﻿1
00:00:01,650 --> 00:00:02,890
.يجب أن نتحدث

2
00:00:03,150 --> 00:00:04,490
!الآن

3
00:00:04,850 --> 00:00:08,890
,أنتم تعرفون أن (ترايسي) ليس في أفريقيا
.(وأنه يختبئ هنا في (نيويورك

4
00:00:08,900 --> 00:00:10,890
ماذا؟ -
.(لا تمثل دور الغبي (والتر -

5
00:00:11,010 --> 00:00:13,890
.لدينا طرق كثيرة لجعل الناس تتكلم

6
00:00:14,050 --> 00:00:17,135
.مثل إطعامهم شرائح تفاح طازجة

7
00:00:17,220 --> 00:00:19,004
.استمع لي بحرص

8
00:00:19,088 --> 00:00:21,122
.هذا البرنامج هو حياتي

9
00:00:21,174 --> 00:00:23,008
.(أريد عودة (ترايسي

10
00:00:23,092 --> 00:00:24,793
أين هو؟

11
00:00:24,861 --> 00:00:26,127
هل تعتقدين أننا لا نريد عودته؟

12
00:00:26,179 --> 00:00:28,480
هل تعرفين كم ديوننا للكوبرا؟

13
00:00:28,564 --> 00:00:30,265
...كما انه الوحيد الذي يعرف تركيبة

14
00:00:30,316 --> 00:00:31,933
.أرقام خزانة الحلوى

15
00:00:31,984 --> 00:00:34,936
.الجزء السيئ أننا نستطيع رؤيتها

16
00:00:35,987 --> 00:00:36,688
.حسناً

17
00:00:36,772 --> 00:00:38,690
,ولكن لو عرفت أنكم  تتلاعبون بي

18
00:00:38,774 --> 00:00:39,974
...لن أسمح لك

19
00:00:40,026 --> 00:00:41,660
.باستخدام مكتبي لاجتماعات نادي التاريخ

20
00:00:41,744 --> 00:00:44,812
هذا مثير للسخرية, لأن موضوع
.الأسبوع القادم سيكون الفاشية
<font color="#00ff00"> الفاشية هنا تعني سوء استخدام السلطة </font>

21
00:00:59,123 --> 00:01:03,630
<font color="#FFFF00">30 روك</font>
<font color="#00ff00">الموسم الخامس - الحلقة التاسعة عشر بعنوان:</font>
<font color="#FF8000"> أنا قلب كونيكتيكت</font>

22
00:01:04,671 --> 00:01:07,004
<font color="#FFFF00">تمت الترجمة بواسطة</font>
<font color="#00ff00">(mEdO1919)</font>
<font color="#FF8000">أرجو أن تستمتعوا</font>

23
00:01:08,671 --> 00:01:10,004
ماذا عن (جريز) و(دوتكوم)؟

24
00:01:10,056 --> 00:01:11,172
.لا يعرفان شيء

25
00:01:11,224 --> 00:01:12,941
...(ولا أي حد مقرب من (ترايسي

26
00:01:13,008 --> 00:01:16,027
,(زوجته, (شارليز باركلي
,(إدوارد جيمس ألموست)

27
00:01:16,112 --> 00:01:18,029
(الذي يبدو مثل (إدوارد جيمس ألموست

28
00:01:18,114 --> 00:01:20,615
.(صديق (ترايسي -
,(كينيث) يتحدث مع (ترايسي- 

29
00:01:20,683 --> 00:01:21,900
على (سكايبي), هل يتصل به؟

30
00:01:21,984 --> 00:01:23,235
.الأمر ليس كذلك

31
00:01:23,319 --> 00:01:25,687
ترايسي) يتصل بـ(كينيث) في)
.مناسبات معينة

32
00:01:25,738 --> 00:01:26,905
.(مثل يوم (الباستيل
<font color="#00ff00"> يوم (الباستيل) عيد وطني لفرنسا </font>
<font color="#00ff00"> احتفال بانتهاء الملكية ، اقتحام سجن الباستيل </font>

33
00:01:26,989 --> 00:01:28,323
...سأفكر للأمام وأفترض

34
00:01:28,374 --> 00:01:29,691
.أن الباستيل هذا راقص تعري

35
00:01:29,742 --> 00:01:31,526
.كما تحب أن تعتقد

36
00:01:31,577 --> 00:01:32,911
,هناك فرصة أن يقوم بالاتصال غداً

37
00:01:32,995 --> 00:01:34,379
,لأنه يوم ميلاد سحليته

38
00:01:34,463 --> 00:01:38,166
,(هل فعلاً مر عام منذ كنا في (ولدورف

39
00:01:38,217 --> 00:01:40,535
نتناول الكعك المصنوع من طعام السحالي؟

40
00:01:40,586 --> 00:01:41,720
.نعم, (جيريمي) تقريباً 11 الآن

41
00:01:41,804 --> 00:01:44,422
,حتى الآن, دليلنا الوحيد صندوق البيتزا

42
00:01:44,507 --> 00:01:45,807
,الذي كان (ترايسي) يأكل منه

43
00:01:45,874 --> 00:01:48,393
لقد تتبعنا رقم الهاتف على الصندوق
.(لمطعم بيتزا في (كوينز

44
00:01:48,477 --> 00:01:50,262
,(إنني ابدو مثل (كاجني) و(لايسي
<font color="#00ff00"> ممثلتان في مسلسل بوليسي </font>

45
00:01:50,346 --> 00:01:51,763
.ولكن بدون ملابس العاهرات

46
00:01:51,847 --> 00:01:52,981
,(يجب أن تجديه (ليمون

47
00:01:53,048 --> 00:01:54,432
.(البرنامج يرتكز على (ترايسي

48
00:01:54,517 --> 00:01:57,018
هذا الصباح توصلت لطريقة
.للنهوض بالإن بي سي

49
00:01:57,069 --> 00:01:59,571
.سنقوم بعمل البرامج التي تنجح فقط

50
00:01:59,655 --> 00:02:00,772
.هذا غير معقول

51
00:02:00,856 --> 00:02:01,740
,هل تعرفين ما هو نموذج العمل

52
00:02:01,824 --> 00:02:03,224
في صناعة الترفيه؟

53
00:02:03,276 --> 00:02:05,727
.عمل 10 برامج على أمل ينجح واحد منها

54
00:02:05,778 --> 00:02:07,996
,نحن ننتج حلقات أولى فاشلة

55
00:02:08,063 --> 00:02:09,864
أكثر من قدرة القوات الفرنسية
.على تقديم طيارين فشلة

56
00:02:09,915 --> 00:02:14,035
,تم صرف 15 مليون دولار في برنامج

57
00:02:14,086 --> 00:02:16,070
اسمه: من الأنف؟
,يحكي عن مراسل ومحقق

58
00:02:16,122 --> 00:02:19,124
لا يستطيع الشم, ويجب أن
,يصل للحقيقة باستخدام عينيه

