1
00:00:00,334 --> 00:00:01,334
في الموسم السابق 

2
00:00:01,334 --> 00:00:02,334
لـ  " أبناء الفوضى " 

3
00:00:02,734 --> 00:00:04,134
وجدت صندوقاَ في وحدة التخزين 

4
00:00:04,134 --> 00:00:05,268
يحتوي صوراَ

5
00:00:05,268 --> 00:00:06,934
وجرائد وأشياء لم أعرفها من قبل 

6
00:00:06,934 --> 00:00:07,734
عنه

7
00:00:07,734 --> 00:00:08,567
حين تصاحب أنت ووالدي 

8
00:00:08,567 --> 00:00:10,500
ألم يحدثك مطلقاَ عن مرئياته ؟ 

9
00:00:10,500 --> 00:00:12,533
بشأن ما أراه من النادي ؟ 

10
00:00:12,533 --> 00:00:14,167
هذا الرجل في واحد من صناديقه 

11
00:00:14,167 --> 00:00:15,634
لقد سجل كل الأحداث 

12
00:00:15,634 --> 00:00:16,901
" جون " يتحدث معه 

13
00:00:16,901 --> 00:00:18,268
من قبره 

14
00:00:18,268 --> 00:00:18,967
" روبرت مونسون " 

15
00:00:18,967 --> 00:00:19,901
أنترهن الاعتقال 

16
00:00:19,901 --> 00:00:20,800
على قتل " بريندا هافنير " 

17
00:00:20,800 --> 00:00:22,600
العميلة الخاصة تقول بأن لديهم شاهدة عيان 

18
00:00:22,600 --> 00:00:24,167
تفقدنا حسابات " أوبي " 

19
00:00:24,167 --> 00:00:25,101
شخص ما سدد قطعةَ كبيرة 

20
00:00:25,101 --> 00:00:25,934
من ديونه 

21
00:00:25,934 --> 00:00:27,533
تحويلات تنصت فيدرالي 

22
00:00:27,533 --> 00:00:29,734
اعتقدت لى الأقل 

23
00:00:29,734 --> 00:00:31,268
قد أسدد جزءاَ من 

24
00:00:31,268 --> 00:00:32,533
فواتيرك الضخمة 

25
00:00:32,533 --> 00:00:33,700
أعرف كيف يبدوا هذا 

26
00:00:33,700 --> 00:00:35,667
لقد أوقعت بي لأبدو جرذياَ 

27
00:00:35,667 --> 00:00:36,567
وكله كذب 

28
00:00:36,567 --> 00:00:37,600
هل أنا بخير ؟ 

29
00:00:37,600 --> 00:00:38,167
أجل 

30
00:00:38,167 --> 00:00:40,800
لقد انقلب علينا " اوبي " 

31
00:00:40,800 --> 00:00:42,800
لابد من حدوث هذا 

32
00:00:42,800 --> 00:00:43,301
" كلاي " 

33
00:00:43,301 --> 00:00:46,034
لن تقع دماؤه 

34
00:00:46,034 --> 00:00:46,834
على أقدامنا 

35
00:00:46,834 --> 00:00:47,867
أحبك 

36
00:00:47,867 --> 00:00:48,567
أحبك أيضاَ 

37
00:00:48,567 --> 00:00:49,600
ماذا .. قتل على الطريق ؟ 

38
00:00:49,600 --> 00:00:50,301
بطريقة الحي القديم 

39
00:00:50,301 --> 00:00:52,167
بطريقة العصابات 

40
00:00:52,167 --> 00:00:54,067


41
00:00:54,067 --> 00:00:55,867
تباَ 

42
00:00:55,867 --> 00:00:58,567
" دونا " .. 

43
00:00:58,567 --> 00:00:59,067
يا إلهي 

44
00:00:59,067 --> 00:01:00,800


45
00:01:00,800 --> 00:01:01,901
عرفت بأن " سال " 

46
00:01:01,901 --> 00:01:03,201
كانت توقع " أوبي " 

47
00:01:03,201 --> 00:01:04,834
أظن " كلاي " حاول 

48
00:01:04,834 --> 00:01:05,234
قتله 

49
00:01:05,234 --> 00:01:06,500
شخص ليلة أمس 

50
00:01:06,500 --> 00:01:08,167
بسيارة عصابات أصاب 

51
00:01:08,167 --> 00:01:08,834
ابنتي 

52
00:01:08,834 --> 00:01:09,600
لم يكن نحن 

53
00:01:09,600 --> 00:01:10,500
" ناينر " لم يقتلوا 

54
00:01:10,500 --> 00:01:12,134
ابنتك 

55
00:01:12,134 --> 00:01:12,834
" جاكس " يعرف شيئاَ 

56
00:01:12,834 --> 00:01:13,667
بشأن " دونا " 

57
00:01:13,667 --> 00:01:15,067
إنه يعرف كل شيء 

58
00:01:15,067 --> 00:01:15,734
هل حاولت 

59
00:01:15,734 --> 00:01:16,268
قتل " أوبي " ؟ 

60
00:01:16,268 --> 00:01:17,268
أنا أحب " أوبي " 

61
00:01:17,268 --> 00:01:18,268
وأحب " دونا " 

62
00:01:18,268 --> 00:01:21,600
لم أكن لأفعل ما يضر

63
00:01:21,600 --> 00:01:22,800
أقدم وأعز 

64
00:01:22,800 --> 00:01:23,500
صديق عندي 

65
00:01:23,500 --> 00:01:24,634
ما بدأناه كان أمراَ 

66
00:01:24,634 --> 00:01:25,268
جيداَ 

67
00:01:25,268 --> 00:01:26,268
هذا كتاب لكل الأمور

68
00:01:26,268 --> 00:01:28,167
التي أردناها والتي 

69
00:01:28,167 --> 00:01:30,101
مازال بوسعنا فعلها 

70
00:01:39,934 --> 00:01:41,867
حان وقت التغيير 

71
00:01:45,934 --> 00:01:47,867
أجل 

72
00:01:51,867 --> 00:01:53,767


73
00:02:00,234 --> 00:02:02,134
واحد اثنان ثلاثة أربعة خمسة 

74
00:02:02,134 --> 00:02:04,467
ستة سبعة 

75
00:02:15,268 --> 00:02:16,700
أحضرت لوحتي 

76
00:02:16,700 --> 00:02:17,600
والكراسة 

77
00:02:17,600 --> 00:02:19,234
تقودني للمحطة أجل 

78
00:02:19,234 --> 00:02:21,268
أنا مقلع للحرب الأهلية 

79
00:02:21,268 --> 00:02:22,967
لدي حقيبة ضماداتي 

80
00:02:22,967 --> 00:02:23,834
حذائي الثقيل 

81
00:02:23,834 --> 00:02:25,101
أركض في المطر 

82
00:02:25,101 --> 00:02:27,201
سأركض حتى تتعفن 

83
00:02:27,201 --> 00:02:28,533
قدماي 

84
00:02:28,533 --> 00:02:30,167
فتى مغامر 

85
00:02:30,167 --> 00:02:31,700
الجيل الثاني 

86
00:02:31,700 --> 00:02:34,201
أنا محارب في الثالثة عشرة 

87
00:02:34,201 --> 00:02:36,268
فتى مغامر 

88
00:02:36,268 --> 00:02:37,800
الإدراك 

89
00:02:37,800 --> 00:02:41,001
بأنه لا طريقة سهلة للحرية 

90
00:02:41,001 --> 00:02:44,901
لا طريقة سهلة للحرية 

91
00:02:47,867 --> 00:02:50,234
إنه عالم صعب صعب 

92
00:02:51,901 --> 00:02:53,767
تركت وصفة طبيبي 

93
00:02:53,767 --> 00:02:55,301
" بانقلوا " خلفي 

94
00:02:55,301 --> 00:02:57,934
تركت الباب مفتوحاَ 

95
00:02:57,934 --> 00:02:59,767
تركت المكنسة فائضة 

96
00:02:59,767 --> 00:03:01,234
مليئة بالشاي الحار والسكر 

97
00:03:01,234 --> 00:03:02,234
تركت المفاتيح 

98
00:03:03,134 --> 00:03:04,067
هلا تتوقفا 

99
00:03:04,067 --> 00:03:06,001
عن العبث داخل السيارة ؟ 

100
00:03:07,134 --> 00:03:08,134
هل سترجعنا 

101
00:03:08,134 --> 00:03:09,067
من المدرسة جدي ؟ 

102
00:03:09,067 --> 00:03:10,534
سوف نرى 

103
00:03:10,534 --> 00:03:11,667
أحبك 

104
00:03:11,667 --> 00:03:13,134
أراك لاحقاَ 

105
00:03:13,134 --> 00:03:14,667
اعتني بأختك 

106
00:03:14,667 --> 00:03:15,367
يا فتى 

107
00:03:15,367 --> 00:03:15,867
هل تسمعني ؟ 

108
00:03:15,867 --> 00:03:18,134
حسناَ جدي 

109
00:03:18,134 --> 00:03:22,834
لا طريقة سهلة للحرية 

110
00:03:22,834 --> 00:03:25,967
فتى مغامر 

111
00:03:25,967 --> 00:03:29,034
فتى مغامر 

112
00:03:29,034 --> 00:03:30,600
فابتعد أيها العجوز 

113
00:03:30,600 --> 00:03:32,433
لن تخدعني 

114
00:03:32,433 --> 00:03:34,168
أنت وتاريخك 

115
00:03:34,168 --> 00:03:35,667
لن تحكموني 

116
00:03:35,667 --> 00:03:37,134
لربما كنت محارباَ 

117
00:03:37,134 --> 00:03:38,801
لكن اعترف بالفشل 

118
00:03:38,801 --> 00:03:40,634
لست متأثراَ 

119
00:03:40,634 --> 00:03:41,700
من ابتزازك 

120
00:03:41,700 --> 00:03:43,634
لدي لوحتي وكراستي 

121
00:03:43,634 --> 00:03:44,934
تقوني للمحطة 

122
00:03:44,934 --> 00:03:48,168
وأنا مقلع للحرب الأهلية 

123
00:03:48,168 --> 00:03:49,967
معي كيس ضماداتي وحذائي الثقيل 

124
00:03:49,967 --> 00:03:51,001
أركض تحت المطر 

125
00:03:51,001 --> 00:03:53,001
سأركض حتى قدماي 

126
00:03:53,001 --> 00:03:55,201
تتعفن 

127
00:03:55,201 --> 00:03:56,901
" ساك " 
أهداف جديدة 

128
00:03:56,901 --> 00:03:57,901
ارفعهم 

129
00:03:57,901 --> 00:04:01,734
ارفعهم 

130
00:04:01,734 --> 00:04:03,034
ما رأيكم 

131
00:04:03,034 --> 00:04:06,134
أيها السادة ؟ 

132
00:04:06,134 --> 00:04:08,067
حسناَ لنتحدث 

133
00:04:15,600 --> 00:04:16,767
حسناَ 

134
00:04:16,767 --> 00:04:19,433


135
00:04:19,433 --> 00:04:20,134
كان ذلك .. 

