2 00:00:09,510 --> 00:00:12,095 هل أنت بخير ؟ 3 00:00:15,391 --> 00:00:17,392 شيء وحشي .. 4 00:00:20,270 --> 00:00:25,525 هل علينا توجيه رسالة أم رد الدين ؟ 5 00:00:25,609 --> 00:00:27,610 لا نعلم 6 00:00:31,198 --> 00:00:33,533 قد يكون منتج الهيروين 7 00:00:34,868 --> 00:00:37,412 لقد قسونا على " كروسو " عدة مرات 8 00:00:40,416 --> 00:00:42,333 متى ؟ 9 00:00:43,961 --> 00:00:45,920 البارحة 10 00:00:59,893 --> 00:01:01,894 عليك الذهاب " جاكس " 11 00:01:07,985 --> 00:01:09,944 أجل 12 00:01:12,990 --> 00:01:15,158 آسف 13 00:01:28,756 --> 00:01:31,466 حسناَ شكراَ لك 14 00:01:31,592 --> 00:01:34,010 " روزن " أين موضعه من التهم ؟ 15 00:01:34,094 --> 00:01:36,429 نقاوة كاميرات الفيديو سيئة 16 00:01:36,513 --> 00:01:38,598 سوف يضغط لأجل القذف بها 17 00:01:38,682 --> 00:01:41,476 وأغلب عائلات مركز " كريستيان " 18 00:01:41,560 --> 00:01:43,519 لا تريد التورط 19 00:01:43,645 --> 00:01:46,105 هذا سيبطيء من حركة المحامي 20 00:01:46,190 --> 00:01:48,191 أيها السادة ؟ 21 00:01:49,693 --> 00:01:53,112 حسناَ لم أستطع تمرير أسلحتك 22 00:01:53,197 --> 00:01:55,698 العملاء الخاصين يضعون عيون المراقبة على موردي 23 00:01:57,743 --> 00:01:59,869 ليس هذا ما أردت سماعه 24 00:01:59,953 --> 00:02:02,121 حسناَ آمل أن أعوضها لك 25 00:02:02,206 --> 00:02:05,082 ذكرت بأن موزعك له مشاكل من دائرة الأرصاد والملاحة ؟ 26 00:02:05,167 --> 00:02:07,460 ربما نستطيع المساعدة 27 00:02:07,544 --> 00:02:10,046 لا توجد أسرار عندما تفقد قطعة من فطيرة " هيروين " 28 00:02:10,130 --> 00:02:13,382 تحتاج أسلحة لحماية منطقتك وأنا أحتاج خط شحن جديد 29 00:02:13,467 --> 00:02:15,384 نعمل معاَ 30 00:02:23,352 --> 00:02:25,269 أحد رجالي تم زرعه في " أوكلاند " 31 00:02:25,354 --> 00:02:29,273 نظام جديد للأمنية أزياء ذات علامة مميزة لها جوازات سفر وتأشيرات وهمية 32 00:02:29,358 --> 00:02:31,859 تدعي بأنه خلل فني 33 00:02:31,985 --> 00:02:34,487 ولو بدأت دائرة الملاحة بالتحقق ؟ سيجدون الحقيقة 34 00:02:34,571 --> 00:02:37,406 " محمود زكريا " عضو سابق في منظمة التحرير الفلسطينية 35 00:02:37,491 --> 00:02:40,159 نقل سلاح يصل وجهته الأخيرة نحو " حماس " 36 00:02:40,244 --> 00:02:43,037 جلسة الاستماع صباح الغد 37 00:02:43,163 --> 00:02:45,998 ألن يقوم الطاقم بإقناع القاضي ؟ مخاطر كبيرة 38 00:02:46,083 --> 00:02:48,876 لو ظهر رجالي لا يصبح القاضي شبحاَ 39 00:02:48,961 --> 00:02:51,712 سيبدأون بالتدقيق في اتصال " محمود " الآسيوية 40 00:02:51,797 --> 00:02:55,132 لكن ثلة من البيض يلوون ذراع القاضي .. 41 00:02:55,217 --> 00:02:58,344 كلكم متشابهون 42 00:03:02,766 --> 00:03:08,062 لو فعلنا هذا اعرص على أن " محمود " يفتح خط إنتاج لعصابتنا 43 00:03:09,106 --> 00:03:11,107 سنكون كلانا في خدمتك 44 00:03:15,320 --> 00:03:18,990 غرفة 208 وقتاَ جميلاَ 45 00:03:26,248 --> 00:03:28,165 ابن العاهرة 46 00:03:31,211 --> 00:03:33,296 لنخرج من هنا 47 00:03:35,465 --> 00:03:38,175 تباَ 48 00:03:38,260 --> 00:03:41,137 انتهى الموعد هيا ارتدوا ثيابكم 49 00:03:42,723 --> 00:03:44,974 خمس فتيات أربعة فحول 50 00:03:45,058 --> 00:03:47,977 بضعة منهم في حوزة المسحوق 51 00:03:48,061 --> 00:03:50,521 العهر والاستنشاق 52 00:03:50,606 --> 00:03:52,773 لابد أنه " دوربي " عذراَ حضرة الرئيس 53 00:03:52,858 --> 00:03:55,651 النحيفة الشقراء تريد التحدث معك 54 00:03:57,529 --> 00:04:00,281 هذا خطأ لقد تم الإيقاع بنا 55 00:04:00,365 --> 00:04:03,743 اتصل بمديرك سوف يخبرك 56 00:04:03,827 --> 00:04:06,662 هل تنوين الانقلاب على " دوربي " ؟ 57 00:04:06,747 --> 00:04:09,123 لسنا نعمل لدى هذا الحقير 58 00:04:09,207 --> 00:04:13,002 من هو رئيسكم ؟ " جاكس تيلر " 59 00:04:56,171 --> 00:04:58,381 تعال هنا صنعت فطيرة الموز 60 00:04:59,967 --> 00:05:02,009 هل تريد قطعة ؟ ما تزال ساخنة 61 00:05:02,094 --> 00:05:04,053 أغلق الباب 62 00:05:11,395 --> 00:05:14,939 التقط " أنسير " إثنان من القواني في مبنى عاهرات رخيص الإيجار 63 00:05:16,191 --> 00:05:18,693 عرفت أن الدخول في الإباحية قرار سيء 64 00:05:18,777 --> 00:05:21,320 أريد التوقف 65 00:05:22,698 --> 00:05:25,157 كان فقدان " لوان " قبيحاَ 66 00:05:25,242 --> 00:05:29,537 لكن لدينا مدراء أعمال آخرون " كاراكارا " في تأرجح كبير 67 00:05:29,621 --> 00:05:31,539 إنه جني مال قوي 68 00:05:31,623 --> 00:05:34,000 إنه قذر وانتهيت منه 69 00:05:34,084 --> 00:05:37,712 قم بالتصفية قدر ما تستطيع 70 00:05:38,839 --> 00:05:41,465 كان أطروحة " جاكس " وقد صوتنا عليه 71 00:05:41,550 --> 00:05:43,467 أغلقه 72 00:05:43,552 --> 00:05:45,886 سأتولى موضوع الوزير 73 00:05:45,971 --> 00:05:47,930 74 00:05:50,517 --> 00:05:53,436 - ماذا لديك ؟ - مسؤول الملاحة بفترة محدودة 75 00:05:53,520 --> 00:05:55,438 يقترب من التقاعد 76 00:05:55,522 --> 00:05:59,108 يعيش وحيداَ .. في ضواحي يسيرة خارج " أوكلاند " 77 00:05:59,192 --> 00:06:01,902 المنافذ .. ابن واحد في " بيركلي " 78 00:06:01,987 --> 00:06:04,363 هذا نفود عاطفي الصبي 79 00:06:04,448 --> 00:06:08,451 محلي ومنكشف سنهدد بذلك 80 00:06:08,535 --> 00:06:12,621 أخبرت " لين " بأننا سنرى الأسلحة وسوف نخاطر بأنفسنا 81 00:06:12,706 --> 00:06:15,416 لذلك رتبت بعض اختبارات القطع 82 00:06:15,500 --> 00:06:17,418 هذا عليك 83 00:06:17,502 --> 00:06:19,920 ماذا ؟ ومن سيضغط على المفتش ؟ 84 00:06:20,005 --> 00:06:23,758 " بوبي " و " أوب " وخذ معك " هابي " فهو يجيد الابتزاز 85 00:06:23,842 --> 00:06:26,802 هذا هراء 86 00:06:32,476 --> 00:06:34,477 أعطنا دقيقة 87 00:06:42,110 --> 00:06:46,405 ماذا يعني هذا ؟ اختبار القطع ؟ هل أنا " بروسبيكت " ؟ 88 00:06:46,490 --> 00:06:49,867 لا يتعلق الأمر بك يتعلق بـ " أوب " 89 00:06:49,951 --> 00:06:52,495 من المهم أن نقربه أكثر 90 00:06:56,083 --> 00:06:58,626 بقر ما يتعمق الأمر بقدر ما تزداد حمايتنا 91 00:06:58,710 --> 00:07:01,170 أجل وبقدر ما يضر " جاكس " 92 00:07:01,254 --> 00:07:04,131 لا أهتم بأمر " جاكس " 93 00:07:08,011 --> 00:07:10,346 كيف يتقبل " أوتو " الأمر ؟ 94 00:07:12,516 --> 00:07:15,059 كما نتلقى الأمر جميعاَ 95 00:07:16,144 --> 00:07:18,062 هل نعرف الفاعل ؟ ليس بعد 96 00:07:18,146 --> 00:07:21,315 " جورجي " وطاقمه توجهوا إلى " تايلاند " هذا الصباح 97 00:07:21,399 --> 00:07:24,235 إنها رحلة شراء إخلاء المشهد 98 00:07:24,319 --> 00:07:26,195 هناك تهبط أموالي 99 00:07:27,781 --> 00:07:30,324 " لوان " ليست غلطتك 100 00:07:33,370 --> 00:07:35,830 أجل 101 00:07:35,914 --> 00:07:37,915 خذ جولة 102 00:07:39,000 --> 00:07:40,918 حسناَ 103 00:07:49,010 --> 00:07:51,929 " فيونا " كانت هنا 104 00:07:52,055 --> 00:07:53,973 متى ؟ بالأمس 105 00:07:54,057 --> 00:07:57,393 من الواضح أن ابني ألقيت عليه عواصف الحادثة 106 00:07:57,477 --> 00:08:00,229 جائت " في " للتأكد انني بخير 107 00:08:00,313 --> 00:08:02,731 " جيمي أو " معها ؟ 108 00:08:02,816 --> 00:08:05,985 لم أره ولكنه لن يدعها تسافر وحدها 109 00:08:06,069 --> 00:08:08,070 فلابد أنه هنا 110 00:08:11,283 --> 00:08:16,203 حينما كنا في السجن " ستال " كانت تحمل صوراَ لـ " زوبيل " يتفق مع " كاميرون " 111 00:08:17,414 --> 00:08:19,874 حاولت جعلنا نغدر بالإيرلنديين 112 00:08:19,958 --> 00:08:22,668 " كاميرون " يبيع له ؟ 113 00:08:22,752 --> 00:08:26,463 تأكد الأمر بالأمس فقدنا المورد الإيرلندي 114 00:08:27,799 --> 00:08:31,552 " جيمي " سوف يصاب بالجنون 115 00:08:31,636 --> 00:08:34,763 لم يكن خيارنا 116 00:08:34,848 --> 00:08:36,807 لا يهم 117 00:08:36,892 --> 00:08:39,727 سيبقى في العثور على طريقة يلومني بها 118 00:08:42,898 --> 00:08:45,191 مرحباَ 119 00:08:45,275 --> 00:08:47,818 جئت لأطمئن فقط الزعيم " آنسير " يبحث عنك 120 00:08:49,279 --> 00:08:51,197 حسناَ 121 00:08:51,281 --> 00:08:54,241 سوف نتولى الأمر فقط حافظ على صحتك 122 00:09:00,457 --> 00:09:02,458 هل أنت بخير ؟ اجل 123 00:09:11,843 --> 00:09:15,429 تحدثت مع الطبيب " قالاقار " سوف نزيلك من الحالات الخطرة 124 00:09:15,513 --> 00:09:18,057 ستقدر على الخروج بحلول أسبوع أو ما يقارب 125 00:09:18,141 --> 00:09:21,310 أخبار طيبة 126 00:09:21,394 --> 00:09:24,855 أقدر لك الاعتناء بي " تارا " 127 00:09:24,981 --> 00:09:27,483 أنت فتاة طيبة على الرحب 128 00:09:29,819 --> 00:09:32,321 تعرف أن تأمينك انقضى ؟ 129 00:09:32,405 --> 00:09:34,448 أجل عيد ميلادي السابق 130 00:09:34,532 --> 00:09:38,285 بدا أنني صنفته في النفقات الغير محتملة 131 00:09:40,121 --> 00:09:43,332 ستنهي فترة النقاهة في مصحة " ستاكتون " 132 00:09:45,335 --> 00:09:48,671 أعطني بضعة أيام 133 00:09:48,755 --> 00:09:52,258 لا شيء أستطيع فعله لقد خرجت الأمور من يدي إنها سياسة المستشفى 134 00:09:52,342 --> 00:09:55,177 إذاَ سأجري بقية اصلاحاتي في المنزل 135 00:09:55,262 --> 00:09:57,596 إن لديهم خبراء جماجم 136 00:09:57,681 --> 00:10:00,933 لا أهتم برأسي 137 00:10:01,017 --> 00:10:05,104 هل تظنيني سأستلقي على ظهري في مكان غير محمي ؟ 138 00:10:09,651 --> 00:10:13,946 بحثت في مبنى بغاء هذا الصباح فندق " لوقر بوينت " 139 00:10:14,030 --> 00:10:15,948 عواهر في " تشارمين " ؟ 140 00:10:16,032 --> 00:10:19,034 أجل ونجوم أفلام إباحية 141 00:10:19,119 --> 00:10:23,038 إثنان منهم من فتياتكم أردوا التحدث لرئيسهم 142 00:10:25,292 --> 00:10:27,418 ممتاز 143 00:10:28,378 --> 00:10:31,213 144 00:10:31,298 --> 00:10:34,800 هل أنت بخير ؟ 145 00:10:34,884 --> 00:10:37,261 أجل 146 00:10:37,345 --> 00:10:39,305 أي خبر عن " لوان " ؟ 147 00:10:39,389 --> 00:10:42,641 مسرح الجريمة نقي 148 00:10:42,726 --> 00:10:45,227 لا نملك شيئاَ حالياَ 149 00:10:47,272 --> 00:10:49,606 " جيما " هل تعطيني دقائق ؟ 150 00:10:51,276 --> 00:10:53,319 أجل 151 00:10:53,403 --> 00:10:55,279 هل تحتاجين شيئاَ ؟ 152 00:10:56,656 --> 00:10:59,116 كلا أنا بخير 153 00:11:01,411 --> 00:11:03,329 حسناَ 154 00:11:03,413 --> 00:11:05,998 ساوافيك في مركز الشرطة 155 00:11:10,754 --> 00:11:16,216 أردت التأكد أن قضية " لوان " لا تجعلك تبالغين 156 00:11:18,261 --> 00:11:20,429 هل تظنه " زوبيل " ؟ 157 00:11:22,057 --> 00:11:24,224 هل تظنين أنت ؟ 158 00:11:26,102 --> 00:11:28,020 لا 159 00:11:28,104 --> 00:11:33,442 " زوبيل " لم يقتلني ولن يخاطر بجريمة شخص مثل " لوان " 160 00:11:33,526 --> 00:11:36,195 هذا لا يغرز جيداَ 161 00:11:36,279 --> 00:11:38,530 تفكير منطقي 162 00:11:38,615 --> 00:11:40,491 تباَ 163 00:11:40,617 --> 00:11:42,785 هل أنت بخير ؟ أجل 164 00:11:42,869 --> 00:11:45,829 مازلت أنسى تناول القرص الغبي 165 00:11:45,914 --> 00:11:47,873 الذي يساعد توازني 166 00:11:47,957 --> 00:11:51,085 " ديلا " تساعدك على متابعة علاجاتك أليس كذلك ؟ 167 00:11:53,296 --> 00:11:58,133 ذهبت إلى أمها قليلاَ 168 00:12:01,429 --> 00:12:04,264 مرت ثلاثة أشهر 169 00:12:04,349 --> 00:12:08,811 " وين " هل كنت تمر بكل هذا وحدك ؟ 170 00:12:10,730 --> 00:12:12,648 أنا قوي " جيما " 171 00:12:13,858 --> 00:12:16,276 العلاجات تصيبني بالبؤس 172 00:12:18,071 --> 00:12:20,823 إنه أفضل أمر حالياَ 173 00:12:22,409 --> 00:12:24,952 لو احتجت شيئاَ 174 00:12:27,705 --> 00:12:29,665 بلغني فقط 175 00:12:32,794 --> 00:12:35,587 جماعة في ملتقى الدعم 176 00:12:35,672 --> 00:12:38,382 ذاهبون لخدمة الإحياء 177 00:12:38,466 --> 00:12:41,343 سوف يجرون فحوصاَ 178 00:12:41,428 --> 00:12:44,012 استفيد من توصيلة صباح الغد 179 00:12:47,559 --> 00:12:49,560 سوف ارتب جدولي 180 00:12:54,315 --> 00:12:56,525 ربما عليك أخذ أيام راحة 181 00:12:56,609 --> 00:13:00,779 نعمل وقتاَ إضافية تحت عدسات الجنس لمساعدة " جاكس " 182 00:13:00,864 --> 00:13:04,992 أطرح فقط رأياَ لو أردت بعض الوقت في وسط المدينة سوف أساعدك 183 00:13:05,076 --> 00:13:07,661 لا أتطلع للاعتناء بي 184 00:13:07,745 --> 00:13:10,747 - هذا عملي - أعلم 185 00:13:12,375 --> 00:13:14,668 يجدر بي العودة " أوب " 186 00:13:16,421 --> 00:13:19,548 هل سأراك لاحقاَ ؟ سيكون لاحقاَ طويلاَ 187 00:13:19,632 --> 00:13:22,259 أخت " بوبي " تتابع الأطفال 188 00:13:22,343 --> 00:13:24,553 لست أمانع بمتابعتهم 189 00:13:24,637 --> 00:13:27,264 سوف أحضر معي " بايبر " ونستعير فيلماَ 190 00:13:27,348 --> 00:13:30,100 لا عليك لا أستطيع الضغط عليك هكذا 191 00:13:31,227 --> 00:13:34,980 أحب الذهاب لمنزلك 192 00:13:35,064 --> 00:13:37,441 يشعرني بأنني في منزلي 193 00:13:38,902 --> 00:13:41,361 أراك في الصباح 194 00:14:08,181 --> 00:14:10,098 لا بأس بهذا ؟ 195 00:14:10,183 --> 00:14:12,100 أجل 196 00:14:21,861 --> 00:14:25,197 أبقي عينك على " ليلا " 197 00:14:25,281 --> 00:14:28,325 أي شيء يحدث اتصل بنا اقبل ذلك 198 00:14:34,791 --> 00:14:36,959 هيا " ليقز " لديك زوار 199 00:14:46,135 --> 00:14:48,470 بم كنت تفكرين ؟ تلقيت اتصالاَ 200 00:14:48,555 --> 00:14:51,932 ألا أذكر اسمه عرضوا عشرة آلاف لمساعدة " دوربي " 201 00:14:52,016 --> 00:14:54,309 ماذا تقصدين بمساعدته ؟ 202 00:14:54,394 --> 00:14:57,187 أراد للشباب أن يعتقدوا بأننا عاهرات من الطراز الأمثل 203 00:14:57,272 --> 00:14:58,939 يومان من العمل كان هذا الاتفاق 204 00:14:59,065 --> 00:15:02,776 وأول يوم ظهرت الشرطة لابد أنه " جورجي " 205 00:15:02,860 --> 00:15:06,196 مريض قتل " لوان " وتسبب بالقبض علينا 206 00:15:06,322 --> 00:15:09,700 متى تلقيت الاتصال ؟ قبل الأمس 207 00:15:09,784 --> 00:15:13,370 هذا قبل مهاجمتنا له الترتيب ليس منه 208 00:15:13,454 --> 00:15:15,706 فمن يكون ؟ 209 00:15:15,790 --> 00:15:18,500 لا أدري 210 00:15:18,585 --> 00:15:20,794 ألن تكفل خروجنا ؟ 211 00:15:20,878 --> 00:15:23,505 أجل دعيني أجلب بعض الأرباح من تبرعات الخير 212 00:15:26,718 --> 00:15:28,760 213 00:15:28,886 --> 00:15:31,221 نائب الرئيس 214 00:15:31,306 --> 00:15:33,181 بلاغك صادق 215 00:15:33,266 --> 00:15:38,020 بصراحة يفاجئني تصرفكم 216 00:15:39,981 --> 00:15:43,567 أين يتاجر " دوربي " بالمسحوق والعهر غير هذا ؟ 217 00:15:45,695 --> 00:15:50,699 لست واثقاَ تماماَ بأننا على نفس الصفحة " ديفد " 218 00:15:50,783 --> 00:15:53,744 فكرت حالياَ أن نعمل معاَ 219 00:15:55,622 --> 00:15:59,374 التصوير الأمني بيني وبين " دوربي " تفاهات إنه لا شيء 220 00:15:59,459 --> 00:16:01,710 لا شيء إجرامي 221 00:16:01,794 --> 00:16:04,463 لكنني أعتقد أنه قد يرفع من جفن عيون مجلس المدينة بما يكفي 222 00:16:04,547 --> 00:16:07,049 لوضع موعدك مع الرئيس قيد الشك 223 00:16:11,888 --> 00:16:14,348 " دوربي " لديه طابخ بضاعة في دار تشليح 224 00:16:14,432 --> 00:16:16,516 ساحة خردة خارج " مانيون " 225 00:16:16,601 --> 00:16:19,936 أيضاَ بيت دعارة رخيص في جناح " ريد أوك " 226 00:16:20,021 --> 00:16:22,356 هذا كل شيء 227 00:16:22,440 --> 00:16:25,150 هذه فرصتك الأخيرة. 228 00:16:25,234 --> 00:16:28,695 مارس عملك 229 00:16:42,335 --> 00:16:45,587 كيف الأمور مع الصين ؟ بخير 230 00:16:46,923 --> 00:16:50,342 ماذا ؟ سمع " كلاي " ما حدث بالفتيات 231 00:16:50,426 --> 00:16:53,220 ذلك وموضوع " لوان " يريد مني قتل الاستديو 232 00:16:54,597 --> 00:16:56,723 إنه قرار النادي لا يمكن إيقافه 233 00:16:56,808 --> 00:16:58,558 لا يهتم بذلك 234 00:17:01,354 --> 00:17:05,399 شخص دفع للفتيات ليكن على قائمة " دوربي " اليوم 235 00:17:05,483 --> 00:17:08,944 أراد اعتقالهن 236 00:17:09,028 --> 00:17:11,446 هل تظن " كلاي " يحتاج عذراَ لإيقافي ؟ 