1
00:00:02,000 --> 00:00:03,200
أنت ظريف

2
00:00:03,400 --> 00:00:04,500
<i>سابقا في ويدز</i>

3
00:00:04,600 --> 00:00:07,300
<i>عاده نتسكع سويا و ننتشي</i>

4
00:00:07,400 --> 00:00:09,700
- أنت أحمق. تبأ لك
- كانت هذه ولاعة أبي

5
00:00:09,900 --> 00:00:11,800
- لقد أعطاني اياها 
- ماخطبك؟

6
00:00:12,800 --> 00:00:14,000
أعطيني حقيبتك اللعينه

7
00:00:14,100 --> 00:00:17,000
لقد تعرضت للسرقة من قبل شرطي
من جامعه فالي سات

8
00:00:17,100 --> 00:00:18,900
تحتاجين الى حمايتي 
أكثر مما تتصورين

9
00:00:19,100 --> 00:00:20,500
الشرطي الذي استخدمته هو تاجر

10
00:00:20,700 --> 00:00:22,400
- تسريحة جميلة
- إنه مستعار

11
00:00:22,600 --> 00:00:25,900
اوه نعم بسبب السرطان
هل يمكنني لمسه؟

12
00:00:26,100 --> 00:00:27,500
- أحبك
- ماذا تفعل؟

13
00:00:27,600 --> 00:00:29,900
- كيف يمكنني أن أعوضك؟
- خذي .. هذه لك

14
00:00:30,100 --> 00:00:32,200
..لم أعلم من تكونين

15
00:00:32,400 --> 00:00:36,000
أعني ,أعلم من أنتي لكني
لا أعلم من أنتي . أنا أسف جدا

16
00:01:33,100 --> 00:01:35,100
أتشعر بأنك رجل كبير؟

17
00:01:36,400 --> 00:01:39,500
- مسألة الرجولة و التفاهات
- لقد تعرضت للسرق بحوالي 14 الف

18
00:01:39,700 --> 00:01:42,100
هي تعرضت للسرق بـ14 ألف

19
00:01:42,200 --> 00:01:46,800
ليس نحن.ولا أنا.أنظر
..أموالي مخباة وبأمان

20
00:01:47,300 --> 00:01:49,300
لم يكن من وأجبك أن تدافع عنها يافتى

21
00:01:49,500 --> 00:01:51,900
ذلك الرجل كان يحمي 
ماهو ملكه

22
00:01:52,000 --> 00:01:55,100
..كأي رجل يفعل..لكن لا
..كان عليك أن تتدخل

23
00:01:55,300 --> 00:01:59,600
وتبرحه ضربا برفقه أصدقائك 
من أجل ماذا؟ من أجلها؟

24
00:01:59,800 --> 00:02:03,300
فتظن أنك رجل كبير
كبير وقوي

25
00:02:03,500 --> 00:02:04,900
أنت مهمتها يافتى

26
00:02:05,400 --> 00:02:08,700
ستفسد كل أعمالي بعد كل السنوات
..التى ضحيت بها من أجلك

27
00:02:08,900 --> 00:02:12,200
...ومن اجل فانيتا والجميع ولماذا ؟
من أجل أحد ليس من العائله حتى

28
00:02:12,400 --> 00:02:15,500
من أجل شخص عنيد ولا يستمع لأحد
ولا يعرف مالذي يفعله

29
00:02:15,700 --> 00:02:18,400
انها تكبير بسرعة 
لكنها تريد أن تقفز

30
00:02:18,600 --> 00:02:21,400
...قبل أن تعرف حتى مالذي ينتظرها
وها أنت ...

31
00:02:21,700 --> 00:02:24,600
تحمل شبكة كبيرة تنتظر 
لتلتقطها في حال إن وقعت

32
00:02:24,700 --> 00:02:28,000
...ستقع بالفعل.
وتحط مؤخرتها البيضاء

33
00:02:28,200 --> 00:02:31,500
على راسك مباشرة
بل على راسي

34
00:02:31,700 --> 00:02:34,800
وأرم كل أعمالنا على الأرض

35
00:02:35,400 --> 00:02:37,400
- أنا أسف
- أجل.أنت كذلك

36
00:02:37,500 --> 00:02:40,500
ولن تراها بعد اليوم
أذا أتت الى هنا .. أنت أختفي

37
00:02:40,800 --> 00:02:43,700
لن يكون لك أي اتصال معها
على الأطلاق

38
00:02:43,900 --> 00:02:46,100
أعني إذا رايت فتاه بيضاء
...في التلفاز

39
00:02:46,300 --> 00:02:49,200
...غير القناة أو أقسم 
بأني سأجمدك

40
00:02:49,400 --> 00:02:52,100
لدرجة أنك ستضطر الى الذهاب الى 
القطب الشمالي لتذيب الثلج

