1
00:00:01,390 --> 00:00:03,027
إسمى مايكل ويستن

2
00:00:03,037 --> 00:00:05,668
.....إعتدت أن أكون جاسوساً حتى

3
00:00:05,678 --> 00:00:08,721
تلقينا خبر إكتشافك .. انت فى القائمة السوداء

4
00:00:08,731 --> 00:00:11,040
عندما يتم إكتشافك .. لن يكون عندك شيء

5
00:00:11,050 --> 00:00:13,561
لا مال , لا بطاقة إئتمانية ولا تاريخ عمل

6
00:00:13,571 --> 00:00:15,800
وتصبح عالقاً فى أى مدينة يقررون بقائك فيها

7
00:00:15,810 --> 00:00:18,080
- أين انا
- ميامى.

8
00:00:18,090 --> 00:00:21,012
تعمل اى عمل يأتى فى طريقك

9
00:00:21,022 --> 00:00:24,336
وتثق فى أى شخص لا يزال يتحدث معك

10
00:00:24,356 --> 00:00:25,802
القاتلة السعيده والعشيقة السابقه

11
00:00:25,812 --> 00:00:26,967
هل نطلق عليهم؟

12
00:00:26,977 --> 00:00:29,547
او صديق قديم يوشى بك للمباحث الفيدرالية

13
00:00:29,557 --> 00:00:32,309
انت تعرف الجواسيس .... مجموعه من البنات المشاكسات

14
00:00:32,319 --> 00:00:33,052
...وأيضا العائلة

15
00:00:33,062 --> 00:00:34,207
هل هذه امك مرة اخرى؟

16
00:00:34,217 --> 00:00:35,462
...إذا كنت يائس

17
00:00:35,472 --> 00:00:36,968
شخص يحتاج مساعتدك , مايكل

18
00:00:36,978 --> 00:00:39,529
الخلاصة
طالما تم كشفك.

19
00:00:39,569 --> 00:00:42,130
فلن تذهب لأي مكان

20
00:00:54,702 --> 00:00:57,986
هناك بعض المزايا عند التدريب مع شخص قريب لك

21
00:00:57,996 --> 00:01:01,059
معرفة حركات البعض , يجعل التدريب اكثر فاعلية

22
00:01:01,069 --> 00:01:07,546
لكن التورط فى الحياه الشخصية للبعض
تجعل من التدريب اكثر ألــمــاً

23
00:01:07,576 --> 00:01:09,193
هل هناك شيء تريدين التحدث عنه , في ؟

24
00:01:09,203 --> 00:01:11,071
لا

25
00:01:11,854 --> 00:01:16,654
اعرف إنك غير سعيدة بوصولى لمجتمع الإستخبارات

26
00:01:16,664 --> 00:01:18,783
لا , ليس معى مشكلة مع هذا

27
00:01:18,793 --> 00:01:19,817
انت تريد ان ترجع لوظيفتك القديمه

28
00:01:19,827 --> 00:01:22,056
وانا قلت اني سأكون داعمه لذلك

29
00:01:23,713 --> 00:01:25,159
لا يوجد مشكلة

30
00:01:25,993 --> 00:01:27,449
....في

31
00:01:28,403 --> 00:01:30,331
!!!!فــيــونــا

32
00:01:31,395 --> 00:01:33,745
هل تنتظر صحبة؟

33
00:01:53,006 --> 00:01:55,556
هذا يشبه يومين بنكهة الزبادى

34
00:01:56,550 --> 00:02:02,596
او ان هذه قنبلة ببراعه مقنعة
او ان هناك شخص يعرف الطريق لقلبك

35
00:02:02,606 --> 00:02:03,720
.وانهم خجولين

36
00:02:03,730 --> 00:02:06,150
لم ينتظروا فى مكانهم

37
00:02:07,094 --> 00:02:09,113
هدية شكر من عميل؟

38
00:02:09,123 --> 00:02:11,724
حسناً , هذا اكثر ما دُفع لك مقابل وظيفة

39
00:02:11,734 --> 00:02:15,620
.قريباً جداً ستتوقف عن سحب المال منى

40
00:02:12,959 --> 00:02:15,148
زبادى مجمد
كوكو واك , العاشره صباحاً
(صديق)

41
00:02:18,412 --> 00:02:20,982
إنها هدية , من اصدقاء الوكالة
أليس كذلك؟

42
00:02:20,992 --> 00:02:22,800
محتمل

43
00:02:22,810 --> 00:02:24,748
.جيد لك

44
00:02:24,758 --> 00:02:27,098
يبدو انك سترجع للوكاله مرة اخرى

45
00:02:43,865 --> 00:02:47,179
مقابلة عميل سرى جديد بنفس صعوبة الخروج فى موعد خفي

46
00:02:47,189 --> 00:02:50,201
فإنه من المحتم ان تكون عصبياً فى اول مرتين لك فى القيام بهذا

47
00:02:50,211 --> 00:02:53,877
لكن خلال التعايش فى القليل من هذا
وبعد ان اصبحت خبيراً

48
00:02:55,764 --> 00:02:58,908
يجب عليك الوصول مبكراً
لتحضير استراتيجية للخروج

49
00:02:58,918 --> 00:03:01,729
ومعرفة انك فى صدد مفاجأة قبيحة

50
00:03:01,739 --> 00:03:05,304
انت تعلم... حسبت انك سوف تقوم بالمراقبه من الحانة
بسبب خطوط الرؤية

51
00:03:05,314 --> 00:03:08,026
ولكن... انت الجاسوس , صحيح ؟

52
00:03:08,036 --> 00:03:09,120
.هذا المكان افضل

53
00:03:09,130 --> 00:03:12,504
.طرق هروب افضل , وشاى مثلج افضل

54
00:03:13,107 --> 00:03:14,643
إذاً , مايكل.... هل عجبك الزبادى؟

55
00:03:14,653 --> 00:03:15,929
.لا , لم اجربه بعد

56
00:03:15,939 --> 00:03:19,102
.كنت دائماً افكر فى عدم أخذ الزبادى من الغرباء

57
00:03:19,112 --> 00:03:22,868
!حسناً , دعنا لا نصبح غرباء إذاً

58
00:03:25,689 --> 00:03:27,969
.اسمى توم استريكلر

59
00:03:29,736 --> 00:03:31,494
وما هو عملك , توم؟

60
00:03:31,504 --> 00:03:33,251
.أُهدى الناس بالفرص

61
00:03:33,261 --> 00:03:34,315
.انه عمل شبيه بالعميل

62
00:03:34,325 --> 00:03:37,207
رجل بمثل مهاراتك يكون ذات قيمة عاليه
وانا متأكد أنك مدرك لهذا

63
00:03:37,217 --> 00:03:41,314
و .. انا فقط على التأكد من ان هذه المهارات لن تضيع

64
00:03:41,345 --> 00:03:44,277
استركلر , عميل للجواسيس

65
00:03:44,287 --> 00:03:48,776
...انت تعمل فى ميامى بدون مصادر , وبدون دعم فنى

66
00:03:48,786 --> 00:03:50,433
.هذه ليست طريقه للعيش

67
00:03:50,443 --> 00:03:52,822
.هذا ليس آمان لك , او للذين تهتم لأمرهم

68
00:03:52,833 --> 00:03:54,048
وهل انت الحل لكل هذا؟

69
00:03:54,058 --> 00:03:56,106
نعم ,انا لم اطلب منك تغيير اى شيء

70
00:03:56,116 --> 00:03:58,275
.عليك فقط ان تعمل ما يأتى إليك طبيعياً

71
00:03:58,285 --> 00:03:59,259
وما هو؟

72
00:03:59,269 --> 00:04:00,856
.النجاه

73
00:04:00,866 --> 00:04:02,643
.انت رائع فى النجاه

74
00:04:02,653 --> 00:04:04,612
...الأن انت لديك اعداء , نحن نعرف هذا

75
00:04:04,622 --> 00:04:07,423
.ولكن اعدائك لهم اعدائهم ايضاً

76
00:04:07,433 --> 00:04:10,496
.أشخاص سوف يدفعون لك حتى تهتم بمشاكلهم

77
00:04:10,506 --> 00:04:11,360
.هذا يُدعى التآزر

78
00:04:11,370 --> 00:04:13,740
.عدو عدوك هو فرصتك المالية

79
00:04:13,750 --> 00:04:14,874
وما الفائدة بالنسبة لك؟

80
00:04:14,885 --> 00:04:15,999
10%.

