن, لترى إن
.كانت (ازابيل) تسرق الطعام

282
00:16:17,202 --> 00:16:19,755
.انا في عداد المتى. انا في عداد المتى

283
00:16:19,922 --> 00:16:21,449
هل هو قادم؟

284
00:16:21,810 --> 00:16:23,337
.(لا أحد يطاردك, (شاين

285
00:16:24,690 --> 00:16:26,959
,آه يارجل
هل تضعُ احمر الشّفاه؟

286
00:16:27,122 --> 00:16:28,846
.ليس احمر شفاه, إنّه عصير فواكه

287
00:16:29,010 --> 00:16:30,952
رميت زجاجة مياه غازيّة
.(على (ديفون رنسلر

288
00:16:31,123 --> 00:16:33,938
.كان هذا تصرّفا غبيّا -
.نعتني بالصبي اليتيم -

289
00:16:34,099 --> 00:16:35,954
.إنّه حقير -
هل أصبته؟ -

290
00:16:36,115 --> 00:16:38,449
.لا خذشته فقط -
.هذا سيّئ -

291
00:16:38,866 --> 00:16:41,135
.عليك أن تصيب الدّب -
.أيّ دبّ -

292
00:16:41,298 --> 00:16:45,008
.لم اصِب الدبّ
.الطلقة كانَت قريبةً الى نقطة الضّعف القاتلة

293
00:16:45,171 --> 00:16:47,724
<i>عماً تتحدّثان؟ -
الا تشاهدين برنامج صيد الدببة؟ -</i>

294
00:16:47,891 --> 00:16:50,793
 على قناة "الحياة البرية'؟ -
.لقد فوّتُّه بطريقةٍ ما -

295
00:16:50,963 --> 00:16:53,297
!انّه افضل برنامج بتاريخ التّلفاز

296
00:16:53,458 --> 00:16:56,393
كلّ أسبوع, أولائك الرجال, برفوف اسلحتهم
...و بعرباتهم المتوحّشة

297
00:16:56,563 --> 00:16:58,767
يذهبون ويقتلون دبّاً...-
هذا سيّئ -

298
00:16:58,931 --> 00:17:00,873
!لا هذا رائع -
.صحيح, صحيح -

299
00:17:01,043 --> 00:17:03,214
"عليك ان تاتي بسلاحٍ كافي لتقوم بعملٍ وافي"

300
00:17:03,539 --> 00:17:06,671
!. "اخبرها عن الــ  "سي جي اس -
.على مهلك (شاين) ستتبوّل على نفسِك -

301
00:17:06,836 --> 00:17:08,526
.اصمُت أكمِل كلامك فقط -
الــ "سي جي اس" ؟ -

302
00:17:08,691 --> 00:17:11,790
كارلر غريزلي سادكين) , المضيف)
..عند نهاية كلّ حلقة

303
00:17:11,955 --> 00:17:14,192
يرينا رأس الدّب الذي إصطادوه
.في ذلِك الاسبوع

304
00:17:14,356 --> 00:17:17,138
:ثم يختتِم البرنامج بكلمات حكيمةٍ, مثل

305
00:17:17,300 --> 00:17:19,853
..يجب أن تصيب الدبّ, و إلا إستدار

306
00:17:20,020 --> 00:17:24,363
.و مزّقك كهديّة من والدتك, صباح عيد الميلاد

307
00:17:24,532 --> 00:17:27,053
.حسناً سننفصل عن بعضنا الآن -
.هيا -

308
00:17:27,667 --> 00:17:29,391
.فكّري في الوقت الذي سنوفره من المداعبة

309
00:17:29,652 --> 00:17:33,394
يمكنك فقط أن تهمسي لي بـ"اصبني في مطقة
.القتل الحساسة" فأكون جاهزا للبدأ