41
00:02:55,100 --> 00:02:56,900
.سمعتك

42
00:03:01,800 --> 00:03:05,100
- هيليا
- أنا أحذرك بأني لست بمزاج جيد

43
00:03:05,500 --> 00:03:07,400
- مأذا تريدين؟
- أعتقد بأني بمرحلة المخاض

44
00:03:08,100 --> 00:03:10,700
حفيدي؟
سيولد حفيدي؟

45
00:03:10,900 --> 00:03:15,100
ياإلاهي .. يافتاة
هيا بنا .. سأحضر حقايبتي

46
00:03:16,200 --> 00:03:17,600
- أندي
- من دون عض

47
00:03:17,800 --> 00:03:19,500
أسفه لم اسمعك

48
00:03:19,700 --> 00:03:22,100
- لن أعض بعد الأن
- ولا بأي ظرف

49
00:03:22,300 --> 00:03:25,100
مهما غضبت
لن يكون هناك عض

50
00:03:25,200 --> 00:03:28,800
- توقفي , لن أعض
- شكرا

51
00:03:29,000 --> 00:03:31,900
اسمعني ,شكرا لأنك لن تعض

52
00:03:32,500 --> 00:03:34,100
على الرحب والسعة

53
00:03:35,500 --> 00:03:37,100
متذاكي

54
00:03:38,100 --> 00:03:40,200
لا تعلمين حتى إذا
سيكون متواجد

55
00:03:40,400 --> 00:03:42,500
- من؟
- الرجل الذي يعجبك . بيتر

56
00:03:42,700 --> 00:03:44,900
- لا أعرف حتى إذا يعجبني
- إنه مروع

57
00:03:45,000 --> 00:03:47,900
- ليس مروعا
- بلى, ورائحته غريبة

58
00:03:50,700 --> 00:03:52,900
- يجب أن نذهب, سنتأخر
- حسنا

59
00:03:55,300 --> 00:03:57,600
إنحنيا .. أحسنتما

60
00:03:57,700 --> 00:03:59,800
- فليكن العراك نظيفا
- من غير أسنان

61
00:04:00,000 --> 00:04:01,900
من دون أسنان 
إقض عليهم

62
00:04:07,300 --> 00:04:09,800
- مرحبا
- مرحبا بيتر

63
00:04:10,200 --> 00:04:11,800
مرحبا بيتر

64
00:04:12,000 --> 00:04:14,700
- سعدت بلقائك ثانية
- وأنا أيضا

65
00:04:15,300 --> 00:04:18,200
- كنت أتمنى أن تتصلي
- نعم

66
00:04:18,300 --> 00:04:21,000
كنت أود أن أتصل 
كان علي أن أتصل

67
00:04:21,400 --> 00:04:24,100
- ألا زال رقمي معك؟
- أجل, لازال معي

68
00:04:24,300 --> 00:04:26,200
..سأتصل بك

69
00:04:27,100 --> 00:04:28,900
استمتع بوقتك

70
00:04:43,700 --> 00:04:46,400
أعتقد أن سمعة شين تسبقه 

71
00:04:47,700 --> 00:04:50,600
حسنا..أنا الشخصية المشهورة
وأنت الصحافية

72
00:04:50,800 --> 00:04:53,100
- أنت مثيؤة جدا
- حقا؟

73
00:04:53,300 --> 00:04:57,300
- أجل, أنت مثيرة جدا
- هل أبدو مثيرة هكذا؟

74
00:04:57,500 --> 00:04:59,700
أجل, تبدين مثيرة حقا كذا

75
00:05:02,800 --> 00:05:05,000
أمي , هل تستطيع بيغي
أن تمضي اللية عندنا؟

76
00:05:05,200 --> 00:05:07,800
حسنا.. لكنها لم تحضر أيا من
..أغراضها لتبقى هنا

77
00:05:08,000 --> 00:05:10,900
لكن لدينا فراشى أسنان إضافية
...وغدا يمكنها أن تستعير

78
00:05:11,100 --> 00:05:12,600
إحدى أزيائي المحفزة

79
00:05:12,800 --> 00:05:15,100
- لازالت البطاقات عليها
- أنت مثيرة جدا

80
00:05:19,700 --> 00:05:21,700
شعرك رائع 
وأنت تعلم ذلك

81
00:05:21,900 --> 00:05:24,600
<i>-  قصصته بـ 8 دولارات فقط
- رائحته جميلة</i>

82
00:05:24,700 --> 00:05:26,800
<i>- متى شممتي رائحة شعري؟
- في المطعم</i>

83
00:05:27,000 --> 00:05:29,700
لقد طغت رائحة  صلصلة الطماطم 
و خبز والثوم

84
00:05:29,900 --> 00:05:32,500
<i>لكن بارغم من ذلك
بدا شعرك نظيفا و أنيقاّ</i>

85
00:05:34,400 --> 00:05:36,300
تبا, أحدهم يقرع الباب
كم الساعة؟

86
00:05:37,100 --> 00:05:38,300
الواحدة والربع

87
00:05:41,100 --> 00:05:42,600
ياإلاهي, على أن أذهب

88
00:05:42,800 --> 00:05:45,000
- هل لا زال موعدا غداّ
- أجل اجل. الى اللقاء

89
00:05:52,400 --> 00:05:54,300
- أمي 
- هل هذا ابنك؟

90
00:05:54,900 --> 00:05:57,600
- مرحبا أمي
- ماذا فعلت؟

91
00:05:57,800 --> 00:06:01,200
قبضنا عليه مع صديقته
..يقتحمان إحدى واجهات العرض

92
00:06:01,400 --> 00:06:03,000
حيث كانوا منتشين

93
00:06:03,100 --> 00:06:06,200
- قلت لي بأنك ستنام عند "براين
- أنا عطشان جدا

94
00:06:06,300 --> 00:06:08,500
هل لدينا عصير العنب؟
لا بد أن تكون عنب

95
00:06:09,200 --> 00:06:15,200
ايها الشرطي, سأتعامل مع الأمر
بطريقة قاسية وجدية

96
00:06:15,400 --> 00:06:19,400
كما تعلمين ان تناول المخدر
مثل الأيس كريم عندما يخرج من الدماغ

97
00:06:19,600 --> 00:06:22,900
نعم, أين ميغان؟

98
00:06:23,100 --> 00:06:25,900
إنها بالسيارة مع شريكي
وهي لا تتعامل معنا

99
00:06:26,000 --> 00:06:27,800
لا تجيب على أي سؤال

100
00:06:29,300 --> 00:06:31,000
إنها صـماء

101
00:06:31,200 --> 00:06:32,500
- حقا؟
- قلت لك

102
00:06:33,000 --> 00:06:34,500
!سايلاس

103
00:06:34,700 --> 00:06:38,400
- هل تحتاج الى عنوانها؟
- أجل ياسيدتي من فضلك.شكرا

104
00:06:39,800 --> 00:06:43,700
أريد أن أشكرك لأنك أحضرت 
أبني ألى المنزل حضرة الشرطي