81
00:04:16,009 --> 00:04:18,218
انا اضع اتفاقاً بيننا الان , حقيقةً

82
00:04:18,228 --> 00:04:23,521
....لقد سمعت إشاعة عن
رفيق قديم لك سوف يأتى إلي ميامي

83
00:04:23,531 --> 00:04:26,141
.تخيل الاموال الذكية لمايكل ويستن فى هذا القتال الصغير

84
00:04:26,152 --> 00:04:27,969
وهل انت هذه الأموال الذكية؟

85
00:04:27,979 --> 00:04:29,877
هل هناك تفاصيل اخرى عن هذا الصديق القديم؟

86
00:04:29,887 --> 00:04:31,474
.لازلت اعمل على هذا

87
00:04:31,484 --> 00:04:36,585
...يبدو ان هناك اوكرانياً غاضباً جدا
.بسبب مهمة انت قمت بها فى التسعينات

88
00:04:36,595 --> 00:04:38,433
.سوف اعلمك بالمذيد عندما أحصل على التفاصيل

89
00:04:38,443 --> 00:04:40,150
.نعم , اسف , انا لست قاتل مأجور

90
00:04:40,160 --> 00:04:41,827
حسنا... دعنا لا نسبق الاحداث

91
00:04:41,837 --> 00:04:44,147
.هذا إما ان يكون قتل او لا

92
00:04:44,157 --> 00:04:46,878
...دعنى اتحقق من هذا
.وبعدها سنتناقش

93
00:04:46,888 --> 00:04:48,444
.لا يوجد  شيء  للمناقشة

94
00:04:48,455 --> 00:04:51,598
.حسناً , هذا الرجل سوف يأتى بشكل او بآخر

95
00:04:51,608 --> 00:04:54,178
- توم.
- حسناً

96
00:04:54,198 --> 00:04:57,121
.حسناً , معك رقمى , سنتكلم قريباً

97
00:04:57,131 --> 00:05:00,575
ما لم يقطع الاوكرانى لسانك اولاً , صحيح؟

98
00:05:07,193 --> 00:05:09,502
حسناً , من هو المعجب السرى؟

99
00:05:09,512 --> 00:05:11,671
.اياً كانوا , فهم عندهم مذاق جيد فى الزبادى

100
00:05:11,681 --> 00:05:13,258
.اسمه هو استريكلر

101
00:05:13,268 --> 00:05:18,158
..يقول ان هناك شخص عملت معه فى اوكرانيا يتواجد الان فى المدينه
.ويتطلع لتسوية حساب قديم

102
00:05:18,168 --> 00:05:20,378
.وهو هنا لجنى المال من سفك الدماء

103
00:05:20,388 --> 00:05:21,040
.جذاب

104
00:05:21,051 --> 00:05:22,527
من هو الأوكرانى؟

105
00:05:22,537 --> 00:05:25,087
.استريكلر يدعى بأنه لا يعلم , وهذا غير ملائم

106
00:05:25,097 --> 00:05:29,486
لأن هناك اشخاص قليلون جداً من هذه المنطقه يريدونى ميتاً

107
00:05:31,534 --> 00:05:33,603
"انا اعرف شخصاً , يُدعى "بيك

108
00:05:33,613 --> 00:05:34,697
.من الممكن ان يكون قادراً على المساعدة

109
00:05:34,707 --> 00:05:38,202
هو قدم المال لكثير من الاشخاص الاقوياء هناك

110
00:05:38,212 --> 00:05:40,220
.لو هناك أوكرانيا بالمدينه , هو سوف يعلمك

111
00:05:40,231 --> 00:05:41,837
نشأ فى ميامي؟

112
00:05:42,379 --> 00:05:44,559
..بدأ كرجل عصابات محلية , وبعد بعض الوقت

113
00:05:44,569 --> 00:05:49,680
..اعرب عن عمليات خطف السفن والبضائع
مثل "فيديكس" بزى كلاشنكوف

114
00:05:49,690 --> 00:05:53,787
إنه مثل محتال ميامي
.من لا يتكلم الروسية يستطيع الوصول إلية

115
00:05:53,797 --> 00:05:55,866
تستطيعين ان تدبرى لي مقابله معه؟

116
00:05:56,589 --> 00:05:57,663
.أنت قد لا ترغب فى الاتفاقات البيئية المتعدده ان تكون وسيط لك

117
00:05:57,673 --> 00:06:01,901
...لقد اعترضت اثنان من شحناته مرة

118
00:06:01,911 --> 00:06:04,733
..جيتارات سباركلى الجديده , مايكل

119
00:06:04,743 --> 00:06:06,269
إنهم يستحقون منزلاً جيداً

120
00:06:06,279 --> 00:06:08,850
.إذا سأذهب اليه بارداً؟ عظيم

121
00:06:08,880 --> 00:06:10,597
.حسنا , على الاقل سوف تحصل على كوب قهوة

122
00:06:10,607 --> 00:06:12,957
.انا اعرف مكانه المفضل

123
00:06:13,971 --> 00:06:15,478
.نعم , سام

124
00:06:15,488 --> 00:06:17,647
.نعم , مايك ... انا فى منزل والدتك

125
00:06:17,657 --> 00:06:20,850
.لقد حصلت على بعض الستائر من شخص يُدعى توم استريكلر

126
00:06:20,890 --> 00:06:23,140
هل هو صديق عمل لك؟

127
00:06:23,150 --> 00:06:27,247
...لتبقيها علي هذا النحو
هل تتذكر هذا الوسيط الذى إتصل بك فى ألمانيا الشرقيه فى 1989؟

128
00:06:27,257 --> 00:06:31,896
...نعم , ميولير
.لقد حاول بالصدفة الدفع لي لتفجير مصنع اثناء عملية

129
00:06:31,906 --> 00:06:32,760
.مصاص دماء

130
00:06:32,770 --> 00:06:34,316
.عندى مشكلتى الخاصه

131
00:06:34,326 --> 00:06:36,415
...شخص أوكرانى فى المدينة يبحث عنى

132
00:06:36,425 --> 00:06:38,052
...لو استطعت الوصول إليه قبل ان يصل هو إلي

133
00:06:38,062 --> 00:06:41,185
.استريكلر خفض لك الشيك وانت على وشك ان تكون عميل مأجور

134
00:06:41,195 --> 00:06:42,018
ماذا ستفعل؟

135
00:06:42,028 --> 00:06:45,171
.احاول ان اتعقب الاوكرانى من خلال معارف فــي

136
00:06:45,181 --> 00:06:46,547
سام هل تستطيع...؟

137
00:06:46,557 --> 00:06:49,379
.اجمع معلومات عن استريكلر ؟ سأفعل

138
00:06:51,488 --> 00:06:53,054
....لم يعطنى احد آخر

139
00:06:53,084 --> 00:06:56,529
هدية اعادة تدفئة المنزل , حتى الرجل الذى احرق منزلى

140
00:06:56,539 --> 00:06:58,567
.مادي , اعتقدت اننا تخطينا هذا

141
00:06:58,577 --> 00:07:00,907
الغفران هو عملية

142
00:07:00,917 --> 00:07:03,950
..احضر لى بعض قضبان الستائر , وبعدها إحتمال

143
00:07:03,960 --> 00:07:07,002
حسناً , قضبان ستائر , لكى هذا

144
00:07:10,176 --> 00:07:13,962
.الاسلوب البارد , هو شئ تحاول تَجنبه فى عمل الاستخبارات

145
00:07:13,972 --> 00:07:17,255
تريد ان تهدأ من الدخول فى العلاقات مع مرور الزمن

146
00:07:17,265 --> 00:07:22,477
..وعندما يصبح هذا مستحيلاً
.عليك فقط ان تتحول إلي ساحر وتتمنى الأفضل

147
00:07:22,487 --> 00:07:24,475
جون بيك , صحيح؟

148
00:07:25,068 --> 00:07:26,172
.اسمى مايكل

149
00:07:26,182 --> 00:07:28,663
.سمعت انك من الممكن ان تساعدنى فى موقف صغير

150
00:07:28,673 --> 00:07:30,571
.الخلاصة انك رجل له اتصالات

151
00:07:30,581 --> 00:07:32,449
.هذا ما يقولون

152
00:07:32,459 --> 00:07:34,708
.بــــيك , رجل له إتصالات

153
00:07:34,869 --> 00:07:36,345
.انا احتاج بعض المعلومات فقط

154
00:07:36,355 --> 00:07:38,293
ولماذا علي ان اعطيك هذه المعلومات؟

155
00:07:38,303 --> 00:07:39,679
.انا صديق جيد

156
00:07:39,689 --> 00:07:41,105
.دعنى اوضح لك بعض الامور يا رجل

157
00:07:41,115 --> 00:07:42,370
.انا ليس لدى اصدقاء

158
00:07:41,780 --> 00:07:42,995
.انا رجل اعمال

159
00:07:43,005 --> 00:07:45,114
لدي منافسين ولدي شركاء

160
00:07:45,124 --> 00:07:46,670
ولدى ايضاً بعض الاعداء

161
00:07:46,680 --> 00:07:51,179
لكن اصدقاء؟ اسف
.هذا ليس كما العب

162
00:07:51,189 --> 00:07:57,606
..انى فقط اريد بعض المساعده فى تعقب شخص اوكرانياً
.الذى من الممكن ان يكون فى المدينة باحثاً عنى

163
00:07:57,616 --> 00:07:59,263
.يبدو وأنك فى مأزق

164
00:07:59,273 --> 00:08:01,030
.من الممكن , هذا ما احاول إكتشافه

165
00:08:01,040 --> 00:08:02,276
.حظ جيد

166
00:08:02,286 --> 00:08:04,475
.ليست مشكلتى

167
00:08:08,080 --> 00:08:11,845
تم تحويلها p90s منذ فترة واحدة من شحناتك ال

168
00:08:11,856 --> 00:08:15,380
.انا سوف اتأكد  ان مثل هذه الامور لن تتكرر

169
00:08:15,390 --> 00:08:18,182
.أنظر , انا لا احب ان يتدخل الناس فى عملى

170
00:08:18,192 --> 00:08:21,355
.هنا علاقة صداقة وصلت إلى بداية سيئة

171
00:08:21,365 --> 00:08:23,384
.علاقات الصداقة تعنى العطاء والاخذ

172
00:08:23,394 --> 00:08:26,828
.انت تعطينى المعلومات , وانا اهتم بسلامة شحناتك

173
00:08:26,838 --> 00:08:32,190
...ماذا لو اعطيتك فرصة اخرى لتخرج من هنا
قبل انا اطلق عليك النار فى وجهك؟