237 00:17:11,531 --> 00:17:15,617 لم أعد أعرف ما قد تفعله أنت أو هو 238 00:17:27,880 --> 00:17:30,173 نحتاج لـ " كاراكارا " 239 00:17:30,258 --> 00:17:32,843 إنه مدخول النادي الوحيد 240 00:17:33,970 --> 00:17:38,181 أعمل الأسلحة عادت لوضعها حليف جديد مصدر جديد 241 00:17:38,266 --> 00:17:40,183 فرغنا من العهر 242 00:17:42,603 --> 00:17:44,563 لدقيقة فقط 243 00:17:44,647 --> 00:17:47,107 حاول التفكير بعيداَ عن الخلاف بيننا 244 00:17:47,233 --> 00:17:51,069 الإباحية عمل شرعي وكذلك إصلاح المحركات 245 00:17:51,154 --> 00:17:53,113 وذلك لا يجعل جلدي يحكني 246 00:17:53,197 --> 00:17:56,283 انظر في أعمال أسلحتك عبر الثلاث سنين الماضية 247 00:17:56,367 --> 00:18:00,370 خسرنا أكثر مما ربحنا بالمال والدماء 248 00:18:00,455 --> 00:18:03,123 - هذا سوف يتغير - مع الصينيين ؟ 249 00:18:03,207 --> 00:18:07,252 لا نعرف حتى إن كان خط المد حقيقي 250 00:18:07,336 --> 00:18:09,463 أو من أين تأتي الأسلحة 251 00:18:09,547 --> 00:18:11,548 " حماس " 252 00:18:13,176 --> 00:18:16,511 بحق الله هذا ما تضعه مستقبلاَ لناديك ؟ 253 00:18:16,596 --> 00:18:18,638 " سام كرو " تتاجر بالأسلحة 254 00:18:21,017 --> 00:18:24,519 استمتعت بعصرك الذهبي كملك الإباحة 255 00:18:24,604 --> 00:18:28,190 قيدتنا بالبغاء وتسببت بمقتل إحدى نسائنا 256 00:18:31,110 --> 00:18:34,112 سوف تقف حقاَ هنا .. 257 00:18:34,197 --> 00:18:37,365 وتلقي بلوم الزوجة المقتولة علي ؟ 258 00:18:41,537 --> 00:18:44,164 هل تتذكر الوعد الذي قطعته ؟ 259 00:18:46,167 --> 00:18:47,709 260 00:18:48,544 --> 00:18:50,545 دعني أسهلها عليك 261 00:19:21,786 --> 00:19:26,122 تحتاج صوت أغلبية لإيقافه 262 00:19:29,126 --> 00:19:31,628 سوف نضعه على المجلس ليلة الغد 263 00:19:45,601 --> 00:19:47,727 264 00:19:53,150 --> 00:19:55,819 هل ستخبرني موضوع الزوجة الميتة ؟ 265 00:19:57,822 --> 00:19:59,823 كان يعلم " أوتو " 266 00:20:00,825 --> 00:20:02,826 لقد قتلت " لوان " 267 00:20:04,203 --> 00:20:08,456 توقعت أنك تفعل الصواب 268 00:20:10,835 --> 00:20:14,170 كنت أتنصت على " لوان " 269 00:20:14,255 --> 00:20:16,673 هل أنت جاد ؟ 270 00:20:16,757 --> 00:20:19,801 منذ توليت حساباتها 271 00:20:20,845 --> 00:20:22,846 كيف كان ذلك ؟ 272 00:20:22,930 --> 00:20:24,890 مخيف قليلاَ 273 00:20:27,643 --> 00:20:30,604 كنت تغطي عنها باعتقادي " مواد السجن " 274 00:20:30,688 --> 00:20:34,816 أعلم لكن ما زال الأمر يشعرني بالسوء 275 00:20:35,902 --> 00:20:37,736 آسف 276 00:20:37,820 --> 00:20:39,863 أجل وسوف نتجاوز 277 00:20:39,989 --> 00:20:41,990 صحيح 278 00:20:44,827 --> 00:20:48,204 لن يحصل " كلاي " على صوت أغلبية 279 00:20:48,289 --> 00:20:51,541 الرجال يحبون الإباحية تقريباَ يعيشون في الأستديو 280 00:20:51,626 --> 00:20:54,044 لهذا يكرهه 281 00:20:54,128 --> 00:20:56,421 يدر مالاَ متساوياَ 282 00:20:56,505 --> 00:20:58,465 كلنا نعلم ذلك 283 00:20:58,549 --> 00:21:00,842 لن تذهب " كاراكارا " لمكان 284 00:21:08,142 --> 00:21:10,518 سوف نتحدث لوحدنا 285 00:21:10,603 --> 00:21:15,357 سئمت من الوحدة كل ما ستقول سيسمعه " بوبي " 286 00:21:15,441 --> 00:21:16,983 حسناَ 287 00:21:17,068 --> 00:21:19,861 الأمر يخص " أوبي " 288 00:21:19,987 --> 00:21:24,699 وضعه " كلاي " في موضع العمل على المفتش لا شيء أستطيع فعله 289 00:21:24,784 --> 00:21:27,452 لو سائت الأمور حينما يضرب " أوبي " ذلك الطريق 290 00:21:27,536 --> 00:21:29,496 فلا مجال لعودته 291 00:21:33,417 --> 00:21:36,753 هل أنت قلق بفقدان كرسي الذراع اليمين ؟ 