59
00:02:19,208 --> 00:02:20,458
.وأذنه والحواس الأخرى

60
00:02:20,543 --> 00:02:22,460
,لقد قللت من تقديري يا رجل الكونجرس

61
00:02:22,545 --> 00:02:23,712
,لأنني لا أستطيع الشم

62
00:02:23,763 --> 00:02:26,131
.ولكنك قمت بخطأ جسيم

63
00:02:26,215 --> 00:02:28,433
,وجعلتني أرى الوثائق

64
00:02:28,517 --> 00:02:32,220
ولذلك فمن الآن لا مزيد من
.إنفاق المال على العروض السيئة

65
00:02:32,271 --> 00:02:36,424
.ولكن على العروض الناجحة فقط
...انفاق 10 مليون دولار لتطوير

66
00:02:36,475 --> 00:02:38,727
.داد 2, ليس في مناوبتي

67
00:02:38,778 --> 00:02:40,228
,أبوك قد يكون ميت

68
00:02:40,279 --> 00:02:41,613
,ولكن قبل موته

69
00:02:41,697 --> 00:02:43,698
.برمجني لأخذ مكانه

70
00:02:43,766 --> 00:02:45,150
.لا. أوقف هذا

71
00:02:45,234 --> 00:02:46,818
.هذا فظيع

72
00:02:46,902 --> 00:02:48,102
ماذا يحدث إذن؟

73
00:02:48,154 --> 00:02:49,487
هل سيعود (ترايسي) أم لا؟

74
00:02:49,572 --> 00:02:50,955
.حسناً, لا أعرف

75
00:02:51,040 --> 00:02:52,157
حسناً, ماذا تعرف إذن؟

76
00:02:52,241 --> 00:02:53,458
ماذا تعمل هنا بالمناسبة؟

77
00:02:53,542 --> 00:02:54,793
.أنا منتج البرنامج

78
00:02:54,877 --> 00:02:56,995
...جيد, هذا ما قالته لي زوجتك

79
00:02:57,079 --> 00:02:58,446
.أثناء الاستحمام هذا الصباح

80
00:02:59,832 --> 00:03:01,883
,حسناً, كلنا نمرح الآن

81
00:03:01,950 --> 00:03:03,918
.ومن المهم أن نقدر على الضحك سوياً

82
00:03:03,969 --> 00:03:05,053
.نعم, ولكننا لا نضحك معك

83
00:03:05,120 --> 00:03:06,755
.إننا نضحك عليك, أيها الوغد الأصلع

84
00:03:08,758 --> 00:03:10,091
,نعم (ريجي) أنا أصلع

85
00:03:10,142 --> 00:03:12,143
,فقدت شعري في سن صغير

86
00:03:12,228 --> 00:03:14,262
,عندما صدمت أحد أبناء الغجر بسيارتي

87
00:03:14,313 --> 00:03:15,963
.ولكني لا زلت رئيسك

88
00:03:16,015 --> 00:03:18,516
.هلا, أيها الوغد الأصلع

89
00:03:20,569 --> 00:03:22,520
.إنه أنت

90
00:03:22,605 --> 00:03:24,472
.لا. أنا أتفهم -
.إنه يقلدك -

91
00:03:24,523 --> 00:03:25,857
.نعم, أفهم ذلك
.فهمت

92
00:03:25,941 --> 00:03:28,993
,استمعوا يا من تقييمه خمس
.تقييم العشرة تتحدث

93
00:03:29,078 --> 00:03:30,612
,كما سمعتم

94
00:03:30,663 --> 00:03:32,747
عرائس (جينا) التي
,أبيعها على الإنترنت

95
00:03:32,815 --> 00:03:33,865
,تم استرجاعها

96
00:03:33,949 --> 00:03:35,483
...من الواضح أنه تم استخدامهم فقط

97
00:03:35,534 --> 00:03:37,652
,لتهريب الكوكايين من المكسيك

98
00:03:37,703 --> 00:03:40,455
.وهذا تسبب في بعض المشاكل

99
00:03:40,506 --> 00:03:42,457
,دعينا نذهب لنلعب كرة القدم

100
00:03:42,508 --> 00:03:43,708
.واعني الآن حالاً

101
00:03:43,793 --> 00:03:45,927
.نعم إنها الرابعة صباحا
.هيا لنذهب

102
00:03:45,994 --> 00:03:47,629
.نحن نمتلك هذه المدينة

103
00:03:47,680 --> 00:03:50,348
عرائس (جينا) كانت خطتي
,الاحتياطية لو أن البرنامج توقف

104
00:03:50,433 --> 00:03:54,302
ولكن لا تقلقوا لأن لدي
,خطة بديلة لخطتي البديلة

105
00:03:54,353 --> 00:03:55,520
.نحن لا نقلق عليكِ

106
00:03:55,604 --> 00:03:56,671
.ولا نفكر فيكِ

107
00:03:56,722 --> 00:03:58,440
.(هذا صحيح, (فرانك

108
00:03:58,507 --> 00:03:59,524
.قمت بحجز فيلم

109
00:03:59,608 --> 00:04:02,527
.اسمه: امسك يدي

110
00:04:02,611 --> 00:04:06,147
,يحكي قصة عن سيدة صغيرة

111
00:04:06,198 --> 00:04:08,182
,لديها ثقوب في رأسها

112
00:04:08,234 --> 00:04:11,152
من طبيب بيطري مشوش
.(اسمه (وجه الذبح

113
00:04:11,203 --> 00:04:13,905
أي انك ستقومين بفيلم إباحي
.(Saw) به تعذيب مثل فيلم

114
00:04:13,989 --> 00:04:17,492
,بالضبط. وقد قام منتجو الفيلم

115
00:04:17,543 --> 00:04:19,661
.لمشاهدته(Saw)بتأجير فيلم 

116
00:04:19,712 --> 00:04:22,163
.(لذا أخبروني إذا رجع (ترايسي

117
00:04:22,214 --> 00:04:24,549
وحتى هذا, سأكون في
.(ستامفورد) – (كونيكتيكت)

118
00:04:24,633 --> 00:04:26,668
.نحن نصور هناك بسبب الضرائب

119
00:04:26,719 --> 00:04:28,386
,بالمناسبة

120
00:04:28,471 --> 00:04:31,756
هل يعرف أحد منكم أين أحصل
,على تنظيف للمناطق الحساسة

121
00:04:31,841 --> 00:04:32,757
في (ستامفورد) – (كونيكتيكت)؟

122
00:04:32,842 --> 00:04:34,392
أي احد؟

123
00:04:36,095 --> 00:04:38,229
.(أنا راحلة لتمثيل فيلم (بيت

124
00:04:38,314 --> 00:04:40,098
!ماذا؟ لا
.لا يمكنكِ فعل هذا

125
00:04:40,182 --> 00:04:42,400
هذا ما أخبرتني به زوجتك
.أثناء الاستحمام هذا الصباح