174
00:08:37,161 --> 00:08:39,039
الأوكرانى الذى ذكرته

175
00:08:39,049 --> 00:08:42,845
.لقد احضر رجال آخرون من المدينة معه

176
00:08:43,146 --> 00:08:47,414
..قنبلة الفلاش بانج اليدوية
.تُحدث ضعف مؤقت فى السمع والنظر

177
00:08:47,434 --> 00:08:49,151
.لكنت انزل اسفل

178
00:08:53,198 --> 00:08:57,647
.انها تجعل محاولة القتال او الهروب غير مجدية وخطيرة على المدنيين

179
00:08:57,657 --> 00:09:02,316
..لذلك إذا كان عليك انا تطلق وانت اعمى
إذاً الافضل ان تستخدم كاميرا وليس سلاح

180
00:09:07,447 --> 00:09:09,034
لقد كان إجتماعاً قصيراً

181
00:09:09,837 --> 00:09:11,434
مايكل؟

182
00:09:14,055 --> 00:09:15,581
.احصل عليه الآن

183
00:09:22,783 --> 00:09:24,641
!!!مايكل

184
00:09:24,942 --> 00:09:26,298
.لقد كانوا معاً

185
00:09:26,308 --> 00:09:28,156
.خذهم الاثنين

186
00:09:44,544 --> 00:09:50,138
...فى موقف الرهينة
.نفس الاشياء التى قد تتسبب فى قتلك سوف تنقذ حياتك

187
00:09:50,148 --> 00:09:53,421
Hey, hey, hey, look
انا لا اعرف من انتم ,حسناً؟

188
00:09:53,441 --> 00:09:54,777
.ولكن ليس لى مشكلة معكم

189
00:09:54,817 --> 00:09:58,543
.وانا اضمن انكم لا تريدون مشاكل معي او مع اللذين اعمل معهم

190
00:09:58,553 --> 00:10:00,661
.لذا فقط دعنا ننهي هذا الشيء هنا

191
00:10:00,672 --> 00:10:01,887
.لا ضرر ولا ضرار

192
00:10:01,897 --> 00:10:02,680
.وكل شخص يذهب إلى البيت

193
00:10:02,690 --> 00:10:04,990
ونحن فقط... نحن فقط ننسى كل هذا

194
00:10:05,000 --> 00:10:07,641
.لو تمتلك مال , سوف تعيش حتى تدفع

195
00:10:07,651 --> 00:10:10,754
.لو تمتلك معلومات , سوف تعيش حتى تتكلم

196
00:10:10,764 --> 00:10:12,782
بحقك , لقد حصلت على الرجل الخطئ

197
00:10:12,792 --> 00:10:13,796
.انا لست جزء من هذا

198
00:10:13,806 --> 00:10:16,658
.لقت قابلته لأول مره من خمس دقائق

199
00:10:16,668 --> 00:10:17,853
ماذا سيفعلون برأيك؟

200
00:10:17,863 --> 00:10:20,996
ان يخرجوك فى ستاربكس؟
او يعطونك دولارين لكوب من القهوه؟

201
00:10:21,006 --> 00:10:23,015
.اخرس , سوف نكتشف حلاً

202
00:10:23,055 --> 00:10:25,324
بحقك يا رجل , انى جاد
.لقد حصلت على الرجل الخطئ

203
00:10:25,334 --> 00:10:29,843
وإذا لم تمتلك شيئاً , فإن فرصة التخلص منك تصبح كبيرة

204
00:10:29,883 --> 00:10:32,243
..الجبان يفكر

205
00:10:32,273 --> 00:10:33,729
...يستطيع ان يشترى حياته

206
00:10:33,780 --> 00:10:35,537
..بواسطة خيانتى

207
00:10:35,577 --> 00:10:37,224
.سوف نذهب بهم الاثنين إلى تشيكشيك

208
00:10:37,264 --> 00:10:39,845
...دعه يقرر ماذا يريد ان يفعل

209
00:10:49,415 --> 00:10:50,610
.عفــواً

210
00:10:50,620 --> 00:10:52,488
.علينا ان نبقى هذه المنطقة خالية

211
00:10:52,498 --> 00:10:58,191
..حسناً...انت تعلم..لقد كنت... لقد كنت هنا
.ولقد جريت عندما ظهر هؤلاء الرجال

212
00:10:58,201 --> 00:11:00,983
.ولكن زوجى ... انه ما يزال هنا

213
00:11:00,993 --> 00:11:03,323
.إذهبى , إذهبى

214
00:11:05,673 --> 00:11:06,376
نعم , فــي

215
00:11:06,386 --> 00:11:08,976
.سام , انا فى المقهي
.حيث اجتمع مايكل ببــيك

216
00:11:08,986 --> 00:11:09,770
ماذا حدث؟

217
00:11:09,780 --> 00:11:10,915
.لقد ذهب

218
00:11:10,925 --> 00:11:12,511
وبــيك أيضاً

219
00:11:12,521 --> 00:11:16,267
..فريق نزع محترفون
.هذا ما اسمعه

220
00:11:16,277 --> 00:11:19,028
.السيد المسيح
هل تعتقدى ان الأوكرانى تحرك بالفعل؟

221
00:11:19,038 --> 00:11:22,222
.حسناً , إنه تحرك اسرع مما اعتقد الجميع

222
00:11:22,232 --> 00:11:24,310
.انتظر ثانية

223
00:11:28,076 --> 00:11:30,285
.هاتف مايكل

224
00:11:32,776 --> 00:11:34,182
.لقد اخذ صورة للفريق

225
00:11:34,192 --> 00:11:36,531
هل تعلمين... علينا ان نجد استريكلر

226
00:11:36,541 --> 00:11:38,329
.من الممكن ان يضع اسماء لهذه الوجوه

227
00:11:38,339 --> 00:11:39,444
انا لا أثق بهذا الرجل

228
00:11:39,454 --> 00:11:41,151
.نعم , حسناً.. انه كل ما لدينا

229
00:11:41,161 --> 00:11:43,199
.بالإضافه لاننا سوف نحصل على فرصة لركلة فى اسنانه

230
00:11:43,209 --> 00:11:44,936
حسناً , إنى ارتدى كعوب ركل الاسنان

231
00:11:44,946 --> 00:11:46,322
.أراك بعد خمس دقائق

232
00:11:46,332 --> 00:11:48,180
هناك شيء خطأ؟

233
00:11:48,190 --> 00:11:50,429
.لا , على الاطلاق

234
00:11:50,439 --> 00:11:51,534
لماذا تعتقدى ذلك؟

235
00:11:51,544 --> 00:11:53,964
.إذا لماذا تعبأ سلاحك وسترتك الواقيه من الرصاص

236
00:11:53,974 --> 00:11:56,304
.أنظرى , لا داعى للقلق
.انه فقط على ان اقوم بمأمورية

237
00:11:56,314 --> 00:11:57,629
!!حقاً

238
00:11:57,639 --> 00:12:00,080
إذا حدثنى عن هذه المأمورية؟

239
00:12:02,732 --> 00:12:04,238
هل اقتربنا؟

240
00:12:04,278 --> 00:12:05,564
ثلاثون دقيقة

241
00:12:05,574 --> 00:12:09,209
.بعد ان يعلو الادرينالين فى مهمة ما , يأتى التحطم

242
00:12:09,219 --> 00:12:11,880
.تتصاعد ردود الفعل , ويغيب الوعي

243
00:12:11,890 --> 00:12:17,363
ساعات مملة من القيادة
.حتى اكثر اسلحة القتل حدة , يسمح بنوم حارسه

244
00:12:17,373 --> 00:12:20,476
انت لا تريد ان تقابل هذا الرجل , تشيتشيك

245
00:12:22,745 --> 00:12:25,889
.عندما يحين الوقت , إذهب للباب الخلفى وأفتحه

246
00:12:25,899 --> 00:12:27,656
ماذا تفعل؟

247
00:12:29,142 --> 00:12:33,932
.فقط تذكر , اغلق فكك

248
00:12:35,830 --> 00:12:37,326
!!!أيها الخائن
!!!....أيها اللعين

249
00:12:37,336 --> 00:12:40,419
هل تفكر فى ان تبيعنى لتشيتشك ؟

250
00:12:40,469 --> 00:12:42,397
!!سوف اقتلك

251
00:12:58,535 --> 00:12:59,800
.عليك التوجه إلى الاشجار

252
00:12:59,820 --> 00:13:02,802
.ليس لي علاقة بهذا

253
00:13:04,118 --> 00:13:05,895
.انا لا أعرفه حتى

254
00:13:05,905 --> 00:13:08,818
ماذا تريد , إعتذار ؟
.دعنا نذهب

255
00:13:10,073 --> 00:13:12,804
.إلحقوا بهم..... الأن

256
00:13:49,515 --> 00:13:51,815
انظرى , مادى , كم مره علينا التحدث بشأن هذا ؟

257
00:13:51,825 --> 00:13:53,803
.اعنى.. إننا فقط نقوم ببعض التدريبات

258
00:13:53,813 --> 00:13:55,611
.مايك بخير , اقسم لك

259
00:13:55,621 --> 00:13:58,914
.انت سوف تسمع الكثير من القَسم اذا لم تخبرنى بالحقيقة

