﻿1
00:00:00,873 --> 00:00:02,357
<i>سابقاً في دامجيز </i>

2
00:00:02,711 --> 00:00:03,695
<i>قابلوا حفيدتي</i>

3
00:00:03,779 --> 00:00:06,285
مايكل كان لهى خيار بأن يكون أباً وهرب منها

4
00:00:06,376 --> 00:00:08,965
لا زلت لا تشعرين بخير ؟
انتي تشتعلين من الحمى

5
00:00:09,040 --> 00:00:11,044
انا اوصي بعمل فحوصات اخرى

6
00:00:11,113 --> 00:00:12,542
ما هي اسوء الاحتمالات؟

7
00:00:12,625 --> 00:00:13,585
لوكيميا
اللوكيميا : زيادة عدد الكريات البيضاء غير الناضجة في الدم

8
00:00:13,675 --> 00:00:15,821
ماهذا ؟
هذة ميدالية من وحدتي

9
00:00:15,911 --> 00:00:20,563
السيد هيرندون يستطيع ان يعمل بعض التحقيقات بخصوص النجمة العالية
نيابة عنكي

10
00:00:20,641 --> 00:00:22,808
النجمة العالية كانت تجري عمليات لوكالة المخابرات المركزية

11
00:00:22,879 --> 00:00:25,100
العملية تسمى (غبار الشيطان(

12
00:00:25,179 --> 00:00:28,199
نظيم لابد انه شهد واحدة من عمليات غبار الشيطان

13
00:00:28,268 --> 00:00:30,993
مع شهادته وهذة المستندات لدعمه

14
00:00:31,067 --> 00:00:32,382
تكوني قد حصلت لنفسك قضية

15
00:00:32,455 --> 00:00:34,774
لا استطيع ان اغير تسجيلات الشركة ترنت

16
00:00:34,855 --> 00:00:36,385
ماذا ستفعل مع وزارة الدفاع؟

17
00:00:36,460 --> 00:00:38,838
اذا القضية استمرت بالتقدم, ستفجر الاوضاع

18
00:00:38,913 --> 00:00:42,308
على الجيش وتصبح عليكم كأبو غريب اخرى بين يديكم

19
00:00:42,375 --> 00:00:43,547
كل شيء جاهز في الحقيبة

20
00:00:43,616 --> 00:00:45,824
ماهي المواقع التي تفكر بها ؟
باص .

21
00:00:45,894 --> 00:00:48,257
لم تنفجر لان زر القتل مازال مفعل

22
00:00:48,328 --> 00:00:49,617
نظيم مروان , انت موقوف

23
00:00:49,675 --> 00:00:50,481
ماهي التهم ؟

24
00:00:50,567 --> 00:00:52,060
التآمر لعمل ارهابي

25
00:00:52,124 --> 00:00:53,370
لم اعمل اي شيء كهذا

26
00:00:53,435 --> 00:00:55,514
لقد اخترقت قاعدة المعلومات الفيدراليه,لا مشكلة

27
00:00:55,590 --> 00:00:57,382
حسنا,حسنا,حسنا,حسنا,

28
00:00:57,446 --> 00:01:00,113
لقد استطعت ان ادخل ارهابيك في النظام

29
00:01:07,494 --> 00:01:08,809


30
00:01:21,200 --> 00:01:24,034


31
00:01:24,234 --> 00:01:27,653


32
00:01:27,918 --> 00:01:31,025
ترجمة
رائد الشمري

33
00:01:31,257 --> 00:01:34,764


34
00:01:34,863 --> 00:01:38,328


35
00:01:40,050 --> 00:01:43,412


36
00:02:25,622 --> 00:02:26,771
مرحبا

37
00:02:34,315 --> 00:02:35,923
هل احد يسمعني؟

38
00:02:36,235 --> 00:02:37,411
انتم!

39
00:02:42,392 --> 00:02:43,629
اي شخص ؟

40
00:02:43,860 --> 00:02:45,032
المكيف

41
00:02:53,452 --> 00:02:54,974
انا لست بحاجة لاي شيء

42
00:02:57,133 --> 00:02:59,198
انا بخير
فقط اريد ان نتكلم

43
00:03:00,342 --> 00:03:01,993
رجاءً هل استطيع ان اتكلم مع اي شخص

44
00:03:02,450 --> 00:03:03,549
ارجوكم؟

45
00:03:11,207 --> 00:03:13,208
ارجوك , اخي
لما تفعلون هذا؟

46
00:03:13,305 --> 00:03:14,354
انا لم افعل اي شيء خطأ

47
00:03:14,423 --> 00:03:16,483
اخرس, انا لست اخاك.

48
00:03:16,637 --> 00:03:17,662
استمر بالتحرك

49
00:03:58,130 --> 00:03:59,065
اين هو ؟

50
00:03:59,182 --> 00:04:02,670
السيد مروان موقوف في مركز الاحتجاز الفيدرالي في بروكلين

51
00:04:02,758 --> 00:04:03,987
انه موكلي.
اريد ان اراه

52
00:04:04,818 --> 00:04:07,248
لا يمكن,
ليس الآن

53
00:04:07,338 --> 00:04:09,435
قد لايكون السيد مروان مواطن من هذا البلد

54
00:04:09,508 --> 00:04:13,470
لكن له الحق بالاجراءات القانونية
وله الحق بالحصول على محامي.

55
00:04:13,542 --> 00:04:17,080
سيدتي, في هذة اللحظة ,يتم التحقيق معه من عملاء فيدراليين . 

56
00:04:17,234 --> 00:04:21,094
كما تعلمين , هوا مشتبة رئيسي في المحاولة بالقيام بعمل ارهابي

57
00:04:21,196 --> 00:04:24,152
السيد مروان , ساعد الامريكان في افغانستان

58
00:04:24,273 --> 00:04:25,290
هل يبدو لك كأرهابي؟

59
00:04:25,364 --> 00:04:27,252
لدينا ادلة تربطه بمسرح الجريمة

60
00:04:27,335 --> 00:04:29,174
ماهي بالظبط التهم الموجهه اليه؟

61
00:04:29,257 --> 00:04:30,854
الى هذة اللحظة , لم يتم شيء

62
00:04:30,935 --> 00:04:34,736
هل هو تحت الحجز؟
هل قلت له حقوقه؟

63
00:04:34,832 --> 00:04:36,165
ليس مطلوب منهم هذا .

64
00:04:37,790 --> 00:04:40,211
اذا كان هناك خطر على سلامة الشعب,

65
00:04:40,302 --> 00:04:42,675
ينص القانون على انه يحقق معه بدون حضور محامي .

66
00:04:42,761 --> 00:04:44,315
شكرا,بيل
نحن نعلم بهذا

67
00:04:44,392 --> 00:04:45,662
انا فقط اخبركم

68
00:04:46,470 --> 00:04:50,131
اذاً مرت 24 ساعة, ولم تقرأله حقوقه.

69
00:04:50,246 --> 00:04:51,358
الى الآن , سيدتي

70
00:04:51,469 --> 00:04:54,472
عميل روزيتي , متى يمكنني الوصول الى موكلي؟

71
00:04:54,559 --> 00:04:56,465
عندما يتم التحقيق مع السيد مروان بدقة

72
00:04:56,572 --> 00:04:58,719
يمكنك التكلم معه على قدر ماتريدين.

73
00:04:58,853 --> 00:05:01,388
سنقوم بأعلامك ونعطيك حق الدخول

74
00:05:15,515 --> 00:05:16,532
لقد اصبته

75
00:05:18,399 --> 00:05:19,644
رميه موفقة

76
00:05:19,766 --> 00:05:24,179
لم احصل على حساء ارنب جيد منذ وفات زوجتي

77
00:05:24,279 --> 00:05:26,436
سأطبخ هذا بنفسي

78
00:05:28,084 --> 00:05:31,424
هوارد , لا استطيع اخبارك كم انا سعيد
بحصولك على هذة الارض

79
00:05:31,856 --> 00:05:36,603
اقصد , فكرة ان تضع مستودعات هنا,
تشعرني بالمرض

80
00:05:36,715 --> 00:05:38,780
حسناً, انا لي الشرف بقبولك عرضي اد

81
00:05:38,857 --> 00:05:41,177
حسناً , انت بالتأكيد اعطيتني سعر ممتاز

82
00:05:41,262 --> 00:05:44,488
ابي اشترى هذة الارض في الثلاثينيات

83
00:05:45,295 --> 00:05:47,793
المصنع القديم خلف ذاك التل هناك

84
00:05:47,989 --> 00:05:51,387
من كان يعتقد انه بالامكان الحصول على
ثروة من صنع القفازات؟

85
00:05:51,516 --> 00:05:53,074
ابي حصل على المال من صنع اجهزة التبريد

86
00:05:53,236 --> 00:05:54,011
بدون مزاح ؟

87
00:05:54,120 --> 00:05:56,741
صحيح , اتى الى هنا من النرويج بدون مال

88
00:05:58,444 --> 00:06:01,207
ثم أستقر في مينيسوتا , 
وبنأ الامبراطورية

89
00:06:01,309 --> 00:06:03,430
لكن, هل تعلم , لم يصرف شيئاً على نفسه 

90
00:06:03,601 --> 00:06:08,206
حسناً, هو لم يكن يهتم بالمال.
هو يؤمن بأخلاقيات العمل.