105
00:06:43,900 --> 00:06:47,300
وأعدك بأن هذا لن يتكرر أبدا

106
00:06:47,500 --> 00:06:50,900
من الأفضل أن لا يتكرر لأن هذه 
الفترة أساسية جداّ بحياة ابنك

107
00:06:51,100 --> 00:06:53,600
ودماغه يتطور

108
00:06:54,000 --> 00:06:56,600
لا تريدين أن يفسد بالكامل 
حين يبلغ سن العشرون

109
00:06:56,800 --> 00:06:59,700
بالطبع لا أريد ذلك حضرة الشرطي

110
00:07:00,500 --> 00:07:02,200
- طابت ليلتك
- ملاعق الأيسكريم

111
00:07:05,600 --> 00:07:07,200
...أمي هذا

112
00:07:07,400 --> 00:07:11,300
هذا أملس شي 
لمسته طوال حياتي

113
00:07:11,400 --> 00:07:15,700
حسنا, أستمتع به
..لانك عندما تفيق 

114
00:07:15,800 --> 00:07:21,300
...سأجعل حياتك صعبة للغاية

115
00:07:42,700 --> 00:07:44,400
هل هذه لك؟

116
00:07:45,000 --> 00:07:47,600
أجل. أنظري. "أندرو بوتوين. 

117
00:07:47,700 --> 00:07:51,200
أنا. هذه رسالة لي لأنني
من الأشخاص الذين يتلقون الرسائل

118
00:07:56,500 --> 00:07:58,100
ماذا؟

119
00:08:03,800 --> 00:08:05,500
!يريدون إرسالي الى العراق , بوبيتا

120
00:08:06,800 --> 00:08:08,500
!وداعاّ

121
00:08:09,600 --> 00:08:11,000
أنت مثيرة جداّ

122
00:08:21,600 --> 00:08:23,300


123
00:08:33,600 --> 00:08:37,100
- لقد عثرو على يارجل
- هـراء

124
00:08:37,600 --> 00:08:41,600
- من عثر عليك؟
- الجيش اللعين 

125
00:08:42,400 --> 00:08:44,200
..منذ عده سنوات في كولورادو

126
00:08:45,100 --> 00:08:47,700
...كنت أحاول...

127
00:08:47,900 --> 00:08:50,800
...إثارة إعجاب سيدة صديقة لي
وكان هناك ألجاغر مايستر...

128
00:08:51,000 --> 00:08:53,900
...فسجلت في إحتياطي الجيش
زمن ثم نسيت الموضوع

129
00:08:54,100 --> 00:08:58,500
والأن تلقيت رسالة تقول إن الواجب
يناديني أو أدخل السجن العسكري

130
00:08:58,700 --> 00:09:00,700
!لا...أعرف كيف عثروا علي

131
00:09:00,900 --> 00:09:03,800
أعني أنني لست موجودا على الشبكة
أندي غير موجود

132
00:09:03,900 --> 00:09:07,600
لقد قبض عليك للحيازة الغير مشروعة
وقد أصبحت أندي الموجود في الشبكة

133
00:09:07,800 --> 00:09:10,700
يجب أن تساعدني يارجل
أنت عضو في مجلس المدينة. صح؟

134
00:09:10,900 --> 00:09:12,600
قل لهم أن المدينة تحتاج لي

135
00:09:13,000 --> 00:09:17,300
- تحتاجك بماذا؟
- لا أعلم, لزرع الأشجار

136
00:09:17,400 --> 00:09:20,000
إطلاق برنامج للشباب لمساعدة 
الفتيات المراهقات القلقات

137
00:09:20,200 --> 00:09:23,800
يمكنني مساعدتك إذا حصلت على مخالفة
لكن هذا كل مايمكنني فعله

138
00:09:24,000 --> 00:09:27,400
- حسنا, إذا أنا مناضل حي الضمير
- لا, فأنت سجلت في الأحتياطي

139
00:09:27,600 --> 00:09:31,000
بارادتك الحرة والثملة
لقد قضي عليك

140
00:09:32,700 --> 00:09:34,200
تبا

141
00:09:36,100 --> 00:09:38,300
..حسنا, لن أذهب الى العراق

142
00:09:38,500 --> 00:09:41,000
...كي أشارك في حرب تافهة 
متعلقة بالمال النفط

143
00:09:41,200 --> 00:09:45,000
حرب تافهة؟ وماذا عن سبتمبر 11
ألم تخفي أيران الأرهابيين؟

144
00:09:47,000 --> 00:09:50,400
نحن نخوض حربا في العراق يادوغ
..ولم يكن اي للبلدين علاقة

145
00:09:50,500 --> 00:09:52,400
 يتفجير مركز
التجارة العالمي

146
00:09:52,500 --> 00:09:54,500
حسنا, كلاهما لديهم رمال

147
00:09:54,600 --> 00:09:57,700
بوش" غزا أمة مستقلة
متحديا الأمم المتحدة

148
00:09:58,500 --> 00:10:01,800
إنه مجرم حرب, والأن يجب أن 
...أكون أحد السفاحين تحت أمره

149
00:10:02,000 --> 00:10:05,700
مع هدف لعين في رأسي
...في وسط الصحراء

150
00:10:05,900 --> 00:10:08,800
أنتظر أن تفجرني سيارة مفخخة
يقودها صبي يبلغ الــ12 من عمره

151
00:10:09,000 --> 00:10:12,500
<i>كان يحب مسلسل "فريندز" وفرقته "ماتيلكا
إلى أن فجر أحد صواريخنا منزله</i>

152
00:10:12,700 --> 00:10:16,400
- لا أعتقد ذلك
- كانو يملكون أسلحة دمار شامل

153
00:10:16,900 --> 00:10:19,000
لم تكن هناك 
أسلحة دمار شامل

154
00:10:19,500 --> 00:10:20,900
لا؟

155
00:10:21,600 --> 00:10:24,500
حقا .. مهما كان الأمر
إسمع لدي الكثير من العمل لأنجزه