260
00:13:58,945 --> 00:14:01,073
.سام , ما الذى اخرك؟

261
00:14:01,084 --> 00:14:02,771
.انظر هذه هى فيونـا

262
00:14:02,781 --> 00:14:04,468
.إنها لم تظهر أبداً عند المشاكل

263
00:14:04,478 --> 00:14:06,125
.إنى اقول لك , لا يوجد هناك مشكلة

264
00:14:06,135 --> 00:14:10,724
.فــي هنا حتى تقلني الي ... فيلم

265
00:14:10,734 --> 00:14:12,471
.حقــا؟

266
00:14:12,481 --> 00:14:14,188
.حسناً , انا فى المزاج إلى حفله صباحية

267
00:14:14,198 --> 00:14:16,307
هل على ان آخذ سلاح أيضاً؟

268
00:14:17,191 --> 00:14:17,813
..مادلين

269
00:14:17,823 --> 00:14:19,771
.لا تعاملينى هكذا

270
00:14:19,782 --> 00:14:22,613
.لدى الحق لمعرفة ماذا يحدث لأبنى

271
00:14:22,623 --> 00:14:27,343
هل إنهارت عندما اخبرتنى ماذا يحدث المره السابقة ؟

272
00:14:27,353 --> 00:14:29,281
.لقد اخذ احدهم مايكل

273
00:14:29,291 --> 00:14:30,406
اخذوه؟ أين؟

274
00:14:30,416 --> 00:14:31,681
..حسناً , هذا ما نحن بحاجه لمعرفته

275
00:14:31,691 --> 00:14:33,890
..فى اللحظة التى تكتشف فيها اى شيء , انا اتوقع مكالمة

276
00:14:33,900 --> 00:14:34,854
حسناً , مادي

277
00:14:34,864 --> 00:14:38,741
سام , دعنى اُذكرك ..
.انت تقيم فى غرفة الضيوف الخاصه بي ؟ حسناً؟

278
00:14:38,761 --> 00:14:42,496
.اتصل بي , وإلا الله شاهد انى سأخنقك اثناء نومك

279
00:14:42,506 --> 00:14:44,756
.حسناً , حسناً , سنتصل

280
00:14:50,279 --> 00:14:51,434
.توقف , توقف , توقف , الأن

281
00:14:51,464 --> 00:14:52,900
.أنظر , بــيك , ليس لدينا وقت لهذا

282
00:14:52,910 --> 00:14:54,275
هل ترغب فى اطلاق النار ؟

283
00:14:54,285 --> 00:14:56,685
.هتظل فى المشكلة ذاتها , ولكن برصاصة اقل

284
00:14:56,696 --> 00:14:59,477
نعم , حسناً , من الممكن انى سوف اسحبك الى الطريق واقدمك
كعرض للسلام.

285
00:14:59,487 --> 00:15:01,124
.انى اتفق مع الروسيين طوال الوقت

286
00:15:01,134 --> 00:15:02,138
هل تتحدث الروسية ؟

287
00:15:02,148 --> 00:15:03,303
. لأ , ولكن عندى رجال لهذا

288
00:15:03,313 --> 00:15:04,548
.حسنا , من الافضل ان تتعلم سريعاً

289
00:15:04,558 --> 00:15:06,195
.تشيكتشك لم يستأجر سفراء بنوايا حسنة

290
00:15:06,205 --> 00:15:09,358
إنهم لن ينتظروا المترجم حتى يظهر , قبل ان يبدئوا إطلاق النار

291
00:15:09,368 --> 00:15:11,608
إذا من الممكن ان اضع رصاصه فى رائسك امامهم , هاه؟

292
00:15:11,618 --> 00:15:13,365
.!هذا لن يتطلن الكثير من الترجمة

293
00:15:13,375 --> 00:15:15,705
.بيــك , اسمع , لقد اقحمتك فى هذا , وسوف اخرجك منه

294
00:15:15,715 --> 00:15:16,588
...إذا إتجهنا إلى الشرق

295
00:15:16,599 --> 00:15:18,517
ماذا؟
هل تريد ان تتعمق اكثر فى الاشجار؟

296
00:15:18,527 --> 00:15:22,302
.اننا لدينا مشاكل كفاية بدون وضع التماسح فى القائمة

297
00:15:22,312 --> 00:15:23,959
إذهب إلى اى طريق تريده

298
00:15:23,969 --> 00:15:29,020
انى ذاهب .... انى..انى ذاهب من هنا

299
00:15:29,030 --> 00:15:31,922
..بيــك , وفر ذخائرك بعد ايام قليله من التجول جائعاً هنا

300
00:15:31,932 --> 00:15:34,252
.سوف تريد ان تأكل آخر رصاصه لديك

301
00:15:37,325 --> 00:15:40,358
.بيــك , اذا كنت تريد ان تنجو , إتبعنى

302
00:16:04,398 --> 00:16:06,547
.لقد نسيت منطقة

303
00:16:09,218 --> 00:16:10,483
.مرحباً

304
00:16:11,447 --> 00:16:12,843
انت صديقة مايكل , صحيح ؟

305
00:16:12,853 --> 00:16:13,727
أين هو ؟

306
00:16:13,737 --> 00:16:15,344
هل تريد عصير؟

307
00:16:15,354 --> 00:16:17,613
.لا تنظرى بقلق يا عزيزتى

308
00:16:18,165 --> 00:16:22,905
.. دعونى اخمن , جسوسنا العزيز فى ورطة ما
وانتم تريدونى ان اخرجه منها

309
00:16:23,508 --> 00:16:24,803
.اتمنى ان تكون بهذه السهولة

310
00:16:24,813 --> 00:16:28,609
.لقد كنت الشخص الذى يقول له ابقي رأسك منخفضاً
.حتى تمكنت من معرفة اكثر عن من كان يسعى وراءه

311
00:16:28,619 --> 00:16:29,633
?....ثم

312
00:16:29,643 --> 00:16:30,949
.لدى بعض الاستدعائات

313
00:16:30,959 --> 00:16:32,324
لديك بعض الاستدعائات؟

314
00:16:32,334 --> 00:16:33,780
.اقترح بذل جهد اكبر

315
00:16:33,791 --> 00:16:35,267
.لا داعى للمسرحيات

316
00:16:35,277 --> 00:16:37,546
.انا اريد مايكل حياً بقدر ما يريده الرجل المجاور

317
00:16:37,556 --> 00:16:40,067
ما لم يكون الرجل المجاور أوكرانياً

318
00:16:40,107 --> 00:16:41,181
هل تعرف هذا؟

319
00:16:41,191 --> 00:16:43,240
.مايكل اخذ هذه الصورة قبل ان يُخطف

320
00:16:43,250 --> 00:16:45,379
نعم , انا اعرف هذا الولد اللطيف

321
00:16:45,389 --> 00:16:48,914
.اسمه فلاد -بايروبن , بالوبن..؟

322
00:16:48,954 --> 00:16:50,631
ب..شيء ما

323
00:16:50,651 --> 00:16:54,276
على اى حال , آخر مرة تحققت منه كان فى عصابة
.تُدار بواسطة بيوتر تشيكتشك

324
00:16:54,286 --> 00:16:55,863
تشيكتشك؟

325
00:16:55,873 --> 00:16:57,399
.هذا يعطى شكوكاً

326
00:16:57,409 --> 00:17:01,426
....مايك قابلة فى 1997 عندما فَجّر

327
00:17:01,456 --> 00:17:03,986
.حسناً , دعنا فقط نقول انه يكره مايكل

328
00:17:03,997 --> 00:17:05,473
أين اجد تشيكتشك؟

329
00:17:05,483 --> 00:17:10,092
.حسنا , الرجال المسجلون مثلة لا يعبرون الحدود بسهولة

330
00:17:10,102 --> 00:17:12,371
.لو هو فى ميامي , فإنه لم يأتى بالطيران التجارى

331
00:17:12,382 --> 00:17:15,404
.اعرف بعض الطيارون اللذين يذهبون فى إتجاه ميامى/أروروبا الشرقية

332
00:17:15,414 --> 00:17:16,509
.ممكن يجنوا بعض الخيوط

333
00:17:16,549 --> 00:17:18,547
...اعطنى ساعتين

334
00:17:18,567 --> 00:17:20,425
.انا لن اعطيك دقيقتين

335
00:17:20,455 --> 00:17:22,715
.انا أريد اسماء الأن

336
00:17:29,121 --> 00:17:33,168
اثناء الهروب , المكر فى الاشياء مثل كسر الفروع
, الارض العشب

337
00:17:33,178 --> 00:17:36,844
..والارض المضطربة
تستطيع  ان تغنيك عن خبير تعقُب

338
00:17:36,854 --> 00:17:41,262
.المتعقب الغير متمرس يتطلب الامر منه درب اكثر وضوحاً

339
00:17:41,272 --> 00:17:42,105
ما هذا؟

340
00:17:42,116 --> 00:17:43,341
هل تحاول جعلنا اموات ؟

341
00:17:43,351 --> 00:17:47,568
..لا , ولكن مُتبعين , علينا أن نرشدهم على التوغل اكثر فى الأشجار
.نحول نقاط القوة لديهم إلى ضعف

342
00:17:47,578 --> 00:17:49,858
..سترتهم الواقيه من الرصاص سوف تسخن
.وأسلحتهم سو تصبح اكثر ثقلاً

343
00:17:49,868 --> 00:17:51,495
.علينا أن نبعدهم عن ذخائرهم

344
00:17:51,505 --> 00:17:53,684
...مهما خططت إليه , حسناً
.إنهم بعيدون بما فيه الكفاية الآن

345
00:17:53,694 --> 00:17:54,337
.بــيك , إسمعنى

346
00:17:54,347 --> 00:17:55,341
.لا , انت إسمعنى

347
00:17:55,351 --> 00:17:56,917
.لقد كبرت فى غابات فلوريدا يا رجل

348
00:17:56,927 --> 00:17:58,875
.لقد قضيت حياتى كلها احاول الخروج

349
00:17:58,885 --> 00:18:02,621
..لقد حاربت فى طريقى إلى ميامى
.لن يتحتم علي ابدا ضرب الحشرات فى مستنقع إستوائى آخر