126
00:04:46,272 --> 00:04:47,739
.هل يمكننا طلب الطعام من أيكيا

127
00:04:47,823 --> 00:04:49,223
ماذا؟
.لا

128
00:04:49,275 --> 00:04:51,192
.أنا المنتج
.سأختار الغذاء اليوم

129
00:04:51,243 --> 00:04:53,361
.حسناً
.سنقوم بمسابقة للقوة

130
00:04:53,412 --> 00:04:55,697
.لنقرر من سيقوم باختيار الغذاء

131
00:05:02,037 --> 00:05:03,588
من الآتي؟

132
00:05:04,757 --> 00:05:06,641
.(مرحباً في (فيديريتشي

133
00:05:06,709 --> 00:05:08,209
ماذا أحضر لك؟

134
00:05:08,260 --> 00:05:10,345
,كما هو واضح وصعب التصديق

135
00:05:10,412 --> 00:05:12,981
,بالنظر لأعمارنا
.هذا ابني

136
00:05:13,048 --> 00:05:15,767
.يبدو ملائماً -
.حسناً, جيد -

137
00:05:15,851 --> 00:05:19,270
.ابني يدرس في أكاديمية محلية للبيتزا

138
00:05:19,355 --> 00:05:20,889
هل هذا صحيح؟ أي واحدة؟

139
00:05:20,940 --> 00:05:23,608
.أكاديمية (نيويورك) للبيتزا

140
00:05:23,692 --> 00:05:24,926
,إذن , أنا أكرهك

141
00:05:24,977 --> 00:05:27,445
لأنني متخرج من أكاديمية
.(البيتزا بـ(نيويورك

142
00:05:28,898 --> 00:05:29,981
.رائع

143
00:05:30,065 --> 00:05:33,234
هل انضممت لأي رابطة؟

144
00:05:33,285 --> 00:05:34,953
.لا

145
00:05:35,037 --> 00:05:37,906
لا توجد روابط في
.أكاديمية (نيويورك) للبيتزا

146
00:05:37,957 --> 00:05:40,325
هذا جيد. لقد أجبت سؤالي
.المخادع بطريقة صحيحة

147
00:05:40,409 --> 00:05:43,277
,الآن أنا ملزم طبقاً لتقاليد الأكاديمية

148
00:05:43,329 --> 00:05:44,629
.لعمل أي شيء لكما

149
00:05:44,713 --> 00:05:46,831
.واو, هذا لا يمكن أن يصبح أفضل من ذلك

150
00:05:46,916 --> 00:05:48,049
,نريد كل إيصالات التسليم

151
00:05:48,116 --> 00:05:49,501
.خلال الشهرين السابقين

152
00:05:49,585 --> 00:05:53,287
أوه, لديك اختبار إيصالات التسليم قريباً؟

153
00:05:53,339 --> 00:05:54,923
.يا لك من صبي

154
00:05:54,974 --> 00:05:56,290
.تفضل

155
00:05:56,342 --> 00:05:58,259
.خذا الوقت الكافي

156
00:05:58,310 --> 00:06:01,963
سأكون في الخلف وأحاول
.إيجاد أي شيء لمساعدتك

157
00:06:02,014 --> 00:06:07,301
.من الواضح أن هذه نهاية مسدودة

158
00:06:10,356 --> 00:06:12,357
!نعم

159
00:06:12,441 --> 00:06:15,142
.فلتأكلي ضعفك

160
00:06:20,449 --> 00:06:22,149
.تقبل التهاني

161
00:06:22,201 --> 00:06:23,651
,طبقاً للتسجيلات الرسمية

162
00:06:23,702 --> 00:06:25,653
لقد هزمت معمر القذافي
.في مصارعة الأيدي

163
00:06:26,705 --> 00:06:27,989
!نعم

164
00:06:28,040 --> 00:06:29,657
.لقد كان هذا يقلقني من العشرينيات

165
00:06:29,708 --> 00:06:31,626
بيت) كيف تكون جيداً في أمر كهذا؟)

166
00:06:31,677 --> 00:06:33,661
.لا أعرف
.أنا لم أتمرن من قبل

167
00:06:33,712 --> 00:06:35,263
!(بولا)

168
00:06:35,330 --> 00:06:36,347
!ها هي البنت الكبيرة

169
00:06:36,432 --> 00:06:37,715
,لديها كلارنيت

170
00:06:38,851 --> 00:06:41,352
.بيت) يقوم باختيار الغذاء)

171
00:06:41,437 --> 00:06:42,720
.(سنأخذ طعام من (هوترز
<font color="#00ff00"> هوترز- مطعم يقوم بالخدمة فيه فتيات </font>

172
00:06:42,805 --> 00:06:44,672
ماذا؟
.هذا غير منطقي

173
00:06:44,723 --> 00:06:46,524
.سنري إذا ما كانوا يلمسوا الزبائن

174
00:06:55,723 --> 00:06:57,524
.مرحباً في الجحيم

175
00:07:00,823 --> 00:07:03,575
.لن يأتي أحد لإنقاذك

176
00:07:03,659 --> 00:07:06,661
يا إلهي, من أنت؟

177
00:07:06,712 --> 00:07:08,329
!توقف

178
00:07:08,380 --> 00:07:11,049
.تلقيت رسالة من الاستديو

179
00:07:11,133 --> 00:07:12,584
.سنوقف الإنتاج

180
00:07:12,668 --> 00:07:14,636
ماذا؟ -
.ولكني رفضت التمثيل في فيلم أخر -

181
00:07:14,703 --> 00:07:16,671
.نظراً لسرعة إنتاج هذا -
,(أنا أسف (دانا -

182
00:07:16,722 --> 00:07:18,640
ولكن ميزانيتنا تعتمد على
,وجود خفض في الضرائب

183
00:07:18,707 --> 00:07:21,042
من (كونيكتيكت), وهم يقولون
,أننا لا نصور الولاية

184
00:07:21,093 --> 00:07:22,143
.بطريقة إيجابية

185
00:07:22,210 --> 00:07:24,062
كيف لا نفعل ذلك (شون)؟

186
00:07:24,146 --> 00:07:26,714
.إنا محتارة قليلاً هنا

187
00:07:26,765 --> 00:07:28,850
نعم, لا, يبدو إننا ننفق
,مال دافعي الضرائب

188
00:07:28,901 --> 00:07:30,985
على أساس أن هناك بيطري
,(يجول حول (كونيكتيكت

189
00:07:31,053 --> 00:07:31,986
,يحاول إنشاء منزل من الصدور

190
00:07:32,054 --> 00:07:33,271
.من أجل أن يقيم فيه الحاكم

191
00:07:33,355 --> 00:07:36,240
,ولكن هناك رسالة إيجابية في أخره

192
00:07:36,325 --> 00:07:38,359
,(لو كنت امرأة في (كونيكتيكت

193
00:07:38,410 --> 00:07:40,728
.وجه الذبح) سيقتلك)

