1
00:00:00,943 --> 00:00:02,560
..... ( سابقاً بـ( 90210

2
00:00:02,595 --> 00:00:05,450
.علينا أن نتكلّم, هنالك صغير يجعنا

3
00:00:05,484 --> 00:00:07,584
.(أنا (أوزي -
.أعلم من تكون الآن -

4
00:00:07,617 --> 00:00:10,050
سيجرحك أكثر وأكثر عندما
.لا أتحدّث معك بعد الآن

5
00:00:10,083 --> 00:00:12,716
,سئمت من إدّعاء أنّ كلّ شيء على مايرام
.في حين أنّها ليست كذلك

6
00:00:12,717 --> 00:00:16,050
علينا إخبار الصغار بشأن مولودك
.قريباً وليس آجلاً

7
00:00:16,083 --> 00:00:18,250
.أمسكتها تبتاع مخدّرات -
.أنا شرطيّة أيها الأحمق -

8
00:00:18,284 --> 00:00:20,417
كم عمر بأيّ حال؟ -
أنا بالـ 25, لماذا؟ -

9
00:00:20,450 --> 00:00:22,417
.سأفعل أيّ شيء لأجلك -
.يا إلاهي -

10
00:00:22,450 --> 00:00:24,617
أدفعتَ تكاليف مركز التأهيل؟ -
.أجل, فعلت -

11
00:00:24,651 --> 00:00:27,183
لا أعتقد أنّنا سنكون أصدقاء
.(إذا ماكنتِ تواعدين (إيثان

12
00:00:27,217 --> 00:00:31,384
أعلم أنّي لا أستطيع منعه من مواعدة فتيات
.أخريات, لكن لا يمكن أن تكوني أنتِ

13
00:00:42,851 --> 00:00:46,150
.... إذاً -
إذاً .... ؟ -

14
00:00:46,183 --> 00:00:50,817
.لديّ شيء أرغب بمناقشته كعائلة

15
00:00:57,617 --> 00:00:59,984
.(عندما كنت بالثانوية, واعدتُ (ترايسي كلارك

16
00:01:00,918 --> 00:01:03,484
.آسفة, كان ذلك مزعجاً فقط

17
00:01:03,517 --> 00:01:09,784
.لقد كان ذلك منذ أمد بعيد -
.(عندما كنتُ بالثانوية, واعدتُ (ترايسي كلارك -

18
00:01:09,817 --> 00:01:12,751
.وبنهاية العام الدراسي, حملت

19
00:01:12,784 --> 00:01:17,350
... شيء مفاجئ, ومن الواضح أنّها قضيّة كبيرة, لكن

20
00:01:17,384 --> 00:01:21,784
.حسن, أنا و(ترايسي), لم نكن ... مناسبين لبعضنا البعض كزوجين

21
00:01:21,817 --> 00:01:25,984
... ولم نكن على إستعداد للإلتزام بقدوم صغير, لذا

22
00:01:26,018 --> 00:01:29,183
.قرّرنا عدم الإحتفاظ بالصغير

23
00:01:30,217 --> 00:01:32,450
.الصغير

24
00:01:32,484 --> 00:01:35,450
.لم تكن (ترايسي) ستحتفظ به, لذاك, إلتحقتُ بالجامعة

25
00:01:35,484 --> 00:01:37,651
.وكان هذا كلّ شيء

26
00:01:37,684 --> 00:01:45,684
.إلا أنّه لم يكن كذلك, يتّضح أنّ (ترايسي) ... لم تتخلّص منه

27
00:01:45,717 --> 00:01:47,350
.بل إحتفظت به

28
00:01:49,183 --> 00:01:50,350
.صغير ذكر

29
00:01:50,384 --> 00:01:52,384
.وضعته للتبنّي

30
00:01:54,551 --> 00:01:56,784
ألديك إبن؟ -
.كلا -

31
00:01:56,817 --> 00:02:00,918
.ولد آخر, إبن ثانٍ, أنا بالفعل لديّ واحد

32
00:02:02,717 --> 00:02:06,551
تحديداً منذ متى وأنت تعلم بشأن هذا الولد الثاني؟