91
00:06:08,304 --> 00:06:09,629
هذا بالظبط صحيح

92
00:06:09,775 --> 00:06:11,550
كان ابي دائماً يقول

93
00:06:11,648 --> 00:06:16,036
صنع الارباح هي طريقة شكر الرب لك من اجل العمل الشاق

94
00:06:17,011 --> 00:06:19,312
الرب والوطن,
هذا كل ماكان يهتم به

95
00:06:19,407 --> 00:06:20,397
امين

96
00:06:20,531 --> 00:06:22,345
حسناً, اسمحلي بسؤالك شيئاً, هوارد

97
00:06:22,456 --> 00:06:25,555
كيف تجري الامور هناك في أفغانستان ؟

98
00:06:25,651 --> 00:06:26,910
انا لست بالحكومة, اد.

99
00:06:26,997 --> 00:06:28,038
انا لا اختار اين نحارب

100
00:06:28,125 --> 00:06:30,127
انا فقط ارسل لهم المساعدة للمكان الذي يحتاجون به

101
00:06:30,207 --> 00:06:32,621
انا احترم هذا
لكن, لاتفهمني خطأ

102
00:06:32,736 --> 00:06:36,984
انا حاربت في كوريا, لكن هذة الحرب مستمره لها عشر سنوات.

103
00:06:37,088 --> 00:06:41,577
ومازالت طالبان هناك, وأبائنا يموتون

104
00:06:41,666 --> 00:06:44,382
صحيح , سيدي
هذا في بالي


105
00:06:44,472 --> 00:06:46,971
لأن حفيدي انتهى الان من 
المخيم التمهيدي

106
00:06:47,076 --> 00:06:51,180
ووحدته سوف تعين في اي يوم

107
00:06:51,297 --> 00:06:52,938
انا فاهم

108
00:06:53,754 --> 00:06:55,938
هو انظم بدون موافقة امه.

109
00:06:56,071 --> 00:06:59,856
ابنتي خائفة ان ينتهي به الحال في معركة

110
00:06:59,979 --> 00:07:01,621
من واجب امه ان تقلق

111
00:07:01,750 --> 00:07:04,827
انا احترم رغبة حفيدك في الخدمة

112
00:07:06,013 --> 00:07:07,950
وسوف ادعوا له ان يبقى خارج طريق الاذى

113
00:07:11,626 --> 00:07:14,014
تستطيع اضافة هذا القافز الصغير
الى حساءك , اد

114
00:07:16,184 --> 00:07:18,357
سوف اقدم التماس يدخلنا الى نظيم

115
00:07:18,466 --> 00:07:20,119
هذا لا يهم
لماهو هنا ؟

116
00:07:20,218 --> 00:07:23,125
انا طلبت منه الحضور
وهو صادق , هذا لايهم

117
00:07:23,230 --> 00:07:26,806
نظيم انتهى كشاهد
هو الان يسمى بأرهابي

118
00:07:26,899 --> 00:07:29,583
اي جزء من عدم المصداقية
ممكن ان تذهبنا

119
00:07:29,686 --> 00:07:31,021
لاتقلقوا بخصوص هذا

120
00:07:31,108 --> 00:07:33,726
اقصد , انه ليس كانكم تتعاملون مع وكالة المخابرات المركزية

121
00:07:35,142 --> 00:07:36,830
لقد ازلتي إناء الخمر.

122
00:07:36,923 --> 00:07:38,142
كنت اعلم بأنك قادم

123
00:07:38,228 --> 00:07:39,992
هل تعتقد ان وكالة المخابرات المركزية دبرت هذا لنظيم؟

124
00:07:40,103 --> 00:07:41,746
شاهدك حجز ونحن في

125
00:07:41,836 --> 00:07:43,776
في وسط ترسية القضية ضد النجمه العالية

126
00:07:43,909 --> 00:07:45,277
تايملي
هوارد اريكسون

127
00:07:45,354 --> 00:07:46,756
لا يمكن ان يكون دبر هذه لوحده.

128
00:07:46,848 --> 00:07:48,870
يجب ان تكون وكالة المخابرات المركزية

129
00:07:48,982 --> 00:07:51,999
اذاً’ هذا هو الوقت الذي نكون به مذعورون جداً
وافترض انهم

130
00:07:52,083 --> 00:07:53,928
يستمعون لكل مكالماتكم

131
00:07:54,029 --> 00:07:55,820
اجريت مسح على كل المكاتب
وكانت نظيفة

132
00:07:55,920 --> 00:07:58,639
هواتف خلوية
تخلصنا منهم , ونستخدم جدد

133
00:07:58,777 --> 00:08:00,359
جيد.

134
00:08:01,615 --> 00:08:02,536
اذا ....

135
00:08:03,318 --> 00:08:04,584
لازلت لا تملكين شاهد

136
00:08:05,430 --> 00:08:09,679
سيداتي هل لازلتم تملكون ,,اي,,,مقدمات
او انتهينا هنا ؟

137
00:08:09,765 --> 00:08:11,620
نظيم قال انه يوجد امريكي آخر في عملية

138
00:08:11,708 --> 00:08:14,852
كريس وهو ليس من النجمه العاليه
انا اعتقد انه من وكالة المخابرات المركزية

139
00:08:14,949 --> 00:08:16,754
بالتأكيد
اذا كانت الوكالة تجري العمليات

140
00:08:16,832 --> 00:08:18,979
هناك, لابد ان يكون لهم احد في الموقع

141
00:08:19,820 --> 00:08:21,743
نظيم راى هذا الرجل في نيويورك

142
00:08:21,834 --> 00:08:23,369
يستطيع التعرف عبيه
هذا هو خيطنا.

143
00:08:23,489 --> 00:08:25,177
انت تريدي ان تبحثي عن عميل سري للوكالة

144
00:08:25,274 --> 00:08:27,788
في مدينة يبلغ عدد سكانها 8 ملايين نسمة؟

145
00:08:30,887 --> 00:08:32,008
حظاً موفقاً

146
00:08:34,584 --> 00:08:37,262
ثقي بي
يمكنه المساعدة

147
00:08:38,316 --> 00:08:40,862
نظيم يعتقد ان رجل الوكالة تبعه من المسجد

148
00:08:41,010 --> 00:08:42,841
يمكننا التحقق من كاميرات المراقبة في المنطقة

149
00:08:44,241 --> 00:08:47,136
هدف صعب
يستحق المحاوله

150
00:08:48,429 --> 00:08:51,149
الحكومة تدفع مئات الملايين من اجل تجديد عقدك

151
00:08:51,246 --> 00:08:53,164
ونريد ان نعلم بأنك قادر على
التعامل مع اعباء العمل

152
00:08:53,280 --> 00:08:55,526
انا ااكد لكم ان اموالكم لن تهدر

153
00:08:56,951 --> 00:08:58,899
المعذرة
آسف لتأخري

154
00:08:58,987 --> 00:09:00,057
لا تقلق , جاك

155
00:09:01,323 --> 00:09:03,004
أتعرف ترنت براوس من وزارة الدفاع

156
00:09:03,088 --> 00:09:04,535
بالتأكيد , من الجيد رؤيتك
وانا كذلك

157
00:09:04,685 --> 00:09:08,658
ترنت يسأل على قدرتنا بالوفاء بعقودنا

158
00:09:09,812 --> 00:09:12,045
بينما ننزل القوات تكون حاجتنا لقوات

159
00:09:12,130 --> 00:09:14,168
خاصة تضاعف من قوتنا

160
00:09:14,261 --> 00:09:18,389
كلنا نطالب بزيادة الامن
بتدريب قوات الامن الافغانية

161
00:09:18,477 --> 00:09:19,504
كلنا ننتظر هذا

162
00:09:19,579 --> 00:09:22,119
لكن انت لديك رجال في العراق,الشرق الاوسط, افريقيا , اليابان

163
00:09:22,231 --> 00:09:23,720
انتم لا تنشرون بقلة؟

164
00:09:23,809 --> 00:09:24,940
بالتأكيد لا

165
00:09:25,038 --> 00:09:27,596
الحقيقة هي, اننا نتوسع
نحن نجند رجال جدد

166
00:09:27,734 --> 00:09:29,385
هل سوف يكون هناك منشأت لتدريبهم ؟

167
00:09:29,508 --> 00:09:30,961
جاك , اره ذاك الشيء

168
00:09:32,969 --> 00:09:34,627
ترنت ,يجب ان ترى هذا

169
00:09:34,752 --> 00:09:36,005
يجب ان اريك شيئاً

170
00:09:39,223 --> 00:09:40,375
شكراً, جاك

171
00:09:42,474 --> 00:09:44,363
لدينا الضمان على الاملاك هنا.