194
00:07:42,865 --> 00:07:44,532
.لابد أن يكون هذا

195
00:07:44,583 --> 00:07:45,833
.نعم, سيدتي

196
00:07:45,901 --> 00:07:47,085
لقد كانت هناك عدة
,توصيلات لهذا العنوان

197
00:07:47,169 --> 00:07:49,337
...(بتوقيع السيد (جوردان

198
00:07:49,404 --> 00:07:51,923
بيتزا بالجبن الحجم الكبير
,مأخوذ منها شريحة

199
00:07:52,007 --> 00:07:53,741
.حتى يمكنني التظاهر أنني أكل باك-مان
<font color="#00ff00"> باك-مان لعبة للأطفال </font>

200
00:07:53,792 --> 00:07:55,259
.مثل بطلي, (بلينكي) الشبح
<font color="#00ff00"> بلينكي- شخصية كرتونية </font>

201
00:08:08,891 --> 00:08:11,559
.أسمع شخصاً بالداخل

202
00:08:15,114 --> 00:08:18,265
.حسناً, حسناً, حسناً

203
00:08:18,317 --> 00:08:20,151
.لقد وجدتني

204
00:08:20,235 --> 00:08:23,071
بعد أن طلبت طعام تايلاندي
.وأعطيتك هذا العنوان

205
00:08:23,122 --> 00:08:24,989
نعم؟

206
00:08:25,074 --> 00:08:29,077
.آسفة. ظننت أن صديقي يسكن هنا

207
00:08:29,128 --> 00:08:30,111
.وصديقي المقرب

208
00:08:30,162 --> 00:08:31,713
.هذا محرج

209
00:08:31,780 --> 00:08:34,332
,لأنني صديقك المقرب
ولكنك لست صديقتي المقربة؟

210
00:08:34,416 --> 00:08:35,616
.لا
.لا أحد يقيم هنا

211
00:08:35,668 --> 00:08:37,001
.عل الأقل منذ أسبوعين منذ انتقلنا هنا

212
00:08:37,086 --> 00:08:40,922
انتظر. هل هذه الأشياء كانت
موجودة عندما انتقلتم هنا؟

213
00:08:42,641 --> 00:08:44,842
.نسخة من مجلة القوارب السوداء

214
00:08:44,927 --> 00:08:48,146
.ومكعب سحري محطم من الغضب

215
00:08:48,230 --> 00:08:50,014
.السيد (جوردان) كان هنا

216
00:08:50,099 --> 00:08:51,265
وماذا الأن (كينيث)؟

217
00:08:51,316 --> 00:08:52,934
.هؤلاء انتقلوا هنا منذ أسبوعين

218
00:08:52,985 --> 00:08:54,102
.ترايسي) يمكن أن يكون بأي مكان)

219
00:08:54,153 --> 00:08:55,603
,لن نستطيع العثور عليه

220
00:08:55,654 --> 00:08:57,021
سيتم إلغاء البرنامج, وبعدها ماذا؟

221
00:08:57,106 --> 00:08:58,156
هل يمكنني العمل هنا؟

222
00:08:58,240 --> 00:08:59,607
,سأفعل أي شيء

223
00:08:59,658 --> 00:09:01,526
,سأحضر مرتدية صديريتي
.ويمكنك أن ترميني بالمسامير

224
00:09:01,610 --> 00:09:02,527
.سأرقص لك

225
00:09:02,611 --> 00:09:03,661
,(آنسة (ليمون

226
00:09:03,746 --> 00:09:05,329
.لا تفزعي

227
00:09:05,414 --> 00:09:07,532
.لدينا اختيارات أخرى

228
00:09:07,616 --> 00:09:10,451
...لكن الآن
!(سيد (جوردان

229
00:09:10,502 --> 00:09:12,870
أين أنت؟
!إرجع

230
00:09:12,955 --> 00:09:17,759
,من أجلنا
!ارجع أو سنموت

231
00:09:18,155 --> 00:09:19,759
جاك), هل يمكننا الحديث؟)

232
00:09:20,155 --> 00:09:21,009
.كلانا له تقييم 10

233
00:09:21,031 --> 00:09:22,665
!أنا تقييمي 11, ولكن استمري

234
00:09:22,749 --> 00:09:25,284
...أنا, ومؤخرتي ومثقاب ظهر مرة

235
00:09:25,335 --> 00:09:26,819
(Home Improvement) في 
...نقوم بالتمثيل
<font color="#00ff00"> Home Improvement- مسلسل تليفزيوني </font>

236
00:09:26,870 --> 00:09:28,621
.(في فيلم يسمى (خذ يدي

237
00:09:28,672 --> 00:09:30,823
هذا حقيقي؟ لأنه من عدة سنين قامت
,يونيفرسال بعمل مشروع

238
00:09:30,874 --> 00:09:31,824
.بنفس الاسم

239
00:09:31,875 --> 00:09:33,042
.وكانت كوميديا رومانسية

240
00:09:33,126 --> 00:09:35,378
(بطولة (رييس ويزبورن
.(و(باتريك ديمبسي

241
00:09:35,462 --> 00:09:38,163
رييس ويزبورن) النسخة)
.المحبوبة من شخصي

242
00:09:38,215 --> 00:09:41,017
ثم خرجت, وأعيد
,كتابته بطريقة كوميدية

243
00:09:41,101 --> 00:09:42,885
.(مع (ديمبسى) و(جوش هارتنيت

244
00:09:42,969 --> 00:09:44,970
.ولكن الجميع ناموا أثناء قراءة الأدوار

245
00:09:45,038 --> 00:09:46,522
...(وقمنا بنقله إلى (تليميندو

246
00:09:46,606 --> 00:09:48,858
والذين حاولوا تغييرها
,لبرنامج متعدد الضيوف

247
00:09:48,942 --> 00:09:52,478
تمت استضافته من موديل
.ولاعب كرة كدم بشارب

248
00:09:52,546 --> 00:09:55,865
قابلت لاعب الكرة مرة في حفلة
.من حفلات ممنوع استخدام اليدين

249
00:09:55,949 --> 00:09:57,283
,وبعد إعادة كتابته مرة أخرى

250
00:09:57,350 --> 00:09:58,784
تم استخدامه بواسطة قسم
,الإثارة بميزانية منخفضة