156
00:10:24,600 --> 00:10:27,100
سم شيئا واحد يجب أن تفعله أهم

157
00:10:27,300 --> 00:10:29,700
من الأستيلاء المشترك 
على ديمقراطيتك

158
00:10:29,900 --> 00:10:31,600
يجب أن أتغوط

159
00:10:32,700 --> 00:10:35,800
- عليك أن تساعدني يارجل
- سأفعل

160
00:10:36,300 --> 00:10:39,500
سأضع أحدى هذه الأشرطة 
الاصقة الصفراء على سيارتي

161
00:10:39,700 --> 00:10:41,500
من أجلك

162
00:10:44,400 --> 00:10:46,700
كيف يمكنك أن تدعم بوش
بشكل مطلق لهذه الدرجة؟

163
00:10:47,800 --> 00:10:50,300
تروق لي زوجته , لورا

164
00:10:50,400 --> 00:10:52,800
كنت أشتري منها الحشيش
في الجامعة

165
00:10:52,900 --> 00:10:55,400
بضاعة جيدة

166
00:11:00,600 --> 00:11:02,500
سايلاس؟

167
00:11:14,000 --> 00:11:17,500
لاترحل ياسايلاس
أحبك,أمك

168
00:11:19,100 --> 00:11:22,000
- ماذا حصل في المستشفى؟
- أرسلوها للمنزل

169
00:11:22,100 --> 00:11:24,300
لا يمكنها حتى أن تنجب بشكل صحيح

170
00:11:24,500 --> 00:11:26,800
أريد أن اريك شيا كنت أعمل عليه

171
00:11:27,900 --> 00:11:29,900
الإجهاد الممتاز
ينمو في أي وقت و أي مكان

172
00:11:30,100 --> 00:11:32,600
ليس في ويست أدمز ,لن ينمو 
هل ستصبح تاجراّ

173
00:11:32,800 --> 00:11:34,700
أو حدائقيا لعينا, يابدرو

174
00:11:34,900 --> 00:11:37,300
هايلا, من أجل أن نتطور يجب أن نزرع 

175
00:11:37,500 --> 00:11:40,400
لا نحتاج إلى الأرض. فهي تنمو على المياه
نحتاج وحسب الى مساحة في المخزن

176
00:11:40,700 --> 00:11:43,600
- إنس الأمر يا كونراد
- ...لن أكون من الطبقة المتوسطة

177
00:11:43,800 --> 00:11:45,700
- لبقية حياتي
- أرجوك أيها الزنجي

178
00:11:45,900 --> 00:11:48,000
مايزال عليك أن تعمل 
لتصبح من الطبقة الوسطى

179
00:11:48,100 --> 00:11:50,900
بدأ مزودونا بالبيع في النوادي 
بشكل حصري

180
00:11:51,000 --> 00:11:54,100
ما يعني أن علينا أن نبدأ
بالعمل الأن, قمت بالبحث

181
00:11:54,300 --> 00:11:55,600
- ...إن لم 
- يكفي

182
00:11:55,800 --> 00:11:58,400
هذه تجارتي
وأنت تعمل لدي

183
00:11:58,500 --> 00:12:00,200
أمي! تبا

184
00:12:01,300 --> 00:12:02,400
هل بدا مخاضها

185
00:12:02,600 --> 00:12:05,700
ذهبنا الى المستشفى 
لكنها لم تتوسع سوى 2 سنتمتر

186
00:12:05,900 --> 00:12:07,600
- وهذا سيتطلب بعض الوقت
- !تبا لك

187
00:12:07,800 --> 00:12:11,100
هذا صحيح يا عزيزتي روحي عن نفسك
أقصدي مكامك السعيد

188
00:12:12,000 --> 00:12:14,000
نبتة جميلة يا كونراد

189
00:12:14,100 --> 00:12:16,300
هل تعمل على خلطة جديدة 
خاصة لي؟

190
00:12:18,900 --> 00:12:20,300
مالأمر؟

191
00:12:20,500 --> 00:12:23,500
- ليس موجودا
- حقا؟

192
00:12:25,000 --> 00:12:28,100
- هل سيعود قريبا؟
- لا, لن يعود

193
00:12:28,400 --> 00:12:30,800
- ليس طالما انت هنا
- ماذا يعني ذلك؟

194
00:12:30,900 --> 00:12:34,000
هذا يعني أنه من اليوم وصاعدا
عندما يكون لديك عمل تقومين به

195
00:12:34,100 --> 00:12:37,600
تتعاملين معي.. لن تتشاركي مع كونراد
 بأي عمل بعد اليوم

196
00:12:37,700 --> 00:12:40,400
ليس طالما أنا على قيد الحياة
ويمكنني السير

197
00:12:40,500 --> 00:12:44,100
- لا أفهم, مالذي فعلته؟
-  أثرت حماقته

198
00:12:44,300 --> 00:12:47,800
أنا واثقة بأنك لم تقولي له
 لأن يذهب الى المدرسة الصغيرة

199
00:12:48,000 --> 00:12:50,900
ويبرح رجل الأمن ضربا

200
00:12:51,100 --> 00:12:54,800
لكنك طرفت له بعينيك الكبيرتين
البنيتين , وهو أنطلق