136
00:04:20,134 --> 00:04:22,367


137
00:04:22,367 --> 00:04:23,767


138
00:04:23,767 --> 00:04:24,734
سوف تنسف آخر 

139
00:04:24,734 --> 00:04:25,967
خصية لدي 

140
00:04:25,967 --> 00:04:29,134
راعي عظيم 

141
00:04:29,134 --> 00:04:29,767
خط الأنابيب 

142
00:04:29,767 --> 00:04:30,801
الروسي جاف 

143
00:04:30,801 --> 00:04:31,867
اتصلنا بمصدر 

144
00:04:31,867 --> 00:04:33,534
خارج " جباليا " 

145
00:04:33,534 --> 00:04:34,600
بتاجر بهم عبر " دانقلو " 

146
00:04:34,600 --> 00:04:35,767
كيف تتسلل هذه 

147
00:04:35,767 --> 00:04:36,500
نحو السفينة ؟ 

148
00:04:36,500 --> 00:04:37,500
لن تفعل 

149
00:04:37,500 --> 00:04:38,934
ستأتي متجمعة 

150
00:04:38,934 --> 00:04:40,168
ليس هذا اتفاقنا 

151
00:04:40,168 --> 00:04:42,801
أعلم 

152
00:04:42,801 --> 00:04:44,168
إلام ترمي بهذا 

153
00:04:44,168 --> 00:04:45,168
" كام " ؟ 

154
00:04:45,168 --> 00:04:46,634
عضو حقيقي في
 عصابة الجيش الأحمر الإيرلندي 

155
00:04:46,634 --> 00:04:47,467
يتعرض لزخم 

156
00:04:47,467 --> 00:04:48,467
البلدة الشمالية تزداد سخونة 

157
00:04:48,467 --> 00:04:49,467
علينا التقدم بتدفق المال 

158
00:04:49,467 --> 00:04:51,134
ونبقي الغضب مركزاَ 

159
00:04:51,134 --> 00:04:52,567
هل تريد من عصابتنا 

160
00:04:52,567 --> 00:04:53,600
إدارتهم ؟ 

161
00:04:53,600 --> 00:04:54,600
" كايل الشمالية " 

162
00:04:54,600 --> 00:04:55,901
" أوريقون " .. " واشنطون " 

163
00:04:55,901 --> 00:04:56,667
لا أدري إن كنت سمعت 

164
00:04:56,667 --> 00:04:57,600
لكننا نخرج من 

165
00:04:57,600 --> 00:05:00,467
من مأمورية عمل قبل وقت قصير 

166
00:05:00,467 --> 00:05:01,567
سنشتري البيع كله 
ونجمعه 

167
00:05:01,567 --> 00:05:02,433
نبيع بالتجزئة 

168
00:05:02,433 --> 00:05:03,134
نهاية القصة 

169
00:05:03,134 --> 00:05:04,034
أجل 

170
00:05:04,034 --> 00:05:05,700
هيا " كلاي " 

171
00:05:05,700 --> 00:05:06,667
نعرف جميعاَ أنه ما يزال 

172
00:05:06,667 --> 00:05:08,134
هدف عميل خاص لظهرك 

173
00:05:08,134 --> 00:05:09,367
هل تظنه من الآمن حقاَ 

174
00:05:09,367 --> 00:05:10,134
ملء المساحات الجديدة 

175
00:05:10,134 --> 00:05:12,101
بقطع أسلحة غير شرعية ؟ 

176
00:05:12,101 --> 00:05:13,801
ما هي صفقتك ؟ 

177
00:05:13,801 --> 00:05:14,834
نبيع نشحن 

178
00:05:14,834 --> 00:05:15,700
نخزن 

179
00:05:15,700 --> 00:05:16,901
تحملون حقائب السرج 

180
00:05:16,901 --> 00:05:18,134
وتوصلونها 

181
00:05:18,134 --> 00:05:19,134
من عضو لعضو 

182
00:05:19,134 --> 00:05:20,734
أعطيك عشرين بالمئة 

183
00:05:20,734 --> 00:05:23,534
لو نحصل على ستين 
بالمئة بنجمع بأنفسنا 

184
00:05:23,534 --> 00:05:24,201
وتحمل كل المخاطر 

185
00:05:24,201 --> 00:05:26,134
والتنصت 

186
00:05:26,134 --> 00:05:27,067
ابني سيكون 

187
00:05:27,067 --> 00:05:28,433
رجلة نقطة الوصول في  " كالي " 

188
00:05:28,433 --> 00:05:30,134
هذا ربح لجميع الأطراف " كلاي " 

189
00:05:30,134 --> 00:05:34,001


190
00:05:34,001 --> 00:05:36,500
سنترككم تتشاورون 

191
00:05:36,500 --> 00:05:39,867
هيا " إيدي " 

192
00:05:39,867 --> 00:05:41,767
هذا هراء تافه 

193
00:05:41,767 --> 00:05:42,801
مازال لديهم حق الوصول 

194
00:05:42,801 --> 00:05:43,667
للفائض الروسي 

195
00:05:43,667 --> 00:05:45,034
يحاولون احتكار الحائط 

196
00:05:45,034 --> 00:05:46,168
حتى نلعب معهم 

197
00:05:46,168 --> 00:05:49,634
إنهم مخادعوا " مايك " 

198
00:05:49,634 --> 00:05:50,433
معه حق بشأن 

199
00:05:50,433 --> 00:05:52,168
الفيدراليين 

200
00:05:52,168 --> 00:05:53,034
بغض النظر عن غباء الشراكة التي نستخدمها 

201
00:05:53,034 --> 00:05:54,767
أو مدى توسع شبكتنا 

202
00:05:54,767 --> 00:05:56,067


203
00:05:56,067 --> 00:05:57,168
لو وضع العملاء الخاصون 
متتبعاَ لأي أحد منا 

204
00:05:57,168 --> 00:05:59,101
فسوف نقودهم 

205
00:05:59,101 --> 00:06:02,001
عائدين إلى هنا 

206
00:06:02,001 --> 00:06:03,934
ما رأيك " في بي " ؟ 

207
00:06:06,400 --> 00:06:07,567
نختار الإيرلدني 

208
00:06:07,567 --> 00:06:09,500
أجل 

209
00:06:11,867 --> 00:06:13,034
سنحصل على الأسلحة الروسية التي 

210
00:06:13,034 --> 00:06:14,034
نحتاجها للإبقاء على تجارة " أوكلاند " 

211
00:06:14,034 --> 00:06:15,134
فعالة 

212
00:06:15,134 --> 00:06:16,634
سنحصل على مستودعاتك للتخزين 

213
00:06:16,634 --> 00:06:17,600
والتجميع 

214
00:06:17,600 --> 00:06:18,634
ثم سندير قطعك 

215
00:06:18,634 --> 00:06:21,634
نحو الساحل 

216
00:06:21,634 --> 00:06:24,433
لكن كلمة واحدة من أعضائك 

217
00:06:24,433 --> 00:06:27,367
ستكلفك 30%

218
00:06:27,367 --> 00:06:29,134
25

219
00:06:29,134 --> 00:06:31,134
28

220
00:06:31,134 --> 00:06:33,067
والحصة الروسية 

221
00:06:35,500 --> 00:06:38,867
حسناَ 

222
00:06:38,867 --> 00:06:40,168
إنه ترتيب مؤقت 

223
00:06:40,168 --> 00:06:41,134
شباب 

224
00:06:41,134 --> 00:06:42,500
يبقينا في تجارة السلاح 

225
00:06:42,500 --> 00:06:44,168
حتى ندفئ الساحة 

226
00:06:44,168 --> 00:06:46,101
الطريق ينقطع منا هنا 

227
00:06:49,667 --> 00:06:51,834
أجري تصويتاَ " بريس " 

228
00:06:51,834 --> 00:06:53,767
الكل مع 

229
00:06:57,101 --> 00:06:59,034
تم 

230
00:07:06,700 --> 00:07:08,567
حرر الأوراق 

231
00:07:08,567 --> 00:07:10,101
لقد مر عليها 

232
00:07:10,101 --> 00:07:11,101
محاميك مسبقاَ 

233
00:07:11,101 --> 00:07:12,967
اقرأهم واستهل الصناديق 

234
00:07:12,967 --> 00:07:14,700
وقع هنا وسوف نضعك 

235
00:07:14,700 --> 00:07:16,101
في منزلك بنهاية اليوم 

236
00:07:16,101 --> 00:07:16,901
أخبرني " روزن " بأن قضيتي 

237
00:07:16,901 --> 00:07:18,634
منتهية منذ ثلاثة أسابيع 

238
00:07:18,634 --> 00:07:19,634
هل تمانعي بإخباري لماذا 

239
00:07:19,634 --> 00:07:23,134
تحرر قيودي الآن ؟ 

240
00:07:23,134 --> 00:07:24,901
خرجت الشاهدة مفقودة 

241
00:07:24,901 --> 00:07:26,500
رفض المحامي العام القضية 

242
00:07:26,500 --> 00:07:28,801
لكن يمكننا التحفظ حتى 

243
00:07:28,801 --> 00:07:30,134
حتى ثلاثين يوماَ على أمل 

244
00:07:30,134 --> 00:07:32,134
استعادة القضية 

245
00:07:32,134 --> 00:07:33,734
ولم يحصل 

246
00:07:33,734 --> 00:07:36,134
هكذا إذاَ 

247
00:07:36,134 --> 00:07:37,634
تحطم وجهك الجميل 

248
00:07:37,634 --> 00:07:40,134
في قضاء أشهر 

249
00:07:40,134 --> 00:07:42,034
وكم من آلاف الدولارات 

250
00:07:42,034 --> 00:07:43,400
تحاولين سحقنا ؟ 

251
00:07:43,400 --> 00:07:45,534
لأجل ماذا عاهرة ؟ 

252
00:07:45,534 --> 00:07:48,600
علام تحصلين ؟ 

253
00:07:48,600 --> 00:07:50,634
راحة البال 

254
00:07:50,634 --> 00:07:53,834


255
00:07:53,834 --> 00:07:54,634
والآن عندما نحافظ 

256
00:07:54,634 --> 00:07:56,867
على تجارة " أوكلاند " 

257
00:07:56,867 --> 00:07:59,101
لمن سنبيع الأسلحة ؟ 

258
00:07:59,101 --> 00:08:00,168
" ناينرز " ؟ 

259
00:08:00,168 --> 00:08:01,767
" ماينز " ؟ 

260
00:08:01,767 --> 00:08:03,500
لمن ؟ 

261
00:08:03,500 --> 00:08:06,101
ألم يعد " أوبي  " ؟

262
00:08:06,101 --> 00:08:06,834
اليوم 

263
00:08:06,834 --> 00:08:07,600
حسناَ دعونا 

264
00:08:07,600 --> 00:08:10,767
نجلس للتفكير في خطوتنا التالية 

265
00:08:10,767 --> 00:08:12,567
أجل 

266
00:08:12,567 --> 00:08:14,500
علينا فعل ذلك 

267
00:08:19,400 --> 00:08:21,134
" كاب " 

268
00:08:21,134 --> 00:08:22,134
سيريد " أوبي " رد الدين 

269
00:08:22,134 --> 00:08:23,734
على مقتل " دونا " صحيح ؟ 

270
00:08:23,734 --> 00:08:24,600
" جاكس " و " بايني " يعرفان 

271
00:08:24,600 --> 00:08:26,001
بأنهم ليسوا عصابة " ناينرز " 

272
00:08:26,001 --> 00:08:27,101
هل لديك فكرة لأين نقلع 

273
00:08:27,101 --> 00:08:29,034
ونهبط في هذا الأمر ؟ 

274
00:08:31,867 --> 00:08:34,134
اتصل بـ " تراميل " 

275
00:08:34,134 --> 00:08:35,134
سنحتاج بعض موارد 

276
00:08:35,134 --> 00:08:36,134
الشرطة 

277
00:08:36,134 --> 00:08:38,667
يمكنني فعل ذلك 

278
00:08:38,667 --> 00:08:39,567
لابد أنه 

279
00:08:39,567 --> 00:08:41,400
محبط جداَ سيد " هيل " 

280
00:08:41,400 --> 00:08:42,634
كل مدينة مسورة 

281
00:08:42,634 --> 00:08:44,134
من " ستوكتون " إلى " لودي تربي 

282
00:08:44,134 --> 00:08:45,634
قرابة سبعين في المئة من آخر 

283
00:08:45,634 --> 00:08:46,634
عقدين من الزمن 

284
00:08:46,634 --> 00:08:48,134
عدى " تشارمن " 

285
00:08:48,134 --> 00:08:49,134
لقد خربت عصابة " سام كرو " 

286
00:08:49,134 --> 00:08:51,067
كل جهود للتطوير الأساسي 

287
00:08:51,067 --> 00:08:52,467
يمر من " تشارمين " 