251
00:09:58,852 --> 00:10:00,519
وقسم الإباحة عالي
,(الميزانية (سبلاترفليكس

252
00:10:00,570 --> 00:10:04,824
والآن أصبح فيلم رعب بطولة
.أي ممثلة شقراء

253
00:10:04,875 --> 00:10:06,909
.شكراً

254
00:10:06,993 --> 00:10:09,328
انتظري, هل هذا مشروعنا؟

255
00:10:09,379 --> 00:10:12,698
هذا بالضبط ما كنت
.أتحدث مع (ليمون) عنه

256
00:10:12,749 --> 00:10:15,084
,ثلاث سنوات
,إعادة الكتابة ملايين المرات

257
00:10:15,168 --> 00:10:20,005
.20,000 دولار طيران, لمثقاب

258
00:10:20,057 --> 00:10:21,891
.ولا يوجد لدينا شيء لعرضه

259
00:10:21,975 --> 00:10:23,175
.ولن يكون لدينا

260
00:10:23,226 --> 00:10:24,393
,لقد تم إيقافنا

261
00:10:24,478 --> 00:10:25,978
,بسبب أن (كونيكتيكت) تتصرف بغباء

262
00:10:26,045 --> 00:10:27,313
.لن يعطونا تخفيض ضرائب

263
00:10:27,380 --> 00:10:28,881
.,إلا إذا قام الفيلم بعرض السياحة

264
00:10:28,932 --> 00:10:30,399
.(لذا سنجعل الفيلم عن (كونيكتيكت

265
00:10:30,484 --> 00:10:34,570
.(لن نفقد أي أموال أخرى على (خذ يدي

266
00:10:34,654 --> 00:10:37,440
حسناً, نحتاج لتوظيف
,بعض الناس القبيحة

267
00:10:37,524 --> 00:10:40,693
,الذين يملكون الورق
.ويمكنهم تغيير الشكل

268
00:10:40,744 --> 00:10:42,611
كتاب؟
.لا

269
00:10:42,696 --> 00:10:44,280
.سنقوم بالعمل بأنفسنا

270
00:10:47,334 --> 00:10:48,617
.قابلني في غرفة الملابس

271
00:10:48,702 --> 00:10:50,736
.سأحضر حاسب من أحد الناس القبيحة

272
00:10:50,787 --> 00:10:53,706
...وسأحضر أعظم موسوعة كلمات

273
00:10:53,757 --> 00:10:56,742
.عقلي

274
00:10:59,346 --> 00:11:01,079
هلا, هل هذه قائمة مهام؟

275
00:11:01,131 --> 00:11:02,765
,لأن لو زوجتك هنا
.فقد قمت بواجبي معها بالفعل

276
00:11:05,385 --> 00:11:07,636
..أتحداك في مصارعة الذراع

277
00:11:07,721 --> 00:11:09,472
ماذا؟ -
.مصارعة الذراع -

278
00:11:09,556 --> 00:11:11,256
.على المسرح. منتصف الليل

279
00:11:11,308 --> 00:11:13,392
.أمام الجميع
ما رأيك في الغد؟

280
00:11:13,443 --> 00:11:15,111
.يبدو هذا أفضل للناس

281
00:11:15,195 --> 00:11:18,781
.سألاعبك في أي مكان وأي وقت

282
00:11:18,865 --> 00:11:21,700
لكن علي أن حضر اجتماع
,للآباء الساعة الخامسة

283
00:11:21,768 --> 00:11:25,154
ولا أستطيع تركه لأن هذا
.الأسبوع أنا المسئول عن الطعام

284
00:11:35,132 --> 00:11:36,549
.ليمون) هيئتك مروعة)

285
00:11:36,616 --> 00:11:38,334
رغم أنني رأيتك مرة تأكلين
.المحار وأنت مصابة بالبرد

286
00:11:38,418 --> 00:11:40,085
.لقد تمكنا منه (جاك), وفقدناه

287
00:11:40,137 --> 00:11:42,221
,(وقضيت باقي اليوم مع (كينيث

288
00:11:42,288 --> 00:11:43,806
.(نحاول التفكير مثل (ترايسي

289
00:11:43,890 --> 00:11:46,425
وانتهى الأمر بتناولي
,سمك أبو سيف في نادي تعري

290
00:11:46,476 --> 00:11:48,894
وقام (كينيث) بأخذ مسدس من
.شرطي وأطلق النار على منطاد

291
00:11:48,962 --> 00:11:51,013
.غداً يوم جديد, اذهبي لمنزلك

292
00:11:51,097 --> 00:11:52,731
,اشربي كأس من النبيذ
,وشاهدي أي برنامج

293
00:11:52,799 --> 00:11:53,849
.عن كوارث كعك الأفراح

294
00:11:53,934 --> 00:11:55,267
.(لا أستطيع الذهاب للمنزل (جاك

295
00:11:55,318 --> 00:11:57,269
.(سيتوقف البرنامج إذا لم أجد (ترايسي

296
00:11:57,320 --> 00:12:00,156
سأنتظر على أمل أن
.يقوم بالاتصال بسحليته

297
00:12:00,240 --> 00:12:01,473
هل أنتِ متأكدة أن
,ترايسي) لم يكن يتظاهر)

298
00:12:01,525 --> 00:12:03,492
بأنه تمثاله من الشمع في
متحف (مدام توساودز)؟

299
00:12:03,577 --> 00:12:04,944
.نعم
,لقد كان هناك بعض التشويش

300
00:12:04,995 --> 00:12:07,980
وانتهى الأمر بأنني لكمت
.ليفر بورتون) الحقيقي)

301
00:12:08,031 --> 00:12:10,249
.(سأذهب للبحث عن (جيريمي
.أتمنى أن لا يكون مستاء
<font color="#00ff00"> جيريمي- السحلية </font>

302
00:12:10,316 --> 00:12:13,619
.لقد شاهدني عارية الصدر من قبل

303
00:12:16,957 --> 00:12:18,541
.ها نحن ذا

304
00:12:18,625 --> 00:12:19,925
...هل تعرف أن (كونيكتيكت) مكان

305
00:12:19,993 --> 00:12:23,161
أقدم مكتبة عامة في أمريكا؟

306
00:12:23,213 --> 00:12:25,681
هل يمكنك استخدام هذا
...(لتحفيز (وجه الذبح

307
00:12:25,765 --> 00:12:27,666
ليقوم بخياطة وجه رئيس
الشرطة إلى مؤخرته؟

308
00:12:30,336 --> 00:12:32,221
.بالطبع. رائع

309
00:12:32,305 --> 00:12:34,190
هل يجب تكبير المهبل هنا؟

310
00:12:40,530 --> 00:12:42,180
...لا يمكنني الانتظار لإذلال

311
00:12:42,232 --> 00:12:44,200
هذا الرجل أمام أصدقائه
.مدمني المخدرات

312
00:12:44,284 --> 00:12:45,951
.(أنت تبدو كرجل جديد (بيت

313
00:12:46,019 --> 00:12:47,069
.نعم, أشعر بذلك

314
00:12:47,153 --> 00:12:48,320
,الليلة الماضية
,(قمت بمعاشرة (بولا

315
00:12:48,371 --> 00:12:49,822
.ولم يكن أيا منا يستمع للأغاني

316
00:12:49,873 --> 00:12:51,023
!نعم

317
00:12:51,074 --> 00:12:53,025
لماذا تأخذيه الآن؟

318
00:12:53,076 --> 00:12:54,693
المفترض أن يظل معي
حتى نهاية الأسبوع؟

319
00:12:54,744 --> 00:12:56,361
,شان) أراد الرجوع للمنزل)