201
00:12:55,000 --> 00:12:57,100
- ولا يمكنني أحتمال ذلك
- أنت فعلت ذلك؟

202
00:12:57,300 --> 00:13:00,000
ومن تعتقدين أنه فعلها؟
جنية الأنتقام؟

203
00:13:00,500 --> 00:13:03,200
لم..لم يكن لدي أدنى فكرة

204
00:13:03,400 --> 00:13:05,300
- لم لأكن أطلب
- ولن تفعلي

205
00:13:05,900 --> 00:13:08,000
إذا كنت تريدين الاستمرار 
...بالعمل هنا

206
00:13:08,500 --> 00:13:10,600
ستتعاملين مع ومع فانيتا

207
00:13:10,800 --> 00:13:12,900
لا يمكنك إملاء على مع من 
يجب على أن أتحدث

208
00:13:14,000 --> 00:13:16,500
كونراد قل شيئا

209
00:13:25,000 --> 00:13:27,800
- إنه صديقي
- وماذا سيحصل؟

210
00:13:28,300 --> 00:13:30,000
هل ستشتركين باللعبة؟

211
00:13:30,600 --> 00:13:33,400
أم ستخرجين من مطبخي اللعين 
من دون عوده؟

212
00:13:33,600 --> 00:13:35,500
هذا ليس خيارا عادلا

213
00:13:36,100 --> 00:13:41,200
الشيء العادل الوحيد الذي أعرفه هو اجرة 
السفر التي ستدفعينها بالباص

214
00:13:44,600 --> 00:13:46,500
إنسي الأمر

215
00:13:46,700 --> 00:13:49,900
- سأرحل من هنا 
- هل أنتي متأكدة؟

216
00:13:50,100 --> 00:13:53,300
- ربما
- ربما, هل سمعت هذه التفاهات يا فانيتا؟

217
00:13:53,500 --> 00:13:56,400
- لقد قالت ربما
- أعتقد أن الماء جرى للتو

218
00:13:57,200 --> 00:13:59,000
على كرسيي الجديد.. تبا

219
00:13:59,200 --> 00:14:02,300
- لم تفكري بوضع منشفة تحتك؟
- !أمي

220
00:14:02,400 --> 00:14:04,100
حسنا ياعزيزتي أنا قادمة

221
00:14:06,600 --> 00:14:08,200
شكرا

222
00:14:08,600 --> 00:14:10,500
إذا كيف تعرف نانسي؟

223
00:14:13,700 --> 00:14:16,100
ابنينا يتمرنان الكراتيه معا

224
00:14:16,300 --> 00:14:17,800
هل تعرفان بعضكم منذ زمن؟

225
00:14:19,100 --> 00:14:22,000
لا, إلتقينا منذ بضعة أسابيع
هل يمكنني الحصول على الكعكة

226
00:14:22,200 --> 00:14:24,400
ماهي نواياك مع نانسي؟

227
00:14:24,600 --> 00:14:27,400
أنوي تناول القهوة مع الكعكة معا

228
00:14:28,800 --> 00:14:33,100
إنها امراة مميزة قوية
...وتتمتع بالأنوثة

229
00:14:33,300 --> 00:14:35,600
...شجاعة وجريئة

230
00:14:35,700 --> 00:14:37,200
وبشرتها جميلة

231
00:14:37,400 --> 00:14:38,900
أجــل

232
00:14:39,300 --> 00:14:41,100
رائع

233
00:14:41,600 --> 00:14:43,300
بشرة رائعة

234
00:14:43,400 --> 00:14:44,900
كيف مذاف الموز بالبندق؟

235
00:14:45,100 --> 00:14:49,000
- هل تحبها؟
- أسفة يا بيتر لأني تأخرت

236
00:14:49,200 --> 00:14:53,900
- هل تعرفين هذا الرجل؟
- أجل يا سنجاي , شكرا

237
00:14:54,100 --> 00:14:56,000
يقول بأنه يريد كعكة

238
00:14:56,200 --> 00:14:59,500
- إذا أعطه كعكة
- حقا؟ هل أنتي واثقة

239
00:14:59,700 --> 00:15:02,200
- بأن هذا ماتريدينني أن أفعله؟
- أجل .. أجل

240
00:15:02,600 --> 00:15:05,500
- هلا تركتنا لوحدنا قليلا
- محمصة لو سمحت

241
00:15:06,600 --> 00:15:10,700
- حسنا, سأكون بقربك إذا احتجت إلي
- حسنا

242
00:15:13,000 --> 00:15:14,600
..إنه

243
00:15:16,200 --> 00:15:18,200
...يحاول حمياتك 

244
00:15:18,500 --> 00:15:20,200
- حب المراهقة
- مراعق ذكي

245
00:15:20,900 --> 00:15:23,000
...أسمع بيتر

246
00:15:23,200 --> 00:15:26,200
أكره الجمل التي تبدأ بأسمع 
 ...فهي لا تنتهي أبدا بـ 

247
00:15:26,300 --> 00:15:29,600
لقد ربحت مليون دولار أو
أريد أن أمزق ثيابك في 5 دقائق

248
00:15:29,700 --> 00:15:32,100
في الواقع يجب أن أرحل
بعد 5 دقائق

249
00:15:32,200 --> 00:15:34,500
يجب أن أحل بعض الأمور
...إنه سايلاس

250
00:15:34,700 --> 00:15:38,100
- أرايت
- ربما توقيتنا سيء وحسب

251
00:15:38,300 --> 00:15:42,200
ربما تمرين بيوم مزدحم لذا لا يمكنك
أن تحتسي القهوة معي الأن

252
00:15:42,400 --> 00:15:44,000
لا ياس بذلك

253
00:15:44,700 --> 00:15:48,000
سأكون لوحدي في هذا الأسبوع
سيبقى تيم مع أمه

254
00:15:49,100 --> 00:15:53,000
حياتي لن تكون أقل تعقيدا
في وقت قريب

255
00:15:56,500 --> 00:16:00,400
- أنا احاول هنا يا نانسي, أحاول بالفعل
- أعلم, وأقدر ذلك بالفعل

256
00:16:00,500 --> 00:16:02,000
...أنا فقط

257
00:16:04,900 --> 00:16:07,800
- ربما في مرة أخرى في حياتي
- طريق 420 رود ماكوين

258
00:16:10,800 --> 00:16:13,200
- لا أعدك بأي شيء
- لا أطلبك منك هذا

259
00:16:19,900 --> 00:16:21,600
!كعكة

260
00:16:21,700 --> 00:16:23,800
- لتأخذها معك
- رائع

261
00:16:24,400 --> 00:16:28,100
حسنا, لا يمكنك أن تصبحي شاذه

262
00:16:28,300 --> 00:16:30,300
 لانك لا تريدين أن تخسري
من وزنك

263
00:16:31,800 --> 00:16:34,800
الفتاة الوحيدة التي يجب أن تقابليها
هي " جيني كرايغ