172
00:09:46,073 --> 00:09:48,324
هذة اكثر من 20.000 هكتار

173
00:09:50,256 --> 00:09:54,715
والان , نحن نحول هذا المصنع القديم
الى مركز العمليات الجديد

174
00:09:55,039 --> 00:09:57,060
وبهذا نضاعف قدرة التدريب

175
00:09:57,152 --> 00:09:58,163
فهمت

176
00:09:58,314 --> 00:10:01,104
وهنا مهبطان طائرات للنقل , 

177
00:10:01,188 --> 00:10:02,814
وحلبة جديدة للقنص هناك

178
00:10:03,839 --> 00:10:05,108
متى بأمكانك البدء بكل هذا

179
00:10:05,203 --> 00:10:07,841
سنبدأ بالانشاء عند اكتمال الضمان, بخلال 7 ايام.

180
00:10:09,954 --> 00:10:11,427
يبدو هذا رائعاً, هوارد

181
00:10:11,520 --> 00:10:13,204
سأخذ هذا الى مجموعتي

182
00:10:14,254 --> 00:10:15,486
بأثناء هذا
مرحبا؟

183
00:10:15,576 --> 00:10:18,136
هذه لاكمال حاجاتنا المتوقعة

184
00:10:18,237 --> 00:10:21,361
انا آسف
هو بأجتماع , لحظة

185
00:10:22,415 --> 00:10:23,816
انه اد اومالي

186
00:10:24,326 --> 00:10:25,679
يجب ان آخذ هذه, ترنت

187
00:10:25,786 --> 00:10:27,295
انه الرجل الذي سيبيعني املاكه

188
00:10:27,388 --> 00:10:28,378
اعتقد اننا انتهينا هنا , على كل حال

189
00:10:28,459 --> 00:10:29,855
من دواعي سروري, هوارد

190
00:10:34,058 --> 00:10:36,581
اد
كيف كان الحساء؟

191
00:10:36,702 --> 00:10:38,437
يجب ان اذهب الى العمل الآن.

192
00:10:38,529 --> 00:10:42,250
لكن السيده اورورو ستبقى معك,
وسوف تكلمني اذا انت احتاجتني

193
00:10:42,506 --> 00:10:43,807
حسناً.

194
00:11:13,875 --> 00:11:15,553
انها دافئة

195
00:11:15,794 --> 00:11:18,007
نعم , لكن حرارتها ثابتة

196
00:11:18,173 --> 00:11:19,993
سأكلمك فوراً اذا تغير اي شيء.

197
00:11:20,112 --> 00:11:22,490
شكراً
بالتأكيد

198
00:11:22,575 --> 00:11:24,853
متى ستصلك الاخبار من الدكتوره وايسلر

199
00:11:25,121 --> 00:11:27,785
انا اتوقع ان تكون نتائجها
بنهاية هذا اليوم.

200
00:11:27,890 --> 00:11:29,130
سأخبرك

201
00:11:29,627 --> 00:11:33,874
سيدة هيوز , ابنك,,, اعني والد كاثرين
هل يعلم انها مريضه؟

202
00:11:33,990 --> 00:11:36,380
لا
ربما يجب ان تخبريه

203
00:11:37,472 --> 00:11:39,080
لا اعلم كيف اصل اليه.

204
00:11:42,213 --> 00:11:44,693
اذاً, نحن نبحث عن الرجل الذي تبع
نظيم من المسجد

205
00:11:44,786 --> 00:11:46,378
هل بإمكانك إيجاد اي شيء لنا؟

206
00:11:46,488 --> 00:11:48,941
حسناً, ممكن ان يكون لدى المسجد كمرات مراقبة, و

207
00:11:49,031 --> 00:11:50,914
أنا متأكد بوجود بعض البنوك حوله هناك

208
00:11:51,004 --> 00:11:53,039
يمكنني محاولة البحث عن بعض الصور

209
00:11:53,144 --> 00:11:55,643
حسنا , عظيم
سأخذ اي شيء تجده.

210
00:11:56,767 --> 00:11:59,291
ديين جالكسون من مجلة التايمز اتصل مرة اخرى

211
00:11:59,389 --> 00:12:01,184
يريد التحدث اليك بخصوص قضية النجمة العالية

212
00:12:01,285 --> 00:12:04,857
ديين جالكسون؟
انه صحفي جيد.

213
00:12:04,955 --> 00:12:06,837
انا اقرأ كل شيء كتبه عن أفغانستان

214
00:12:06,918 --> 00:12:08,219
يعلم بكل شيء من الداخل والخارج

215
00:12:08,299 --> 00:12:09,985
مازلت,,,, أرفض
شكراً ماجي

216
00:12:10,069 --> 00:12:11,289
انا لا أتحدث للصحافة.

217
00:12:11,394 --> 00:12:12,934
حسناً
سأخبره

218
00:12:14,431 --> 00:12:17,044
سأذهب لأحضر الاشرطة بالحال.

219
00:12:55,032 --> 00:12:56,935
وقت الصلاة

220
00:13:02,986 --> 00:13:04,635
سيدة هيوز , الدكتوره وايسلير

221
00:13:08,119 --> 00:13:09,438
حوليها.

222
00:13:18,226 --> 00:13:19,871
نعم , انا باتي

223
00:13:20,289 --> 00:13:21,802
لديك نتيجة التحاليل؟

224
00:13:35,291 --> 00:13:36,606
اي شيء؟

225
00:13:37,625 --> 00:13:38,652
لا

226
00:13:38,757 --> 00:13:42,144
انا لاأجد نظيم فمابالك بشخص يتعقبه

227
00:13:49,312 --> 00:13:50,733
هل انتي بخير؟

228
00:13:51,101 --> 00:13:53,570
حصلت على نتائج تحاليل كاثرين

229
00:13:54,982 --> 00:13:56,012
و؟

230
00:13:57,833 --> 00:13:59,260
هيا بخير؟

231
00:14:04,178 --> 00:14:04,919


232
00:14:06,811 --> 00:14:08,594
محاولة ضعيفة , ريتشيو.

233
00:14:08,677 --> 00:14:10,758
انت ترمي السهام اسوء من اطلاقك بالبندقية

234
00:14:10,860 --> 00:14:12,392
يارجل , انت لاتستطيع اطلاق مالديك

235
00:14:12,489 --> 00:14:13,971
يستطيع , اذا كان يصوب على اختك.

236
00:14:14,067 --> 00:14:15,671
قفوا جانبأ يافتيان

237
00:14:19,161 --> 00:14:20,182


238
00:14:22,313 --> 00:14:23,677


239
00:14:25,121 --> 00:14:26,413


240
00:14:28,721 --> 00:14:30,079
اكملوا يافتيان

241
00:14:30,201 --> 00:14:32,934
حسناً , حاولوا ان لا تحرجوا انفسكم

242
00:14:33,284 --> 00:14:34,602
لا أحد يدفع الليلة

243
00:14:36,967 --> 00:14:38,868
آمل ان يكون البار بخير
فالعدد صاخب

244
00:14:38,971 --> 00:14:41,927
اد , هو أول جندي مارين هبط في انشون

245
00:14:42,035 --> 00:14:42,981
هل هذا صحيح ؟

246
00:14:43,100 --> 00:14:44,433
صبي له افضل انواع الويسكي

247
00:14:44,580 --> 00:14:48,833
شكراً , هوارد
هل تمانع لو جلسنا؟

248
00:14:56,686 --> 00:14:58,050
تبدو مخضر

249
00:14:58,780 --> 00:15:00,175
هل وصلك كلام عن حفيدك ؟

250
00:15:00,266 --> 00:15:02,666
لا, كل شيء بخير
نحن محظوظين

251
00:15:02,829 --> 00:15:07,839
عينت وحدته باليابان للقيام
بأعمال إنسانية

252
00:15:07,936 --> 00:15:09,344
هذا خبر عظيم

253
00:15:11,914 --> 00:15:13,240
ماذا في بالك؟

254
00:15:13,788 --> 00:15:15,231
انها ابنتي

255
00:15:15,990 --> 00:15:18,124
لاتريدني ان ابيعك الارض

256
00:15:19,336 --> 00:15:22,414
نحن اتفقنا على سعر,
لكن اذا ارادت ان نعيد التفاوض.....

257
00:15:22,553 --> 00:15:26,008
ليس من اجل المال,بل
من اجل السياسة

258
00:15:26,646 --> 00:15:30,222
هي لاتريد ان تذهب املاك العائلة إلى مرتزقة

259
00:15:30,984 --> 00:15:32,289
هذا كلامها.

260
00:15:34,125 --> 00:15:35,310
فهمت
يبدو انه

261
00:15:35,388 --> 00:15:38,903
هناك عدد كبير من القضايا
ضد شركتك

262
00:15:39,008 --> 00:15:40,354
كلها رفضت , اد

263
00:15:40,438 --> 00:15:42,492
ماذا عن القضية المعلقة الآن؟

264
00:15:42,601 --> 00:15:47,278
هي تقول ان بعض من رجالك قتلوا
في مهمة غير مشروعة

265
00:15:47,378 --> 00:15:49,177
هل هناك اي شيء صحيح بما تقوله؟
لا شيء صحيح

266
00:15:49,270 --> 00:15:52,344
كل اعمالي مقبوله من الحكومة
كلها مشروعة.

267
00:15:52,438 --> 00:15:55,901
هذة القضية هي
انها,انها, كهجمة ضدي

268
00:15:56,029 --> 00:15:57,766
حسناً, ابنتي قلقة

269
00:15:57,852 --> 00:16:01,257
انها فقط لاتأخذها بشكل جيد

270
00:16:02,855 --> 00:16:05,710
انا لا أريد التدخل هنا , اد
لكن...