288
00:08:52,467 --> 00:08:53,934
بالإكراه والعنف 

289
00:08:53,934 --> 00:08:54,801
سهل العمل 

290
00:08:54,801 --> 00:08:56,467
والشرطة المحلية في جيبك 

291
00:08:56,467 --> 00:08:57,400
شقيق صغير 

292
00:08:57,400 --> 00:08:58,467
سيكون رئيس قسم خلال شهرين 

293
00:08:58,467 --> 00:09:01,400
والأمور ستتغير 

294
00:09:01,400 --> 00:09:02,801
لقد بنت عائلتي هذه البلدة 

295
00:09:02,801 --> 00:09:04,101
جدي الرابع 

296
00:09:04,101 --> 00:09:05,333
وإخوته 

297
00:09:05,333 --> 00:09:07,101
قبل وفاة أبي 

298
00:09:07,101 --> 00:09:08,101
كانت عائلة " هيل " ستعيدها 

299
00:09:08,101 --> 00:09:09,534
للمواطنين هنا 

300
00:09:09,534 --> 00:09:10,467
وشبكات الخلاص 

301
00:09:10,467 --> 00:09:11,700
التي ثبتت لك 

302
00:09:11,700 --> 00:09:13,101
منافع العقار 

303
00:09:13,101 --> 00:09:16,101
التقم تلقى مكافئته 

304
00:09:16,101 --> 00:09:17,034
أنا واثق بإمكاننا إيجاد طريقة 

305
00:09:17,034 --> 00:09:19,067
لمساعدة بعضنا 

306
00:09:19,067 --> 00:09:19,801
" ديفد " يسرني أنك 

307
00:09:19,801 --> 00:09:20,567
تشاركنا 

308
00:09:20,567 --> 00:09:22,001
أود أن تقابل " أيثان أوبيل " 

309
00:09:22,001 --> 00:09:23,934
" إي جي ويستون " 

310
00:09:27,867 --> 00:09:28,801
هل أحضر لك 

311
00:09:28,801 --> 00:09:29,801
أي شيء " ديفد " ؟ 

312
00:09:29,801 --> 00:09:30,667
القهوة فقط 

313
00:09:30,667 --> 00:09:31,001
" هانا " 

314
00:09:31,001 --> 00:09:34,067
حاضر 

315
00:09:34,067 --> 00:09:35,400
حسناَ ما الموضوع 

316
00:09:35,400 --> 00:09:36,034
" جيك " ؟ 

317
00:09:36,034 --> 00:09:36,801
لقد وصلت 

318
00:09:36,801 --> 00:09:37,934
إلى عائلتك يسألون 

319
00:09:37,934 --> 00:09:39,134
عن تقديم 

320
00:09:39,134 --> 00:09:40,400
" إيثان " يملك 

321
00:09:40,400 --> 00:09:41,134
محل سجائر 

322
00:09:41,134 --> 00:09:44,034
في " ستاكتون " , " ألاميدا " , " ميلبري " 

323
00:09:44,034 --> 00:09:45,134
ويخطط لفتح 

324
00:09:45,134 --> 00:09:46,134
محل هنا في " تشارمين " ؟ 

325
00:09:46,134 --> 00:09:46,901
أضع عيني 

326
00:09:46,901 --> 00:09:48,834
على بوابته 

327
00:09:48,834 --> 00:09:49,634
سنحتاج معرفة 

328
00:09:49,634 --> 00:09:50,567
أن لدينا الدعم المناسب 

329
00:09:50,567 --> 00:09:52,001
قبل أن نصوت على " تشارمين " 

330
00:09:52,001 --> 00:09:53,467
دعم ؟ 

331
00:09:53,467 --> 00:09:54,834
لحماية 

332
00:09:54,834 --> 00:09:55,801
استثمارنا 

333
00:09:55,801 --> 00:09:57,067
نحن ندرك مشاكلكم 

334
00:09:57,067 --> 00:09:58,134
مع خارجي القانون 

335
00:09:58,134 --> 00:09:59,467
شقيقك هنا يجاريني 

336
00:09:59,467 --> 00:10:03,168
مع صراعاتكم 

337
00:10:03,168 --> 00:10:05,734
أقترح بأن الأمر 

338
00:10:05,734 --> 00:10:09,034
لا يتعلق بالسجائر 

339
00:10:09,034 --> 00:10:10,634
" إيثان " يشاركني 

340
00:10:10,634 --> 00:10:11,634
مصالح مشتركة 

341
00:10:11,634 --> 00:10:12,634
عصابة " ابناء الفوضى " 

342
00:10:12,634 --> 00:10:14,700
كانوا يزودون الأسلحة 

343
00:10:14,700 --> 00:10:18,567
لأعضاء العصابات على مدى عقد من الزمن 

344
00:10:18,567 --> 00:10:22,067
وحان الوقت لتوقفها 

345
00:10:22,067 --> 00:10:23,034
سباق القوميات 

346
00:10:23,034 --> 00:10:24,168
الأمريكي 

347
00:10:24,168 --> 00:10:25,001
السباق 

348
00:10:25,001 --> 00:10:26,467
يمثل مجموعة مؤثرة 

349
00:10:26,467 --> 00:10:28,667
على الاقتصاد سئمت 

350
00:10:28,667 --> 00:10:31,101
من جرائم تقويض محلية 

351
00:10:31,101 --> 00:10:32,134
مؤسسة 

352
00:10:32,134 --> 00:10:33,101
صحيح 

353
00:10:33,101 --> 00:10:33,934
وكم عدد رجال الأعمال السود واللاتينيين 

354
00:10:33,934 --> 00:10:35,834
في مجموعتكم المؤثرة ؟ 

355
00:10:35,834 --> 00:10:37,767


356
00:10:40,201 --> 00:10:41,201
لا احد 

357
00:10:41,201 --> 00:10:42,934
لا احد 

358
00:10:42,934 --> 00:10:45,433
أعرف من أنتم 

359
00:10:45,433 --> 00:10:47,201
الكره الأبيض 

360
00:10:47,201 --> 00:10:47,801
العكس تماماَ 

361
00:10:47,801 --> 00:10:51,600
نائب رئيس القسم 

362
00:10:51,600 --> 00:10:53,700
نحن جماعة الفصل العنصري 

363
00:10:53,700 --> 00:10:55,201
وليس العنصريين 

364
00:10:55,201 --> 00:10:57,201
الوطنيون الذين يخشون الله 

365
00:10:57,201 --> 00:10:59,734
ومع الوقت حينما 

366
00:10:59,734 --> 00:11:01,634
الراديكاليون السود يصلون 

367
00:11:01,634 --> 00:11:03,134
للسلطة في هذا البلدة 
فسنحاول بيأس 

368
00:11:03,134 --> 00:11:05,801
تذكير مواطنينا 

369
00:11:05,801 --> 00:11:07,433
ؤمعتقداتهم الموجودة 

370
00:11:07,433 --> 00:11:08,467
بأن كل الرجال البيض 

371
00:11:08,467 --> 00:11:09,734
خلقوا متساوين 

372
00:11:09,734 --> 00:11:11,500
ما الذي تريدون مني ؟ 

373
00:11:11,500 --> 00:11:12,168
ادعونا كما تشاء 

374
00:11:12,168 --> 00:11:13,034


375
00:11:13,034 --> 00:11:14,001
فلدينا نفس الهدف 

376
00:11:14,001 --> 00:11:15,534
إيقاف الحثالة من تسليح 

377
00:11:15,534 --> 00:11:16,667
الحثالة 

378
00:11:16,667 --> 00:11:18,168
نريد فقط أن 

379
00:11:18,168 --> 00:11:21,500
تعلم بأننا رهن تصرفك 

380
00:11:21,500 --> 00:11:23,067
عندما تحتاج لنا 

381
00:11:23,067 --> 00:11:23,734
هيا

382
00:11:23,734 --> 00:11:26,134
" ديفد " 

383
00:11:26,134 --> 00:11:27,534
آسف .. 

384
00:11:27,534 --> 00:11:29,168
فصلاحه الشخصية 

385
00:11:29,168 --> 00:11:30,168
يلتهم الجزء الأفضل منه 

386
00:11:30,168 --> 00:11:31,168
أنا معجب 

387
00:11:31,168 --> 00:11:33,101
بصراحته 

388
00:11:38,168 --> 00:11:41,433
" ديفي " 

389
00:11:41,433 --> 00:11:42,168
هل تعرف ما 

390
00:11:42,168 --> 00:11:43,201
مل هؤلاء الرجال ؟ 

391
00:11:43,201 --> 00:11:44,433
منذ متى تدخن 

392
00:11:44,433 --> 00:11:45,467
مع نازية العرق " الآري  " ؟

393
00:11:45,467 --> 00:11:46,201
أعرف من هم 

394
00:11:46,201 --> 00:11:47,201
فلست غبياَ 

395
00:11:47,201 --> 00:11:49,901
" تشارمين " بلدتنا " ديفي " 

396
00:11:49,901 --> 00:11:51,201
حاول أبي الحصول عليها لأعوام 

397
00:11:51,201 --> 00:11:52,201
منذ أيام " سام كرو " 

398
00:11:52,201 --> 00:11:53,201
لم يستطع 
وأنا وأنت يمكننا 

399
00:11:53,201 --> 00:11:54,001


400
00:11:54,001 --> 00:11:54,801
لن أنقع خارج 

401
00:11:54,801 --> 00:11:55,867
قانون لأجل آخر 

402
00:11:55,867 --> 00:11:56,634
الدوري ليس له 

403
00:11:56,634 --> 00:11:57,600
اهتمام بـ " تشارمين " 

404
00:11:57,600 --> 00:11:59,834
بالنسبة لهم 
الأمر كله يتعلق بالعرق 

405
00:11:59,834 --> 00:12:01,001
وهذا يجعل الأمور سليمة ؟ 

406
00:12:01,001 --> 00:12:02,134
انضج أيها الصغير 

407
00:12:02,134 --> 00:12:04,067


408
00:12:23,834 --> 00:12:26,600
أعبر هذا العالم 

409
00:12:26,600 --> 00:12:29,168
وحدي تماماَ 

410
00:12:29,168 --> 00:12:31,934
يأخذ الله روحك 

411
00:12:31,934 --> 00:12:35,534
وأنت وحدك 

412
00:12:35,534 --> 00:12:39,067
يطير الغراب مستقيماَ 

413
00:12:39,067 --> 00:12:42,001
بخط مثالي 

414
00:12:42,001 --> 00:12:44,867
على فراش شيطان 

415
00:12:44,867 --> 00:12:49,034
حتى تموت 

416
00:12:49,034 --> 00:12:51,700
علينا النظر لهذه الحياة 

417
00:12:51,700 --> 00:12:53,700
في عينيها 

418
00:12:53,700 --> 00:12:54,700
ا@@@@@ الموسم الثاني أبناء الفوضى @@@@@@
" حاذف ترم " يتمنى لكم أسعد الأوقات 
حلقة " 1 " 
Hathef@windowslive.com

419
00:13:21,300 --> 00:13:21,999
مسرور برؤيتك 

420
00:13:22,000 --> 00:13:22,600
صديقي 

421
00:13:22,700 --> 00:13:24,167
أجل 

422
00:13:24,167 --> 00:13:28,201
كيف حال التجوال ؟ 

423
00:13:28,201 --> 00:13:32,167
أنا بخير 

424
00:13:32,167 --> 00:13:34,368
ما هذا ؟ 

425
00:13:34,368 --> 00:13:36,201
يا إلهي 

426
00:13:36,201 --> 00:13:38,234
دراجة " بانهيد إي جي " 

427
00:13:38,234 --> 00:13:39,400
سرعة 63 ؟ 

428
00:13:39,400 --> 00:13:40,533
65

429
00:13:40,533 --> 00:13:42,400
أين وجدتها ؟ 

430
00:13:42,400 --> 00:13:43,567
دورية " كاليفورنيا " للطرق السريعة 

431
00:13:43,567 --> 00:13:45,167
سحبتها من منطقة " أوكايه " 