264
00:16:35,200 --> 00:16:36,500
- ماذا؟
- أعلم, أعلم

265
00:16:36,700 --> 00:16:39,100
ترين أشخاص مثل " روزي أودنيل
...وتفكرين

266
00:16:39,300 --> 00:16:45,500
يمكنها أن تجد الحب, لكن لا يقودك
الشذوذ الى هذا المكان, إيزابيل

267
00:16:45,700 --> 00:16:47,400
<i>أنظري لكلمة الحب</i>

268
00:16:47,600 --> 00:16:51,100
- أحب بيغي, وهي تحبني
- إنها فتاة أسيوية صغيرة

269
00:16:51,300 --> 00:16:53,300
تبدو كالفتية
إبحثي عن الصفقة الحقيقية

270
00:16:53,500 --> 00:16:55,800
- لدي ثديان
- هذان ليس ثديان

271
00:16:58,000 --> 00:17:01,500
إتصلي بجديك وأطلبي منهما 
أن يأتيا لأخذك من فضلك

272
00:17:03,300 --> 00:17:05,100
- علمت أن الأمر لن يطول 
- ماذا؟

273
00:17:05,300 --> 00:17:07,000
شخصيتك الجديدة المحسنة

274
00:17:07,200 --> 00:17:10,500
تشعرين بتحسن اليس كذلك؟
لن تموتي

275
00:17:10,600 --> 00:17:15,300
لا, سوف أعيش
سأعيش لوقت طويل

276
00:17:16,400 --> 00:17:18,600
يقول الأطباء أنني أتحسن جيدا

277
00:17:18,700 --> 00:17:21,200
أتعلمين, ربما يجب أن تسألي
من جديد كي تتأكدي من الأمر

278
00:17:21,400 --> 00:17:23,700
أعني, لايزال يوجد أحتمال
 أن تموتي.. صح؟

279
00:17:24,100 --> 00:17:25,300
لماذا تقولين ذلك؟

280
00:17:25,400 --> 00:17:28,900
لانه عندما تظنين أنك ستموتين
تكوني شخصا أفضل بكثير

281
00:17:31,400 --> 00:17:34,900
تقول لايمكنني أن ألعب مع ابنتها
لأنها تكره المهاجرين

282
00:17:35,000 --> 00:17:37,900
وتعتقد أنه يجب أن ننتقل من جوارها

283
00:17:39,200 --> 00:17:40,400
إنهم بطريقهم الى هنا

284
00:17:43,200 --> 00:17:44,600
خذي

285
00:17:44,800 --> 00:17:46,800
- إقطعي إصبعي
- ماذا؟

286
00:17:54,600 --> 00:17:56,200
- هل هذا حقيقي؟
- أجل, إفعليها وحسب

287
00:18:00,400 --> 00:18:03,000
- هل جننت؟ هذا إصبع قدمي
- أنت طلب ذلك

288
00:18:05,400 --> 00:18:07,200
حسنا, لا أفكر بوضوح

289
00:18:07,300 --> 00:18:10,900
هذا يجب ما أفعله
...يجب أن أنتقل الى فرمونت

290
00:18:11,500 --> 00:18:13,300
والعثور على صديق وأتزوجه

291
00:18:18,500 --> 00:18:20,400
أنظرو من أستفاق

292
00:18:25,600 --> 00:18:28,000
- كيف تشعر
- بحالة مزرية

293
00:18:28,200 --> 00:18:32,800
حسنا, تذكر الأمر جيدا 
لأن الأوضاع ستسوء منذ الأن

294
00:18:33,000 --> 00:18:35,700
- كنا نلهو وحسب
- لقد انتشيت

295
00:18:36,200 --> 00:18:39,100
هذه المادة لها تأثير مشابه
لأستئصال قطع من دماغك

296
00:18:39,200 --> 00:18:41,000
ياله من أبداع

297
00:18:41,100 --> 00:18:45,900
قد أكون بحالة مزرية
لكنني سمعت الشرطي اللطيف أيضا

298
00:18:46,100 --> 00:18:49,800
هل تعتقد أنك ظريف؟ أقسم إنني
 حتى لو اضطررت الى حجزك في غرفتك

299
00:18:49,900 --> 00:18:53,000
حتى تتعلم المنطق, سأفعل ذلك
لا تعبث بالمخدرات

300
00:18:53,200 --> 00:18:57,100
أنتي تقولن هذا؟
أنت أكثر الناس منافقين على وجه الأرض

301
00:18:58,700 --> 00:19:02,300
لا اتعاطى المخدرات
متى رايتني أتعاطاها؟

302
00:19:02,500 --> 00:19:04,800
...قد لا تتعاطينها

303
00:19:07,900 --> 00:19:09,700
.لكنك تبيعينها

304
00:19:13,900 --> 00:19:16,000
أنا أعيش هنا أيضا يا أمي

305
00:19:16,600 --> 00:19:20,300
أم أنك لم تلاحظي ذلك
لأنك كنت منشغلة جدا بعمك؟

306
00:19:20,500 --> 00:19:22,200
!أنا لست غبيا

307
00:19:24,800 --> 00:19:26,500
...أسمعي

308
00:19:30,100 --> 00:19:31,400
أنا لست مدمن مخدرات

309
00:19:32,000 --> 00:19:35,200
أجل أحب أن أدخن الحشيش
وجربت البحران للمرة الأولى

310
00:19:35,300 --> 00:19:37,600
والنشوه مسلية للغاية

311
00:19:37,800 --> 00:19:39,900
لن أهرب من المنزل
لأتعاطى المزيد

312
00:19:40,100 --> 00:19:43,400
لا ألومك على ماتفعلينه
فأنت بحاجة الى ذلك

313
00:19:43,600 --> 00:19:45,200
أظن ذلك

314
00:19:46,300 --> 00:19:49,900
- فلنبق بعيدين عن بعضنا
- عمرك 16 عاما وأنا أمك.. لا