292 00:21:39,924 --> 00:21:42,425 نعلم جميعاَ لماذا الأمور تنقلب رأساَ 293 00:21:46,263 --> 00:21:48,223 أبقي " أوبي " في الأضواء 294 00:21:48,307 --> 00:21:51,226 سأحضر بعد الاطمئنان على الأسلحة وأعمل مع مفتش الشحن 295 00:21:51,310 --> 00:21:53,561 ما يجري بيني وبين " أوب " 296 00:21:53,646 --> 00:21:56,773 محاولتي تهدئته قد يكون الشيء الذي يدفعه بقوة له 297 00:21:56,857 --> 00:22:00,235 ربما عليك التدخل بدون رغبة منهم 298 00:22:06,993 --> 00:22:08,910 حسناَ 299 00:22:08,995 --> 00:22:11,496 سأقابلك في منزل المفتش 300 00:22:20,923 --> 00:22:23,425 " زوبيل " يثبت الجذور 301 00:22:24,802 --> 00:22:27,637 إنه يدعم أخي للمحافظ 302 00:22:27,722 --> 00:22:30,390 ويريدني في فريقه حالما أصبح رئيس القسم 303 00:22:30,474 --> 00:22:32,475 لماذا تخبرني بهذا ؟ 304 00:22:32,560 --> 00:22:35,687 أليس أبناء " هيل " في مجلس اليوم المشرق الجديد ؟ 305 00:22:35,771 --> 00:22:38,898 أعرف الشيطان الأكبر حينما أراه 306 00:22:38,983 --> 00:22:41,276 " زوبيل " سوف يغرق المدينة بطوفان 307 00:22:41,360 --> 00:22:43,403 بمخدرات " دوبي " ونسائه 308 00:22:43,487 --> 00:22:47,657 ويريد مني إيقاف ذلك لأثبت بأن " تشارمين " لا تحتاج عصابة الأبناء 309 00:22:49,994 --> 00:22:52,912 عليكم أن تكونوا الأبطال حتى نهاية اليوم 310 00:22:58,836 --> 00:23:01,504 كان عليك ابتلاع الكثير لتسلمني هذا 311 00:23:02,798 --> 00:23:04,716 لا يتعلق الأمر بالإذلال 312 00:23:04,800 --> 00:23:08,136 أولويتي العظمى ستكون إطاحتك 313 00:23:10,514 --> 00:23:12,849 لكنني سأفعلها بالطريقة المناسبة 314 00:23:27,823 --> 00:23:32,160 - أين " هابي " ؟ - سآخذ خيط " كلاي " الذي يعيدنا للأسلحة 315 00:23:34,121 --> 00:23:35,705 " كلاي " مرتاح لذلك 316 00:23:49,553 --> 00:23:53,056 لماذا لست مع " بوبي " و " أوب " ؟ 317 00:23:53,140 --> 00:23:55,475 يريد " جاكس " تولي الأمر 318 00:24:01,440 --> 00:24:03,316 اتصل بالرحالة 319 00:24:03,400 --> 00:24:07,153 نحتاج رجالاَ تم انتداب عني 320 00:24:08,572 --> 00:24:12,242 هيا خذ ذلك الباب هناك 321 00:24:12,326 --> 00:24:14,119 حسناَ 322 00:24:14,203 --> 00:24:16,162 كثير من السكر البني 323 00:24:16,247 --> 00:24:18,123 قلل من الخنزير عزيزي 324 00:24:18,249 --> 00:24:20,083 ما هذا ... اخرج من ... 325 00:24:20,167 --> 00:24:23,128 - حسناَ حسناَ - اخرج من هنا 326 00:24:23,212 --> 00:24:24,379 تحرك لا تدفع 327 00:24:24,463 --> 00:24:27,841 تحرك أسرع 328 00:24:32,513 --> 00:24:34,639 أجل أجل 329 00:24:34,723 --> 00:24:36,683 سوف أوافيك 330 00:24:36,767 --> 00:24:38,726 حسناَ 331 00:24:44,733 --> 00:24:46,734 أردت القول أنني آسف 332 00:24:48,195 --> 00:24:51,739 ما كان علي التدخل بما يجري هنا 333 00:24:53,909 --> 00:24:57,036 أخبرت " تشيبس " بأنني سأنقله لنقاهة " ستوكتون " 334 00:24:57,121 --> 00:24:59,330 انزعج وأصيب بالذعر 335 00:24:59,415 --> 00:25:01,416 قائلاَ بأنه سيكون غير محمي 336 00:25:01,500 --> 00:25:04,169 شخص قام بنسفه 337 00:25:04,253 --> 00:25:06,254 إنه متهيج قليلاَ 338 00:25:07,673 --> 00:25:10,175 لكن افعلي ما عليك 339 00:25:10,259 --> 00:25:13,761 سنجد طريقة للحفاظ على سلامته 340 00:25:13,846 --> 00:25:15,597 سلامته من ماذا ؟ 341 00:25:17,057 --> 00:25:21,311 " جيما " متى يستقر هذا ؟ متى يتوقف ؟ 342 00:25:24,106 --> 00:25:26,107 لا أدري 343 00:25:36,911 --> 00:25:38,828 تباَ 344 00:25:47,379 --> 00:25:50,048 لا تتعلمون أيها البيض 345 00:25:54,428 --> 00:25:57,972 وتستمر الشرطة في ضرب فأر الحقل لنقوم بالظهر في مكان آخر 346 00:25:58,057 --> 00:26:00,975 انتهت أيام المطاردة لقد باعك " زوبيل " 347 00:26:01,060 --> 00:26:04,979 لا مزيد من الدعم المالي ولا العضلات النازية 348 00:26:05,064 --> 00:26:08,191 أشم عفونتك للمخدر والمهبل في كل مكان في " تشارمين " 349 00:26:08,275 --> 00:26:11,569 سأضع ثلاث رصاصات في رقبتك 350 00:26:11,654 --> 00:26:13,863 كمجاملة لشرطة " تشارمين " 351 00:26:13,948 --> 00:26:16,157 أشلها 352 00:26:16,242 --> 00:26:18,368 تباَ 353 00:26:18,452 --> 00:26:21,579 تحركوا ابتعدوا عن المكان هيا 354 00:26:21,664 --> 00:26:23,498 355 00:26:39,056 --> 00:26:41,182 المفتش على البوابة 356 00:26:43,936 --> 00:26:46,145 - أنت أمسك به - سوف أغطي افلناء 357 00:26:54,029 --> 00:26:56,990 لا تصدر صوتاَ 358 00:26:57,074 --> 00:27:00,410 اصمت اصمت 359 00:27:04,123 --> 00:27:07,083 خذ ما تريد واخرج من هنا 360 00:27:07,167 --> 00:27:10,044 لا يوجد مال فقط ما في المحفظة 361 00:27:10,129 --> 00:27:12,672 لسنا هنا لسرقتك نحتاج مساعدتك في مشكلة 362 00:27:12,756 --> 00:27:15,508 أية مشكلة ؟ 