271
00:16:06,277 --> 00:16:09,051
اليست الارض لك لكي تبيعها ؟

272
00:16:10,323 --> 00:16:11,345
صحيح

273
00:16:12,027 --> 00:16:17,758
الحقيقة هي , هوارد,
انا ايضاً لا استوعبها بشكل جيد

274
00:16:23,902 --> 00:16:27,508
الان , انا لدي التزامات مبنية على امتلاكي لارضك 

275
00:16:27,638 --> 00:16:28,940
وانا آسف ’ هوارد

276
00:16:29,050 --> 00:16:31,816
لا, كان لدينا اتفاق
وتصافحنا

277
00:16:31,893 --> 00:16:33,333
لم أكن املك كل الحقائق

278
00:16:33,449 --> 00:16:36,723
حقائق؟
ليس لديك اي فكرة عما هي الحقائق.

279
00:16:36,795 --> 00:16:40,099
هوارد
الرجال الذين ادربهم يحمون الامريكيين

280
00:16:40,189 --> 00:16:42,915
حياة أناس على المحك هنا,
اسمحلي اد,لكن

281
00:16:43,009 --> 00:16:47,120
لا تملك ابنتك اي فكرة عما يجري هنا!

282
00:16:49,418 --> 00:16:53,478
انا آسف , هوارد
الأتفاق ملغي

283
00:17:04,342 --> 00:17:06,109
سيدة هيوز؟
نعم

284
00:17:06,295 --> 00:17:07,713
هناك شخصاً ما يريد ان يراك.

285
00:17:07,838 --> 00:17:09,777
يقول أنه ابنك

286
00:17:14,525 --> 00:17:16,061
انا ابنها

287
00:17:24,858 --> 00:17:27,880
تستطيعين الذهاب لبيتك,ماجي
رجاء اغلقي الباب

288
00:17:33,670 --> 00:17:36,000
مساعدة جديدة
انها لطيفه

289
00:17:40,548 --> 00:17:42,947
الن تقدمي لي شراب او اي شيء؟

290
00:17:43,137 --> 00:17:44,733
لا, لن أفعل

291
00:17:45,747 --> 00:17:47,713
لقد سمعت أنك تبحثي عني

292
00:17:50,453 --> 00:17:51,792
صحيح

293
00:17:53,895 --> 00:17:55,458
ها أناذا

294
00:18:01,986 --> 00:18:04,526
هل تتوقع عناق او شيئاً ما ؟

295
00:18:07,922 --> 00:18:10,011
انا اريد ان اعتذر

296
00:18:10,687 --> 00:18:12,311
انا آسف اني اختفيت

297
00:18:12,407 --> 00:18:15,354
انا فقط اردت ان ارتب بعض الامور لنفسي

298
00:18:25,729 --> 00:18:26,983
فقط هذا؟

299
00:18:28,156 --> 00:18:30,365
اذا كان هذا فقط, فأنا أريد الذهاب للبيت

300
00:18:30,776 --> 00:18:32,641
أريد أن ارى أبنتي

301
00:18:34,764 --> 00:18:37,537
بعد ثلاث سنوات من الأهمال, تهتم فجأة؟

302
00:18:37,642 --> 00:18:38,941
كيف حالها؟

303
00:18:40,825 --> 00:18:42,704
هي بخير

304
00:19:03,271 --> 00:19:04,960
اذاً هل بأمكاني رؤيتها؟

305
00:19:09,183 --> 00:19:11,624
انا متفهم اذا اردتي ان تفكري بهذا

306
00:19:13,986 --> 00:19:15,760
هذة معلوماتي

307
00:19:17,071 --> 00:19:18,491
أخبريني بجوابك.

308
00:19:19,259 --> 00:19:20,566
ليلة جيدة لكي.

309
00:19:30,663 --> 00:19:32,592
لم نتكلم بخصوص قضيتك ليلة البارحة

310
00:19:32,683 --> 00:19:33,537
كيف مضيها؟

311
00:19:33,664 --> 00:19:37,257
حسناً, وكالة المخابرات المركزية
متورطة, وشاهدي

312
00:19:37,349 --> 00:19:38,721
محجوز على أنه إرهابي

313
00:19:38,810 --> 00:19:41,015
اللعنة
صحيح

314
00:19:41,136 --> 00:19:43,344
هل هو إرهابي؟
لا , دبر له هذا

315
00:19:44,344 --> 00:19:45,719
آسفة, هذا لي.

316
00:19:46,454 --> 00:19:47,847
لديك هاتف خلوي جديد؟
نعم.

317
00:19:47,950 --> 00:19:50,093
نعتقد أن هناك شخصاً ما يستمع لمكالماتنا.

318
00:19:50,230 --> 00:19:53,651
و لدي هاتفي القديم,
اتريدنا ان نكلم المخابرات؟

319
00:19:53,742 --> 00:19:57,392
هل لازال بأستطاعتك عمل العشاء؟
سأحاول

320
00:19:57,505 --> 00:19:59,296
انت في الحضيض الآن

321
00:19:59,384 --> 00:20:01,005
مهما عماتي ستبقين بخير معي

322
00:20:01,092 --> 00:20:02,402
شكراً لتفهمك معي

323
00:20:02,490 --> 00:20:04,195
حسنا
حسناً أنا من هنا

324
00:20:04,273 --> 00:20:05,906
حسناً, الوداع , حبيبي

325
00:20:17,650 --> 00:20:19,750
ساعدني , أرجوك
اريد ان أتحدث الى محامي

326
00:20:19,842 --> 00:20:20,607
توقف عن الكلام

327
00:20:20,692 --> 00:20:22,084
انا بريء.
عائلتي بحاجه إلي.

328
00:20:22,175 --> 00:20:23,516
من أين أنت؟

329
00:20:23,842 --> 00:20:25,681
بروكلين, مدينة نيويورك
المنشأ والمولد

330
00:20:25,761 --> 00:20:28,388
لكن عائلتك.
سمعت أحدهم يناديك ريضى

331
00:20:29,233 --> 00:20:31,111
هذا ايراني , صح؟

332
00:20:31,448 --> 00:20:33,604
عائلتي غادرت من إيران منذ زمان

333
00:20:33,682 --> 00:20:36,656
هل أنت مسلم؟
كل

334
00:20:36,739 --> 00:20:38,485
أنا اتوسل اليك.
ساعدني

335
00:20:38,581 --> 00:20:43,889
أنظر الى عيني . أنا مثلك.

336
00:20:45,164 --> 00:20:46,705
أنا رجل بريء

337
00:20:53,441 --> 00:20:56,866
أنظر , ياسافل,
أنا لست مثلك

338
00:20:57,662 --> 00:20:59,495
أنا لست بأرهابي

339
00:21:26,817 --> 00:21:28,655
اصغري, انتهت نوبتك

340
00:21:29,153 --> 00:21:30,390
أنا فقط أعطيه عشائه

341
00:21:30,490 --> 00:21:33,216
قيل لي أن هناك مسؤول سيأتي في وقت لاحق لرؤية السجين.

342
00:21:33,322 --> 00:21:36,097
شكراً,
إلى أين وصلت؟

343
00:21:36,224 --> 00:21:37,609
وصلت الى نصفها

344
00:21:37,711 --> 00:21:40,178
العمود 17 صعب,
من 6 أحرف

345
00:21:40,272 --> 00:21:41,363
لنرى أن كنت تستطيع

346
00:21:41,455 --> 00:21:43,213
ليست بــ(أن كنت ) بل بمتى

347
00:21:43,302 --> 00:21:44,688
ستحصل على واحدة جيدة
نعم

348
00:21:56,835 --> 00:21:57,944
مرحبا

349
00:22:05,373 --> 00:22:08,231
اهلا

350
00:22:09,480 --> 00:22:11,218
أريد أن أتكلم معك بخصوص القضية

351
00:22:12,218 --> 00:22:13,469
أهناك شيء مهم ؟

352
00:22:13,585 --> 00:22:15,170
أفضل ألا أناقشك به على الهاتف

353
00:22:15,262 --> 00:22:17,348
هل تستطيعي مقابلتي بعد نصف ساعة 
بحديقة الشارع الخامس عشر؟

354
00:22:17,470 --> 00:22:19,161
نعم , سأكون هناك.

355
00:22:39,318 --> 00:22:40,436
باتي.

356
00:22:41,358 --> 00:22:42,819
كلمني العميل روزيتي

357
00:22:43,264 --> 00:22:45,621
قرأت الحقوق على نظيم في الساعة 1:00

358
00:22:45,713 --> 00:22:47,079
نستطيع التحدث معه ظهر اليوم

359
00:22:47,175 --> 00:22:48,380
عظيم.