315
00:19:50,600 --> 00:19:53,500
- لا؟
- لن أعطيك المجال وعمرك 16 عاما

316
00:19:53,700 --> 00:19:56,000
...لتفعل ماتشاء 
...لأنني أتخذت

317
00:19:56,100 --> 00:19:58,700
- قرار يدعو للشك
- مالخيار الذي تملكينه؟

318
00:19:58,900 --> 00:20:00,800
!!أملك خيار طردك من المنزل

319
00:20:00,900 --> 00:20:03,900
هل تريدين تفسير ذلك لشاين؟
.بالطبع لا

320
00:20:04,100 --> 00:20:06,500
لقد مر بما يكفي
كلنا مر بذلك

321
00:20:06,800 --> 00:20:09,700
فلنكن مسالمين وحسب, أتفقنا؟

322
00:20:10,100 --> 00:20:11,900
ونقوم بأعمالنا

323
00:20:12,100 --> 00:20:13,900
سأذهب لمنزل ميغن

324
00:20:45,300 --> 00:20:48,200
- مالذي تفعله؟
- أتمرن على الموت في حال أن ذهبت للعراق

325
00:20:48,400 --> 00:20:52,400
- المياه ليست كثيرة في العراق
- سأعوم إذا في حوض من الدماء

326
00:20:52,500 --> 00:20:54,600
او النفط مهما توفر 
أنا جاهز لأعوم

327
00:20:54,800 --> 00:20:56,800
- !أنا أغرق
- مالذي تتحدثين عنه؟

328
00:20:57,000 --> 00:21:01,000
...سايلاس أخبرني للتو
أنني لا أملك أي حقوق أبوبة لأنني تاجرة مخدرات

329
00:21:01,100 --> 00:21:02,800
كيف أكتشف الأمر اللعين؟

330
00:21:04,100 --> 00:21:07,300
وكيف تعتقدين انه لن يعرف
ياسيدة الحشيش؟

331
00:21:07,500 --> 00:21:11,900
ليس علي أن أعتذر لأنني 
مروجة حشيش

332
00:21:12,400 --> 00:21:14,200
هذا خيار إتخذته

333
00:21:14,400 --> 00:21:17,400
ويصدف أنني جديه بالأمر

334
00:21:17,800 --> 00:21:20,000
أعيل عائلتي

335
00:21:20,400 --> 00:21:22,000
وأنا لست أسفة

336
00:21:22,900 --> 00:21:26,300
ليس عليك أن تكوني أسفة 
فهو لم يغضب لأنك تبيعين المخدرات

337
00:21:26,500 --> 00:21:28,500
فهو غاضب لأنك كذبت عليه

338
00:21:28,600 --> 00:21:30,800
لقد ضرب أخاه 
وثم أنتشى؟

339
00:21:31,000 --> 00:21:33,100
النشوة تؤمن الكثير من المرح

340
00:21:33,500 --> 00:21:36,400
لا أريد أن أختار 
مابين عملي و عائلتي

341
00:21:37,300 --> 00:21:39,500
لست مضطرة لذلك

342
00:21:40,200 --> 00:21:43,300
يجب أن تصارحي عائلتك
بأمر عملك

343
00:21:43,500 --> 00:21:45,100
أخبر شاين؟

344
00:21:46,400 --> 00:21:48,700
إلا إذا أردتي أن يتكرر المشهد معه

345
00:21:54,300 --> 00:21:55,500
مرحبا

346
00:21:58,600 --> 00:22:00,800
إذا تتحدث معي الأن؟

347
00:22:07,200 --> 00:22:09,800
ماهذه هدية وداع؟

348
00:22:10,000 --> 00:22:12,900
- لا أريدها؟
- أعتقد أنك تريدينها, دعيني أخبرك

349
00:22:13,100 --> 00:22:16,600
عن صغيرتي , تحصد بعد 60 يوم
يلومها 10 أيام معالجة زراعية 

350
00:22:16,700 --> 00:22:19,300
من البذور الى الحصاد
يلزمنا مابين 85 و 105 

351
00:22:19,500 --> 00:22:21,500
بالأضافة الى أيام المعالجة
من الزرع الى الحصاد

352
00:22:21,700 --> 00:22:24,800
ويمكننا أن نختصر هذه الدورة عبر استخدام 
 الأضاءة التى تسهل التزهير

353
00:22:25,000 --> 00:22:28,600
- والربط والفصل
- ليس لدى أي فكرة عما تتحدث

354
00:22:29,200 --> 00:22:32,900
أنا أقول أقرضيني بعض المال
لتأمين المساحة والتجهيزات

355
00:22:33,100 --> 00:22:35,400
وسنبدأ البيع لحسابنا
في خلال 3 أشهر

356
00:22:35,500 --> 00:22:38,900
- وماذا أفعل في هذه الأثناء؟
- من الأفضل أن تذهبي و تتصالحي مع هيليا