320
00:12:56,413 --> 00:12:57,630
.لأن أباه فاشل

321
00:12:57,697 --> 00:12:59,698
هل تم إلغاء البرنامج؟

322
00:12:59,749 --> 00:13:01,500
.(لا نعرف (ستيفاني
,(نحن ننتظر (ترايسي

323
00:13:01,551 --> 00:13:03,368
(ليقوم بالاتصال بـ(ليز
.و(جيريمي) السحلية

324
00:13:03,420 --> 00:13:07,056
أنت مزحة. (دافيد) سيأخذنا
,كلنا لمطعم مشويات

325
00:13:07,140 --> 00:13:09,207
,وسنحصل جميعاً على مقبلات

326
00:13:09,259 --> 00:13:11,543
.لأن (دافيد) يستطيع شرائها

327
00:13:11,595 --> 00:13:14,563
,بالطبع يستطيع
.السيد مصور الحيوانات الأليفة الكبير

328
00:13:14,648 --> 00:13:16,181
.أتمنى أن يستطيع النوم ليلاً

329
00:13:16,233 --> 00:13:17,716
...لم اعتقد أنني سأشعر بالأسف لرجل

330
00:13:17,767 --> 00:13:20,552
.يضع وشم لجني يتقيأ على كتاب

331
00:13:35,293 --> 00:13:37,212
(يوكن هوسكيز)
<font color="#00ff00"> جامعة كونيكتيكت </font>

332
00:13:37,893 --> 00:13:40,912
.موقع (كونيكتيكت) الفني

333
00:13:44,593 --> 00:13:46,912
.لن يأتي أحد لإنقاذك

334
00:13:46,963 --> 00:13:48,747
,لأننا في أعماق

335
00:13:48,798 --> 00:13:53,052
واحدة من 30 حديقة جميلة
.(موجدة في (كونيكتيكت

336
00:13:53,603 --> 00:13:54,436
!30

337
00:13:54,521 --> 00:13:56,855
.من فضلك, لا تقتلني

338
00:13:56,923 --> 00:13:59,642
أنا لم أجرب البيتزا المشهورة
,بطعم فواكه البحر

339
00:13:59,726 --> 00:14:00,943
.(في مطعم (سالي) الموجود بـ(نيو هافين

340
00:14:01,027 --> 00:14:02,778
.و... توقف

341
00:14:02,862 --> 00:14:05,430
,ممتاز. حسناً لنذهب للمشهد

342
00:14:05,482 --> 00:14:07,566
الذي سيأخذ القاتل (جينا) في
...جولة سياحية لمئوية

343
00:14:07,617 --> 00:14:09,034
.متحف (دانبري) للسكك الحديدية

344
00:14:09,102 --> 00:14:11,203
.توقفوا
,لقد تحدثت مع (ولمارت) الآن
<font color="#00ff00"> ولمارت- سلسلة أسواق عملاقة </font>

345
00:14:11,270 --> 00:14:13,789
إنهم يقومون برعاية
, ,عديد من برامج التليفزيون

346
00:14:13,873 --> 00:14:15,074
...وأقنعتهم

347
00:14:15,125 --> 00:14:16,325
.بأن يفكروا في الأفلام

348
00:14:16,409 --> 00:14:18,410
,سيقومون بتمويل هذا المشروع جزئياً

349
00:14:18,461 --> 00:14:20,629
.لو استطعنا جعله مناسب للعائلة

350
00:14:20,714 --> 00:14:22,965
لا أجد أي شيء جيد
.لمشاهدته مع أولادي

351
00:14:23,049 --> 00:14:24,282
.(شكراً, (ولمارت

352
00:14:24,334 --> 00:14:26,085
.هذا الفيلم سيعطي عائد

353
00:14:26,136 --> 00:14:29,805
جينا) هيا لغرفة تغيير)
.الملابس لاستئناف الكتابة

354
00:14:29,889 --> 00:14:33,642
.كل شيء يبدأ بالكلمات

355
00:14:35,345 --> 00:14:37,313
.(ريجي)

356
00:14:37,397 --> 00:14:38,597
.أريد أن أريك شيء

357
00:14:38,648 --> 00:14:40,316
.وااا

358
00:14:40,400 --> 00:14:41,350
هل هذه عضلات ذراعك؟

359
00:14:41,434 --> 00:14:43,986
.(أستطيع هزيمتك (ريجي

360
00:14:44,070 --> 00:14:45,187
,ولكنني لا أريد

361
00:14:45,271 --> 00:14:46,772
,(لقد رأيتك في الردهة مع (ستيفاني

362
00:14:46,823 --> 00:14:50,142
.و(شاين) تتحدثان عن (دافيد) والمقبلات

363
00:14:50,193 --> 00:14:52,027
,أعرف ماذا يعني للأطفال

364
00:14:52,112 --> 00:14:53,245
.أن يعتقدوا أن أباهم فاشل

365
00:14:53,312 --> 00:14:55,531
.ولذلك سأخسر التحدي

366
00:14:55,615 --> 00:14:57,983
هل ستفعل ذلك لأجلي؟

367
00:15:00,920 --> 00:15:04,373
هل تعرف ماذا قالت زوجتك
عنك أثناء الاستحمام  هذا الصباح؟

368
00:15:04,457 --> 00:15:05,708
.أنك رجل جيد

369
00:15:12,632 --> 00:15:13,849
,(آنسة (ليمون

370
00:15:13,933 --> 00:15:15,667
.استيقظي, إنه هو

371
00:15:15,719 --> 00:15:17,669
,(حسناً (بارسيل

372
00:15:17,721 --> 00:15:18,804
,يجب أن نبقي (ترايسي) متصل

373
00:15:18,855 --> 00:15:19,838
,حتى نجره للخارج

374
00:15:19,889 --> 00:15:21,473
.لا تخيفه, تصرف طبيعي

375
00:15:24,027 --> 00:15:25,561
.أهلاً, أنا رضيع

376
00:15:25,645 --> 00:15:27,112
ماذا تفعل؟ -
.لا أعرف -

377
00:15:27,180 --> 00:15:28,647
.أنتِ بداخل رأسي -
.انتظر -

378
00:15:28,698 --> 00:15:30,983
.هناك شيء خاطئ

379
00:15:31,034 --> 00:15:32,868
لماذا يتصرف (جيريمي) بغرابة؟

380
00:15:32,952 --> 00:15:34,203
.أنا لا أحب هذا

381
00:15:34,287 --> 00:15:36,405
.هلا (ترايسي) لا تقطع الاتصال

382
00:15:36,489 --> 00:15:38,991
جيريمي) اتصل بي)
.عندما تكون بمفردك

383
00:15:41,961 --> 00:15:43,162
.(أنا أسف آنسة (ليمون

384
00:15:43,213 --> 00:15:45,881
.لا تعتذر
.أنا أعرف أين هو

385
00:15:49,073 --> 00:15:50,374
.عيد كريسماس سعيد

386
00:15:50,425 --> 00:15:52,376
.أنا أحاول التقشف

387
00:15:52,427 --> 00:15:54,078
!(كونيكتيكت)