360
00:22:50,261 --> 00:22:51,971
اذاً, مالطارئ؟

361
00:22:53,056 --> 00:22:54,850
أريدك أن تنظري إلى هذا

362
00:23:02,599 --> 00:23:04,165
مثير جداً للأهتمام


363
00:23:04,785 --> 00:23:05,706
(هناك من يراقبنا)

364
00:23:10,142 --> 00:23:11,470
أتعتقدين أن هذا حقيقي؟

365
00:23:13,092 --> 00:23:17,163
إذا كان, ستكون إجابه لكثير من أسئلتنا

366
00:23:19,245 --> 00:23:21,562
انتي متعمده بإتصالك بي بهاتفك القديم

367
00:23:21,664 --> 00:23:24,022
لابد ان يكون هذا الرجل يستمع
الى مكالماتي

368
00:23:24,113 --> 00:23:26,586
وهذة هي الطريقة الوحيدة التي أتبع بها نظيم

369
00:23:26,683 --> 00:23:28,328
أنها ذكية جداً

370
00:23:28,449 --> 00:23:30,683
وبهذة استدرجته إلى الحديقة

371
00:23:30,776 --> 00:23:32,499
هل لاحظت أي شخص يراقبنا؟

372
00:23:32,605 --> 00:23:36,641
لم أكن أنظر,
لكن وضعت شخصاً ما يأخذ صور.

373
00:23:38,442 --> 00:23:40,659
فعلاً يستفاد منه

374
00:23:44,250 --> 00:23:45,835
إلى ماذا ننظر؟

375
00:23:46,429 --> 00:23:47,795
ممكن أن يكون اي شخص

376
00:23:48,178 --> 00:23:50,798
أقصد, ليس بأنك قمت بالاتصال فبهذا الرجل كان يستمع.

377
00:23:51,025 --> 00:23:52,636
أو يظهر لنا

378
00:23:52,843 --> 00:23:54,435
أنت لاتعلمي ايضاً أن هاتفك مراقب

379
00:23:57,165 --> 00:23:58,501
اراهن على أنه هذا

380
00:24:05,151 --> 00:24:07,002
انا رهاني على الصبي بلوح التزلج

381
00:24:07,170 --> 00:24:09,487
وكالة المخابرات متسترة وخبيثة

382
00:24:09,576 --> 00:24:11,509
نظيم يعرف من نبحث عنه

383
00:24:11,605 --> 00:24:13,442
وقرأت له حقوقه اليوم

384
00:24:13,519 --> 00:24:16,571
سنحضر له الصور وبهذا نأمل 
أن يتعرف عليه

385
00:24:30,826 --> 00:24:32,174
أنت شديد البياض

386
00:24:32,481 --> 00:24:34,238
انا فقط مريض بالنفلونزا

387
00:24:34,904 --> 00:24:37,855
نظيم مروان
هل تعلم به؟

388
00:24:37,943 --> 00:24:39,684
لا, سيدي, لكن كان يجب

389
00:24:39,769 --> 00:24:42,302
هو أفغاني حاول أن يفجر باص
في مدينة نيويورك

390
00:24:42,379 --> 00:24:43,497
عليك اللعنة , كان يجب أن تعلم به

391
00:24:43,581 --> 00:24:45,023
لم يكن على أي لائحه

392
00:24:45,108 --> 00:24:48,049
لقد سقط سهواً ولم يسمع به أحد

393
00:24:48,157 --> 00:24:52,178
لدي رجال في سبعة بلدان يجمعون المعلومات عنه الآن

394
00:24:52,272 --> 00:24:53,617
لقد تأخرت جداً

395
00:24:57,146 --> 00:25:00,081
الجهاز الذي استخدمه يقتل بمساحة قطرها 100 قدم

396
00:25:00,170 --> 00:25:02,543
ومن حظك أن السافل نسي أن يفعله

397
00:25:04,237 --> 00:25:05,721
هل أستجوبوه الفدراليين؟

398
00:25:05,807 --> 00:25:06,821
نعم , ولكن لم يحصلوا على شيء

399
00:25:06,897 --> 00:25:08,017
سوف يستدعون له اليوم

400
00:25:08,101 --> 00:25:12,321
هذه فكرة سيئة
يجب أن نمسك مروان

401
00:25:12,436 --> 00:25:14,502
لا تدع له فرصه لتعيين محامي

402
00:25:14,600 --> 00:25:17,171
أدارة العدل ليست كالغرب الموحش

403
00:25:17,266 --> 00:25:20,413
عينة له محاكمة مستعجلة,وحق المحاماه

404
00:25:20,504 --> 00:25:22,443
كلما بقي بالحجز , كلما أبتعد

405
00:25:22,531 --> 00:25:25,597
عن شركائه بالشارع

406
00:25:25,682 --> 00:25:28,188
انا فشلت

407
00:25:28,770 --> 00:25:33,301
دعني اصحح هذا,أريد أن أقضي بعض الوقت مع
هذا الرجل لوحدي

408
00:25:33,432 --> 00:25:34,872
لأرى ماذا أستطيع أن أخرج منه

409
00:25:35,130 --> 00:25:36,465
كيف برأيك نمسكه؟

410
00:25:36,566 --> 00:25:38,141
أسقط كل التهم

411
00:25:39,205 --> 00:25:40,724
ثم؟

412
00:25:40,819 --> 00:25:43,384
أمسكه على مخالفة نظام الهجرة

413
00:25:43,782 --> 00:25:46,784
وبهذا نستطيع ان نبعدة عن محاميه على قدر مانريد

414
00:25:49,901 --> 00:25:54,990
أذا قمت بهذا وعادت بالمشاكل علي’ ستكون أنت التالي

415
00:25:55,521 --> 00:25:57,412
هل ستقوم بالأتصال أم لا؟

416
00:25:58,581 --> 00:26:00,422
دين جالكسون من التايمز كلم مرة آخرى

417
00:26:01,494 --> 00:26:02,496
هلا أخبرتيه بلا؟

418
00:26:02,637 --> 00:26:04,309
لقد فعلت.

419
00:26:04,466 --> 00:26:07,386
السيارة تنتظركي وباتي ايضا لمقابلة أتفاقية السيد مروان

420
00:26:07,481 --> 00:26:09,710
عظيم
لسنا بحاجة للسيارة

421
00:26:10,835 --> 00:26:12,135
ماذا جرى

422
00:26:12,238 --> 00:26:15,036
أتفاقية نظيم الغيت

423
00:26:15,136 --> 00:26:18,314
الحكومة أسقطت كل التهم عنه

424
00:26:18,412 --> 00:26:19,255
فقط هكذا؟

425
00:26:19,353 --> 00:26:21,771
والآن يحجزونه بداعي مخالفة نظام الهجرة

426
00:26:21,900 --> 00:26:24,987
وهذا يعني أنه ليس لنا الحق بالدخول عليه

427
00:26:25,084 --> 00:26:27,667
ورفض له حق المحاماه

428
00:26:27,763 --> 00:26:28,798
هل يستطيعون فعل هذا؟

429
00:26:28,887 --> 00:26:30,369
يبدو ان هؤلاء الاشخاص لديهم من القوة

430
00:26:30,444 --> 00:26:32,732
لفعل أي شيء يرضيهم

431
00:26:33,159 --> 00:26:35,231
نحن بحاجة نظيم للتعرف على الرجل بالحديقة

432
00:26:35,365 --> 00:26:38,479
سأستمر في مساعدتك في هذا , الين,
لكن فقط

433
00:26:38,575 --> 00:26:40,442
اذا انت مستعدة بالأستمرار بكل الطريق

434
00:26:40,552 --> 00:26:41,854
انا مستعده

435
00:26:43,912 --> 00:26:45,329
حسناً , اذاً

436
00:26:48,341 --> 00:26:50,460
لنأت بالعميل روزيتي إلى هنا

437
00:26:50,556 --> 00:26:52,251
لقد تحدثت إلى اومالي وابنته

438
00:26:52,339 --> 00:26:54,315
ثم ؟
عرضت عليهم الملبغ الذي اتفقنا عليه

439
00:26:54,394 --> 00:26:56,411
لن يتراجعوا,
ولن نفعل هذا بزيادة عرض المال

440
00:26:57,304 --> 00:26:59,188
الم يعدوا المال حتى ؟

441
00:26:59,279 --> 00:27:00,773
هوارد , لايريدوا التفاوض

442
00:27:00,843 --> 00:27:04,372
هذا مبدئهم ,ولا تستطيع مناقشتهم بمبدئهم

443
00:27:04,495 --> 00:27:06,130
لايهم كيف,

444
00:27:06,217 --> 00:27:08,108
وجاك دمر المبدأ هنا

445
00:27:08,199 --> 00:27:10,809
لايريدون بيعك بسبب القضية المرفوعة عليك

446
00:27:10,911 --> 00:27:15,215
هذة القضية اللعينة
هل لدينا أي خيارات؟

447
00:27:15,303 --> 00:27:17,199
بحثت من مزرعة برور الى ملعب الغولف

448
00:27:17,280 --> 00:27:22,038
لا أحد يريد أن يبيعنا, نحن طوقنا

449
00:27:22,136 --> 00:27:23,407
غير مقبول !

450
00:27:46,244 --> 00:27:47,862
لا تتكلم بلغتي

451
00:27:54,755 --> 00:27:56,708
هل أخبرت أي أحد عني ؟

452
00:28:01,907 --> 00:28:03,543
أنا لا أعرفك.