33
00:02:07,784 --> 00:02:09,284
.ليس منذ مدّة, على الإطلاق

34
00:02:09,317 --> 00:02:11,384
.إكتشفنا ذلك منذ حوالي الشهرين

35
00:02:11,417 --> 00:02:13,117
كنت تعلم بشأن هذا منذ شهرين؟

36
00:02:13,150 --> 00:02:18,417
.كلّ ما أستطيع قوله هو أنّني أحبكم, أحبّ هذه العائلة

37
00:02:18,450 --> 00:02:22,117
.وهاته الأخبار لن تغيّر من هذا شيئاً

38
00:02:22,150 --> 00:02:24,551
.ليس لي أيّ إهتمام بنبش أمور الماضي

39
00:02:24,584 --> 00:02:26,317
لماذا تخبرنا بهذا الآن إذن؟

40
00:02:26,350 --> 00:02:30,150
.لأنّ (ترايسي كلارك) مصرّة على نبش أمور الماضي

41
00:02:30,183 --> 00:02:35,083
لقد قامت سلفاً بإستئجار محقق
.(خاص, وتنوي إخبار (نعومي

42
00:02:35,117 --> 00:02:39,484
لذا أردت أن تُعلمنا, بسرّك الصغير
.هذا, قبل أن يعرف البقيّة ذلك

43
00:02:39,517 --> 00:02:45,517
.ليس سراً, أنتِ إبنتي, وأنت إبني, وهذه عائلتي

44
00:02:45,551 --> 00:02:52,350
وهذا أهمّ شيء لديّ, وآمل فقط أن
.لايؤثّر هذا علينا بأيّ طريقة كانت

45
00:02:52,384 --> 00:02:54,284
إتفقنا؟

46
00:02:57,951 --> 00:02:58,918
إذاً؟

47
00:02:58,951 --> 00:03:02,217
إذاُ ... (ديكسون), ما الذي تفكّر به؟

48
00:03:05,317 --> 00:03:07,951
.حسن, بواقع الأمر أفكّر بالذهاب للمدرسة

49
00:03:07,984 --> 00:03:10,083
آني)؟)

50
00:03:10,117 --> 00:03:11,417
.أجل, المدرسة

51
00:03:11,450 --> 00:03:12,584
.من الأفضل أن أذهب

52
00:03:17,117 --> 00:03:18,984
إذاً؟ -
.... إذاً -

53
00:03:19,018 --> 00:03:22,784
مارأيك بمجريات الأمور؟ -
.يمكن ... أن تكون أسوأ -

54
00:03:30,350 --> 00:03:33,050
ماذا؟

55
00:03:33,083 --> 00:03:36,884
."آمل حقاً أن لا يؤثر هذ علينا بأيّ شكل من الأشكال"

56
00:03:36,918 --> 00:03:38,617
كما لو أن ..ماذا فعل؟

57
00:03:38,651 --> 00:03:40,050
أتمرّن ليلة البارحة مواجهاً لمرآته؟

58
00:03:40,083 --> 00:03:41,217
حقاً؟

59
00:03:41,250 --> 00:03:44,984
لربّما أنّه فعل, تعلمين, عصبيّ بخصوصها
أو شيء من هذا, أوتعلمين؟

60
00:03:45,018 --> 00:03:47,817
.حسن, لقد أعدّ لهذا لقرابة شهرين

61
00:03:47,851 --> 00:03:52,250
.بالله عليك, مهلكِ عليه -
.واجه الأمر ... أبي منافق -

62
00:03:52,284 --> 00:03:55,851
يأمرنا بعدم ممارسة الفحشاء, في حين أنّه
.جعل (ترايسي) تحمل منه عندما كان بالمدرسة

63
00:03:55,884 --> 00:03:59,651
أظف لذلك, أرأيت طريقة تحفّظه
.كما لو أنّه يغمز لأمّي طوال الوقت

64
00:03:59,684 --> 00:04:00,584
وماكان يفعله, يحتفظ بمثاليته؟

65
00:04:00,617 --> 00:04:01,918
... حسن

66
00:04:01,951 --> 00:04:08,417
لمعلوماتك, أرغب بمعرفة إذا ماكنتِ حانقة عليه
لأنّه تمرّن على ماكان سيقوله؟ لأنّ لديه إبن؟