350
00:18:02,631 --> 00:18:04,409
.والأن انت سحبتنى مرة اخري

351
00:18:04,419 --> 00:18:06,557
.أنصح بأن نتخذ موقفاً هنا

352
00:18:06,568 --> 00:18:07,542
هل تريد ان تتخذ موقف؟

353
00:18:07,552 --> 00:18:08,968
.نعم

354
00:18:10,122 --> 00:18:12,613
هل ممكن ان نتخذ هذا الموقف هناك؟

355
00:18:12,623 --> 00:18:14,350
.حسناً

356
00:18:29,614 --> 00:18:31,150
هل ما زلت تفكر انك تستطيع قتلهم؟

357
00:18:31,160 --> 00:18:32,456
.إنهم خمسة

358
00:18:32,466 --> 00:18:33,540
.لدي خمس طلقات

359
00:18:33,550 --> 00:18:34,554
هل هذه خطتك ؟

360
00:18:34,564 --> 00:18:36,442
لديك نسبة قتل 100% بالمسدس ؟

361
00:18:36,452 --> 00:18:38,571
.أنظر , هذا افضل من الركض فى مستنقع لعين

362
00:18:38,581 --> 00:18:39,836
.انا لست سيء بالسلاح

363
00:18:39,846 --> 00:18:41,222
.من الممكن ان اُعلمك شيئاً

364
00:18:41,232 --> 00:18:42,929
.انت تُطلق , وهم  سيعرفون مكاننا

365
00:18:42,939 --> 00:18:45,339
.سوف يحاطون بنا ويقومون بتثبيتنا

366
00:18:46,886 --> 00:18:48,844
.علينا ان نفرقهم

367
00:18:48,396 --> 00:18:51,148
.علينا ان ندخلهم ابعد قليلا إلى الداخل

368
00:18:51,158 --> 00:18:52,393
وبعد ذلك سنهجم ؟

369
00:18:52,403 --> 00:18:54,482
.وبعد ذلك سنهجم

370
00:19:17,026 --> 00:19:20,008
يبدو وان هذا الرجل استريكلر قال انقلوه إلى المدينة

371
00:19:20,018 --> 00:19:22,508
.لماذا يسمح له اى احد بقيادة طائرة بدون موافقتى

372
00:19:22,519 --> 00:19:25,049
.حسنا , عظيم , سكير معه سلاح

373
00:19:25,059 --> 00:19:26,927
.هذا يتطلب مكـراً

374
00:19:26,937 --> 00:19:28,453
.يمكننى ان اكون ماكرة

375
00:19:28,955 --> 00:19:30,743
.انا لا احب ذلك

376
00:19:30,783 --> 00:19:32,641
.لكن يمكننى

377
00:19:39,690 --> 00:19:44,119
..ماذا تفعل طفلة صغيرة مثلك
.فى حانة كبيرة وسيئة مثل هذه

378
00:19:44,129 --> 00:19:48,848
..إنى ابحث عن رجل كبير , وسيء

379
00:19:48,858 --> 00:19:50,596
.مثلك

380
00:19:52,674 --> 00:19:56,751
تعال معى او ودع اقرب صديقين لك
(:s تعنى الخصيتين)

381
00:20:03,700 --> 00:20:05,879
.لقد بعدنا عنهم بمئات الأمتار

382
00:20:07,908 --> 00:20:09,354
.اعطنى رباط حذائك

383
00:20:09,384 --> 00:20:11,503
.انظر , انا قد لا اكون رامبو ,حسنا
..لكن إذا كنت تصنع فخاً

384
00:20:11,513 --> 00:20:12,959
.إنه ليس من الضرورى ان يعمل

385
00:20:12,969 --> 00:20:14,546
.انهم سوف يرونه , وسوف يكتشفون اننا قريبون منهم

386
00:20:14,556 --> 00:20:16,042
.وسوف يتفرقون , ثم نقوم بإصابة واحد منهم

387
00:20:16,052 --> 00:20:17,016
هل نصيبهم؟

388
00:20:17,026 --> 00:20:18,402
.هذا سوف يبطئهم

389
00:20:18,412 --> 00:20:22,358
..إذا كنت على ان الحق بهم آلمـاً فظيعا فى الغابة
.فهم يستطيعون أيضاً

390
00:20:22,368 --> 00:20:23,262
.والأن اعطنى رباط حذائك

391
00:20:23,272 --> 00:20:26,636
..هل تعلم
.ربما قد حان الوقت حتى تستمع قليلاً لمن يحمل السلاح

392
00:20:26,646 --> 00:20:27,881
.حسناً

393
00:20:28,082 --> 00:20:31,687
.والآن أعطنى رباط حذائك

394
00:20:47,684 --> 00:20:49,742
.أيها الحمار الذكى

395
00:20:56,280 --> 00:20:57,786
.حسناً , دعنا نجرب هذا مرة اخري

396
00:20:57,796 --> 00:21:01,481
.اعطنى رباط حذائك , من فضلك

397
00:21:08,792 --> 00:21:12,829
..مرحباً , مادى , طلبتِ أن أتصل بك
.لذا انا أتصل

398
00:21:12,839 --> 00:21:14,034
هل وجدت مايكل؟

399
00:21:14,044 --> 00:21:17,558
.لا
.ولكننا وجدنا رجل من المحتمل ان يكون قادراً على إخبارنا مكانه

400
00:21:17,568 --> 00:21:19,326
..أنظرى , نحن سنغادر هال اند آلى الأن

401
00:21:19,336 --> 00:21:22,057
.متجهين الى شقة مايكل لنسأله بعض الاسئلة

402
00:21:22,067 --> 00:21:23,513
.احضره هنا بدلا من شقة مايكل

403
00:21:23,523 --> 00:21:24,156
.مادلين

404
00:21:24,166 --> 00:21:27,881
.انها اقرب من شقة مايكل , وليس لديك وقت لتضيعه

405
00:21:45,535 --> 00:21:47,172
!!إرجعوا للخلف

406
00:21:54,814 --> 00:21:56,210
.إنهم قريبون جداً

407
00:21:56,310 --> 00:21:57,636
.تفرقوا

408
00:21:57,716 --> 00:22:01,120
ابحث فى المنطقة

409
00:22:01,582 --> 00:22:05,438
..الأنتشار فى نمط بحث
.يعتبر طريقه عظيمة لتغطية منطقة كبيرة

410
00:22:05,478 --> 00:22:07,748
.لكنه ايضاً يقسم قواتك

411
00:23:05,197 --> 00:23:06,232
!!تراجع , تراجع

412
00:23:06,312 --> 00:23:08,642
لا تفعل , إننا نريده حياً , هل تتذكر؟

413
00:23:11,303 --> 00:23:15,731
هل تريد ضربه مرة اخري ؟

414
00:23:28,424 --> 00:23:31,577
.الوحدات العسكرية تشبه كثيراً هذه العصابات

415
00:23:34,137 --> 00:23:38,897
..قم بإخراج الرجل المتحكم فى العملية
.وسوف ترمى الباقى خارج اللعبة

416
00:23:39,318 --> 00:23:41,297
.الملاعين كسروا ركبتى

417
00:23:40,905 --> 00:23:43,867
..قريباً جداًَ
.وسيكون كل ما لديك , هو استطلاع وغضب

418
00:23:43,998 --> 00:23:46,257
لقد اخذوا حذائى ايضاً

419
00:23:47,995 --> 00:23:51,550
.لدينا سلاحين , متفجرات وسكين وقور

420
00:23:51,600 --> 00:23:53,247
.نستطيع ان نهاجمهم سريعاً

421
00:23:53,307 --> 00:23:55,727
..ليس قبل ان يتصلوا بتشيكتشك
.علينا ان نحضره إلى هنا

422
00:23:55,908 --> 00:23:56,982
ما الذى تتحدث عنه؟

423
00:23:57,063 --> 00:23:59,272
.إذا اخذنا تشيكتشك , نستطيع بعدها ان ننهى هذا
.هذة هى الطريقة الوحيده

424
00:23:59,362 --> 00:24:00,949
ماذا تريد ؟ , رجال كثر هنا؟

425
00:24:01,029 --> 00:24:03,871
فى بداياتك , من كان اكبر خاطف طائرات فى ميامى؟

426
00:24:03,941 --> 00:24:05,558
. رجل كوبى , مونتيز

427
00:24:05,598 --> 00:24:07,606
كيف ابعدته عن طريقك ؟

428
00:24:07,707 --> 00:24:10,800
..حسناً لقد دفعت لأحد رجاله
.حتى يدعى ادخل إلى مكانه

429
00:24:10,840 --> 00:24:14,726
..وعندها وضعت سلاحاً فى فمة
.حتى قرر العودة للوس انجلوس

430
00:24:14,817 --> 00:24:17,227
..انت تعاملت مع المشكلة من قمتها
.هذا ما نفعله نحن هنا

431
00:24:17,297 --> 00:24:18,753
لكن ماذا لو لم يتصلوا بتشيكتشك؟

432
00:24:18,833 --> 00:24:20,761
..سوف يتصلون
.إنهم فوق رؤوسهم وهم يعرفون هذا

433
00:24:27,530 --> 00:24:29,879
يا سيدى , لدينا مشكلة

434
00:24:30,060 --> 00:24:31,356
.نحتاج إليك هنا

435
00:24:31,456 --> 00:24:33,213
هل ترى؟

436
00:24:33,595 --> 00:24:35,433
.لا تصبح مغروراً

437
00:24:49,290 --> 00:24:53,126
.انت كنت تقوم برحلات جوية لأميال مع كثير من الشخصيات الغامضة