453
00:28:03,654 --> 00:28:06,167
لكنك رأيتني خارج المسجد

454
00:28:06,804 --> 00:28:07,941
نعم

455
00:28:08,076 --> 00:28:09,718
ماذا تعرف, نظيم؟ 

456
00:28:12,186 --> 00:28:15,383
ماذا أخبرك كريس سانشيز عني؟

457
00:28:19,466 --> 00:28:24,139
نحن نعرف أين تعيش , نظيم

458
00:28:25,038 --> 00:28:28,473
أنا قلق على زوجتك, وعلى أطفالك

459
00:28:31,662 --> 00:28:34,285
بدون رجل حولهم لحمايتهم.

460
00:28:34,637 --> 00:28:36,671
عار ماحصل لأباك

461
00:28:37,751 --> 00:28:46,214
الآن , أستطيع مساعدتك لتعود للبيت,لكن
يجب أن تخبرني الحقيقة

462
00:28:52,396 --> 00:28:54,543
رأيتك مره في أفغانستان

463
00:28:55,146 --> 00:28:57,064
لكن كريس لم يخبرني شيئاً عنك

464
00:28:57,166 --> 00:28:58,178
متى رأيتني؟

465
00:28:58,267 --> 00:29:00,378
قبل المهمة التي قتل بها رجال كريس

466
00:29:00,489 --> 00:29:01,548
ماذا كنت تفعل هناك ؟

467
00:29:01,642 --> 00:29:03,157
كنت أستكشف المنطقة لكريس

468
00:29:03,244 --> 00:29:05,608
هل أخبرت المحاميه أنك رأيتني هناك؟

469
00:29:06,523 --> 00:29:07,487
نعم

470
00:29:07,578 --> 00:29:09,445
هل أخبرتها أنك رأيتني هنا في نيويورك

471
00:29:12,045 --> 00:29:14,271
نعم , أخبرتهم بذلك, لكن
هم لايعرفون من أنت

472
00:29:15,066 --> 00:29:17,619
لأني أنا لا أعرف من أنت

473
00:29:23,074 --> 00:29:27,581
حسناً
انا أصدقك , سيد مروان

474
00:29:27,863 --> 00:29:33,816
أرجوك أرسلني البيت
انا أتوسل إليك

475
00:29:35,263 --> 00:29:37,051
سأخبرك ماذا سأفعل

476
00:29:37,167 --> 00:29:41,161
أنت محجوز هنا بتهمة مخالفة
نظام الهجرة

477
00:29:42,174 --> 00:29:44,242
وسوف أرحلك

478
00:29:44,512 --> 00:29:45,810
هل بهذا أذهب للبيت ؟

479
00:29:45,907 --> 00:29:47,269
بأقصى سرعة

480
00:29:47,373 --> 00:29:51,339
أريد فقط منك أن توقع على بعض
المستندات وبها رفضك بأحقية

481
00:29:51,438 --> 00:29:54,867
التحدث إلى محامي أو طلب اللجوء السياسي

482
00:29:55,491 --> 00:29:56,849
سأوقع على أي شيء

483
00:29:56,947 --> 00:29:59,159
جيد
سأعود مع المستندات

484
00:29:59,255 --> 00:30:05,793
لكن نظيم , أذا أخبرت أياً كان عني , سأقتل كل عائلتك

485
00:30:12,885 --> 00:30:14,357
ايها الحارس ؟

486
00:30:28,312 --> 00:30:30,999
اذاً كيف ستجدين رجل المخابرات ؟

487
00:30:31,093 --> 00:30:32,264
لا أدري

488
00:30:32,385 --> 00:30:34,828
و إلى الآن لاتملكين التصريح لمقابلة شاهدك ؟

489
00:30:34,935 --> 00:30:37,834
هو حتى لم تقرأ له حقوقه

490
00:30:49,270 --> 00:30:50,883
مبروك

491
00:30:54,017 --> 00:30:55,420
انه جميل

492
00:31:02,016 --> 00:31:03,897
هل تصدق أنه فعل هذا علنياً؟

493
00:31:04,077 --> 00:31:05,874
حسناً , تبدو سعيدةً جداً

494
00:31:07,192 --> 00:31:10,464
يجب أن تكون
لأن هناك جمهور.

495
00:31:10,574 --> 00:31:12,495
أذاً أنت لاتحبي الاعلان

496
00:31:13,757 --> 00:31:15,615
هذا سيء جداً لأني كنت

497
00:31:16,582 --> 00:31:18,489
أريد أن أسئلك

498
00:31:19,532 --> 00:31:21,123
أذا كنت تريدين

499
00:31:22,217 --> 00:31:22,799


500
00:31:23,532 --> 00:31:24,772
نعناع

501
00:31:27,430 --> 00:31:30,347
أنت سافل
يااللهي

502
00:31:30,620 --> 00:31:32,529
تعبيرك لا يقدر بثمن

503
00:31:32,617 --> 00:31:34,308
لأنك أخفتني

504
00:31:34,415 --> 00:31:37,413
أنا آسف
أنا أعرف ما هو شعورك بالزواج

505
00:31:37,505 --> 00:31:39,515
لأنه لا يناسبني 
ليس الآن

506
00:31:39,635 --> 00:31:41,893
هل تعتقدين أنك لا تريدي الزواج

507
00:31:41,980 --> 00:31:43,710
بسبب ما حصل لخطيبك؟

508
00:31:45,227 --> 00:31:47,405
لا بأس أذا كنت لاتريدي التحدث عنه

509
00:31:48,449 --> 00:31:49,955
لا , لا بأس

510
00:31:52,522 --> 00:31:54,272
أسمه ديفيد , صحيح ؟

511
00:31:55,381 --> 00:31:57,647
صحيح , ديفيد

512
00:32:00,618 --> 00:32:02,282
كيف وصل هذا هنا؟

513
00:32:03,311 --> 00:32:04,987
لا أعلم

514
00:32:10,292 --> 00:32:12,463
ممكن أن يكون بسبب ماحصل معه

515
00:32:15,799 --> 00:32:17,676
كنت أنسانة مختلفة

516
00:32:18,906 --> 00:32:20,735
كما تعلم ’ بذاك الوقت

517
00:32:22,609 --> 00:32:24,285
أهاذا شيء جيد ؟

518
00:32:25,632 --> 00:32:27,348
هذا لايهم حقاً

519
00:32:27,691 --> 00:32:30,174
ليس بأمكاني تغييره

520
00:32:54,295 --> 00:32:55,800
هل بأمكاني الدخول ؟

521
00:32:56,260 --> 00:32:57,785
بالتأكيد

522
00:33:05,745 --> 00:33:07,379
متأخر ليلة البارحة؟

523
00:33:08,117 --> 00:33:09,851
عملي يبقيني هكذا

524
00:33:13,155 --> 00:33:14,543
أذاً , هل فكرتي بهذا؟

525
00:33:14,684 --> 00:33:17,009
نعم , فكرت

526
00:33:17,677 --> 00:33:20,085
هل بأمكاني أن أرى أبنتي ؟

527
00:33:22,612 --> 00:33:24,938
قبل ثلاثة أسابيع ذهبت إلى بوسطن

528
00:33:26,290 --> 00:33:28,139
لماذا ذهبت هناك ؟

529
00:33:28,866 --> 00:33:30,492
كنت أبحث عنك

530
00:33:31,920 --> 00:33:37,396
عندما كنت هناك صادفت صديقك القديم, هنري ثين

531
00:33:37,517 --> 00:33:40,302
اوه , هنري

532
00:33:43,216 --> 00:33:45,753
كيف هي حياة الجامعة؟

533
00:33:46,219 --> 00:33:50,143
هو دلني على المكان الصغير الذي كنت منه تبيع المخدرات

534
00:33:52,564 --> 00:33:57,376
كنت بحاجه إلى طريق يوقفني على قدمي , وهاأنا ذا

535
00:33:57,979 --> 00:33:59,542
منخلال ذاك الطريق.

536
00:34:15,305 --> 00:34:17,399
لا أعرف ما نوع الحياة التي تعيشها

537
00:34:18,024 --> 00:34:26,777
لكن أنت لست بكفؤ أن تكون أب ,أنا
لن أسمح لك بأن ترى كاثرين

538
00:34:27,853 --> 00:34:31,939
أهاذا أسمها؟
كيف أخترت هذا؟

539
00:34:32,058 --> 00:34:35,588
أنا لن أدعها تقابلك , ثم تهرب مرةً أخرى

540
00:34:35,952 --> 00:34:37,501
سيكون هاذا قاسياً

541
00:34:37,603 --> 00:34:39,162
أنا لن أهرب لأي مكان

542
00:34:39,280 --> 00:34:43,120
حسناً , أذا أردت أن تراها , أقنعني أنك تغيرت

543
00:34:43,966 --> 00:34:50,232
إلى ذلك الوقت, أذا أقتربت منها بمسافة 100 ياردة, سأتي بأمر منع لك

544
00:34:50,354 --> 00:34:52,663
أنا آسف بأن هذا موقفك

545
00:34:54,454 --> 00:35:00,372
لكن ... انت اهتممت بها , وأنا شاكر لهذا.