432
00:13:45,167 --> 00:13:46,334
بدأوا يضحكون علي 

433
00:13:46,334 --> 00:13:47,334
فحمسوني بهذه القطع 

434
00:13:47,334 --> 00:13:48,201
المستعملة 

435
00:13:48,201 --> 00:13:50,567
دراجة " أليكترا قلايد " كانت تتعفن 

436
00:13:50,567 --> 00:13:51,767
خلف موقف للسيارات 

437
00:13:51,767 --> 00:13:53,467
كل القطع هناك 

438
00:13:53,467 --> 00:13:54,700
هذا سيبقيك مشغولاَ 

439
00:13:54,700 --> 00:13:58,433
تلك الخطة 

440
00:13:58,433 --> 00:14:00,567
أفتقدك 

441
00:14:00,567 --> 00:14:02,467
كيف حال الآخرين ؟ 

442
00:14:02,467 --> 00:14:04,001
ينجزون 

443
00:14:04,001 --> 00:14:05,734
الأعمال 

444
00:14:05,734 --> 00:14:08,734
أجرينا صفقةَ جديدة 

445
00:14:08,734 --> 00:14:09,967
مع الإيرلندي 

446
00:14:09,967 --> 00:14:11,368
سنسحب المسدسات اليدوية إلى الساحل 

447
00:14:11,368 --> 00:14:13,634
حتى تهدأ أمور العملاء الخاصين 

448
00:14:13,634 --> 00:14:14,467
ما علاقة هذا 

449
00:14:14,467 --> 00:14:15,500
بالعمل .؟

450
00:14:15,500 --> 00:14:16,201
استمرارنا بتزويد 

451
00:14:16,201 --> 00:14:17,500
" أوكلاند " 

452
00:14:17,500 --> 00:14:19,134
علينا أن نعرف 

453
00:14:19,134 --> 00:14:20,967
لمن يصل هذا التزود 

454
00:14:20,967 --> 00:14:23,734
عملية انتقام 

455
00:14:23,734 --> 00:14:25,134
أجل 

456
00:14:25,134 --> 00:14:26,167
نجلس اجتماعاَ لنفهم 

457
00:14:26,167 --> 00:14:27,734
الأمور 

458
00:14:27,734 --> 00:14:29,667
وانتظرنا حتى تعود 

459
00:14:29,667 --> 00:14:32,433
مرحباَ " جاكس " 

460
00:14:32,433 --> 00:14:34,067
أهلاَ " ماري " 

461
00:14:34,067 --> 00:14:35,500
أصبح نحيفاَ أليس كذلك ؟ 

462
00:14:35,500 --> 00:14:38,268
سوف نطعمه جيداَ 

463
00:14:38,268 --> 00:14:39,368
سوف يسعد الأطفال 

464
00:14:39,368 --> 00:14:40,268
برؤيتك 

465
00:14:40,268 --> 00:14:41,433
لدي بعض الأعمال 

466
00:14:41,433 --> 00:14:42,034
لأهتم بها 

467
00:14:42,034 --> 00:14:43,001
هل تمانعين بأخذهم 

468
00:14:43,001 --> 00:14:43,500
من المدرسة أمي ؟ 

469
00:14:43,500 --> 00:14:44,400
يمكننا الانتظار قليلاَ 

470
00:14:44,400 --> 00:14:45,767
لا 

471
00:14:45,767 --> 00:14:47,600
سأرى الأطفال لاحقاَ 

472
00:14:47,600 --> 00:14:50,500
أراك في النادي 

473
00:14:56,467 --> 00:14:58,634
" أوبي " يحب أولاده 

474
00:14:58,634 --> 00:15:00,500
علينا جميعاَ 

475
00:15:00,500 --> 00:15:02,533
أن نعطه مهلة 

476
00:15:02,533 --> 00:15:04,600
اعتني به " جاكس " 

477
00:15:04,600 --> 00:15:06,533
أجل 

478
00:15:14,734 --> 00:15:16,301
إنه ممتاز 

479
00:15:16,301 --> 00:15:17,500
بحة الصوت ؟

480
00:15:17,500 --> 00:15:18,301
سليمة 

481
00:15:18,301 --> 00:15:19,533
فحوصات الدم والتلوث كلها نقية 

482
00:15:19,533 --> 00:15:20,634
ربما يحتاج الاعتناء البسيط 

483
00:15:20,634 --> 00:15:21,734
لكن عدى عن 

484
00:15:21,734 --> 00:15:22,334
ذلك 

485
00:15:22,334 --> 00:15:23,567
لكنه ما يزال 

486
00:15:23,567 --> 00:15:24,734
متهيج من الطعام 

487
00:15:24,734 --> 00:15:25,667
قد يكون الحليب 

488
00:15:25,667 --> 00:15:27,234
لنجرب قاعدة الصويا 

489
00:15:27,234 --> 00:15:28,301
لا أريد تحويله 

490
00:15:28,301 --> 00:15:30,034
لجبان نباتي 

491
00:15:30,034 --> 00:15:31,734
يمكن أن يشربها 

492
00:15:31,734 --> 00:15:33,600
مع حبوب البازلاء المطحون 

493
00:15:33,600 --> 00:15:36,334
دكتورة مضحكة 

494
00:15:36,334 --> 00:15:38,268
كيف حال انقطاع النفس أثناء النوم ؟ 

495
00:15:40,334 --> 00:15:41,567
كنت هناك في 

496
00:15:41,567 --> 00:15:42,134
كل ليلة 

497
00:15:42,134 --> 00:15:43,134
حينما كنت كان 

498
00:15:43,134 --> 00:15:44,700
ينام بخير 

499
00:15:44,700 --> 00:15:46,700
جيد 

500
00:15:58,134 --> 00:15:59,467
سمعت أن " أوبس " عاد 

501
00:15:59,467 --> 00:16:00,700
أجل 

502
00:16:00,700 --> 00:16:02,368
هل تقابله ؟ 

503
00:16:02,368 --> 00:16:04,433
إنه بخير 

504
00:16:04,433 --> 00:16:06,001
لهذا أنا هنا 

505
00:16:06,001 --> 00:16:07,700
اسمع هذا الرجل 

506
00:16:07,700 --> 00:16:10,101
مر بالكثير 

507
00:16:10,167 --> 00:16:12,134
أجل 

508
00:16:12,134 --> 00:16:13,301
لذلك مهما كان المسؤول 

509
00:16:13,301 --> 00:16:15,400
عن مقتل " دانا " 

510
00:16:15,400 --> 00:16:17,268
لا يمكننا إثباته أنا وأنت 

511
00:16:17,268 --> 00:16:19,067
والمشتبهات بيننا 

512
00:16:19,067 --> 00:16:20,567
لا تخدم " أوب " 

513
00:16:20,567 --> 00:16:21,400
حسناَ لو سألني 

514
00:16:21,400 --> 00:16:22,301
لن أكذب عليه 

515
00:16:22,301 --> 00:16:23,467
لمجرد أنني لا أستطيع 

516
00:16:23,467 --> 00:16:24,134
غثبات أنه " كلاي " 

517
00:16:24,134 --> 00:16:25,467
مررها برأسك 

518
00:16:25,467 --> 00:16:26,734
بماذا ينتفع أي أحد ؟ 

519
00:16:26,734 --> 00:16:29,600
تغيير نفسية " أوبي " 

520
00:16:29,600 --> 00:16:30,734
ستخسره العائلة الوحيدة 

521
00:16:30,734 --> 00:16:32,734
التي بقيت له 

522
00:16:32,734 --> 00:16:35,268
وضع " كلاي " في هجوم 

523
00:16:35,268 --> 00:16:36,634
سيشي في أذن " آنسير " 

524
00:16:36,634 --> 00:16:38,533
ليرتد عليك 

525
00:16:40,734 --> 00:16:44,034
حسناَ سوف 

526
00:16:44,034 --> 00:16:45,001
أحمي " أوب 

527
00:16:45,001 --> 00:16:45,734
سأحتفظ باشتاهاتي لنفسي 

528
00:16:45,734 --> 00:16:47,034
لكن عليك فعل 

529
00:16:47,034 --> 00:16:49,767
شيء لأجلي 

530
00:16:49,767 --> 00:16:51,567
" آنسير " في حالة سيئة 

531
00:16:51,567 --> 00:16:53,034
لا يجب أن 

532
00:16:53,034 --> 00:16:54,334
يستمر في عمله 

533
00:16:54,334 --> 00:16:55,500
تلقى شهرين إضافيين 

534
00:16:55,500 --> 00:16:56,400
في التماس تمديد 

535
00:16:56,400 --> 00:16:58,533
بعد ذلك عليك 

536
00:16:58,533 --> 00:17:00,467
أن تدعه يتنحى 

537
00:17:03,700 --> 00:17:05,034
سأفعل ما بوسعي 

538
00:17:05,034 --> 00:17:07,134
لعمل هذا 

539
00:17:13,433 --> 00:17:15,667
" ويد " ؟ 

540
00:17:15,667 --> 00:17:17,533
" جيما " 

541
00:17:19,934 --> 00:17:21,600
هل الصغير بخير ؟ 

542
00:17:21,600 --> 00:17:22,967
أجل 

543
00:17:22,967 --> 00:17:24,734
علي تغذيته قليلاَ 

544
00:17:24,734 --> 00:17:27,034


545
00:17:27,034 --> 00:17:29,067
ماذا عنك ؟ 

546
00:17:29,067 --> 00:17:31,734
نقي كالمطر 

547
00:17:31,734 --> 00:17:36,600
أنا في عملية انتظار نتيجة 

548
00:17:36,600 --> 00:17:38,234
أين 

549
00:17:38,234 --> 00:17:39,734
وصلت بها ؟ 

550
00:17:39,734 --> 00:17:41,034
الفحص المخبري يحفظ 

551
00:17:41,034 --> 00:17:43,734
ويحتوي عينة مثانتي 

552
00:17:43,734 --> 00:17:45,467
أظن هذا جيد 

553
00:17:45,467 --> 00:17:48,201
أجل 

554
00:17:48,201 --> 00:17:50,667
هل تنتظر " ديلا " ؟ 

555
00:17:50,667 --> 00:17:52,600
ليست من هواة 

556
00:17:52,600 --> 00:17:54,201
المستشفيات 

557
00:17:54,201 --> 00:17:56,901
سيوصلني " هيل " 

558
00:17:59,700 --> 00:18:02,967
سننتظر معك 

559
00:18:02,967 --> 00:18:05,700


560
00:18:05,700 --> 00:18:06,934
يسرني بأنه 

561
00:18:06,934 --> 00:18:09,167
بخير 

562
00:18:09,167 --> 00:18:10,700
أظن " جاكس " سيكون 

563
00:18:10,700 --> 00:18:12,700
أباَ صالحاَ 

564
00:18:12,700 --> 00:18:13,700
سأحرص 

565
00:18:13,700 --> 00:18:15,268
على ذلك 

566
00:18:15,268 --> 00:18:17,901
دون شك 

567
00:18:25,667 --> 00:18:26,700
إنه لأجل 

568
00:18:26,700 --> 00:18:29,433
حالتي القلبية 

569
00:18:31,500 --> 00:18:34,600
عقاقير معجزة 

570
00:18:45,967 --> 00:18:46,967


571
00:18:46,967 --> 00:18:49,301
" جيف " 