388
00:15:54,129 --> 00:15:55,212
.و... توقف

389
00:15:57,516 --> 00:15:59,383
,لم ننتهي بعد سيداتي وسادتي

390
00:15:59,434 --> 00:16:00,635
.(هذا (فيل روزينثول

391
00:16:00,719 --> 00:16:02,937
,مبتكر المسلسل المحبوب

392
00:16:03,021 --> 00:16:03,938
(Everybody Loves Raymond)

393
00:16:04,022 --> 00:16:05,056
.أخر المسلسلات القصيرة الجميلة

394
00:16:05,107 --> 00:16:07,141
ولازال يحصد 3.4 من
.البيع خارج المحطة

395
00:16:07,225 --> 00:16:08,726
.لقد عملت بجد

396
00:16:08,777 --> 00:16:10,311
.وعندي ثلاجة مخصصة للصودا

397
00:16:10,395 --> 00:16:13,030
على أية حال, (فيل) مهتم
.بالبدء في التمثيل

398
00:16:13,098 --> 00:16:14,815
.وحصلت علي مرض جنسي -
,وقد عرض علينا -

399
00:16:14,900 --> 00:16:16,901
,5 مليون دولار

400
00:16:16,952 --> 00:16:18,102
.ليمثل في الفيلم

401
00:16:18,153 --> 00:16:19,453
.وسأكتب الجزء الخاص بي بنفسي

402
00:16:19,538 --> 00:16:21,271
هل تعرف, إنه من الأفضل أن
,نلتزم بالنص الموجود

403
00:16:21,323 --> 00:16:22,323
.وسنقوم بالتمثيل طبقاً له

404
00:16:22,407 --> 00:16:24,625
.(إنك ضيف هنا (فيل

405
00:16:24,710 --> 00:16:26,443
.(أهلاً (فيل

406
00:16:26,495 --> 00:16:27,995
لم أتلقى أية أراء حول
...اختبار الأداء في

407
00:16:28,080 --> 00:16:29,113
(Everybody Loves Raymond)

408
00:16:29,164 --> 00:16:30,464
.أتساءل إن كنت وصلت لقرار

409
00:16:30,549 --> 00:16:32,466
.نعم منذ 15 عاماً

410
00:16:32,551 --> 00:16:33,834
.(اخترنا (دوريس روبرتس

411
00:16:33,919 --> 00:16:37,221
,ولكن شكراً لأنك رميت طوبة

412
00:16:37,288 --> 00:16:38,806
.على نافذتي

413
00:16:41,677 --> 00:16:44,512
.هيا أيها الوغد الأصلع

414
00:16:45,897 --> 00:16:46,897
.أشكرك لفعل هذا

415
00:16:46,965 --> 00:16:48,632
,أقنعت زوجتي السابقة

416
00:16:48,684 --> 00:16:51,135
.أن تحضر ابني ليراني فائزاً

417
00:16:51,186 --> 00:16:53,354
.أنت رائع

418
00:16:53,438 --> 00:16:55,189
,لن يعرف احد أنك فعلت ذلك

419
00:16:55,273 --> 00:16:57,141
.وأنك في الحقيقة أقوى مني

420
00:16:57,192 --> 00:16:58,359
,هذا لا يهم

421
00:16:58,443 --> 00:17:01,812
,ما يهم أنني أفعل الشيء الصحيح

422
00:17:01,863 --> 00:17:04,148
.وهذه هي القوة الحقيقية

423
00:17:25,353 --> 00:17:26,854
.لقد هزمتك

424
00:17:26,938 --> 00:17:28,723
.(سنحضر الغذاء من (أيكيا

425
00:17:28,807 --> 00:17:32,843
!أيكيا- 
!(أيكيا! (أيكيا- 

426
00:17:32,894 --> 00:17:35,312
!(أيكيا)! (أيكيا)

427
00:17:39,484 --> 00:17:42,853
.هذا حسن
.لا تعرض شيئاً على ضيوفك

428
00:17:44,156 --> 00:17:45,239
.أنا تمثال شمع

429
00:17:45,323 --> 00:17:47,541
.اللعنة
.اعتقدت أننا وصلنا إليه

430
00:17:47,626 --> 00:17:48,826
هل تمزح معي؟

431
00:17:48,877 --> 00:17:49,877
...أنت تختبئ

432
00:17:49,961 --> 00:17:51,545
!في منزلي للأسبوعين الماضيين

433
00:17:51,630 --> 00:17:52,630
لماذا أنتِ غاضبة؟

434
00:17:52,697 --> 00:17:54,498
أنا أحصل الـ 60,000 دولار
,التي أدينك بها

435
00:17:54,549 --> 00:17:55,833
.في شكل استخدام منزلك

436
00:17:55,884 --> 00:17:58,169
...هل اعتقدت حقاً

437
00:17:58,220 --> 00:18:01,005
أنني لن أتعرف على ملاءتي الجامعية بدون
!العلامة التجارية لبقع الجنس

438
00:18:01,056 --> 00:18:03,224
.هذه أغبى فكرة قمت بها

439
00:18:03,308 --> 00:18:04,708
حقاً؟
,فكري جيداً

440
00:18:04,760 --> 00:18:06,543
,البرنامج حياتك

441
00:18:06,595 --> 00:18:08,378
,فما هو أخر الأماكن التي ستكونين بها

442
00:18:08,430 --> 00:18:10,347
إذا كنتِ في الخارج تحاولين إنقاذ البرنامج؟

443
00:18:10,398 --> 00:18:13,050
المنزل. درس في الحياة من
.مصدر غير متوقع

444
00:18:13,101 --> 00:18:14,935
.الشيء الوحيد الذي أفعله هنا هو النوم

445
00:18:15,020 --> 00:18:17,188
.أعرف
.رأيتك تفعلين ذلك

446
00:18:17,239 --> 00:18:18,656
.إنك تحلمين

447
00:18:18,723 --> 00:18:20,658
هل هذا هو المستردة الوحيدة لديك؟

448
00:18:20,725 --> 00:18:22,526
ماذا؟
.نعم

449
00:18:22,577 --> 00:18:24,612
...أنت الذي كتبت

450
00:18:24,696 --> 00:18:26,914
"كل أنواع المستردة"
.على قائمة التسوق

451
00:18:26,998 --> 00:18:29,366
.وحتى الآن لم تحضري النوع الذي أحبه

452
00:18:29,417 --> 00:18:32,419
.إنها حمراء
.ومكتوب عليها كاتشب

453
00:18:32,504 --> 00:18:34,121
.معك حق, هذا غباء مني

454
00:18:34,206 --> 00:18:36,540
,ترايسي) انتبه)