310
00:17:33,556 --> 00:17:35,793
.قد أهمِس بـ "المشمع" فتُصبح جاهزاً للانطلاق

311
00:17:35,956 --> 00:17:39,917
واخير ستفعلانها؟
.شكرا للرّب كان ليجنّ لو لم يَفعلهــا

312
00:17:40,085 --> 00:17:42,027
!شاين), اصمت)

313
00:18:11,093 --> 00:18:12,751
.(دوغ) -
.يا الهي, لست تمزحين -

314
00:18:12,917 --> 00:18:15,951
."هذا الشّيئ يسمى "بريمو
هل تريدين الرُّكوب؟

315
00:18:16,118 --> 00:18:18,933
إلا إذا كُنت تريد تشتري 
...من قريبة زوجتك


316
00:18:19,094 --> 00:18:22,160
ابعد عني هذا الغليون, اخفي الكيس
.و أبعد رأسك عن مؤخّرتك

317
00:18:22,326 --> 00:18:23,886
ماذا دهاك؟ -
ماذا؟ -

318
00:18:25,269 --> 00:18:29,131
.انت عضو في مجلس المدينة
ماذا لو مرّ شخص مثل (سيليا) من هنا؟

319
00:18:29,302 --> 00:18:30,644
.انها مجرد عاهرة

320
00:18:30,806 --> 00:18:34,101
.نهداها رائعان, لكنّها  عاهرة ثائِرة

321
00:18:34,582 --> 00:18:37,200
.زوجها يضاجع بَطلة التّنِس -
الفتاة الأسيويّة؟ -

322
00:18:37,814 --> 00:18:39,756
.تحبّه منذ زمنٍ طويل

323
00:18:39,926 --> 00:18:42,381
"دوغ) إنها فقط من "اناهايم)
."وليست من "بانكوك

324
00:18:42,550 --> 00:18:44,721
.لا تستطيع قذف كراتِ التّنس من مِهبَلها

325
00:18:44,886 --> 00:18:47,886
الأسبوع السّابق أدخلت مضرب تنس بمؤخرته
.عندما كان يتودّد اليها.

326
00:18:48,055 --> 00:18:50,705
لقد قال أن الشّعور لا يصدّق
.لكن لو أردت رأيي

327
00:18:50,870 --> 00:18:53,489
ايُّ شخص يدع شيّئا ما يلمسه في تلك
.المنطقة من جسمه فهو على الأقل نِصف مخنّث

328
00:18:54,934 --> 00:18:58,447
كيف تعرف كلّ هذا؟ -
.إنّه يلعب معنا القمار 

329
00:18:58,903 --> 00:19:00,975
وهل شاركك هذا الأمر ؟

330
00:19:01,142 --> 00:19:03,597
.كان يخسر و يحتسي الكثير من الكحول

331
00:19:05,975 --> 00:19:08,692
هل قال (جودا) ايَّ شيئٍ عن
علاقتِنا الجنسية اثناء اللّعب؟

332
00:19:08,855 --> 00:19:11,473
لا, لا, الرجال اللّذين يمارسون الجنس
..مع زوجاتهم

333
00:19:11,639 --> 00:19:14,934
لا يحبّون جلب النّحس لعلاقاتِهم
.عن طريق التّحدث عنها للناس

334
00:19:15,415 --> 00:19:17,586
.(كان رجلاً عضيما, (نانس
.نحن نشتاق اليه كثيرا

335
00:19:17,751 --> 00:19:19,759
.أجل, وأنا كذلك

336
00:19:19,927 --> 00:19:23,059
لو أنّه عاشَ مزيداً من الوقتِ فقط
.حتّى ادخل اشياءَ في مؤخّرتِه