572
00:18:51,400 --> 00:18:52,700
تحدثت عن 

573
00:18:52,700 --> 00:18:54,201
عرضك مع رجالي 

574
00:18:54,201 --> 00:18:55,667
تحادثت ؟ 

575
00:18:55,667 --> 00:18:57,234
لا داعي للذكاء 

576
00:18:57,234 --> 00:18:58,167
أنا متردد قليلاَ 

577
00:18:58,167 --> 00:18:59,667
بطرفك في هذا الموضوع 

578
00:18:59,667 --> 00:19:00,667
فما الذي يذهب بالضبط 

579
00:19:00,667 --> 00:19:01,667
إلى جيب منظم الدوري ؟ 

580
00:19:01,667 --> 00:19:02,667
هل تظنه أمراَ 

581
00:19:02,667 --> 00:19:04,700
يتعلق بالمال بالنسبة لنا ؟ 

582
00:19:04,700 --> 00:19:08,234
هل لديك أطفال " دوربي " ؟ 

583
00:19:08,234 --> 00:19:10,067
لا 

584
00:19:10,067 --> 00:19:10,967
للتو سحبت 

585
00:19:10,967 --> 00:19:12,134
ابني ذو الستة أعوام من مباراة بيسبول 

586
00:19:12,134 --> 00:19:13,301
لأنني اكتشفت بأنهم يعطون جوائز 

587
00:19:13,301 --> 00:19:14,934
لكل صبي 

588
00:19:14,934 --> 00:19:17,001
لكل فريق على لعب بسيط 

589
00:19:17,001 --> 00:19:18,700
لمباراة 

590
00:19:18,700 --> 00:19:20,567
يجب أن تكون الجوائز مكتسبة 

591
00:19:20,567 --> 00:19:21,700
تعليم الصغار بأن 

592
00:19:21,700 --> 00:19:23,433
الكل متساوي 

593
00:19:23,433 --> 00:19:25,368
فلسفة خطيرة 

594
00:19:29,234 --> 00:19:30,301
لكن ربما تفقد 

595
00:19:30,301 --> 00:19:31,500
الصورة الأكبر لذلك 

596
00:19:31,500 --> 00:19:32,700
العمل يهبط 30%

597
00:19:32,700 --> 00:19:35,700
لا أتحمل نفقات الرجال البيض 

598
00:19:35,700 --> 00:19:37,334
لا تراهن بمال 

599
00:19:37,334 --> 00:19:40,001
قبل سباق 

600
00:19:40,001 --> 00:19:42,034
هذه خمسة آلاف 

601
00:19:42,034 --> 00:19:43,368
يجب أن تكفيك لعملية 

602
00:19:43,368 --> 00:19:45,301
داخل " تشارمين " 

603
00:19:48,500 --> 00:19:49,734
حينما يكتشف " كلاي " 

604
00:19:49,734 --> 00:19:50,734
بأنني أتاجر بالمخدرات والنساء 

605
00:19:50,734 --> 00:19:52,667
في حديقته الخلفية ... 

606
00:19:52,667 --> 00:19:53,567
هناك رقم هاتفي

607
00:19:53,567 --> 00:19:54,734
داخل الظرف 

608
00:19:54,734 --> 00:19:55,734
اتصل به وأخبر رجالنا " الآريون " 
" الآري : عرق هتلر العنصري " 

609
00:19:55,734 --> 00:19:57,167
كم من القوة 

610
00:19:57,167 --> 00:19:59,101
البشرية تحتاج 

611
00:19:59,101 --> 00:20:00,600
ولو كنت مكانك 

612
00:20:00,600 --> 00:20:02,134
لركبت أزرار قميصي 

613
00:20:02,134 --> 00:20:04,634
ليس لدي ما أخفيه 

614
00:20:04,634 --> 00:20:06,567
لا يتعلق الأمر بالإخفاء 

615
00:20:06,567 --> 00:20:09,567
أنت لم تكتسبه 

616
00:20:51,301 --> 00:20:53,234
تحدثت مع " هيل " 

617
00:20:53,234 --> 00:20:54,800
وهو يتفهم 

618
00:20:54,800 --> 00:20:57,734
حسناَ 

619
00:20:57,734 --> 00:21:00,433
الابقاء على الأمر 

620
00:21:00,433 --> 00:21:03,067
الأمر بيننا هو الأفضل 

621
00:21:03,067 --> 00:21:06,400
حالياَ 

622
00:21:06,400 --> 00:21:08,134
هل تسمع ما أقول " بايني " ؟ 

623
00:21:08,134 --> 00:21:09,167
حاول " كلاي " قتل 

624
00:21:09,167 --> 00:21:10,700
ابني 

625
00:21:10,700 --> 00:21:11,700
ذبح زوجته 

626
00:21:11,700 --> 00:21:13,001
بالخطأ 

627
00:21:13,001 --> 00:21:14,533
أنا معتمد عليك 

628
00:21:14,533 --> 00:21:15,734
لتسوية هذا الخلل 

629
00:21:15,734 --> 00:21:16,767
عليك أن 

630
00:21:16,767 --> 00:21:17,767
تثق بي 

631
00:21:17,767 --> 00:21:19,301
موضوع الإصلاح 

632
00:21:19,301 --> 00:21:21,001
لا يحدث سريعاَ أو سهلاَ 

633
00:21:21,001 --> 00:21:22,600
حالياَ يتعلق الأمور 

634
00:21:22,600 --> 00:21:25,234
بحماية " أوبي " 

635
00:21:25,234 --> 00:21:28,268
أجل سنرى 

636
00:21:30,767 --> 00:21:32,001
لم أقدر على 

637
00:21:32,001 --> 00:21:34,101
قول هذا بعد على مستوى النادي 

638
00:21:34,101 --> 00:21:35,134
أحبطنا جميعاَ 

639
00:21:35,134 --> 00:21:36,600
بما حدث لـ  " دونا " 

640
00:21:36,600 --> 00:21:39,767
كانت فتاة رائعة 

641
00:21:39,767 --> 00:21:42,101
أعرف كم أحببتها 

642
00:21:42,101 --> 00:21:44,234
بالطبع أحبتك 

643
00:21:44,234 --> 00:21:46,767
آسف 

644
00:21:46,767 --> 00:21:48,368
شكراَ 

645
00:21:48,368 --> 00:21:49,767
والآن عليك التأقلم 

646
00:21:49,767 --> 00:21:51,533
من قلب الموضوع 

647
00:21:51,533 --> 00:21:53,433
تلك الرصاصات التي قتلتها 

648
00:21:53,433 --> 00:21:55,667
كانت مقصودةَ لك 

649
00:21:55,667 --> 00:21:57,600
يجب علينا تسوية هذا 

650
00:21:57,600 --> 00:21:59,734
لابد أنهم " ناينرز " 

651
00:21:59,734 --> 00:22:02,734
قال " آنسير " بأنها سيارة عصابات " شفروليه " 

652
00:22:02,734 --> 00:22:04,301
رجل أسود يقودها 

653
00:22:04,301 --> 00:22:05,201
لم يرى أحد 

654
00:22:05,201 --> 00:22:07,167
من كان يقود 

655
00:22:07,167 --> 00:22:08,201
واثقون تماماَ بأن 

656
00:22:08,201 --> 00:22:09,001
الرجل ليس أسود 

657
00:22:09,001 --> 00:22:10,368
كان رماديا 

658
00:22:10,368 --> 00:22:12,167
" ماينز " ؟ 

659
00:22:12,167 --> 00:22:13,600
كيف تعلم ؟ 

660
00:22:13,600 --> 00:22:14,734
تحدث " جاكس " و " بايني " 

661
00:22:14,734 --> 00:22:16,268
مع " لاروي " 

662
00:22:16,268 --> 00:22:19,301
لذا نعرف بأنهم ليسوا الفاعلين 

663
00:22:19,301 --> 00:22:23,767
هذا صحيح 

664
00:22:23,767 --> 00:22:25,634
بقدر ما يعني " لاروي  "

665
00:22:25,634 --> 00:22:28,334
عصابتنا وعصابتهم بخير 

666
00:22:28,334 --> 00:22:29,767
وأنت صدقتهم ؟ 

667
00:22:29,767 --> 00:22:33,767
أجل 

668
00:22:33,767 --> 00:22:35,767
أعرف الحقيقة حينما أسمعها 

669
00:22:35,767 --> 00:22:38,301
لابد أنه " ألفاريز " 

670
00:22:38,301 --> 00:22:39,767
يظننا أوقعنا به 

671
00:22:39,767 --> 00:22:41,101
وأخذنا ماله وتركناه 

672
00:22:41,101 --> 00:22:42,201
ليطاح به 

673
00:22:42,201 --> 00:22:43,500
من السود 

674
00:22:43,500 --> 00:22:44,268
ألقيت نظرةَ " تراميل " 

675
00:22:44,268 --> 00:22:45,301
على الوضع 

676
00:22:45,301 --> 00:22:46,600
اختطفت سيارة " رانج روفر " سوداء 

677
00:22:46,600 --> 00:22:49,467
خارج حانة " ألميدا " 

678
00:22:49,467 --> 00:22:51,134
في نفس الليلة 

679
00:22:51,134 --> 00:22:52,767
واكتشف بعدها بيومين 

680
00:22:52,767 --> 00:22:54,368
بعضة أميال جنوب الطريق من 

681
00:22:54,368 --> 00:22:56,001
نادي " ماينز " في " هيوارد " 

682
00:22:56,001 --> 00:22:58,001
أغلفة رصاص " ماك 10 " على الأرض 

683
00:22:58,001 --> 00:23:00,067
نفس السلاح الذي قتل " دونا " 

684
00:23:00,067 --> 00:23:00,734
كانت هناك بصمات 

685
00:23:00,734 --> 00:23:01,734
على المقود 

686
00:23:01,734 --> 00:23:02,734
قبل نهاية اليوم 

687
00:23:02,734 --> 00:23:03,734
سنعرف من السائق 

688
00:23:03,734 --> 00:23:06,301
لقد أقنعت " تراميل " 

689
00:23:06,301 --> 00:23:08,734
بأن يدعنا نتولى عملية الاعتقال 

690
00:23:08,734 --> 00:23:09,700
أنا الذي 

691
00:23:09,700 --> 00:23:11,134
يقتله 

692
00:23:11,134 --> 00:23:13,734
متفق 

693
00:23:13,734 --> 00:23:15,268
أنت و " تيق " و " شيبز " 

694
00:23:15,268 --> 00:23:16,467
وأنا 

695
00:23:16,467 --> 00:23:18,400
أريد " جاكس " 

696
00:23:23,067 --> 00:23:25,667
حسناَ 

697
00:23:51,734 --> 00:23:52,767
يبدوا أن " تراميل " 

698
00:23:52,767 --> 00:23:54,667
كسب حصته 

699
00:23:54,667 --> 00:23:55,533
هل لديك 

700
00:23:55,533 --> 00:23:57,001
ما تريد قوله ؟ 

701
00:23:57,001 --> 00:23:58,001
كلنا يعلم بأن 

702
00:23:58,001 --> 00:23:59,167
هذا هراء 

703
00:23:59,167 --> 00:24:00,600
السبب الوحيد أنني لم أشعل نيران الخبر 

704
00:24:00,600 --> 00:24:03,634
لأنني أحب " أوب " 

705
00:24:03,634 --> 00:24:06,067
والحقيقة ستقتله 

706
00:24:06,067 --> 00:24:07,201
جميعنا نحب " أوب " 

707
00:24:07,201 --> 00:24:08,667
إنه يحتاج هذا 

708
00:24:08,667 --> 00:24:11,500
وسنعطيها له 

709
00:24:11,500 --> 00:24:12,734
أياَ كان من تقررون 

710
00:24:12,734 --> 00:24:14,734
قتله فقد احرص على 

711
00:24:14,734 --> 00:24:17,167
أنه يستحق الموت 

712
00:24:17,167 --> 00:24:19,101
لأن من قتل " دونا " 

713
00:24:19,101 --> 00:24:20,700
هنا في الخارج يشارك 

714
00:24:20,700 --> 00:24:22,134
البيرة مع زوجها 

715
00:24:22,134 --> 00:24:23,034
الأفضل أن تكون 

716
00:24:23,034 --> 00:24:24,268
حذراَ لكيف تقلع بسفينتك حول 

717
00:24:24,268 --> 00:24:25,034
هذا الموضوع 

718
00:24:25,034 --> 00:24:26,700
وإلا ماذا ؟ 
سوف تضع 

719
00:24:26,700 --> 00:24:28,101
رصاصة في 

720
00:24:26,700 --> 00:24:28,101
مؤخرة رأسي أيضاَ ؟ 

721
00:24:49,201 --> 00:24:51,567
ذلك هو 

722
00:24:51,567 --> 00:24:53,368
يعيد تزويد تجاره 

723
00:24:53,368 --> 00:24:55,433
" إيليان بيريز " 