546
00:35:03,987 --> 00:35:08,255
أذا, انا أحترم مشاعرك بهذا

547
00:35:23,922 --> 00:35:25,714
هل أحد يسمعني؟

548
00:35:32,710 --> 00:35:35,040
هل يمكنني التحدث مع احد ما؟

549
00:36:30,848 --> 00:36:32,256
السيدة بارسون؟

550
00:36:33,170 --> 00:36:34,993
ديين جلاكسون من التايمز

551
00:36:38,754 --> 00:36:40,319
استرح

552
00:36:45,519 --> 00:36:47,662
شكراً على موافقتك على التحدث مع عن قضيتك

553
00:36:47,761 --> 00:36:49,129
أنا لم أوافق

554
00:36:49,513 --> 00:36:50,796
كما ارى

555
00:36:52,742 --> 00:36:54,858
كم غالباً تكون في أفغانستان؟

556
00:36:54,963 --> 00:36:56,264
معظم السنة

557
00:36:58,972 --> 00:37:00,523
القصة التي لدي

558
00:37:00,633 --> 00:37:03,847
هي أبعد من أن تكون فقط قضية مدنية ضد 
النجمة العالية

559
00:37:03,953 --> 00:37:05,571

كيف تكون أبعد؟

560
00:37:05,729 --> 00:37:10,058
تسليم أستثنائي , وكالة المخابرات المركزية , رجل بريء
تلفق له تهم ارهابية

561
00:37:11,224 --> 00:37:12,714
هذا بعيد جداً

562
00:37:13,714 --> 00:37:16,991
سأعطيك كل شيء أذا فعلت لي شيء واحد

563
00:37:17,130 --> 00:37:18,329
أنا استمع

564
00:37:18,501 --> 00:37:21,169
هناك موظف بالنجمة العالية موجود هناك

565
00:37:21,277 --> 00:37:22,822
كريستوفر سانشيز

566
00:37:22,946 --> 00:37:24,490
وهو مختفي

567
00:37:25,499 --> 00:37:27,065
أو هو مقتول

568
00:37:28,252 --> 00:37:31,864
بكل الحالتين , أريدك أن تجده لي.

569
00:37:33,032 --> 00:37:34,385
وأذا لم أستطع؟

570
00:37:35,738 --> 00:37:37,714
أذاً, لن تحصل على القصه.

571
00:37:41,398 --> 00:37:43,020
ترنت براوس
هوارد اريكسون

572
00:37:43,140 --> 00:37:46,495
هل رأيت نموذج عن الطائرة بدون طيار اكسكاليبور؟

573
00:37:46,593 --> 00:37:48,865
تحمل أسلحة موجهه بالليزر تزن 400 باوند

574
00:37:48,953 --> 00:37:51,074
وتستطيع أصابة ملفوف من على بعد 600 ميل.

575
00:37:51,165 --> 00:37:53,090
لا تزال على بعد سنوات من الانتاج .

576
00:37:53,188 --> 00:37:55,515
صحيح , حسناً , لا أقدر صبراً على رؤيتها بالساحة

577
00:37:55,613 --> 00:37:56,885
ستكون أنت من ضمن الأوائل

578
00:37:56,969 --> 00:38:00,103
أسمع , كنت أتحدث مع السكرتير عن مخططك للتوسع

579
00:38:00,187 --> 00:38:01,652
وهو واثق من أنك قادر العمل

580
00:38:01,743 --> 00:38:03,041
رجل ذكي

581
00:38:03,126 --> 00:38:05,287
شريطة أن تكون قادر على أنهاء البناء حسب الجدول الزمني

582
00:38:05,416 --> 00:38:06,984
حسناً , لا مشكلة بهذا

583
00:38:07,070 --> 00:38:11,084
أسمع , في الحقيقة أتصلت بك لأطلب من معروفاً

584
00:38:11,174 --> 00:38:12,481
حسناً
ماذا يمكنني أن أفعل لك ؟

585
00:38:12,566 --> 00:38:15,364
كنت أتساءل أذا كان بمقدورنا النقاش عن بعض من إنتشار القوات

586
00:38:15,490 --> 00:38:16,865
مالذي تفكر به ؟

587
00:38:22,551 --> 00:38:23,706
ما هاذا ؟

588
00:38:23,802 --> 00:38:25,951
هذا تسجيل لأنشطة السيد مروان اليومية

589
00:38:26,053 --> 00:38:28,195
كما ترين أهتممنا به جيداً

590
00:38:28,286 --> 00:38:29,906
ليس هذا ما سئلنا عنه

591
00:38:32,493 --> 00:38:34,983
هذة قائمة الغداء
الساعة 8:00 إفطار

592
00:38:35,063 --> 00:38:38,299
أعطي السيد مروان الشوفان , وبيض مخفوق و أناناس

593
00:38:38,416 --> 00:38:40,766
عصير , وهذا موثق من الحارس فرانك بيشوب

594
00:38:40,860 --> 00:38:43,850
هذا تسجيل يومي لكل الوجبات و اوقات التدريب

595
00:38:43,973 --> 00:38:46,051
سترين أيضاً أنه مسموح له بأداء الصلوات الخمس

596
00:38:46,158 --> 00:38:48,667
هذة ليست المعلومات التي طلبناها

597
00:38:49,611 --> 00:38:52,265
نحن نريد أن نعرف أي المنظمات كانت تسئلة

598
00:38:52,351 --> 00:38:56,424
وكم كان طول التحقيق معه و بأي الطرق كانت

599
00:38:56,510 --> 00:38:57,712
أنت تعلمين أن هذا سري

600
00:38:57,806 --> 00:38:59,129
لانستطيع أن نعطيك هذا

601
00:38:59,229 --> 00:39:01,700
أذاً , لافائدة من هذا

602
00:39:01,785 --> 00:39:03,511
أخشى أن هذا هو ما أستطيع أن أوفره لكم

603
00:39:03,595 --> 00:39:05,026
أنا آسف , سيدة بارسون

604
00:39:13,941 --> 00:39:15,392
هل كل شيء نحتاجه هنا؟

605
00:39:16,286 --> 00:39:19,039
نعم , هذا يكفي

606
00:39:23,152 --> 00:39:25,043
هدية من جمهورية الدومينيكان

607
00:39:25,136 --> 00:39:29,815
الجميع يتحدث عن الكوبي, لكن الدومينيكان يصنعون سيجار أفضل

608
00:39:32,136 --> 00:39:33,689
لا , شكراً لك
هل أنت متأكد

609
00:39:33,823 --> 00:39:36,086
نعم

610
00:39:42,574 --> 00:39:44,445
ماذا يمكنني أن أفعل لك , اد

611
00:39:45,855 --> 00:39:50,946
الوحدة التي فيها حفيدي تم إعادة تعيينها في أفغانستان

612
00:39:52,313 --> 00:39:54,969
بوادي ارغنداب

613
00:39:55,293 --> 00:39:56,672
أنا آسف لسماع هذا

614
00:39:57,461 --> 00:40:00,584
أنا أعلم كم أنت وأبنتك خائفون من هذا

615
00:40:01,425 --> 00:40:03,680
أنت من أرسله هناك , أليس كذلك ؟

616
00:40:14,664 --> 00:40:16,817
بالتأكيد , ممكن أن يكون هذا جيد له

617
00:40:17,550 --> 00:40:23,933
المعارك تغير الرجال, تتعمق بهم

618
00:40:24,928 --> 00:40:28,993
عندما يقوم في الدقيقة الاولى من الصباح وهو يعلم بأن هذا اليوم 
ممكن أن يكون يومه الأخير

619
00:40:31,268 --> 00:40:32,586
يثير الحواس

620
00:40:32,700 --> 00:40:38,021
أنا أسئلك , من رجل لرجل, هل أرسلت حفيدي إلى هناك؟

621
00:40:38,123 --> 00:40:41,737
من الناحية الثانية, أنا لا أريد لأياً

622
00:40:41,839 --> 00:40:43,601
من أبائي أن يكون هناك الآن

623
00:40:43,702 --> 00:40:47,409
تلك المنطقة بالظبط تزداد خطورة يوماً بعد يوم

624
00:40:47,497 --> 00:40:49,200
توقف عن الحماقة , هوارد

625
00:40:51,702 --> 00:40:56,898
المكان مليئ بالقناصين
قنابل ناسفة , ار بي جي

626
00:40:57,413 --> 00:41:00,621
اللعنة , سمعت أن بعض الأشياء هناك اكثر إرباكً الآن

627
00:41:00,696 --> 00:41:03,288
بعض الفتيان يقتلون من نيران صديقة

628
00:41:07,307 --> 00:41:10,182
هل تقول , ما أفكر أنك تقوله ؟

629
00:41:13,320 --> 00:41:18,797
هذة حرب , اد
كل شيء ممكن

630
00:41:20,507 --> 00:41:23,158
أعتقد حقاً أنه يجب عليك أن تفكر بهذا

631
00:41:24,965 --> 00:41:30,425
مافائدة قطعة أرض وأنت لاتملك عائلة لتشاركها بها ؟

632
00:41:31,725 --> 00:41:33,909
ياللهي

633
00:41:38,061 --> 00:41:40,988
جوابي هو ,,,,,, نعم

634
00:41:43,977 --> 00:41:46,985
أنا أرسلت حفيدك إلى هناك

635
00:41:48,146 --> 00:41:50,221
وأستطيع أخراجه منها

636
00:41:52,954 --> 00:41:54,594
والأمر متروك لك

637
00:42:01,999 --> 00:42:03,433
شكراً للقائك لنا

638
00:42:04,832 --> 00:42:06,618
نحن أعطينا قائمة بأعمال السيد مروان اليومية

639
00:42:06,706 --> 00:42:09,913
ومن كل الحراس الذين وثقوا التفاصيل , كنت

640
00:42:10,003 --> 00:42:12,352
أنت أكثرهم أتصالً به


641
00:42:12,472 --> 00:42:14,454
صحيح ,,,, ممكن

642
00:42:14,759 --> 00:42:16,862
نحن نعتقد أن السيد مروان بريء

643
00:42:16,972 --> 00:42:22,044
والرجل الذي الصق التهمة به موجود بأحدى هذة الصور

644
00:42:28,225 --> 00:42:31,515
هل اي  احد بهذة الصور أتى للتكلم مع السيد مروان

645
00:42:31,613 --> 00:42:35,209
هل ,,,, ميزت اي احد؟
خذ وقتك.