337
00:19:23,223 --> 00:19:24,750
.لم اتمكّن حتّى من ادخال إصبع فيها

338
00:19:24,919 --> 00:19:26,742
.أنتِ إمرأة مذهلة

339
00:19:26,904 --> 00:19:28,333
.وأنتَ غبيّ

340
00:19:28,503 --> 00:19:31,122
,قُم بتهوئة السيّارة
.وأبق تدخينكَ سرياً

341
00:19:31,288 --> 00:19:34,451
هل تسمعني؟ -
أجل, آسسف لم أنتبه لهذا -

342
00:19:34,615 --> 00:19:37,877
.هل نحن متوافقان الان؟ -
.نُصبح كذلك عندما تدفع لي -

343
00:19:41,656 --> 00:19:43,379
.الآن نحن على وفاق

344
00:19:43,800 --> 00:19:45,872
.مهلا, بدأت استمتع بها

345
00:19:46,040 --> 00:19:47,567
.موضة هذا الخريف هي النسيج

346
00:19:47,992 --> 00:19:50,577
.(أوصل محبّتي لـ (دانيا -
.اجل, اجل, سأفعل -

347
00:19:50,744 --> 00:19:53,046
دانيا) تريدكِ ان تتّصلي بها)
...عن اخذ حصّة.

348
00:19:53,208 --> 00:19:56,055
حول زراعة الخضار أو الطبخ
...شيّئ ما فيه خضار

349
00:19:56,217 --> 00:19:57,394
.ربما نحتُ الخضار

350
00:19:58,680 --> 00:20:02,029
اعذريني سيدتي, هل سمعت
آخر الأخبار السارّة عن المسيح؟

351
00:20:02,425 --> 00:20:05,075
.قطعتَ لي وعداً, أيُّها الحقير -
.تمهّلي -

352
00:20:05,240 --> 00:20:07,891
. لن أتسلّل من خلفك مرّة أخرى-
.سمعت انهم قد قبضو على صبيّ في الـ 10 -

353
00:20:08,056 --> 00:20:11,853
. في العاشرة! أنتَ كاذبٌ لعين  -
.الطفل قال انني في الــ 37 من العمر -

354
00:20:12,025 --> 00:20:14,742
لقد وعدتنـي أن لا تبيع للأطفال -
.أجل, لكنّهم يريدون منها جميعَهم -

355
00:20:14,905 --> 00:20:16,760
ويبكون عندما تقول لهم لا -
!(جوش) -

356
00:20:16,921 --> 00:20:19,376
.لقد بعتُه كميّة صغيرة فقط -
.انه في الـ 10 -

357
00:20:19,801 --> 00:20:22,932
أنظري.., عندما فتحتِ سوقكِ هنا
كنت دائما جيّدا معك, اتعلمين؟

358
00:20:23,097 --> 00:20:25,999
.و جنيّتي الكثير من حرفةِ اجدادي
.لكنّني تغاضيت عن هذا

359
00:20:26,169 --> 00:20:29,071
.لكن, لا يجوز بَيعُها للأطفال -
.دعي آبائهم يقلقون بشأن هذا -

360
00:20:29,305 --> 00:20:31,061
انا أبيع لمن يشتري, مفهوم؟

361
00:20:31,225 --> 00:20:32,851
!لا لن تفعلَ هذا

362
00:20:36,026 --> 00:20:37,619
!لا لن تفعلَ هذا

363
00:20:37,785 --> 00:20:40,502
لا؟ ما الذي ستفعلينه حيال هذا الامر
هل ستبلّغين عني؟

364
00:20:40,666 --> 00:20:43,383
.والدي هناك يتبخّرها في داخل السيّارة.