724
00:24:55,433 --> 00:24:56,467
خارج من سجن " كوركورن " قبل ثلاثة أشهر 

725
00:24:56,467 --> 00:24:58,400
ذبح رجلاَ

726
00:24:58,400 --> 00:24:59,700
قائمة صينية من المخدرات 

727
00:24:59,700 --> 00:25:01,734
وتهم الاعتداء 

728
00:25:01,734 --> 00:25:02,734
كيف تريدون 

729
00:25:02,734 --> 00:25:04,567
فعل هذا ؟ 

730
00:25:04,567 --> 00:25:06,934
الكثير من المراقبين هنا 

731
00:25:06,934 --> 00:25:08,867
إنه يتحرك 

732
00:25:12,134 --> 00:25:14,067


733
00:25:26,067 --> 00:25:28,001


734
00:25:30,467 --> 00:25:32,967
هذه المحطة مغلقة 

735
00:25:32,967 --> 00:25:35,867
أجل 

736
00:25:35,867 --> 00:25:37,800
خذ المقود 

737
00:25:46,934 --> 00:25:49,067
هيا بنا 

738
00:25:50,800 --> 00:25:52,934
تقم عن يساره 

739
00:25:58,867 --> 00:26:01,767

740
00:26:05,134 --> 00:26:07,134


741
00:26:07,134 --> 00:26:08,500
من الخلف 

742
00:26:08,500 --> 00:26:09,500


743
00:26:09,500 --> 00:26:11,167


744
00:26:11,167 --> 00:26:13,934


745
00:26:13,934 --> 00:26:15,600


746
00:26:15,600 --> 00:26:17,034


747
00:26:17,034 --> 00:26:18,034


748
00:26:18,034 --> 00:26:20,167


749
00:26:20,167 --> 00:26:23,934


750
00:26:23,934 --> 00:26:26,334


751
00:26:31,167 --> 00:26:33,101


752
00:26:37,167 --> 00:26:39,533


753
00:26:39,533 --> 00:26:40,500


754
00:26:40,500 --> 00:26:43,634
اخرج 

755
00:26:43,634 --> 00:26:45,067
انهض 
واركب السيارة 

756
00:26:45,067 --> 00:26:46,201


757
00:26:46,201 --> 00:26:47,201
أعلم يا رجل 

758
00:26:47,201 --> 00:26:49,533
من هنا 

759
00:26:49,533 --> 00:26:51,467
تحرك تحرك 

760
00:26:54,834 --> 00:26:58,134


761
00:26:58,134 --> 00:27:00,433
هل تخطط لرحلة ؟ 

762
00:27:00,433 --> 00:27:01,400
فقط ارى 

763
00:27:01,400 --> 00:27:02,134
ما سيحتاج أعضاء العصابة 

764
00:27:02,134 --> 00:27:03,134
لتسوية هذا الأمر 

765
00:27:03,134 --> 00:27:04,467
مع الإيرلندي 

766
00:27:04,467 --> 00:27:05,467
لو يتعلق الأمر بك 

767
00:27:05,467 --> 00:27:06,901
وبخريطة قضي علينا 

768
00:27:06,901 --> 00:27:07,934
تقولين بأن لا فهم لدي 

769
00:27:07,934 --> 00:27:08,934
بالاتجاهات ؟

770
00:27:08,934 --> 00:27:09,934
ما أقوله أنك تحتاج  

771
00:27:09,934 --> 00:27:11,134
لنظام التتبع لتصل من طريق القيادة 

772
00:27:11,134 --> 00:27:13,901
إلى البوابة الأمامية 

773
00:27:13,901 --> 00:27:14,967
قد أكون تائهاَ 

774
00:27:14,967 --> 00:27:16,700
من دونك عزيزتي 

775
00:27:16,700 --> 00:27:18,734
هذا صحيح 

776
00:27:27,167 --> 00:27:28,901
كيف يجري موضوع " أوب " ؟ 

777
00:27:28,901 --> 00:27:30,001
كل شيء جيد 

778
00:27:30,001 --> 00:27:31,600
قررنا بأنها 

779
00:27:31,600 --> 00:27:32,667
مشكلة " ماينز " 

780
00:27:32,667 --> 00:27:34,934
ونحن نهتم بها 

781
00:27:34,934 --> 00:27:35,934
" جاكس " ؟ 

782
00:27:35,934 --> 00:27:37,067
في الميدان 

783
00:27:37,067 --> 00:27:38,167
كما قلت لك 

784
00:27:38,167 --> 00:27:39,167
هل هذا ما أخبرتني به ؟ 

785
00:27:39,167 --> 00:27:40,867


786
00:27:40,867 --> 00:27:43,667


787
00:27:43,667 --> 00:27:45,567


788
00:27:45,567 --> 00:27:48,433


789
00:27:48,433 --> 00:27:49,600
وظفت " نيتا " للمساعدة 

790
00:27:49,600 --> 00:27:51,533
معه 

791
00:27:51,533 --> 00:27:52,567
" نيتا " 

792
00:27:52,567 --> 00:27:53,734
ها هي خيالات 

793
00:27:53,734 --> 00:27:56,500
الحاضنة في السن المبكرة 

794
00:27:56,500 --> 00:27:59,400
في الحقيقة ... 

795
00:27:59,400 --> 00:28:03,934
حان الوقت لإطعامك وجبة الساعة الثانية 

796
00:28:03,934 --> 00:28:06,134


797
00:28:06,134 --> 00:28:08,533


798
00:28:14,834 --> 00:28:16,767


799
00:28:23,634 --> 00:28:25,167
أخبرني أنك فعلتها 

800
00:28:25,167 --> 00:28:27,167
فعلت ماذا ؟ 

801
00:28:27,167 --> 00:28:28,567
أخبرني بأنك 

802
00:28:28,567 --> 00:28:29,567
قتلت زوجتي 

803
00:28:29,567 --> 00:28:30,600
لا أعرف 

804
00:28:30,600 --> 00:28:31,667
عم تتحدث يا رجل 

805
00:28:31,667 --> 00:28:32,967
أخبرني بأنك تسللت من 

806
00:28:32,967 --> 00:28:35,067
خلفها فرعت كامل 

807
00:28:35,067 --> 00:28:36,433
الذخيرة في مؤخرة 

808
00:28:36,433 --> 00:28:37,500
رأسها 

809
00:28:37,500 --> 00:28:38,500
لا 

810
00:28:38,500 --> 00:28:40,067
أنا لم أقتل زوجتك يا رجل 

811
00:28:40,067 --> 00:28:41,533
لقد حصلت على الرجل الخاطئ 

812
00:28:41,533 --> 00:28:43,467
" أوب " 

813
00:28:48,167 --> 00:28:49,567
تولى أمره 

814
00:28:49,567 --> 00:28:50,867
هيا 

815
00:28:50,867 --> 00:28:51,867
لم يكن هذا 

816
00:28:51,867 --> 00:28:53,500
عمل " ماينز " 

817
00:28:53,500 --> 00:28:57,101
ليس من عادتنا أقسم لك 

818
00:28:57,101 --> 00:28:59,533
لست أحمل ضغينة على " سام كرو " 

819
00:28:59,533 --> 00:29:00,567
ما الذي تفعل ؟ 

820
00:29:00,567 --> 00:29:01,500
لن أترك المكان 

821
00:29:01,500 --> 00:29:03,001
بأي شك 

822
00:29:03,001 --> 00:29:04,134
بقدر ما يطول هذا 

823
00:29:04,134 --> 00:29:06,400
تعظم المخاطر 

824
00:29:06,400 --> 00:29:09,067
" أوبي " فقط أقتل الرجل 

825
00:29:09,067 --> 00:29:11,967
ولنخرج من هنا 

826
00:29:11,967 --> 00:29:13,967
يمكنكم الذهاب 

827
00:29:13,967 --> 00:29:16,368
أنا علي فعلها بطريقتي 

828
00:29:16,368 --> 00:29:17,134
اسمعني ... 

829
00:29:17,134 --> 00:29:18,433
لو كانت " تارا " التي 

830
00:29:18,433 --> 00:29:19,467
نسف رأسها .. 

831
00:29:19,467 --> 00:29:20,600
لنزعت أظافر هذا الرجل 

832
00:29:20,600 --> 00:29:24,700
واحدة تلو الأخرى 

833
00:29:24,700 --> 00:29:30,001
علي أن أعرف " جاكس " 

834
00:29:30,001 --> 00:29:32,101
حسناَ 

835
00:29:34,167 --> 00:29:36,500


836
00:29:36,500 --> 00:29:37,500
ماذا 

837
00:29:37,500 --> 00:29:39,134
تفعل يا رجل ؟ 

838
00:29:39,134 --> 00:29:40,034
دعني أذهب 

839
00:29:40,034 --> 00:29:41,167


840
00:29:41,167 --> 00:29:42,967
ماذا يجري ؟ 

841
00:29:42,967 --> 00:29:44,167
لن أقول شيئأَ 

842
00:29:44,167 --> 00:29:44,967
لا لا 

843
00:29:44,967 --> 00:29:45,967


844
00:29:45,967 --> 00:29:48,600
" تيقر " 

845
00:29:48,600 --> 00:29:49,634
فك قيوده 

846
00:29:49,634 --> 00:29:50,901
ووصل لمسدسي واضطررت لضربه 

847
00:29:50,901 --> 00:29:52,600


848
00:29:52,600 --> 00:29:54,034
آسف 

849
00:29:54,034 --> 00:29:56,901


850
00:29:56,901 --> 00:29:59,101
بلا شك صديقي 

851
00:29:59,101 --> 00:30:01,533
هذا الرجل قتل " دونا " 

852
00:30:01,533 --> 00:30:03,101


853
00:30:07,167 --> 00:30:09,467


854
00:30:20,533 --> 00:30:23,967


855
00:30:23,967 --> 00:30:25,967


856
00:30:29,167 --> 00:30:31,901
بحق الله 

857
00:30:36,533 --> 00:30:37,567
هذا ليعرف " ألفاريز " 

858
00:30:37,567 --> 00:30:39,167
من ولماذا 

859
00:30:39,167 --> 00:30:40,201
تخلص من هذه الأسلحة 

860
00:30:40,201 --> 00:30:41,467
خذوا السيارة 

861
00:30:41,467 --> 00:30:42,134
عائدين 

862
00:30:42,134 --> 00:30:42,901
سأتخلص من الجثة 

863
00:30:42,901 --> 00:30:43,700
أنت ترميه في 

864
00:30:43,700 --> 00:30:44,201
مروج " ماينز " 

865
00:30:44,201 --> 00:30:45,467
لا يمكنك فعلها لوحدك 

866
00:30:45,467 --> 00:30:46,467
" جاكي " 

867
00:30:46,467 --> 00:30:47,201
عليكم أن تكونوا ناك 

868
00:30:47,201 --> 00:30:48,500
حينما الفيدراليون 

869
00:30:48,500 --> 00:30:49,734
يعيدون " بوبي " 

870
00:30:49,734 --> 00:30:54,800
أنا أتولى هذا 

871
00:30:54,800 --> 00:31:01,634
" أوب " 