67
00:04:08,450 --> 00:04:12,284
أم لأنّ منافق؟ أو جميع هذه الأسباب؟

68
00:04:13,450 --> 00:04:15,651
ألا يقلقك هذا بتاتاً؟

69
00:04:21,117 --> 00:04:22,751
.الأمر مخيف

70
00:04:22,784 --> 00:04:24,517
.حسن, إلا أنّني لستُ مستاءاً

71
00:04:27,651 --> 00:04:31,450
إذن, نصفه أخوك, ونصفه أخ لـ(نعومي)؟

72
00:04:31,484 --> 00:04:34,784
.أجل, لكن ليس كما لو أنّ نصفه أخي, ونصفه الثاني لها

73
00:04:34,817 --> 00:04:39,784
أنت تجعلها تبدو وكأنّها مخلوق اسطوري غريب
.كما لو أنّها (مونيتور), أوشيء من هذا القبيل

74
00:04:34,817 --> 00:04:39,804
{\a6} <FONT COLOR="#ffff00" SIZE="-2">
((في الأساطير الإغريقية كان ((المونيتور
.وحشاً نصفه إنسان ونصفه الثاني ثور</font>

75
00:04:39,817 --> 00:04:41,183
.حسن, ولو أنّ هذا غريب

76
00:04:41,217 --> 00:04:46,117
أجل, إنّه مائة بالمائة غريب, وهو يعقّد
.(الأشياء بالكامل بيني وبين (نعومي

77
00:04:46,150 --> 00:04:48,684
.والتي لم تكن معقّدة في السابق

78
00:04:48,717 --> 00:04:52,117
.أعني, طلبت منّي ألا أواعدك في الحفلة

79
00:04:52,150 --> 00:04:54,117
.حسن, ليس لها أيّ دخل في من تواعدين

80
00:04:54,150 --> 00:04:55,784
.... أجل, أعلم, لكن

81
00:04:55,817 --> 00:04:58,784
... حسن, يبدو أنّنا في حقل أشواك هنا, أعني

82
00:04:58,817 --> 00:05:00,884
أيجب أن أكون أنا وأنت على مانحن عليه؟

83
00:05:00,918 --> 00:05:03,050
أم أنه علينا أن نكون أنا وأنت؟

84
00:05:04,050 --> 00:05:06,684
تعلمين بمَ أفكر؟ -
ماذا؟ -

85
00:05:06,717 --> 00:05:10,217
.لربّما يتوجّب علينا إبقاء علاقتنا سراً للأسابيع القليلة القادمة

86
00:05:10,250 --> 00:05:14,150
أترغب بإخفاء أنّنا نرى بعضنا البعض؟

87
00:05:14,183 --> 00:05:19,150
إستمعي, أريد أن نكون أنا وأنتِ, إلا
,أنّني أعتقد إذا ما تصرّفنا كما لو كنّا أنا وأنتِ

88
00:05:19,183 --> 00:05:23,684
,(لقليل من الوقت, ستجعل من الأمر هشاً على (نعومي
.وهذا سيعطيها وقتاً لتجد لنفسها شخصاً آخر

89
00:05:23,717 --> 00:05:25,250
.وستنسى كلّ شيء عن علاقتنا

90
00:05:25,284 --> 00:05:26,651
.حسن

91
00:05:28,350 --> 00:05:30,417
.أجل, هذا مسلك آخر ... في طريق علاقتنا

92
00:05:30,450 --> 00:05:32,018
.أفكر بها بهذا المنطلق

93
00:05:32,050 --> 00:05:34,551
.سيتحيّم علينا أن نتقابل بأماكن سريّة

94
00:05:34,584 --> 00:05:36,050
.(إيثان)

95
00:05:36,083 --> 00:05:39,817
هذا الأمر يقتلني, أنا قريب منك لدرجة
.كبيرة, إلا أنّني لا أستطيع أن ألمسك

96
00:05:39,851 --> 00:05:42,717
أترغبين بالخروج معي بعد نهاية الدوام؟
.يمكننا أن نكون أنا وأنتِ بعد نهاية الدوام