365
00:20:43,865 --> 00:20:46,964
.سينزعج لأنّني كنت أحرمه منها

366
00:20:50,458 --> 00:20:52,116
.لا تقلقي

367
00:20:52,282 --> 00:20:54,256
لن ابيع لـ(شاين) ابداً, موافقة؟

368
00:20:55,354 --> 00:20:57,907
.انتَ صبي. انتَ مجرد صبييّ غبيّ و عديم المسؤلية

369
00:20:58,074 --> 00:20:59,928
.و انتِ منافقة

370
00:21:01,306 --> 00:21:03,859
"ابق الأولاد بعيدا عن المخدرات"
.و إلاّ فستُبكي الأمَّ تاجرة المخدّرات

371
00:21:04,026 --> 00:21:06,327
لكن اذا كان هذا يشعرك
.(بالإطمئنان, فهذا جييد لك (نانس

372
00:21:07,002 --> 00:21:08,529
.أراك لاحقا

373
00:21:10,843 --> 00:21:14,520
.هلا ذهبنا الان؟ أكره كرة القدم
.كما أنّ (ديفون رينسلر) نعتني باليتيم

374
00:21:14,810 --> 00:21:18,072
.دفون رسنلر) حقير)
.إركب في السيّارة

375
00:21:20,379 --> 00:21:23,096
هل أنتما قادمان؟ -
.أجل -

376
00:21:31,963 --> 00:21:34,451
هل نستطيع ممارسة الجنس في منزلك؟

377
00:21:36,443 --> 00:21:39,378
إذن فأننتما تعتقدان حقا انّكما جاهزان؟
.أجل -

378
00:21:39,867 --> 00:21:41,241
.لقد عذّبته كثيرا

379
00:21:42,651 --> 00:21:45,521
اعني انّنا نخرج معا لأكثر من ثلاثة اشهر

380
00:21:46,907 --> 00:21:48,184
.ثلاثة اشهر كاملة

381
00:21:48,347 --> 00:21:50,234
.لكنني اثق به

382
00:21:50,843 --> 00:21:52,851
و اعتقد انّه يحبني -
مرحبا -

383
00:21:53,020 --> 00:21:56,664
اعتقد انك محقة بشان هذا
.لكنُّكما لا تزالان فقط في الـ 15

384
00:21:57,628 --> 00:21:59,515
!أميّ

385
00:22:00,475 --> 00:22:03,858
لا ادري اين هي بالضبط
هلا تركت لها رسالة ؟

386
00:22:05,180 --> 00:22:08,725
.حسنا, مع السلامة -
.شاين) نحن الفوق على السطح)

387
00:22:08,892 --> 00:22:10,834
من اللّذي إتّصل؟ -
.(والدة (كوين -

388
00:22:11,292 --> 00:22:13,910
.إنّها في طريقها إلى هنا -
.رائع -

389
00:22:14,076 --> 00:22:16,531
.إذهب وحذّر اخاك -
!(سايلس) -

390
00:22:16,700 --> 00:22:18,707
..(ستجعلك تقسمين الا تتركيني مع (سايلس

391
00:22:18,876 --> 00:22:21,942
,بمفردنا, في غرفة مغلقة
.أو أن ترتفع أرجلنا عن الأرض

392
00:22:22,428 --> 00:22:25,298
.يالها من إمرأة محتشمة

393
00:22:25,788 --> 00:22:27,698
.(لا عجب أن والدي يضاجع (هيلين تشين

394
00:22:30,109 --> 00:22:31,702
تعلمين بهذا الأمر؟

395
00:22:31,869 --> 00:22:34,902
كانت تراودني شكوك
.لكنك أكّدت لي هذا للتّو

396
00:22:35,196 --> 00:22:36,603
.تبا

397
00:22:36,765 --> 00:22:39,001
-انظري سيدة (بوتوين) شكرا لك انتِ رائعة حقا

398
00:22:39,165 --> 00:22:40,659
.لكنني و(سايلس) جاهزان

399
00:22:40,829 --> 00:22:43,317
.تقولين هذا لكنّك لا تعرفين

400
00:22:43,485 --> 00:22:45,208
.انت لا تعلمين ابدا

401
00:22:45,373 --> 00:22:48,854
-عندما مارستُ الجنس مع آخر صديق لي -
"الجنس مع آخر صديق لك؟" -

402
00:22:49,021 --> 00:22:50,548
.أجل

403
00:22:50,781 --> 00:22:52,537
ماذا ؟ هل ظننتِ انني لا أزال عذراء؟

404
00:22:54,589 --> 00:22:56,760
.أنا سأنزل

405
00:22:57,117 --> 00:22:58,743
.أراك في المنزل

406
00:23:01,854 --> 00:23:03,447
.اوه أنظري الى هذا

407
00:23:04,285 --> 00:23:06,522
.السيد (ويلاس) لديه "لعبة-بشريّة" جديدة

408
00:23:07,710 --> 00:23:11,256
لديه ماذا؟
.لم اعلم انّ لديه واحدا قديمأً.