872
00:31:01,634 --> 00:31:04,001
انتهى الأمر 

873
00:31:08,134 --> 00:31:10,634


874
00:31:10,634 --> 00:31:14,567
بحق المسيح 

875
00:31:14,567 --> 00:31:15,667


876
00:31:15,667 --> 00:31:16,800


877
00:31:16,800 --> 00:31:17,734
كيف حال الطفل ؟ 

878
00:31:17,734 --> 00:31:18,600
أحد الأقوياء 

879
00:31:18,600 --> 00:31:19,533
الصغار 

880
00:31:19,533 --> 00:31:20,700
الفحوصات المعملية كلها سليمة 

881
00:31:20,700 --> 00:31:22,467
القلب والبطن قويتان 

882
00:31:22,467 --> 00:31:23,567
هذا عظيم 

883
00:31:23,567 --> 00:31:24,901
هل أنت بخير ؟ 

884
00:31:24,901 --> 00:31:25,934
أجل أنا فقط 

885
00:31:25,934 --> 00:31:26,967
في منتصف عمل 

886
00:31:26,967 --> 00:31:28,034
هل سأراك 

887
00:31:28,034 --> 00:31:29,034
لاحقاَ ؟ 

888
00:31:29,034 --> 00:31:29,867
لا أدري 

889
00:31:29,867 --> 00:31:30,800
علي إيصال شيء إلى 

890
00:31:30,800 --> 00:31:31,867
" هيورد " ثم علي ترتيب 

891
00:31:31,867 --> 00:31:33,001
حفلة " بوبي " 

892
00:31:33,001 --> 00:31:33,967
تقول " جيما " بأنها سوف 

893
00:31:33,967 --> 00:31:34,934
تبقى مع الطفل 

894
00:31:34,934 --> 00:31:35,934
سوف أزور للاطمئنان 

895
00:31:35,934 --> 00:31:36,967


896
00:31:36,967 --> 00:31:39,567
سيكون جيداَ 

897
00:31:39,567 --> 00:31:41,867
أحبك 

898
00:31:41,867 --> 00:31:46,567
أحبك أيضاَ 

899
00:31:46,567 --> 00:31:48,500


900
00:31:54,134 --> 00:31:55,800


901
00:31:55,800 --> 00:31:56,867


902
00:31:56,867 --> 00:31:57,533


903
00:31:57,533 --> 00:31:58,368
آسف جداَ 

904
00:31:58,368 --> 00:31:59,533


905
00:31:59,533 --> 00:32:00,934
كنت أجلب الأغراض 

906
00:32:00,934 --> 00:32:02,134
إما أن تنضم 

907
00:32:02,134 --> 00:32:03,767
أو تخرج " سباركي " 

908
00:32:03,767 --> 00:32:05,500
حسناَ 

909
00:32:05,500 --> 00:32:06,634
لا تعنين فعلاَ بأنك 

910
00:32:06,634 --> 00:32:07,634
تريدين .. 

911
00:32:07,634 --> 00:32:08,500
اخرج 

912
00:32:08,500 --> 00:32:10,533


913
00:32:10,533 --> 00:32:12,101


914
00:32:12,101 --> 00:32:15,533


915
00:32:15,533 --> 00:32:17,467


916
00:32:17,467 --> 00:32:19,167
الأطفال 

917
00:32:19,167 --> 00:32:21,533
آسف حبي 

918
00:32:24,634 --> 00:32:28,567


919
00:32:28,567 --> 00:32:34,800
كنت أعني ما قلت 

920
00:32:34,800 --> 00:32:40,001
سأكون ضائعاَ من دونك 

921
00:32:40,001 --> 00:32:42,067
أنا بجانبك 

922
00:32:45,834 --> 00:32:47,867
هذا فتاي المطيع 

923
00:32:50,368 --> 00:32:51,834


924
00:32:51,834 --> 00:32:52,834


925
00:32:52,834 --> 00:32:54,767


926
00:33:17,834 --> 00:33:19,500
نحن بخير ؟ 

927
00:33:19,500 --> 00:33:20,934
أجل 

928
00:33:20,934 --> 00:33:23,801
تعقد الأمر قليلاَ 

929
00:33:23,801 --> 00:33:25,267
شيء أريد معرفته ؟ 

930
00:33:25,267 --> 00:33:26,233
لا قلق 

931
00:33:26,233 --> 00:33:30,934
" جاكس " نظف المكان 

932
00:33:30,934 --> 00:33:32,267
أتظن هذه النقلة 

933
00:33:32,267 --> 00:33:33,500
ستجعله يتخطى الأمر ؟ 

934
00:33:33,500 --> 00:33:34,434
" أوبي "  ؟

935
00:33:34,434 --> 00:33:35,500
لا أدري 

936
00:33:35,500 --> 00:33:37,467
إنه يعمل على أمر 

937
00:33:41,534 --> 00:33:43,367
عليك الذهاب للمنزل 

938
00:33:43,367 --> 00:33:46,101
لرؤية أطفالك 

939
00:33:49,001 --> 00:33:50,434
أنا لا أهتم 

940
00:33:50,434 --> 00:33:52,467
بمزاجك السيء 

941
00:33:52,467 --> 00:33:53,467
عليك سحب رأسك الصغير 

942
00:33:53,467 --> 00:33:55,034
من رأسك والذهاب 

943
00:33:55,034 --> 00:33:56,467
لتكون أباَ 

944
00:33:56,467 --> 00:33:57,801
تعبت من حمل 

945
00:33:57,801 --> 00:34:01,400
الماء عنك 

946
00:34:01,400 --> 00:34:04,734
ليست غلطتك ومؤكد 

947
00:34:04,734 --> 00:34:07,034
بأنها ليست غلطتهم 

948
00:34:07,034 --> 00:34:09,434
أحبك أيضاَ أبي 

949
00:34:14,500 --> 00:34:16,901
ما هذا ؟ 

950
00:34:21,333 --> 00:34:23,400
الموقف مغلق 

951
00:34:23,400 --> 00:34:24,434
لسنا هنا 

952
00:34:24,434 --> 00:34:26,134
لإصلاح السيارة 

953
00:34:26,134 --> 00:34:27,500
أفهم بأنك الزعيم هنا 

954
00:34:27,500 --> 00:34:31,801


955
00:34:31,801 --> 00:34:33,801
من أنت ؟ 

956
00:34:33,801 --> 00:34:34,867
فقط مررت للزيارة 

957
00:34:34,867 --> 00:34:36,068
لأعطيك نصيحة 

958
00:34:36,068 --> 00:34:39,034
صديق 

959
00:34:39,034 --> 00:34:40,068
وأي نصيحة 

960
00:34:40,068 --> 00:34:41,200
قد تكون هذه ؟ 

961
00:34:41,200 --> 00:34:42,333
نشعر بأنه 

962
00:34:42,333 --> 00:34:43,434
من الأفضل لمصلحة الجميع 

963
00:34:43,434 --> 00:34:45,034
لو توقفت عن تجارة السلاح 

964
00:34:45,034 --> 00:34:47,333
مع " ماينز " و " ناينرز " 

965
00:34:47,333 --> 00:34:50,801


966
00:34:50,801 --> 00:34:52,068
لا أعرف حتى 

967
00:34:52,068 --> 00:34:53,300
ما تتحدث عنه 

968
00:34:53,300 --> 00:34:55,168
نحن مجرد فنيوا صيانة 

969
00:34:55,168 --> 00:34:56,767
ومحبوا دراجات " هارلي " 

970
00:34:56,767 --> 00:34:57,801
مشكلة رجال 

971
00:34:57,801 --> 00:34:58,734
" دوربي " هناك 

972
00:34:58,734 --> 00:34:59,901
السيد " دوربي " واحد 

973
00:34:59,901 --> 00:35:02,200
من داعمينا 

974
00:35:02,200 --> 00:35:08,967
سيارة ثمينة 

975
00:35:08,967 --> 00:35:11,001
وبدلة أنيقة 

976
00:35:11,001 --> 00:35:14,434
كل أسنانك 

977
00:35:14,434 --> 00:35:16,068
لابد أنك تتناول أعلى 

978
00:35:16,068 --> 00:35:17,801
السلسلة الغذائية للآريين هاه ؟ 

979
00:35:17,801 --> 00:35:18,801
ما تعمله لكسب 

980
00:35:18,801 --> 00:35:19,867
العيش هو بينك وبين 

981
00:35:19,867 --> 00:35:21,034
خالقك 

982
00:35:21,034 --> 00:35:22,267
لست هنا لتقويم 

983
00:35:22,267 --> 00:35:23,967
فرجارك الأخلاقي 

984
00:35:23,967 --> 00:35:25,867
هذا مجرد تفقد الواقعية 

985
00:35:25,867 --> 00:35:27,034
أنت مجرم وانتهية 

986
00:35:27,034 --> 00:35:28,434
من بيع السلاح للعصابات 

987
00:35:28,434 --> 00:35:29,200


988
00:35:29,200 --> 00:35:30,467
سوف تقتلني 

989
00:35:30,467 --> 00:35:32,467
سيد " تريقر "  ؟

990
00:35:32,467 --> 00:35:35,400
بكل هذه الشهود ؟ 

991
00:35:37,467 --> 00:35:40,467
اسمع لا أدري 

992
00:35:40,467 --> 00:35:42,901
ما أخبرك " دوربي " 

993
00:35:42,901 --> 00:35:44,967
ولا أعرف طرفك بالضبط 

994
00:35:44,967 --> 00:35:49,701
لكن دعني أكون واضحاَ 

995
00:35:49,701 --> 00:35:52,367
لا أحد يهدد " سام كرو " 

996
00:35:52,367 --> 00:35:53,867
ولا أحد يخبرنا ما يمكننا 

997
00:35:53,867 --> 00:35:55,901
ولا يمكننا فعله 

998
00:35:55,901 --> 00:36:00,967
أسود أم بني أم أبيض 

999
00:36:00,967 --> 00:36:03,200
فلم لا تتسلق عائداَ 

1000
00:36:03,200 --> 00:36:04,267
إلى سيارة المهرجين الألمانية 

1001
00:36:04,267 --> 00:36:06,068
الصغيرة وتقود عائداَ 

1002
00:36:06,068 --> 00:36:07,867
لبلدة النازيين ؟ 

1003
00:36:07,867 --> 00:36:09,101
لأنك في المرة القادمة التي 

1004
00:36:09,101 --> 00:36:11,434
تتبول فيها على حذائي 

1005
00:36:11,434 --> 00:36:13,434
سوف يقتلك 

1006
00:36:13,434 --> 00:36:14,901
لا يهمني كم 

1007
00:36:14,901 --> 00:36:18,001
شاهداَ هنا 

1008
00:36:18,001 --> 00:36:19,233
محلي يفتح 

1009
00:36:19,233 --> 00:36:21,767
بعد اسابيع 

1010
00:36:21,767 --> 00:36:27,467
حتى ذلك الحين 

1011
00:36:27,467 --> 00:36:29,867
استمتع 

1012
00:36:35,801 --> 00:36:37,400
آسف سيدة 

1013
00:36:44,467 --> 00:36:46,068
أريد معرفة 

1014
00:36:46,068 --> 00:36:47,068
كل شيء 

1015
00:36:47,068 --> 00:36:49,934
علم 

1016
00:36:49,934 --> 00:36:51,134
عمل جيد 

1017
00:36:54,467 --> 00:36:55,901
من هذا ؟ 

1018
00:36:55,901 --> 00:36:59,101
صديق لـ " دوربي " 

1019
00:36:59,101 --> 00:37:01,901
لا شيء للقلق بشأنه 

1020
00:37:17,034 --> 00:37:19,434


1021
00:37:19,434 --> 00:37:22,400


1022
00:37:24,367 --> 00:37:25,101


1023
00:37:25,101 --> 00:37:27,001


1024
00:37:29,001 --> 00:37:30,400


1025
00:37:34,168 --> 00:37:37,200


1026
00:37:38,467 --> 00:37:40,200


1027
00:37:40,200 --> 00:37:42,934


1028
00:37:42,934 --> 00:37:44,434
شكراَ على 

1029
00:37:44,434 --> 00:37:45,134
توصيله 

1030
00:37:45,134 --> 00:37:46,267
بم أدين لك ؟ 

1031
00:37:46,267 --> 00:37:47,101
لا تكاليف 

1032
00:37:47,101 --> 00:37:48,134
استمتعوا بالحفلة 

1033
00:37:48,134 --> 00:37:49,701
هل تريدين المكوث 

1034
00:37:49,701 --> 00:37:50,634
قليلاَ ؟ 

1035
00:37:50,634 --> 00:37:52,168
أظن بإمكانك صنع

1036
00:37:52,168 --> 00:37:53,734
بعض التأثير على عامود رقص التعري 

1037
00:37:53,734 --> 00:37:55,901
ليس لديك فكرة 

1038
00:37:55,901 --> 00:37:58,068


1039
00:37:58,068 --> 00:38:02,300
" بوبي " 