438
00:24:53,247 --> 00:24:56,280
.انى اتساءل , فى ماذا سو ف يفكر الفيدراليون

439
00:24:56,340 --> 00:24:58,639
..لقد اخبرتك يا رجل
.كل ما كان عليه فعله هو الاقلاع بالطائرة

440
00:24:59,493 --> 00:25:01,240
.انى اشك ان الأولاد اصحاب البدل سوف يرونها بهذا الشكل

441
00:25:01,341 --> 00:25:05,056
..انظر ,تشيكتشك رجل سيء
.جرائم حرب , قتل من اجل المال

442
00:25:05,106 --> 00:25:07,647
ولماذا تعتقدنى محافظ على غلق فمى ؟

443
00:25:18,211 --> 00:25:20,962
.هذا الرجل خائف من تشيكتشك اكثر من خوفه لنا

444
00:25:21,013 --> 00:25:22,368
.علينا ان نضغط عليه اكثر

445
00:25:22,398 --> 00:25:24,176
إذا كنت تعنى بالضغط عليه , خنقه

446
00:25:24,236 --> 00:25:25,833
.لن يستطع التحدث إذا كان لا يتنفس , فـي

447
00:25:25,903 --> 00:25:27,339
.يمكن ان يهمس , لدى سمع جيد

448
00:25:27,409 --> 00:25:29,277
.لو ضغطى عليه كثيرا سوف يفاجئك , حسنا

449
00:25:29,358 --> 00:25:31,356
.وبعدها سوف يبدأ فى عمل بعض الهراء

450
00:25:31,466 --> 00:25:34,017
.حكمة سام أكس

451
00:25:41,819 --> 00:25:44,340
كيف حالك؟

452
00:25:44,511 --> 00:25:47,081
هل انت مرتاح ؟ هل تحتاج اى شيء؟

453
00:25:48,146 --> 00:25:49,863
هل تمانع لو جلست؟

454
00:25:51,068 --> 00:25:53,227
هل تريد سيجارة؟

455
00:25:53,558 --> 00:25:55,758
هل تمانع لو ولعت؟

456
00:26:00,869 --> 00:26:03,450
..آسفه , انا لم اقصد إزعاجك
.انا فقط احتاج إلى بعض الهدوء

457
00:26:03,510 --> 00:26:06,101
.إنهم يصبحون مزعجين عندما يغضبوا

458
00:26:15,671 --> 00:26:18,151
.لحسن الحظ , هذا المكان معزول تماماً

459
00:26:18,432 --> 00:26:21,204
.انت حتى لا تستطيع ان تسمع صوت السيارات فى الخارج

460
00:26:21,887 --> 00:26:24,799
.من المحتمل , ان هذا سبب حبهم فى المكان

461
00:26:28,675 --> 00:26:31,446
.آسفة , اتمنى ألا اكون اعطيتك الانطباع الخطأ

462
00:26:31,517 --> 00:26:36,006
.انا لم آراهم ابداً , ابداً , يجعلون اى شخص يعانى

463
00:26:37,984 --> 00:26:41,539
إذا كانوا يعتقدون انك لن تنكسر , فسوف ينهونك سريعاً

464
00:26:42,422 --> 00:26:45,073
متاكد من انك لا تريد سيجارة؟

465
00:26:45,174 --> 00:26:47,273
.انها جيدة للأعصاب

466
00:26:47,343 --> 00:26:50,546
.ليس عليك ان تقلق بشأن الاصابة بالسرطان مره اخرى

467
00:26:54,091 --> 00:26:56,471
آسفة , هل آلمتك ؟

468
00:26:58,449 --> 00:27:00,478
!هنا تذهب

469
00:27:11,664 --> 00:27:13,683
جيدة , اليس كذلك ؟

470
00:27:15,982 --> 00:27:18,553
- انا لم اقلل من شأنك
- وانا لم اقلل من شأنك , ايضاً

471
00:27:18,603 --> 00:27:22,228
..لقد انزلهم منذ ساعات قليله من طائرة بحرية
.مقطورة صغيرة فى منتصف المستنقع

472
00:27:22,268 --> 00:27:25,201
.لا يوجد عنوان , ولكنى حصلت على خطوط العرض والطول

473
00:27:26,335 --> 00:27:27,671
كيف؟

474
00:27:27,751 --> 00:27:29,368
.عزيزتى , لقد قابلت رجال مثله قبل ذلك

475
00:27:29,428 --> 00:27:32,320
.انهم يكونون شجعان فقط عندما يصرخ الناس بهم

476
00:27:33,546 --> 00:27:37,060
..إذا هل ستذهبون لإحضار إبنى
.أو سافعل انا هذا , أيضأً

477
00:27:48,468 --> 00:27:53,238
..عند القتال فى البرية
..اكبر التهديدات يكون غالباً اشياء لا تراها

478
00:27:53,328 --> 00:27:55,025
..الجفاف

479
00:27:57,325 --> 00:28:00,207
.الإعياء والعصبية

480
00:28:02,978 --> 00:28:06,854
..لكن قوارب محملة بالمحتالين
.لا تساعد ايضا

481
00:28:08,481 --> 00:28:10,690
- هذا هو تشيكتشك
- !العنة

482
00:28:11,082 --> 00:28:13,030
هل هناك ترجمة روسية لكلمة "مؤخرة صعبة" ؟

483
00:28:13,151 --> 00:28:15,862
.تشيكتشك

484
00:28:28,696 --> 00:28:32,331
..إذا استطعنا إدخاله إلى الغابة
.سنحصل على تغطية كافية لتفرقة رجالة

485
00:28:32,421 --> 00:28:35,936
..انت تبدو واثقاً جداً بالنسبة لرجل يختبئ فى الغابة
.ومعه بنطال مصمم

486
00:28:35,976 --> 00:28:38,245
.نحن نريد تشيكتشك , ها هو

487
00:28:38,316 --> 00:28:41,017
..نعم , بصحبة رجال اكثر , اسلحة اكثر
.وقوارب هوائية , يا رجل

488
00:28:41,097 --> 00:28:44,110
.نحن نخطف تشيكتشك , وكل هؤلاء الرجال يأتون خلفنا

489
00:28:44,190 --> 00:28:46,711
الرجال الذين يعملون عندك , ماذا سيفعلون لو تم خطفك ؟

490
00:28:46,781 --> 00:28:48,378
.سيطلقون النار على الملاعين الذين فعلوا هذا

491
00:28:48,448 --> 00:28:50,778
حقاً ؟ هل هذا حقا ما تعتقد ؟

492
00:28:50,838 --> 00:28:53,851
..انت قلت انك لا تمتلك اصدقاء
.إذا فكر كرجل أعمال

493
00:28:53,951 --> 00:28:58,440
..إلى متى سوف يسيرون فى الغابة
.بعد معرفة ان الرجل الذى يدفع راتبهم خرج من اللجنة

494
00:29:13,844 --> 00:29:15,119
مرحباً , كيف حالك؟

495
00:29:15,190 --> 00:29:16,676
مرحباً , كيف حالك؟

496
00:29:16,716 --> 00:29:19,267
كم سيكلف تأجير واحده من هؤلاء الصغار لمدة ساعتين ؟

497
00:29:19,317 --> 00:29:22,560
سيكلف 90 دولار بالإضافة إلى التأمين

498
00:29:22,631 --> 00:29:25,924
و 25 دولا للتغطية الاساسية
و 15 دولا مسؤولية أضافية

499
00:29:25,995 --> 00:29:27,923
.هل هذا يتضمن نيران الاسلحة الصغيرة

500
00:29:27,603 --> 00:29:33,036
....ما تقوله صديقتى هنا
.اننا لسنا جيدين فى الاعمال الورقية

501
00:29:35,717 --> 00:29:38,589
.و50 بوكس إضافيين وكأنكم لم تكونوا هنا

502
00:29:38,931 --> 00:29:41,220
.انظر , إننا فقط اختفينا

503
00:29:41,973 --> 00:29:44,082
.شكراً لك , سيدى

504
00:29:48,219 --> 00:29:50,047
.تفرقوا هناك وابحثوا فى الغابة

505
00:29:51,704 --> 00:29:52,768
.هيا نذهب

506
00:29:56,142 --> 00:29:58,984
.اغلق هذا الراديو

507
00:29:59,346 --> 00:30:01,766
.ويستن لديه واحد
كيف من المفترض ان الحق بيه؟

508
00:30:01,816 --> 00:30:03,654
.جيد

509
00:30:05,582 --> 00:30:06,958
.هذا هو تشيكتشك

510
00:30:07,008 --> 00:30:08,604
.شيء لن يتغير ابداً

511
00:30:09,307 --> 00:30:10,994
!هيا نذهب

512
00:30:13,224 --> 00:30:15,543
لذا نلحق به عندما يدخل الغابة , اليس كذلك ؟

513
00:30:15,654 --> 00:30:17,381
.ببساطه هو لن يدخل إلى الغابة

514
00:30:17,512 --> 00:30:18,897
..علينا ان نجعله يتحرك
....النقطه هى

515
00:30:18,907 --> 00:30:20,996
..النقطه هى انك اردت منهم ان يطلبوا الدعم

516
00:30:21,036 --> 00:30:23,788
..وهما فعلوا ,حسنا
والآن اعدادنا هم خمسة : واحد

517
00:30:23,838 --> 00:30:27,985
.فى المعركه , ليس افضل خطة نجاه , هى التواصل مع العدو

518
00:30:28,035 --> 00:30:31,560
.إذا كنت تريد ان تنجو , إذا فعليك بالاستعداد للأرتجال