409
00:23:11,421 --> 00:23:13,625
(اجل, ذلك الشاب المسمىّ (راؤول
..من دورية الامن

410
00:23:13,789 --> 00:23:16,757
.لكنّهما إنفصلا قبل فتره -
.أعطني المِنظار -

411
00:23:22,046 --> 00:23:23,672
!مُستحيل

412
00:23:24,510 --> 00:23:26,103
.أعرف هذا الشاب

413
00:23:26,270 --> 00:23:28,571
,والدهُ سيجنُّ كليّا
.إن علم ان (جوش) مخنّث

414
00:23:28,735 --> 00:23:30,774
.هذا مضحك جدا -
جوش)؟) -

415
00:23:30,942 --> 00:23:33,910
جوش-ويلسون), (جوش)؟) -
.أجل -

416
00:23:36,030 --> 00:23:38,518
إعتقدت انّه بائع مخدرات
.او شيئ من هذا القبيل

417
00:23:45,407 --> 00:23:47,196
.لا أعرف شيّئا عنه

418
00:23:55,839 --> 00:23:59,384
إذا كانتِ البائعة الجوّالة
.أجلب لي يعض حلوى النعناع

419
00:24:01,439 --> 00:24:04,090
نعم؟ -
.لحظة -

420
00:24:04,256 --> 00:24:05,662
!تلك التي بنكهة النّعناع

421
00:24:06,431 --> 00:24:08,253
إنتظري! من انت؟ -
!اسرع -

422
00:24:08,415 --> 00:24:10,749
.ساكون هنا للحظة فقط -
 المعذرة؟ -

423
00:24:11,871 --> 00:24:13,694
.ابوك ربما لن يكترث لبيعك المخدّرات

424
00:24:13,856 --> 00:24:16,158
.ًلكن حسبما سمعت فهذا سيغضبه كثيرا...

425
00:24:16,320 --> 00:24:19,003
.حسنا لقد فزتِ
.لا اطفالَ, بعد الآن, انا اعدك

426
00:24:19,167 --> 00:24:20,596
.وعودك لا تساوي الكثير

427
00:24:20,768 --> 00:24:23,386
..اقسمُ بحياتي, حسنا؟ فقد
.لن تقولي اي شيئ

428
00:24:23,552 --> 00:24:25,854
.أنت لا تعرفين حقيقة أبي -
.لا أعرف -

429
00:24:26,016 --> 00:24:28,350
ماذا يحصل هنا؟ -
.تظن أنّك تعرف هذا الشخص ؟ -

430
00:24:28,511 --> 00:24:29,853
.قال أنّه في الـ23

431
00:24:30,016 --> 00:24:32,187
عديني أنّك لن تقولي ايّ شيئ, أرجوكِ؟

432
00:24:32,351 --> 00:24:34,391
.سأفكّر بالأمر -
ماذا تعنبن بهذا؟ -

433
00:24:34,560 --> 00:24:36,470
!هذا منزلي! منزلي -
ماذا تعنبن بهذا؟ -

434
00:24:36,640 --> 00:24:38,528
.(أراك لاحقاً, (جوش

435
00:24:39,584 --> 00:24:41,439
.أراكَ في الكنيسة

436
00:24:41,728 --> 00:24:43,255
<i>.اعرف كل شيئ</i>

437
00:24:43,424 --> 00:24:46,457
.انا أقرأ دفتَر يوميّاتها

438
00:24:46,624 --> 00:24:49,886
تقرئيبن دفتر يومياتها؟ -
.انهما سيمارسان الجنس -