97
00:05:42,751 --> 00:05:44,584
.(أرغب حقاً في أن أكون أنا وأنتِ, يا (آني

98
00:05:44,617 --> 00:05:46,117
.(أنا أيضاً يا (إيثان

99
00:05:46,150 --> 00:05:48,784
.حسن, اغرب الآن, سأراك لاحقاً

100
00:05:48,817 --> 00:05:49,984
.أنت هناك, مرحى

101
00:05:51,817 --> 00:05:54,851
.لا تخبريني أنّك تحاولين أن تعودي لحالتك الطبيعية

102
00:05:54,884 --> 00:05:56,317
مع (إيثان)؟ وإياي؟

103
00:05:56,350 --> 00:05:57,717
.كلا, لاعودة للحالة الطبيعية

104
00:05:57,751 --> 00:06:00,884
.ليس أنا, سأدع القدر يقرّر ما ستأتي به الأيام

105
00:06:00,918 --> 00:06:02,884
.ذكيّة, فتاة ذكيّة

106
00:06:04,417 --> 00:06:06,717
.ديكسون) أخبرني بشأن الأخ الجديد)

107
00:06:06,751 --> 00:06:09,217
.ذاك شيء كبير -
.إهانة -

108
00:06:09,250 --> 00:06:13,417
حسن, إعتقدتُ أنّك قد ترغبين بالتنفيس
عن نفسك, التهرّب من العائلة لليلة؟

109
00:06:13,450 --> 00:06:15,284
ما يجول بخاطرك؟

110
00:06:15,317 --> 00:06:19,951
حسن, (كيلي) ستعود بنهاية هذا الأسبوع, وعليّ
.أن أغتنم الليالي المتبقيّة في ممارسة حرياتي

111
00:06:19,984 --> 00:06:22,018
.لذا, أفكّر بإجراء حفلة نوم ببيتي

112
00:06:22,050 --> 00:06:24,250
... حسن, أعني, تبدو وكأنّها صبيانية بعض الشيء, إلا

113
00:06:24,284 --> 00:06:29,951
كلا, كلا, ستكون متعة لنا, وأرغب بالهروب
.من كلّ هذا, وبـ"كلّ هذا" أعني عائلتي

114
00:06:29,984 --> 00:06:31,517
.بكلّ تأكيد سأحضر

115
00:06:41,484 --> 00:06:44,217
إذاً, كيف نبلي؟ -
... على أحسن وجه, عدا أنّ -

116
00:06:44,250 --> 00:06:46,317
.الجميع يحدّق بي كما لو أنّني لا أرتدي سروالي

117
00:06:46,350 --> 00:06:49,350
إلتحقت بمركز التأهيل, وخرجت, ما أهميّة ذلك؟

118
00:06:49,384 --> 00:06:51,250
.أعتقد أنّهم فقط يتفحّصون قبّعتك الجميلة

119
00:06:52,617 --> 00:06:54,450
.أشكرك

120
00:06:54,484 --> 00:06:56,751
.(إنّها ... تشبه كثيراً قبّعة (بيت دوهرتي

121
00:06:54,484 --> 00:06:56,781
{\a6} <FONT COLOR="#ffff00" SIZE="-2">
بيت دوهرتي)) فنّان وموسيقار وكاتب))
مسرحي إنجليزي إضافة إلى أنّه شاعر
</font>

122
00:06:56,784 --> 00:07:00,083
... بـ .. بشكل أنثوي, ليست على

123
00:07:00,117 --> 00:07:04,484
.على طريقة رجل إنجليزي بغيض ... -
.(أشكرك يا (نافيد -

124
00:07:06,217 --> 00:07:09,117
فاصوليا هلامية؟ -
أجلبت لي فاصوليا هلامية؟ -

125
00:07:09,150 --> 00:07:14,484
أجل, كنت أشعر بذلك, كما تعلمين, قد تتعاملين مع الوضع
أفضل إذا ما إقتنيت بعض الفاصوليا الهلامية

126
00:07:14,517 --> 00:07:16,083
.إما هذا, أو أنّكِ تنتشين من السكّر

127
00:07:16,117 --> 00:07:17,517
.لا أصدّق هذا

128
00:07:17,551 --> 00:07:19,951
.قلتُ للتوّ "إنتشاء" لأنّك لن تنتشي مجدداً

129
00:07:19,984 --> 00:07:25,651
.لابأس, أحبّذ الفاصوليا الهلامية -
مانكهتك المفضّلة؟ -