363 00:27:15,592 --> 00:27:17,343 سأتولاه 364 00:27:17,428 --> 00:27:19,470 على مهلك أيها الصغير 365 00:27:19,555 --> 00:27:21,139 تعال هنا 366 00:27:21,223 --> 00:27:24,642 أيها الحقير 367 00:27:24,727 --> 00:27:27,478 هل هذا أنت " أليكس " ؟ هل أنت المشكلة ؟ 368 00:27:27,563 --> 00:27:30,106 هل يدين لك أموال مخدر ؟ 369 00:27:30,190 --> 00:27:32,108 ماذا تقول ؟ 370 00:27:32,192 --> 00:27:36,195 أنت مدمن سافل تافه والدتك سوف تشعر بالقرف منك 371 00:27:36,280 --> 00:27:39,449 اللعنة عليك 372 00:27:39,533 --> 00:27:42,285 حسناَ حسناَ 373 00:27:42,369 --> 00:27:45,580 بحق الله مبالغة في النفوذ العاطفي 374 00:27:49,835 --> 00:27:52,045 لا يهمني مدى انزعاجه 375 00:27:52,129 --> 00:27:54,047 لن يدعنا نؤذي الفتى 376 00:27:54,131 --> 00:27:56,549 مدمن أو غير مدمن نتمسك بالخطة 377 00:27:56,633 --> 00:27:59,510 " محمود زكريا " لديه جلسة ترحيل صباح الغد 378 00:27:59,595 --> 00:28:01,554 إنه سوء تفاهم بسيط 379 00:28:01,638 --> 00:28:04,599 اصرف الموضوع ويخرج الجميع من هذه المشكلة 380 00:28:06,101 --> 00:28:08,102 الأمر يتعلق بالتخلي عن قضية ؟ 381 00:28:09,730 --> 00:28:11,773 23 سنة على دكة الاحتياط 382 00:28:11,857 --> 00:28:14,901 لم أكن يوماَ متسلطاَ على أحد أو أي شيء 383 00:28:14,985 --> 00:28:17,236 لن أبدأ بذلك الآن 384 00:28:17,363 --> 00:28:20,073 دعني أكون واضحاَ 385 00:28:20,157 --> 00:28:23,951 تلقي بالقضية أو اقطع عائلتك نصفين 386 00:28:25,662 --> 00:28:27,455 لن تفعل 387 00:28:29,333 --> 00:28:33,294 سأبرحه ضرباَ واكسر أصابعه ثم أقتله 388 00:28:36,757 --> 00:28:39,967 فقط أعطه ما يريد 389 00:28:40,094 --> 00:28:44,097 سوف يقتلني أبي لن يقوم بقتلك 390 00:28:46,058 --> 00:28:48,142 أخرسه أغلق فمك 391 00:28:48,268 --> 00:28:52,814 ابتعد عني لا يمكنك جرح هذا الفتى 392 00:28:52,898 --> 00:28:56,109 فقط لويت اصبعاَ سوف ينهار العجوز لا يهمني سوء التصرف 393 00:28:56,193 --> 00:28:59,070 لا يوجد أب سيدع ابنه يموت أمامه 394 00:28:59,154 --> 00:29:01,781 ابتعد عن طريق أمسك أعصابك فقط 395 00:29:01,907 --> 00:29:05,827 اصمت 396 00:29:05,911 --> 00:29:08,246 الكاحل ملدوغ 397 00:29:08,372 --> 00:29:11,499 ركبته سوف تجعله يريد قتل نفسه 398 00:29:11,625 --> 00:29:14,919 - أبي - لو كنت ستقتله افعل 399 00:29:16,755 --> 00:29:19,966 لن أعطك ما تريد 400 00:29:20,050 --> 00:29:22,593 تعذيبه مضيعة للوقت 401 00:29:22,678 --> 00:29:25,096 قد تقتله كذلك 402 00:29:34,731 --> 00:29:37,400 هذا ما تريد ؟ 403 00:29:37,484 --> 00:29:39,652 - لا أبي - هكذا تحمي عائلتك ؟ 404 00:29:39,736 --> 00:29:42,488 أبي 405 00:29:42,573 --> 00:29:44,866 406 00:29:44,950 --> 00:29:46,868 407 00:29:46,952 --> 00:29:49,412 هل ستدعني أقتل ابنك ؟ 408 00:29:49,496 --> 00:29:52,540 هكذا تحمي دمك ؟ 409 00:29:52,624 --> 00:29:55,126 افتح عينيك أيها الحقير 410 00:29:55,210 --> 00:29:58,921 سوف ترى سوف تنظر لما فعلت 411 00:29:59,006 --> 00:30:00,923 سوف ترى ما تسببت به 412 00:30:01,008 --> 00:30:03,009 انظر ما فعلت بعائلتك 413 00:30:05,262 --> 00:30:08,890 افتح فمك 414 00:30:18,567 --> 00:30:21,569 415 00:30:26,158 --> 00:30:28,159 انتهى الأمر 416 00:30:32,539 --> 00:30:34,540 تباَ 417 00:30:35,709 --> 00:30:39,212 418 00:30:44,092 --> 00:30:46,010 419 00:30:50,057 --> 00:30:52,475 دورك 420 00:30:52,559 --> 00:30:55,853 لا أستطيع ذلك لا أستطيع 421 00:30:55,938 --> 00:30:57,855 يا إلهي 422 00:30:57,940 --> 00:31:00,233 مستحيل 423 00:31:00,317 --> 00:31:03,736 حسناَ ابحث عن شيء أي شيء يخدمنا 424 00:31:03,820 --> 00:31:05,780 اذهب 425 00:31:11,495 --> 00:31:13,454 حسناَ استرخي 426 00:31:33,976 --> 00:31:35,935 أنا بخير 427 00:31:38,814 --> 00:31:40,731 أعلم 428 00:32:25,652 --> 00:32:27,737 - ماذا حدث ؟ - ألم نزيف رأس 429 00:32:27,821 --> 00:32:31,073 لا يمكنه الرؤية بعينه اليمنى وطلب السيد " قالاقار " فحصاَ مقطعياَ 430 00:32:35,579 --> 00:32:38,247 شكراَ 431 00:32:42,377 --> 00:32:44,337 يجب إعادته للعناية المشددة 432 00:32:44,421 --> 00:32:48,132 فعل ذلك دكتور " قالاقار " 433 00:32:53,430 --> 00:32:57,975 ترشوني وتدعمني بالرجال ثم تسحب البساط من تحتي ؟ 434 00:32:58,060 --> 00:33:01,145 الملاحة حول سلطة القضاء هي لعبة أخذ ورد 435 00:33:01,229 --> 00:33:03,898 لم تكن الشرطة كان " كلاي " 436 00:33:03,982 --> 00:33:05,983 أخبرني بأنك غدرت بي 437 00:33:06,068 --> 00:33:10,571 وبرؤيتي كل مصالحي الثلاثة تسحق اليوم أميل لتصديقه 438 00:33:14,242 --> 00:33:17,787 هل تريد رد الجزاء لـ " سام كرو " ؟ 439 00:33:19,456 --> 00:33:21,374 هذا يعني الانتقام 440 00:33:21,458 --> 00:33:25,044 أعرف ما يعنيه 441 00:33:30,801 --> 00:33:33,928 أجل أريد أن أضرهم 442 00:33:44,981 --> 00:33:47,358 سيضرب خارج سقيفة المخزن 443 00:33:47,442 --> 00:33:51,028 سيرون الاشتعال من الطريق السريع الإنذارات مقطوعة 444 00:33:51,113 --> 00:33:55,366 أبقه محتوى في الداخل قد يطبخ طوال الليل قبل أن تصبح الشعلة مرئية 445 00:33:55,450 --> 00:33:58,994 حسناَ هيا بنا 446 00:34:06,461 --> 00:34:08,462 لندمر الخردة 447 00:34:11,258 --> 00:34:14,009 اغمرها جميعاَ 448 00:34:23,353 --> 00:34:26,188 " ويستون " 449 00:34:26,273 --> 00:34:30,651 ما رأيك ؟ هل لي مستقبل بهذا العمل ؟ 450 00:34:32,404 --> 00:34:35,156 حسناَ هذا سيكفي 451 00:34:35,240 --> 00:34:37,783 ما هذا ؟ 452 00:34:37,868 --> 00:34:40,161 حاجتك لها امتداد قصير 453 00:34:47,961 --> 00:34:49,962 وجدنا شيئاَ 454 00:34:53,341 --> 00:34:56,552 لا أرجوك 455 00:34:56,636 --> 00:34:58,763 لا يمكنك ذلك 456 00:34:58,847 --> 00:35:01,348 تخلى عن القضية 457 00:35:05,270 --> 00:35:07,938 رسائل الحب تجد غرفةَ في الأعلى 458 00:35:08,023 --> 00:35:10,691 ضريح لزوجته الميتة 459 00:35:19,201 --> 00:35:21,786 إن لم ترمي القضية صباح الغد 460 00:35:21,870 --> 00:35:25,623 وأخبرت أحداَ عنا سنحول غرفة الزوجة لرماد 461 00:35:25,707 --> 00:35:28,375 سنحرق كل ذكرياتك 462 00:35:37,219 --> 00:35:39,178 حسناَ 463 00:35:46,770 --> 00:35:50,564 أنجزنا العمل وانتظرنا اتصال المنزل 464 00:35:50,649 --> 00:35:53,818 انتهى الأمر القاضي رمى بالقضية 465 00:35:53,902 --> 00:35:55,986 كل شيء بخير تفقدت أسلحة " لينز " 466 00:35:56,071 --> 00:35:58,531 " إم بي 5 " قطع جيدة جداَ 467 00:36:07,958 --> 00:36:09,917 أين يذهبون ؟ 468 00:36:10,001 --> 00:36:11,961 للمنزل 469 00:36:13,797 --> 00:36:15,714 حسناَ 470 00:36:15,799 --> 00:36:17,800 كم سيستغرق هذا ؟ 471 00:36:19,135 --> 00:36:21,720 ألن تدخلي ؟ كلا 472 00:36:21,805 --> 00:36:23,806 علي بعض الالتزامات 473 00:36:23,890 --> 00:36:27,059 حسناَ حوالي الساعة 474 00:36:27,143 --> 00:36:29,103 سأتصل بك 475 00:36:43,952 --> 00:36:45,911 مرحباَ 476 00:36:47,622 --> 00:36:51,292 - هل أعرفك ؟ - الجميع يعرفني 477 00:38:42,779 --> 00:38:44,780 الجميع .. 478 00:39:02,590 --> 00:39:04,591 كان " هيل " يحاول الوصول لهاتفك 479 00:39:06,511 --> 00:39:08,429 ماذا ؟ 480 00:39:09,973 --> 00:39:12,558 الوحدة 31 أطلقت 481 00:39:42,422 --> 00:39:46,800 إنذار حريق في الطابق السابع القسم " 01 " 482 00:39:46,885 --> 00:39:49,344 غير معقول 483 00:40:12,118 --> 00:40:14,036 أصبحت هائماَ على وجهي