439
00:24:50,048 --> 00:24:53,180
.هاهو, احضرت لكِ شيئا

440
00:24:57,568 --> 00:25:00,252
.هناكَ كاميرا في داخله

441
00:25:00,545 --> 00:25:06,775
(فقط اتركيه ينام في غرفة (سايلس
.وشغلي القِفل اسفلَ الذّيل هنا

442
00:25:09,409 --> 00:25:11,962
اظنّ ان (سايلس) سيكتشف هذا
..اذا رأى دبّاً ورديًّاً كبِيراً كَهذا

443
00:25:12,129 --> 00:25:16,384
.يظهر فجأة في غرفته..
.و لن اتجسّس على اولادي

444
00:25:16,545 --> 00:25:17,887
.سيلا), انا أثق بهم)

445
00:25:18,049 --> 00:25:20,984
..ارجوك, كلّهم مخادعون وكاذبون..

446
00:25:21,154 --> 00:25:25,561
.ومهمّتنا إكتشاف ماسيقومون به وإيقافه..

447
00:25:26,146 --> 00:25:28,829
هل انت ساذجة حقّا لهذه الدّرجة؟

448
00:25:30,113 --> 00:25:34,237
.بدأت اشكّ انني ساذجة كلًّيا

449
00:25:34,401 --> 00:25:36,441
.خذي الدبّ -
. لن آخذ الدب -

450
00:25:36,610 --> 00:25:38,017
.خذي الدبّ -
.~~لا -

451
00:25:38,178 --> 00:25:40,218
.حسنا, حسنا

452
00:25:40,386 --> 00:25:43,768
..فقط عديني وعداً من والدة لأخرى

453
00:25:43,938 --> 00:25:48,030
أن إبنتي وإبنك لن يُمارسا الجنس..
.تحت سقف هذا البيت

454
00:25:48,450 --> 00:25:51,581
انا اعلم أنّ هذا صعب قليلا لتتفهّميه
..لأن لديك صبيان

455
00:25:51,746 --> 00:25:54,943
لكننّي لا اريد أن أرى كوين..
..تتحوّل الى عاهرةٍ صغيرة

456
00:25:55,107 --> 00:25:59,067
"مثل تلك الفتاة الصماء في شوارع "ديوي
.(واللتي تعطي بفمها لذَكر (دانيس كلينغ

457
00:26:01,219 --> 00:26:02,975
!عديني -
.حسنا,ً حسناً -

458
00:26:03,139 --> 00:26:05,790
لن يفعلاهاً تحت سقف بيتي
.اعدك بصفتي أمّا

459
00:26:05,955 --> 00:26:07,296
.شكرا لك

460
00:26:07,458 --> 00:26:09,695
.هاهي البيتزا -
اين الباقي من النقود؟ -

461
00:26:10,786 --> 00:26:12,347
.هنا

462
00:26:15,779 --> 00:26:21,082
اه, أنظر (سايلس), انظر الى ذلك
.الدبّ الظّريف على الطاولة

463
00:26:21,251 --> 00:26:23,160
.كان لدينا واحد مثله في غرفة المؤن

464
00:26:23,331 --> 00:26:25,884
ماذا حدث لذلك الدب يا امي ؟
 .انا افتقد ذلك الدّب

465
00:26:26,051 --> 00:26:28,385
.لا يُمكنك أن تُخطيئ الدّب

466
00:26:28,868 --> 00:26:31,388
.هذا هو الدّب نفسه اللذي كان في غرفة المؤن

467
00:26:32,292 --> 00:26:34,114
.(كنت أريه (لنانسي.