519
00:30:31,610 --> 00:30:34,221
- ...حسناً , إذا استطعنا تشتيت رجالة
- انتظر , انتظر , انتظر

520
00:30:34,302 --> 00:30:36,260
نشتت عشرة رجال مسلحين ؟

521
00:30:36,340 --> 00:30:37,625
.أنسى ذلك , انا وانت .. انتهينا

522
00:30:37,686 --> 00:30:39,945
.إنى افضل اخذ فرصى مع السيد " المؤخرة الصعبة" هناك

523
00:30:39,985 --> 00:30:41,793
!بــيك , توقف , بــيك

524
00:30:42,887 --> 00:30:44,143
سوف تؤدى على قتل نفسك ؟

525
00:30:44,203 --> 00:30:45,709
إذا ماذا ستفعل...؟
هل ستطلق النار علي؟

526
00:30:45,759 --> 00:30:46,924
هل ستعطيهم موقعك ؟

527
00:30:47,025 --> 00:30:50,439
.بالطبع هنا شئ مثل الارتجال الكثير جداً

528
00:30:50,499 --> 00:30:52,487
.. مثل ما قلت
.انا رجل اعمال

529
00:30:52,538 --> 00:30:54,837
.انا لدي شيء يريدونه , والآن هو وقت التفاوض

530
00:30:55,801 --> 00:30:57,619
.أريد ان اعقد اتفاقاً

531
00:30:57,770 --> 00:30:59,828
.هل تريدون ويستن ,يمكننى ان اعطيكم ويستن

532
00:31:08,796 --> 00:31:10,342
!هيا , أنهض

533
00:31:44,484 --> 00:31:46,131
هذا الاتجاه , تحركوا

534
00:31:56,446 --> 00:31:58,405
هل فى استطاعتك الوصول لهذه الكومه تحت الماء ؟

535
00:31:58,455 --> 00:32:00,132
.اعتقد انه لابد من ذلك

536
00:32:17,926 --> 00:32:19,332
لقد ذهبوا إلى النهر

537
00:32:21,230 --> 00:32:23,138
أحضر القوارب

538
00:32:44,746 --> 00:32:47,608
.هل تعلم .. كان لابد من قتلك عندما قاطعت قهوتى

539
00:32:47,658 --> 00:32:50,188
.دعنا لا ننظر للفرص الضائعة

540
00:32:52,388 --> 00:32:56,023
هل تعلم .. انا لدى 25 شخص فى كشف المرتبات

541
00:32:56,435 --> 00:33:01,154
انا لدى.. انا لدى اشخاص يبلغون اشخاص ليبلغون اشخاص اخرين

542
00:33:01,395 --> 00:33:04,850
..لكنى هنا وحيد فى منتصف اللامكان
.على وشك الموت بسبب جرح فى الساق

543
00:33:04,900 --> 00:33:06,276
.حسناً , انت لست وحيداً

544
00:33:07,993 --> 00:33:10,694
..بالطبع لست وحيداً
ماذا ستفعل ؟ هل ستبقى وتشاهدنى اموت؟

545
00:33:10,774 --> 00:33:12,261
.لا , سوف نتخطى هذا سوياً

546
00:33:12,361 --> 00:33:13,787
ماذا ؟ هل انت مجنون؟

547
00:33:13,857 --> 00:33:16,046
لقد رأيت ماذا يحدث للذين مصابين فى ساقهم هنا

548
00:33:16,137 --> 00:33:18,396
أنظر , ليس من الضرورى ان تكون بهذا الشكل

549
00:33:18,426 --> 00:33:20,063
..ولكن عليك ان تقرر الآن

550
00:33:20,093 --> 00:33:23,989
هل انت مستعد للوثوق بي واكتشاف الخطة...؟
او انك تريد الموت هنا وحيداً...؟

551
00:33:26,098 --> 00:33:28,438
هل هذا فعلا نداء صعب ؟

552
00:33:32,866 --> 00:33:38,179
..تكتيكيات التأخير ليست اكثر اجزاء الخطه سحراً
.ولكنا غالباً تكون الاهم

553
00:33:38,259 --> 00:33:42,195
.تأخير العدو يوفر لك الوقت لتجهيز المنطقة المحيطة بك

554
00:33:42,316 --> 00:33:46,724
.وهذا, اكثر من اى شيء اخر .. فوز المعارك

555
00:33:46,815 --> 00:33:48,462
أين صديقك ؟

556
00:33:48,562 --> 00:33:50,440
.ليس لدي شيء لأقوله لك

557
00:33:52,689 --> 00:33:54,587
أين مايكل ؟

558
00:33:54,667 --> 00:33:57,148
لماذا يجب ان اخبرك ؟
!!انت سوف تقتلنى على كل حال

559
00:33:58,272 --> 00:34:00,582
.ربما , وربما لا

560
00:34:00,703 --> 00:34:03,735
.انت لا أحد , انا هنا من اجل ويستن

561
00:34:04,559 --> 00:34:10,172
..اخبرنى أين مايكل
.وسوف اعطيك مياه وضمادات للجرح

562
00:34:15,524 --> 00:34:16,960
هل تري هذا ؟

563
00:34:17,031 --> 00:34:20,817
انا اقسم على الصليب , وعلي اعين طفلى

564
00:34:21,981 --> 00:34:24,612
.حسناً , حسناً

565
00:34:24,683 --> 00:34:29,533
..هو ذهب من هذا الطريق
.هناك مستنقع حيث لا تستطيع القوارب الهوائية ان تذهب

566
00:34:32,977 --> 00:34:36,512
.انت ورجالك ابقوا معه  , حتى نجد ويستن

567
00:34:36,562 --> 00:34:38,430
.وبعدها ضع رصاصتين فى رأسه

568
00:34:41,282 --> 00:34:43,431
.الباقى , تعالوا معى

569
00:34:56,385 --> 00:34:59,076
الطيار انزل تشيكتشك بعد عدة اميال

570
00:34:59,327 --> 00:35:02,470
..لو كان مايكل ليس هناك
.اتمنى ان تكونى احضرتى مبيد حشرات

571
00:35:07,983 --> 00:35:09,218
هناك

572
00:35:18,587 --> 00:35:20,385
.لابد وان هذا قارب تشيكتشك

573
00:35:20,475 --> 00:35:22,263
.إنهم قريبون

574
00:35:27,716 --> 00:35:30,578
..بالنسبة لجاسوس , لن يكون هناك خجل عند الانسحاب

575
00:35:30,628 --> 00:35:35,508
..عندما تواجه عدو اقوى منك
.فإنك تدربت على الخروج من الطريق ومواصلة التحرك

576
00:35:35,558 --> 00:35:37,607
إنه ليس عن الهروب او الاستسلام

577
00:35:37,657 --> 00:35:43,291
..الهدف من الأنسحاب هو
.إيجاد المكان الصحيح لتعبئة مواردك وأتخاذ موقفاً

578
00:35:52,409 --> 00:35:57,460
.التاريخ العسكرى ملئ بقصص عن قوات صغيرة تهزم قوات كبيرة

579
00:35:57,550 --> 00:36:01,296
سواء كان دايفد يحارب جولياس
او المقاومة الفرنسية تحارب النازييون

580
00:36:01,356 --> 00:36:05,403
..الاستراتيجية فى الاساس واحدة
.عليك اختيار الارض الصحيحة

581
00:36:05,493 --> 00:36:07,461
..أنشر مواردك بحرص

582
00:36:07,512 --> 00:36:11,558
.وتذكر ان اعظم سلاح فى المعارك هو عنصر المفاجأة

583
00:36:17,674 --> 00:36:19,913
.اعطنى الراديو

584
00:36:22,032 --> 00:36:23,358
.حسناً , حسناً , مايكل

585
00:36:23,528 --> 00:36:29,423
..ها نحن هنا مرة اخري , بعد سنين كثيرة
.انت , انا والكثير من الاسلحة

586
00:36:29,674 --> 00:36:32,154
.انا كدت ان انسى كيف استمتعت بالصيد

587
00:36:32,205 --> 00:36:36,944
..هل تعلم , انا فكرن فى انك بعد 10 سنوات من الخدمة فى جرائم الحرب
.عليك ان تجد هواية اخري

588
00:36:37,025 --> 00:36:39,927
.عشرة سنوات جعلونى اريد ان اجدك أكثر

589
00:36:39,997 --> 00:36:42,568
.لا تترك الشخص الذى هرب من قبل

590
00:36:42,668 --> 00:36:44,134
.حسناً إنى سعيد

591
00:36:44,195 --> 00:36:46,534
انت احضرت كل هذا الجيش , فقط لكى تجدنى ؟

592
00:36:46,595 --> 00:36:48,332
.الأزمنة تتغير , مايكل

593
00:36:48,392 --> 00:36:51,003
.لجيش مثل هذا , علي ان اضاعف غسيلي

594
00:36:51,083 --> 00:36:52,780
انا اعمل لحساب فيدور ماركوف الان

595
00:36:52,861 --> 00:36:57,912
..ماركوف ؟ هل تعلم
كنت اعجب بكم ظباط مخابرات قبل ان تُباعوا

596
00:36:57,962 --> 00:36:59,940
..ها تعلم
.على الاقل انت آمنت بشيء

597
00:37:00,011 --> 00:37:02,149
.عليك ان تكون سعيداً , مايكل

598
00:37:02,210 --> 00:37:06,006
..كلنا نعيش فى الحلم الامريكى
.الحلم الذى ساعد فى بروزه جواسيس مثلك

599
00:37:06,056 --> 00:37:08,918
.حدود مفتوحة , اسواق حرة والجميع اصدقاء

600
00:37:09,098 --> 00:37:14,129
..انظر الى , اوكراني مع فريق روسي , واسلحة ألمانية
.ويأتى لي التمويل من الغرب

601
00:37:14,170 --> 00:37:19,341
..الكثير من الخلفيات , الكثير من الناس يعملون معاً
... فقط لمعرفة كل سر

602
00:37:19,411 --> 00:37:22,514
.فى رأس مايكل ويستن قبل ان نقطعها و نطعمها للكلاب

603
00:37:22,585 --> 00:37:23,880
.لكن يكفى الحديث

604
00:37:23,960 --> 00:37:27,104
..بقدر ما أود اللحاق بك
.عليك إغلاق الراديو

605
00:37:38,923 --> 00:37:40,600
.تحركوا , تحركوا

606
00:37:49,919 --> 00:37:51,535
.تابعوا , تحركوا

607
00:37:55,864 --> 00:37:58,625
.عليك اصطياد الاشياء التى لا تقاتل

608
00:37:58,786 --> 00:38:01,407
.قُل لرجالك ان يلقوا اسلحتهم , او انك رجل ميت

609
00:38:01,597 --> 00:38:03,054
.حسناً , حسناً.