130
00:07:27,450 --> 00:07:30,851
.بذوق الذرّة الصفراء -
أسوأ ذوق عرفته البشريّة بالفاصوليا الهلامية؟ -

131
00:07:30,884 --> 00:07:32,784
.إنّها بالزبدة إضافة إلى أنّها لذيذة

132
00:07:32,817 --> 00:07:37,150
حسن, كنت على وشك أن أقول
.أنّها مثلك أنت", وبعدها غيّرت رأيي"

133
00:07:37,183 --> 00:07:38,517
و بطريقة ما أعددت لقولها بأيّ حال؟

134
00:07:38,551 --> 00:07:39,484
.... صحيح

135
00:07:39,517 --> 00:07:44,884
أوليست رائعة؟
.عليّ الذهاب للصف

136
00:07:51,018 --> 00:07:52,284
أهذا ما يمكنك التفكير فيه؟

137
00:07:55,517 --> 00:07:59,018
.(أنت, هل بإمكاننا التحدّث؟ (آني)

138
00:08:04,217 --> 00:08:06,018
!(نعومي) -
لايمكنني التكلّم؟ -

139
00:08:06,050 --> 00:08:09,918
لديّ إختبار الهندسة عليّ معرفة لم المربّع
.مستطيل, ولن ليس كلّ مستطيل مربع

140
00:08:11,350 --> 00:08:16,183
إذاً, أبوك وأمّي, يقومون بأفعال
مقيتة .. هل أنتِ ناضجة مثلي؟

141
00:08:16,217 --> 00:08:19,384
.أجل, أعتبر نفسي أكثر نضجاً منك

142
00:08:19,417 --> 00:08:22,751
متى أخبرتكِ؟ -
.تعلمين عندما كنّا نتاول الإفطار -

143
00:08:22,784 --> 00:08:29,417
لقد كانت .. "صباح الخير ياعزيزتي, هلا مرّرتِ
."لي اللّبن, وبالمناسبة لديكِ أخ

144
00:08:29,450 --> 00:08:32,250
.الآباء جهلة, بلا أدنى شك

145
00:08:33,784 --> 00:08:37,584
هل أنتِ مكتئبة بشأن هذا؟ -
.إنّها فقط ... لا يهمّ -

146
00:08:37,617 --> 00:08:39,417
حسن, أتعلمين ما الذي يساعدني عندما أكون مكتئبة؟

147
00:08:39,450 --> 00:08:42,751
.(جيمي شوو) -
طعام صيني؟ -

148
00:08:42,784 --> 00:08:47,584
.يا إلاهي, كلا, (جيمي شوو) للأحذية

149
00:08:47,617 --> 00:08:51,684
هديّة الله للنساء, ماذا لديك بعد نهاية الدوام؟

150
00:08:51,717 --> 00:08:56,918
.... اليوم؟ اليوم بعد نهاية الدوام

151
00:08:56,951 --> 00:08:58,317
.... اليوم, أنا

152
00:08:58,350 --> 00:09:00,117
هل أنت عل مايرام؟ أتمرّين بنوبة؟

153
00:09:00,150 --> 00:09:07,384
.كلا, ليس ... لديّ أيّة شيء على الإطلاق

154
00:09:07,417 --> 00:09:09,617
لاشيء؟ ما الذي حدث لـ(أنا وأنتِ)؟

155
00:09:09,651 --> 00:09:13,884
أجل, أعتقد أنّي ذُعرت, أعني, فجأة
.غدا ذهني مساحة جليدية خاوية

156
00:09:13,918 --> 00:09:17,984
.ولا أعلم ... لربّما مسألة السرّية تلك لا تتوافق وتفكيري

157
00:09:18,018 --> 00:09:19,250
.كلا, كلا, إنّها فكرة جيّدة

158
00:09:19,284 --> 00:09:21,784
عليك فقط الإستعداد في حال
.طلبت منك (نعومي) القيام بشيء