468
00:26:35,363 --> 00:26:36,705
لماذا ؟

469
00:26:37,315 --> 00:26:38,689
لماذا ؟

470
00:26:39,108 --> 00:26:42,555
افكّر في الاستثمار بتِلك الإمتيازات حول
.إصنع-دبّك-بنفسك في المركز التجاري

471
00:26:42,723 --> 00:26:45,090
.آه, حقا
هل تريدين الإحتفاظ به؟

472
00:26:45,251 --> 00:26:48,600
.لأنني أودّ أن أضعه في غرفتي

473
00:26:49,252 --> 00:26:51,740
.أعطني الدّب, أعطني الدّب

474
00:26:51,908 --> 00:26:53,796
.إنه لكِ بالكامل

475
00:27:00,708 --> 00:27:04,537
.هو لس هنا اليوم بالطّبع
.يعرف ان مؤخّرتهُ ستركل

476
00:27:11,524 --> 00:27:13,728
!اللعنة -
!اريد دماء -

477
00:27:14,085 --> 00:27:15,678
أتركني وشأني, فهمت؟

478
00:27:16,709 --> 00:27:18,498
!توقّف

479
00:27:20,709 --> 00:27:21,953
!توقّف عن هذا, !توقّف عن هذا

480
00:27:22,117 --> 00:27:24,834
اظنّ ان الورديّ هو لونك المفضّل
 !ايها الحقير

481
00:27:24,997 --> 00:27:26,371
من هو "عصير الفواكه" الآن؟

482
00:27:33,925 --> 00:27:35,583
.جيّد

483
00:27:36,293 --> 00:27:39,522
شاين) قام بثورةِ طِلاء)
.و طرد من المدرسة

484
00:27:39,685 --> 00:27:43,963
امّا انتما الإثنان فهربتما من المدرسة
.لتتضاجعا في غرفة ضيوفي

485
00:27:44,133 --> 00:27:45,922
!أرى انّ كل شيئّ تحت سيطرتي

486
00:27:46,085 --> 00:27:49,314
ألا ترين؟
.تِقنيا, لسنا تحت سقف بيتك في هذا المكان

487
00:27:52,197 --> 00:27:53,921
اترين؟

488
00:28:08,358 --> 00:28:09,732
.مرحبا

489
00:28:16,870 --> 00:28:18,114
.اوه تبا, تعالي, أدخلي

490
00:28:22,982 --> 00:28:24,641
.سيكون كل شيئ بخير

491
00:28:26,279 --> 00:28:28,613
.هيليا) إقطعي تلك الفطيرة اللّتي صنعتِها البارحه)

492
00:28:28,774 --> 00:28:30,814
.السيّدة البيضاء ستقضي معنا بعض الوقت هنا

493
00:28:30,983 --> 00:28:33,733
اخبرها ان تاتي بموخرتها البيضاء إلى هنا
.و تاخذ فطيرتها المَلعونة

494
00:28:33,895 --> 00:28:35,804
!ايّام العبودية انتهت

495
00:29:04,328 --> 00:29:05,506
<i>!(دين)</i>

496
00:29:05,671 --> 00:29:07,973
<i>!تبا لك تعالي</i>

497
00:29:09,512 --> 00:29:11,006
<i>!(دين)</i>

498
00:29:14,503 --> 00:29:16,446
<i>!أدخليه, (هيلين)! ادخليه</i>

499
00:29:16,616 --> 00:29:18,209
<i>!يا الهي</i>

500
00:29:26,440 --> 00:29:27,749
<i>.تبا لك</i>

501
00:29:29,992 --> 00:29:32,513
.تلك السّافلة الصّغيرة

502
00:29:33,225 --> 00:29:35,112
<i>!أغربي عن وجهي</i>

503
00:29:35,720 --> 00:29:38,175
.كان عليّ أن أجهض

504
00:29:46.793 --> 00:29:52.481
.أتمنى أن تكونوا قد إسمتعتم بالمشاهدة
<i>(N1c3r)</i>