1040
00:38:02,300 --> 00:38:03,300
أهلاَ بعودتك 

1041
00:38:03,300 --> 00:38:05,233


1042
00:38:08,400 --> 00:38:11,400


1043
00:38:11,400 --> 00:38:12,767


1044
00:38:12,767 --> 00:38:14,001
" جاكس " ؟ 

1045
00:38:14,001 --> 00:38:16,333
هذا أنا 

1046
00:38:16,333 --> 00:38:17,901
أخبرت " جاكس " بأني سأمر عليك 

1047
00:38:17,901 --> 00:38:19,267
لا تحتاجين 

1048
00:38:19,267 --> 00:38:20,001
لذلك 

1049
00:38:20,001 --> 00:38:21,434
أردت ذلك 

1050
00:38:21,434 --> 00:38:23,034
تعالي 

1051
00:38:23,034 --> 00:38:24,934


1052
00:38:24,934 --> 00:38:26,134


1053
00:38:29,467 --> 00:38:31,200


1054
00:38:35,134 --> 00:38:36,901
هل تتعاطين أقراص منع الحمل ؟ 

1055
00:38:38,867 --> 00:38:40,834
أتسائل فقط 

1056
00:38:40,834 --> 00:38:42,200
لديك تلك النظرة 

1057
00:38:42,200 --> 00:38:44,467
نظرة المتألم فارغ الرحم ؟ 

1058
00:38:44,467 --> 00:38:45,834


1059
00:38:45,834 --> 00:38:48,300
شيء كهذا 

1060
00:38:55,901 --> 00:38:57,400
هل تظنيني أستغل " جاكس " 

1061
00:38:57,400 --> 00:38:59,400
للحصول على مكانة ؟ 

1062
00:38:59,400 --> 00:39:01,068
كلا آمل العكس 

1063
00:39:01,068 --> 00:39:02,701
سوف تحاصرين شخصاَ 

1064
00:39:02,701 --> 00:39:04,168
تحرصين على أنه يملك المال 

1065
00:39:04,168 --> 00:39:05,434
أين أنت في هذه " جيما " ؟ 

1066
00:39:05,434 --> 00:39:08,034
أنا و " جاكس " 

1067
00:39:08,034 --> 00:39:09,400
بماذا يهمك 

1068
00:39:09,400 --> 00:39:10,267
ما أفكر ؟ 

1069
00:39:10,267 --> 00:39:11,333
" جاكس " يهتم 

1070
00:39:15,434 --> 00:39:16,667
حقاَ تريدين 

1071
00:39:16,667 --> 00:39:18,701
نصيحتي ؟ 

1072
00:39:20,434 --> 00:39:23,034
كشف كامل 

1073
00:39:23,034 --> 00:39:24,434
ماذا تقصدين ؟ 

1074
00:39:24,434 --> 00:39:25,767
إنها الطريقة الوحيدة 

1075
00:39:25,767 --> 00:39:27,034
التي تنجح بينكما 

1076
00:39:27,034 --> 00:39:28,101
أنت ذكية 

1077
00:39:28,101 --> 00:39:31,801
عصبية جداَ على العيش 

1078
00:39:31,801 --> 00:39:32,801
في الغموض 

1079
00:39:32,801 --> 00:39:34,701
يحتاج أن يخبرك بكل شيء 

1080
00:39:34,701 --> 00:39:36,467
دون الحقيقة لا معاشرة 

1081
00:39:36,467 --> 00:39:38,134
ارسمي هذا الخط 

1082
00:39:38,134 --> 00:39:41,467
لست واثقة بأنني 

1083
00:39:41,467 --> 00:39:44,767
أريد أن أعرف 

1084
00:39:44,767 --> 00:39:46,101
إذاَ لن ينقضي 

1085
00:39:46,101 --> 00:39:47,400
الأمر 

1086
00:39:51,101 --> 00:39:52,701
هل أخبرك " جون تيلر " 

1087
00:39:52,701 --> 00:39:54,200
كل شيء ؟ 

1088
00:40:00,934 --> 00:40:03,367
عندما تحبين رجلاَ 

1089
00:40:03,367 --> 00:40:06,333
تتعلمين حب النادي 

1090
00:40:06,467 --> 00:40:08,867
يمكنك فعل ذلك 

1091
00:40:08,867 --> 00:40:11,168
لا حقيقة يمكنك الاعتياد عليها 

1092
00:40:16,500 --> 00:40:18,034
طابت ليلتك 

1093
00:40:21,300 --> 00:40:23,500


1094
00:40:23,500 --> 00:40:26,867


1095
00:40:26,867 --> 00:40:28,801


1096
00:40:28,801 --> 00:40:31,333


1097
00:40:31,333 --> 00:40:32,967


1098
00:40:32,967 --> 00:40:36,667


1099
00:40:41,500 --> 00:40:43,434


1100
00:40:43,434 --> 00:40:47,467


1101
00:40:47,467 --> 00:40:49,767
فاتني الكثير لألتقطه

1102
00:40:49,767 --> 00:40:52,068
أجل 

1103
00:40:52,068 --> 00:40:53,467
سوف أعيدك 

1104
00:40:53,467 --> 00:40:54,967
لعشائك 

1105
00:40:54,967 --> 00:40:56,300


1106
00:41:25,367 --> 00:41:27,434


1107
00:41:27,434 --> 00:41:28,901


1108
00:41:28,901 --> 00:41:30,467
النجدة 

1109
00:41:30,467 --> 00:41:31,867
يا إلهي ساعدوني 

1110
00:41:31,867 --> 00:41:34,200
طفلي ابتلع شيئاَ 

1111
00:41:34,200 --> 00:41:35,734
إنه يختنق ساعديني 

1112
00:41:35,734 --> 00:41:37,434
حسناَ 

1113
00:41:39,901 --> 00:41:41,168
ماذا ابتلع ؟ 

1114
00:41:41,168 --> 00:41:43,434
غطاء قارورة أو شيء 

1115
00:41:45,333 --> 00:41:47,034


1116
00:41:57,233 --> 00:41:58,634


1117
00:41:58,634 --> 00:41:59,734
ماذا حدث 

1118
00:41:59,734 --> 00:42:00,767
للحفلة ؟ 

1119
00:42:00,767 --> 00:42:02,801
رأيت " بوبي " 

1120
00:42:02,801 --> 00:42:06,367
لم أشعر بميل للبقاء 

1121
00:42:06,367 --> 00:42:07,967


1122
00:42:07,967 --> 00:42:10,034
ما الأمر ؟ 

1123
00:42:10,034 --> 00:42:12,834
أنا متعب فقط 

1124
00:42:12,834 --> 00:42:15,967
سآخذ حماماَ 

1125
00:42:43,001 --> 00:42:46,168


1126
00:43:13,034 --> 00:43:15,034
أتعلم لماذا 

1127
00:43:15,034 --> 00:43:17,500
من المشاكل كل مرة ؟ 

1128
00:43:17,500 --> 00:43:22,034
لأنني لا أثق بأحد 

1129
00:43:22,034 --> 00:43:23,901
سوف أبقى 

1130
00:43:23,901 --> 00:43:25,967
أحتاج معرفة الحقيقة 

1131
00:43:25,967 --> 00:43:28,333
هل أخبرك بالحقيقة ؟ 

1132
00:43:28,333 --> 00:43:30,867
ليس كما تعتقدي

1133
00:43:30,867 --> 00:43:32,701
يمكنني التأقلم 

1134
00:43:32,701 --> 00:43:34,001
أحتاجها كلها 

1135
00:43:34,001 --> 00:43:36,300
إنها الطريقة الوحيدة لمعرفة 

1136
00:43:36,300 --> 00:43:39,001
إن كنت أستطع ذلك 

1137
00:43:49,367 --> 00:43:51,001
ساعدت " أوبي " في قتل 

1138
00:43:51,001 --> 00:43:53,434
رجل اليوم 

1139
00:43:55,001 --> 00:43:59,767
انتقام لـ " دونا " 

1140
00:43:59,767 --> 00:44:01,834
صوبت على رأسه 

1141
00:44:11,834 --> 00:44:13,834
سأذهب للنوم 

1142
00:44:21,534 --> 00:44:23,267


1143
00:44:23,267 --> 00:44:26,967


1144
00:44:28,034 --> 00:44:30,634


1145
00:44:30,634 --> 00:44:32,967


1146
00:44:33,267 --> 00:44:41,934


1147
00:44:41,934 --> 00:44:43,233


1148
00:44:43,233 --> 00:44:47,400


1149
00:44:47,400 --> 00:44:49,934


1150
00:45:02,867 --> 00:45:04,001


1151
00:45:04,001 --> 00:45:10,001


1152
00:45:10,001 --> 00:45:12,001


1153
00:45:12,001 --> 00:45:17,567


1154
00:45:17,567 --> 00:45:18,934
ماذا تريد ؟ 

1155
00:45:18,934 --> 00:45:21,034
هل تعرفين من أنا ؟ 

1156
00:45:21,034 --> 00:45:24,267
أتعرفين ماذا أستطيع 
أن أفعل لك ؟ 

1157
00:45:24,267 --> 00:45:26,634
أخلع قناعك 

1158
00:45:26,634 --> 00:45:28,034
أيها الحقير 

1159
00:45:28,034 --> 00:45:29,400


1160
00:45:32,400 --> 00:45:35,333


1161
00:45:38,734 --> 00:45:41,901
لا لا 

1162
00:45:44,434 --> 00:45:45,767


1163
00:45:45,767 --> 00:45:49,901


1164
00:45:51,801 --> 00:45:58,567


1165
00:45:58,567 --> 00:46:00,967


1166
00:46:00,967 --> 00:46:05,567


1167
00:46:05,567 --> 00:46:12,767


1168
00:46:19,333 --> 00:46:21,934
" بوبي " قضي عليه 

1169
00:46:21,934 --> 00:46:24,300
ووجهه مسدد لبستان العشب الأحمر 

1170
00:46:24,300 --> 00:46:27,034


1171
00:46:27,034 --> 00:46:28,734
جميلة عودته 

1172
00:46:28,734 --> 00:46:31,034
أجل 

1173
00:46:31,034 --> 00:46:32,767
سوف نأتي للجانب 

1174
00:46:32,767 --> 00:46:34,034
الآخر من الموضوع 

1175
00:46:34,034 --> 00:46:35,034
أجل 

1176
00:46:35,034 --> 00:46:38,001
دائماَ المشاكل تصلح 

1177
00:46:40,534 --> 00:46:42,001


1178
00:46:42,001 --> 00:46:43,567


1179
00:46:43,567 --> 00:46:45,901


1180
00:46:49,967 --> 00:46:51,534


1181
00:46:55,734 --> 00:46:58,901


1182
00:46:58,901 --> 00:47:00,867
آسف 

1183
00:47:00,867 --> 00:47:02,333
كدنا ننتهي 

1184
00:47:02,333 --> 00:47:05,801
أرجوك 

1185
00:47:05,801 --> 00:47:09,667
نريد تمرير رسالة لزوجك 

1186
00:47:09,667 --> 00:47:11,333
أخبريه أن يوقف البيع 

1187
00:47:11,333 --> 00:47:13,001
للزنوج والمكسيكيين وإلا سنجد 

1188
00:47:13,001 --> 00:47:16,567
أننا وأنت ثانيةَ 

1189
00:47:16,567 --> 00:47:18,300


1190
00:47:21,467 --> 00:47:22,467
مع تحيات حاذف ترم 
Hathef@windowslive.com

1191
00:47:22,467 --> 00:47:23,467


1192
00:47:23,467 --> 00:47:25,400


1193
00:47:28,467 --> 00:47:30,467