357
00:22:39,000 --> 00:22:40,900
مدعية أنه لم يحدث شياّ

358
00:22:41,100 --> 00:22:44,600
لا أقصد الأساءة
تخلصي من هذا المخبز اللعين

359
00:22:44,700 --> 00:22:48,100
خذي المال 
ولننشى تجارة

360
00:22:50,200 --> 00:22:53,100
إذا فعلت هذا هيليا 
لن تتحدث معك مرة أخرى

361
00:22:54,300 --> 00:22:55,500
تبا لهيليا

362
00:22:55,900 --> 00:22:59,200
لقد سمعت كل مأرادت أن تقوله
مالذي تريدين فعله؟

363
00:23:06,900 --> 00:23:09,100
أريد أن أسمع المزيد

364
00:23:15,600 --> 00:23:17,200
بيغي

365
00:23:17,700 --> 00:23:19,500
- بيغي؟
- إيزابيل

366
00:23:20,000 --> 00:23:21,200
هذا جريسون

367
00:23:21,600 --> 00:23:23,500
هل يمكنك الأنتظار ؟

368
00:23:25,600 --> 00:23:27,800
- مالذي تفعلينه؟
- أطبق ماتمرنا عليه

369
00:23:27,900 --> 00:23:30,200
و أعتقد أن الأمر ينجح
فأنا أروق له بالفعل

370
00:23:31,900 --> 00:23:33,800
- تبدين مثيرة بالفعل
- حقا؟

371
00:23:34,000 --> 00:23:35,600
أجل, تبدين متعرقة

372
00:23:40,200 --> 00:23:42,700
سلام يا نانسي
هل تقيمين حفلا من دوني؟

373
00:23:45,200 --> 00:23:47,100
لا أريد أن أعرف حتى

374
00:23:47,200 --> 00:23:50,200
- إرحل وحسب
- لكني لن أذهب الى أي مكان

375
00:23:50,400 --> 00:23:54,200
ينص الميشنا وقانون الجيش 
...الامريكي؟ كما هو مكتوب

376
00:23:54,300 --> 00:23:57,400
على التلاميذ الذين يعملون 
ليصبحو معلمين مرسومين

377
00:23:57,500 --> 00:24:00,400
في ديانة معترف بها
فهم معفيون من خدمة الجيش

378
00:24:00,500 --> 00:24:03,400
وبعبارة أخرى, عندما تصبح
حاخاما لن تذهب أبدا

379
00:24:03,600 --> 00:24:05,200
مبروك يا أندي

380
00:24:08,000 --> 00:24:09,800
مالذي يحدث إذا؟

381
00:24:10,000 --> 00:24:11,700
يمكنك أن تبوحي لى الأن

382
00:24:11,900 --> 00:24:14,100
أبدل بعض الأشياء من أجل العمل

383
00:24:14,300 --> 00:24:16,000
وهل ستشركيني في اللعبة؟

384
00:24:26,800 --> 00:24:29,000
تحت مراقبة شديدة

385
00:24:31,100 --> 00:24:32,500
...اللعنه

386
00:24:34,700 --> 00:24:36,400
مرحبا

387
00:24:37,500 --> 00:24:39,100
أندي

388
00:24:39,800 --> 00:24:41,400
حسنا

389
00:24:42,300 --> 00:24:44,200
التوزيع

390
00:24:44,400 --> 00:24:46,900
التمويل

391
00:24:47,500 --> 00:24:49,500
المبيعات

392
00:24:49,600 --> 00:24:51,000
القانون

393
00:24:53,300 --> 00:24:55,000
اللطيف

394
00:24:58,700 --> 00:25:00,400
هل سنفتح قنينة النبيذ 
أم نتركها تتعتق؟

395
00:25:00,800 --> 00:25:02,700
- المفتاح
- اوه, لحظة

396
00:25:04,100 --> 00:25:06,500
إذا من سيكون القوي لدينا؟

397
00:25:06,700 --> 00:25:08,800
كنت لأكون أنا لكني 
اعاني من داء المفاصل

398
00:25:09,000 --> 00:25:11,000
لا تنظر لي , فأنا التحقت 
بكلية الحقوق

399
00:25:14,700 --> 00:25:16,500
حسنا ساكون القوي

400
00:25:17,300 --> 00:25:19,400
ابتعد يارجل
سوف أروج غدا

401
00:25:19,900 --> 00:25:21,300
بالتوفيق يا فتاة

402
00:25:24,000 --> 00:25:26,100
- مرحبا يا عزيزي
- ماذا يحدث؟

403
00:25:26,300 --> 00:25:27,500
ماذا؟

404
00:25:27,700 --> 00:25:29,800
- لا شيء
- سمعتك تتشاجرين مع سايلاس

405
00:25:31,000 --> 00:25:34,100
كنا غاضبين ولكننا بخير

406
00:25:37,700 --> 00:25:40,000
- هل أنتى واثقة؟
- بالطبع ياعزيزي

407
00:25:40,500 --> 00:25:42,600
حسنا, مالذي يحدث بالخارج؟

408
00:25:45,200 --> 00:25:48,700
شعرت بالوحدة
ودعوت بعض الأصدقاء

409
00:25:52,700 --> 00:25:54,600
أنظر لى يا شاين

410
00:25:54,800 --> 00:25:56,600
كل شيء سيكون على مايرام

411
00:25:57,100 --> 00:25:58,600
حسنا؟

412
00:25:59,800 --> 00:26:01,700
أحبك

413
00:26:02,000 --> 00:26:03,900
وأنا أيضاّ

414
00:26:34,700 --> 00:26:36,200
<i>حفيد من أنت؟</i>

415
00:26:36,300 --> 00:26:39,000
هل أنت حفيد جدتك؟
هل أنت طفل جدتك؟

416
00:26:39,200 --> 00:26:40,800
أجل أنت كذلك

417
00:26:41,300 --> 00:26:44,300
- حسنا ربما كنت جاهزة
- قلت لك

418
00:26:44,500 --> 00:26:48,100
أين قريبك اللعين؟
يجب أن يكون هنا

419
00:26:48,300 --> 00:26:50,300
أين ذلك الشاب؟
أين كونراد؟

420
00:26:50,500 --> 00:26:52,200
سنحضره

421
00:27:02,200 --> 00:27:03,700
مرحبا

422
00:27:05,100 --> 00:27:07,100
هل أصبحت حياتك أقل تعقيدا؟

423
00:27:08,600 --> 00:27:10,300
لا

424
00:27:10,900 --> 00:27:12,600
.لا

425
00:27:52,000 --> 00:27:55,700
منظمة مكافحة المخدرات


0
00:00:43,000 --> 00:01:32,032
تـــرجــمة 
ManRed