455
00:18:36,591 --> 00:18:37,875
,لا أعرف ما الذي أصابك بالجنون

456
00:18:37,926 --> 00:18:38,876
.ولكني أريد مساعدتك

457
00:18:38,927 --> 00:18:40,261
.عليك فقط الرجوع للبرنامج

458
00:18:40,345 --> 00:18:41,929
هل تعتقدين أنني لا أريد
ذلك, (ليز ليمون)؟

459
00:18:42,013 --> 00:18:43,798
لماذا أنت مختبئ؟

460
00:18:43,882 --> 00:18:46,467
أوه, لا, هل قمت أيضاً
,بسكب الأيس كريم

461
00:18:46,551 --> 00:18:48,269
على جهاز تسجيل صديق أمك؟

462
00:18:48,353 --> 00:18:51,889
.(لكسب الوقت, سأناديكما (كليمون

463
00:18:51,940 --> 00:18:54,424
.(لقد أردت المستوى التالي (كليمون

464
00:18:54,476 --> 00:18:56,227
,الآن, تذكرا
,لكسب الوقت

465
00:18:56,278 --> 00:18:57,444
.(أنتما (كليمون

466
00:18:57,529 --> 00:18:59,563
...إنها تركيبة من -
.أكمل فحسب -

467
00:18:59,614 --> 00:19:01,431
,لقد وصلت لكل ما احلم به

468
00:19:01,483 --> 00:19:05,236
,جوائز, احترام
.(توقيع (جاستين لونج
<font color="#00ff00"> جاستين لونج- ممثل </font>

469
00:19:05,287 --> 00:19:07,771
,ولكن الناس لها توقعات أيضاً

470
00:19:07,823 --> 00:19:09,790
.لقد ظنوا أنني أستطيع تغيير العالم

471
00:19:09,875 --> 00:19:11,876
.وهذا ضغط كبير

472
00:19:11,943 --> 00:19:15,212
مثلما انحشرت في ماكينة
,تمبل غراندين) للعناق)
<font color="#00ff00"> ماكينة (تمبل غراندين) للعناق جهاز </font>
<font color="#00ff00"> يستخدم للإمساك بالمرضى </font>

473
00:19:15,280 --> 00:19:16,446
.(أثناء توزيع جوائز (جولدن جلوبس

474
00:19:16,498 --> 00:19:19,166
,تظاهرت أنك في أفريقيا

475
00:19:19,251 --> 00:19:21,118
.حتى لا يخيب أمل أي أحد فيك

476
00:19:21,169 --> 00:19:23,137
أسف لأنني فعلت هذا
.(بكِ نصف (كليمون

477
00:19:23,221 --> 00:19:24,672
.لم يكن لدي اختيار

478
00:19:24,756 --> 00:19:27,124
شون بين) أرادني أن)
,أذهب لـ(هايتي) معه

479
00:19:27,175 --> 00:19:28,342
,ولكنني لست قوياً كفاية

480
00:19:28,426 --> 00:19:30,294
,لتحمل الألم والمعاناة

481
00:19:30,345 --> 00:19:31,729
,من ركوب الطائرة لثلاث ساعات

482
00:19:31,796 --> 00:19:33,814
.(مع (شون بين

483
00:19:33,899 --> 00:19:35,132
.لقد سأمت من الاختفاء

484
00:19:35,183 --> 00:19:37,818
.أريد استعادة حياتي القديمة

485
00:19:37,903 --> 00:19:39,854
,أي أنك تريد الناس التوقف عن احترامك

486
00:19:39,938 --> 00:19:41,689
.ويتذكروا كيف كنت أبله

487
00:19:41,773 --> 00:19:43,657
,أنت بدون قيود
.(ترايسي)

488
00:19:43,742 --> 00:19:46,861
.هذه ليست قيود
.إنها علامة كبيرة على الجلد

489
00:19:46,945 --> 00:19:48,362
هل تريد حياتك القديمة؟

490
00:19:48,446 --> 00:19:50,664
.(إنك (ترايسي جوردان

491
00:19:50,749 --> 00:19:53,650
.هالك هوجان) يقول عليك أنك قمامة)

492
00:19:53,702 --> 00:19:56,370
مؤسسة الملونين استأجرت
.شخص لاغتيالك

493
00:19:56,454 --> 00:19:59,540
ارتديت قبعة على شكل عضو
.(في جنازة الأميرة (ديانا

494
00:19:59,624 --> 00:20:02,009
.لأنني إرتديتها في الزفاف

495
00:20:02,093 --> 00:20:03,994
.وكانت شيء خاص لثلاثتنا

496
00:20:04,045 --> 00:20:07,331
,لقد كنت الأسوأ
.ويمكنك أن تكون مرة أخرى

497
00:20:07,382 --> 00:20:08,883
,عليك فقط الخروج

498
00:20:08,967 --> 00:20:11,385
.وتذكير الناس بمن أنت

499
00:20:11,469 --> 00:20:15,172
,اذهب لتخريب غرفة في فندق
.(قم بتعرية نفسك أمام (إلمو
<font color="#00ff00"> إلمو- دمية في برنامج عالم سمسم </font>

500
00:20:15,223 --> 00:20:16,724
قم بزيارة (أو جي سيمسون) في
.السجن مرة أخرى

501
00:20:16,808 --> 00:20:19,343
.قم بمهاجمة تمثال (لينكولن) بمطرقة

502
00:20:20,394 --> 00:20:22,846
,يجب أن أحرق كل النوايا الحسنة

503
00:20:22,898 --> 00:20:24,531
.وبذلك لن يتوقع أحد أي شيء مني

504
00:20:24,616 --> 00:20:26,317
,ويمكنك الرجوع لحياتك القديمة

505
00:20:26,368 --> 00:20:28,035
.و... البرنامج

506
00:20:28,119 --> 00:20:31,038
!ترايسي جوردان) حر طليق)

507
00:20:37,462 --> 00:20:39,880
.(إلى النجاح سيد (جوردان

508
00:20:44,164 --> 00:20:45,515
♪ أن شرطي بطل ♪

509
00:20:45,599 --> 00:20:46,799
♪ وأخبركم ♪

510
00:20:46,850 --> 00:20:47,934
♪ لا تتعاطوا المخدرات ♪

511
00:20:48,001 --> 00:20:49,936
♪ هو ما أريد أن أخبركم ♪

512
00:20:50,003 --> 00:20:51,854
,لا أصدق أن هذا الراب المذهل موجود

513
00:20:51,939 --> 00:20:53,272
.الآن على الأجهزة الرقمية

514
00:20:53,340 --> 00:20:54,340
هل تمزح؟

515
00:20:55,040 --> 00:20:56,040
.لن يدفع أحد ليشاهد هذا

516
00:20:56,740 --> 00:20:59,200
لا يهم, المهم أن به هامش
.(ربح, لقد نجح (ليمون

517
00:20:59,340 --> 00:21:03,000
,(للتصويت لـ(فيل روزينثول
.أرسل "فيل" إلى 62288

518
00:21:03,440 --> 00:21:05,300
التصويت؟ لأي شيء؟
أليس هذا فيلم؟

519
00:21:05,440 --> 00:21:09,000
مرة أخرى, لا يهم. الناس ستقوم بالإرسال
.طالما أن ثمن النص 99 سنت

520
00:21:09,140 --> 00:21:12,000
.حسناً, لن اده (فيل) يفوز سأصوت للدمية

521
00:21:12,040 --> 00:21:15,000
(التصويت لـ(ليز ليمون
.أرسل (ليز) إلى 62288