610
00:38:03,204 --> 00:38:05,474
.ألقوا الاسلحة

611
00:38:14,752 --> 00:38:15,556
ما الذى يحدث هناك ؟

612
00:38:15,656 --> 00:38:17,685
.لا داعى للقلق بعد الآن

613
00:38:20,285 --> 00:38:21,742
.أنهض

614
00:38:23,720 --> 00:38:26,190
- شكراً لك
- Easy-peasy, huh?

615
00:38:34,264 --> 00:38:36,232
انا اتوقع فقدان بعض الذاكرة , هل تفهمنى ؟

616
00:38:36,262 --> 00:38:38,230
. نعم , نعم

617
00:38:38,411 --> 00:38:39,636
هل تعتقد ان هذا انتهى ؟

618
00:38:39,757 --> 00:38:43,231
ماركوف سوف يجدك

619
00:38:43,301 --> 00:38:45,179
الا تعرف إنه من الوقاحة ان تنسى الاسماء ؟

620
00:38:45,260 --> 00:38:46,575
بـيك : نعم , وغباء ايضاً

621
00:38:46,645 --> 00:38:50,030
خصوصاً , عندما " لا أحد " مثلى ينسى اسماء كبيرة

622
00:38:50,070 --> 00:38:52,239
كل هؤلاء العقداء فى المافيا الروسية ؟

623
00:38:52,289 --> 00:38:57,169
..حسناً
.انهم يعملون لجنرال المخابرات الذى سيسعد بأن يكون صديق عمل معي

624
00:38:57,290 --> 00:39:02,361
..انا لا اريد ان اسمى الاسماء
.ولكنة يتحكم فى 800 ميل من خطوط انابيب الزيت السيبيرية

625
00:39:02,592 --> 00:39:04,540
.نعم

626
00:39:04,821 --> 00:39:07,372
.نعم , انا اقوم بكل عمليات الإستيراد والتصدير الخاصة بهم

627
00:39:07,422 --> 00:39:09,661
.انت كنت على وشك ان تخسرهم الكثير من المال

628
00:39:09,772 --> 00:39:13,005
.انا سوف اتصل بهم , لنرى ماذا سيشعرون حيال هذا

629
00:39:13,056 --> 00:39:15,857
..سوف اعطيك 50 الف دولا
.وانى اقسم انك لن ترانى مرة اخري

630
00:39:15,938 --> 00:39:18,358
-.اعرف انى لن آراك
-.اخرج هذا الغبى من هنا

631
00:39:18,388 --> 00:39:19,723
.توقف , 100 ألف دولا

632
00:39:19,824 --> 00:39:21,953
.هيا , لا تكون غبى

633
00:39:22,023 --> 00:39:24,001
.ليس هناك ما يكفى من المال فى العالم

634
00:39:25,959 --> 00:39:30,428
مايك , عندما تُخطف المرة القادمة ,هل يمكن ان تبعد عن أيفرجليدز؟

635
00:39:30,528 --> 00:39:33,692
لن يكون هناك مرة اخرى , على الاقل لهؤلاء الاولاد

636
00:39:34,294 --> 00:39:37,196
لا تعتقدى أنى نسيت p90s وانت لا زلتى تدينين لي بشحنة من ال

637
00:39:37,257 --> 00:39:39,395
.سأحرص على عودتهم لك

638
00:39:39,426 --> 00:39:42,589
..هل تعلم
.يوماً ما ,اعتقد اننا سنتذكر هذا كيوم جميل فى الطبيعة

639
00:39:42,649 --> 00:39:44,647
.نعم , لا تحفز هذا

640
00:39:44,848 --> 00:39:46,987
..سأقول هذا فقط

641
00:39:47,027 --> 00:39:49,789
.انت قلت انك قد تكون صديق جيدا

642
00:39:50,231 --> 00:39:52,621
.يمكن ان تفعل أسوأ

643
00:39:57,441 --> 00:40:00,875
إذا... ما الذي احضركم إلى منتصف الغابة

644
00:40:00,996 --> 00:40:03,807
.حسناً , انت تعلم , يا له من يوم مشمس

645
00:40:03,918 --> 00:40:06,318
.اعتقدت انك قد تحتاج هذه

646
00:40:18,117 --> 00:40:22,184
بدأت فى التفكير , فى احضار واحدة من اشياء التسخير هذه لك

647
00:40:22,264 --> 00:40:24,303
.انت تعلم .. مثل التى يحضروها للاطفال

648
00:40:25,383 --> 00:40:28,044
.لقد كنت مثير للتعجب هذة الايام

649
00:40:28,466 --> 00:40:31,077
.لا شيء لم استطع التعامل معه

650
00:40:31,177 --> 00:40:37,474
..لا , انظر
.لا تتعامل مثل العفوى عندما استجوب رجال غرباء فى المرآب لأنقذ حياتك

651
00:40:39,341 --> 00:40:41,179
.اسف بشأن هذا

652
00:40:41,219 --> 00:40:42,705
!أياً كان

653
00:40:42,766 --> 00:40:46,280
.إخراج الأجوبة منه كانت اسهل بكثير من إخراجها منك

654
00:40:48,650 --> 00:40:50,307
.كن حذراً

655
00:40:51,321 --> 00:40:53,139
حسناً ؟

656
00:40:57,085 --> 00:41:00,198
إذا , هل تعجبك ستائري الجديدة ؟

657
00:41:01,213 --> 00:41:03,110
هل علقتى الستائر بنفسك ؟

658
00:41:03,191 --> 00:41:05,972
..حقيقة , لا
.بعض الاشخاص اللطفاء جائوا هنا وعلقوها

659
00:41:06,013 --> 00:41:08,744
.لقد ارسلهم صديقم استريكلر

660
00:41:08,895 --> 00:41:10,381
.رائع

661
00:41:10,441 --> 00:41:13,946
.حاول الا تجعدهم عن بحثك عن الحشرات

662
00:41:28,024 --> 00:41:29,701
لا يوجد سلة هدايا؟

663
00:41:29,742 --> 00:41:33,116
.مايكل , من الجميل رؤيتك مرة اخرى فى المدينة

664
00:41:33,206 --> 00:41:35,737
..لا ,لا سلة هدايا , لقد احضرت شيء افضل

665
00:41:36,058 --> 00:41:38,498
.حصتك من اتفاقية الأوكرانى

666
00:41:38,568 --> 00:41:42,605
..اتضح ان هناك مجموعه من الانفصاليون البلطيق الذين يريدون تشيكتشك خارج الصورة
.مثلك تماماً

667
00:41:42,696 --> 00:41:45,246
..بعض التفاوض السريع على الجزء الخاص بي , والله

668
00:41:45,296 --> 00:41:47,455
.رحلتك إلى المستنقع , دفعت لنفسها

669
00:41:47,516 --> 00:41:49,564
.انا لم اقاتل تشيكتشك من اجل المال

670
00:41:49,604 --> 00:41:51,512
.اعلم , انت فعلتها لنفسك

671
00:41:51,542 --> 00:41:53,943
.هذه فقط نتيجة جانبية

672
00:41:54,003 --> 00:41:56,483
.هذه فقط بداية ,استطيع ان آتي اليك بما تريد , مايكل

673
00:41:56,533 --> 00:41:59,335
..دعنى أوفر لك بعض الوقت , استريكلر , انا لن اعمل معك أبداً

674
00:41:59,385 --> 00:42:02,840
.ليس من اجل المال , وليس من اجل الزبادى
.او حتى الستائر

675
00:42:02,910 --> 00:42:04,436
.انا لست قاتل مأجور

676
00:42:04,497 --> 00:42:06,415
.حسناً

677
00:42:06,485 --> 00:42:09,397
..لكن ,مايكل , عليك ان تسأل نفسك هذا
ما الذى تريده ؟

678
00:42:09,457 --> 00:42:10,813
ما الذى تستحقة ؟

679
00:42:10,853 --> 00:42:15,332
رجل بمهاراتك , بخلفيتك , مكشوف ,فى العراء , بلا شيء ؟

680
00:42:15,753 --> 00:42:18,997
.لا تجاوب الآن , فقط فكر فى هذا

681
00:42:22,110 --> 00:42:23,576
.سأكون فى الجوار

682
00:42:23,679 --> 00:42:99,186
Translated By :Heroo_Magic
تم ضبط الوقت بواسطة
Abdelrahman92
www.facebook.com/bundet4