646
00:42:35,297 --> 00:42:40,398
لا , انا لم أتعرف على اي من هؤلاء الاشخاص , لا

647
00:42:41,838 --> 00:42:44,164
مناوبتك اليومية من
الساعة 8:00 صباحاً إلى الساعة 8:00مساءً , هل هذا صحيح؟

648
00:42:44,258 --> 00:42:45,631
هذا صحيح
هل بإمكانك

649
00:42:45,703 --> 00:42:49,384
أن تأخذ هذة الصور إلى السيد مروان,,,أعطه فرصة

650
00:42:49,463 --> 00:42:53,373
ليتعرف على الرجل الذي نبحث عنه؟

651
00:42:54,596 --> 00:42:56,131
هل أنتي مجنونة؟

652
00:42:56,953 --> 00:42:59,616
تريدين مني أن آخذ هذة إلى مشتبه إرهابي

653
00:42:59,776 --> 00:43:03,042
سنعوضك
على أي جانب تعتقدينني

654
00:43:03,564 --> 00:43:07,083
على كل حال, أنا أفتش في كل يوم أذهب به للعمل

655
00:43:07,249 --> 00:43:09,790
وعندما أمسك وهذة معي , سأخسر عملي

656
00:43:11,458 --> 00:43:13,428
فقط من مقابلتكم من الممكن أن اراقب

657
00:43:13,535 --> 00:43:15,303
اذاً لما وافقت على مقابلتنا؟

658
00:43:15,980 --> 00:43:19,711
أنت الحارس الوحيد الذي تحدث معنا, لما؟

659
00:43:19,822 --> 00:43:22,401
أعتقد أن البقية ليسوا أغبياء

660
00:43:22,513 --> 00:43:25,424
أو أن شيئاً بهذا لا يريحك ؟

661
00:43:26,816 --> 00:43:29,253
هل تحدثت مع السيد مروان؟

662
00:43:31,771 --> 00:43:34,140
قليلاً , بالتأكيد

663
00:43:34,253 --> 00:43:35,195
بحسب خبرتك

664
00:43:35,296 --> 00:43:38,227
هل يتصرف كشخص ما يمكن أن يكون أرهابي ؟

665
00:43:41,582 --> 00:43:42,679
يجب أن اذهب

666
00:43:42,779 --> 00:43:48,137
سيد أصغري,,,,أذا أي شخص ممن بهذه الصور أتى ليتكلم مع نظيم

667
00:43:49,402 --> 00:43:51,744
أرجوك فقط أخبرنا

668
00:43:58,545 --> 00:43:59,574
المعذرة , سيدي

669
00:43:59,706 --> 00:44:01,588
أنا هنا لرؤية مروان, نظيم

670
00:44:40,862 --> 00:44:43,749
ستة حروف لعينة

671
00:44:51,100 --> 00:44:52,742
هيه , أصغري

672
00:44:53,171 --> 00:44:54,987
مرحبا تومي , ابتعد عن المشاكل .

673
00:44:56,515 --> 00:44:57,661
لقد تأخرت

674
00:44:57,810 --> 00:45:00,162
فقط دقيقتين, توقفت في مكان ما

675
00:45:05,201 --> 00:45:06,750
إلى الآن لم أستطع حل هذة

676
00:45:06,856 --> 00:45:08,496
كل ما أعرفة أن الحرف الثاني U

677
00:45:21,967 --> 00:45:23,166
Cupcake

678
00:45:23,262 --> 00:45:25,470
لا , سبعة أحرف لا تطابق

679
00:45:36,185 --> 00:45:38,236
أريد أن أتحدث مع المسجون

680
00:45:38,494 --> 00:45:39,706
سعيد برؤيتك مجدداً , سيدي

681
00:45:39,932 --> 00:45:41,058
نعم

682
00:45:49,180 --> 00:45:51,703
Muffin.
العمود 17 كلمةMuffin.

683
00:45:51,799 --> 00:45:54,491
أهدأ يارجل
هناك من يحقق مع السجين

684
00:45:55,211 --> 00:45:56,534
آسف

685
00:46:28,763 --> 00:46:31,912
Muffin.
كلمة Muffin مطابقة

686
00:46:32,611 --> 00:46:34,489
هذا هو الرجل
أتى لرؤية السيد مروان

687
00:46:34,584 --> 00:46:35,299
هل أنت متأكد؟

688
00:46:35,402 --> 00:46:37,202
بكل تأكيد
رئيته ليلة البارحة

689
00:46:37,304 --> 00:46:40,033
شكراً جزيلاً لك
سنعوضك كما وعدنا

690
00:46:40,117 --> 00:46:42,017
أبق المال , فقط أتمنى أن أكون على حق

691
00:46:42,099 --> 00:46:43,228
وأنت كذلك , هو بريء

692
00:46:43,311 --> 00:46:44,743
أذاً , اخرجيه من هناك

693
00:46:49,607 --> 00:46:50,664
كيف الوزن ؟

694
00:46:50,793 --> 00:46:54,216
كما تعلم , أنا لا أصيد كثيراً فمن الصعب الجزم

695
00:46:54,311 --> 00:46:56,167
حسناً , كان بإمكانك أستخدام عيار 22 , لكن بما أننا نماشي الأرانب

696
00:46:56,258 --> 00:46:59,267
فبتلك البندقية تكون الأصابه أسهل

697
00:46:59,363 --> 00:47:00,358
صحيح

698
00:47:03,335 --> 00:47:04,753
أهناك خبر عن حظر الطيران؟

699
00:47:04,834 --> 00:47:08,474
أنا على أتصال مع وكالة الطيران المدني بخصوص الطائرات المجنحة

700
00:47:08,553 --> 00:47:10,142
لكن لا مشكلة من الطائرات المروحية

701
00:47:10,230 --> 00:47:11,700
جيد , جيد

702
00:47:11,774 --> 00:47:13,294
من خلال ملكيات جيدة

703
00:47:13,372 --> 00:47:14,778
سنصنع مجمع مباني جميل

704
00:47:15,910 --> 00:47:17,770
مالذي غير رأي اومالي؟

705
00:47:17,880 --> 00:47:20,230
هو يريد أن يرينا جهد الخاص بهذة الحرب

706
00:47:20,715 --> 00:47:24,163
بعض الناس جاك , عندما تعطيهم الوقت الكافي, بالنهاية
يرون النور من بعدها

707
00:47:27,241 --> 00:47:29,815
لدينا الوحه
والآن نريد الأسم

708
00:47:30,095 --> 00:47:31,942
سأتصل ببيل
لأرى أن كان يستطيع مساعدتنا

709
00:47:32,102 --> 00:47:34,102
سيده هيوز
هذا لك

710
00:47:48,430 --> 00:47:49,597
ماذا هناك ؟

711
00:47:51,306 --> 00:47:52,814
إستدعاء

712
00:47:53,390 --> 00:47:56,372
مايكل يقاضيني من أجل حضانة كاثرين

713
00:48:00,586 --> 00:48:02,654
هل يسمعني أحد؟

714
00:48:06,031 --> 00:48:08,299
أي شخص؟
أنا فقط أريد أن نتكلم

715
00:48:08,457 --> 00:48:09,875
فقط التكلم

716
00:48:10,969 --> 00:48:13,366
أفتحوا الباب

717
00:48:13,744 --> 00:48:15,390
أرجوكم هلا تكلمنا

718
00:48:50,246 --> 00:48:51,495


719
00:48:51,571 --> 00:48:54,516


720
00:48:54,731 --> 00:48:57,424


721
00:48:57,502 --> 00:49:01,733


722
00:49:48,421 --> 00:49:53,126
أرجوا أن تحوز الترجمة على رضاكم
أخوكم رائد الشمري

723
00:50:08,423 --> 00:50:11,346


724
00:50:11,462 --> 00:50:14,939


725
00:50:15,034 --> 00:50:18,199


726
00:50:18,299 --> 00:50:21,743


727
00:50:21,833 --> 00:50:25,703