159
00:09:21,817 --> 00:09:24,617
أنت ممثّلة, لنتدرّب على هذا, إتفقنا؟

160
00:09:24,651 --> 00:09:26,150
.(حسن, أنا, أنا أمثل دور (نعومي

161
00:09:26,183 --> 00:09:27,918
.لماذا (نعومي), أنت تبدو جميلاً اليوم

162
00:09:27,951 --> 00:09:29,384
.... حسن, كفاك

163
00:09:29,417 --> 00:09:31,384
.امهليني دقيقة حتى أندمج مع الشخصيّة

164
00:09:31,417 --> 00:09:34,050
.نعومي), حسن)

165
00:09:34,083 --> 00:09:37,150
يا (آني), ماذا قلتِ بشأن مابد نهاية الدوام؟

166
00:09:37,183 --> 00:09:41,217
سنقصد الـ(البولو), ويمكنك رؤيتي
.أنفخ (دايفيد سبايد) للمرّة الثمانون

167
00:09:37,183 --> 00:09:41,247
{\a6} <FONT COLOR="#ffff00" SIZE="-2">
دايفيد سبايد)): ممثّل اميركي))
.وشخصيّة تلفزيونية كوميدية
</font>

168
00:09:41,250 --> 00:09:44,651
.كلا يا (نعومي) أنا آسفة, أنا منشغلة

169
00:09:44,684 --> 00:09:45,984
.أترين, هكذا أريدك, بهذا الشكل, إتفقنا

170
00:09:46,018 --> 00:09:47,083
.إذاً بالمرّة القادمة أنا وأنتِ

171
00:09:54,183 --> 00:09:55,580
<font color="#ffff00">90210</font>

172
00:09:55,581 --> 00:10:00,889
<font color="#ffff00">الحلقة التاسعة من الموسم الأول
"بعنوان "أسرار وأكاذيب</font>

173
00:10:01,108 --> 00:10:14,038
{\a6} <FONT COLOR="#ffff00" SIZE="+10">ـمـة(IrOnSnAkE)ترجـ</font>

174
00:10:14,550 --> 00:10:16,217
.(بالمناسبة, لقد دعوت (أدريانا

175
00:10:16,250 --> 00:10:17,684
... لا أعلم إذا ماكانت ستحضر, إلا

176
00:10:17,717 --> 00:10:19,050
.جميل منكِ أن تدعيها

177
00:10:19,083 --> 00:10:21,417
.أحاول أن أكون صديقتها, وهذا جديد نوعاً ما عليّ

178
00:10:21,450 --> 00:10:25,450
يا (نعومي), أترغبين بالحضور لحفل النوم ببيتي الليلة؟

179
00:10:25,484 --> 00:10:27,883
.كيلي) لاتزال خارج البلدة, وعلينا إغتنام الفرصة)

180
00:10:27,916 --> 00:10:30,550
حفلة نوم؟
.كم هي ثقافتك قليلة

181
00:10:30,584 --> 00:10:33,450
ما الذي ستفعلون تضفرون شعر بعضكم
البعض, وتضعون بعضاً من أقنعة الوجه؟

182
00:10:33,484 --> 00:10:34,883
.حسن, ليس عليك الحضور إذا لم ترغبي بذلك

183
00:10:34,916 --> 00:10:37,584
كلا, سأكون هناك, إلا أنّني سأحضر
.معي قناع الوجه الخاص بي

184
00:10:37,617 --> 00:10:43,651
هذه المسامات تستحقّ شيئاً أفضل, إظافة إلى أنّه
عليّ التعرّف لعائلتي, أليس كذلك, يا أختاه؟

185
00:10:43,684 --> 00:10:47,017
.يمكنك إرتداء حذاءك الجديد, أختاه -
.بالتأكيد -

186
00:10:47,050 --> 00:10:52,550
علينا أن نلعب لعبة الحقيقة والجرأة بهذه الطريقة
.يمكنني معرفة كلّ شيء عن أختي الجديدة هذه

187
00:10:57,717 --> 00:11:03,850
.بنس لأفكارك -
بنس .. بـ(بفرلي هيلز)؟ -

188
00:11:03,883 --> 00:11:05,850
.نحن في حالة كساد

189
00:11:05,883 --> 00:11:11,584
بربّك, ما الذي تفكّرين به؟ -
.بخصوص ضحكة أبي -

190
00:11:11,617 --> 00:11:15,150
أهذه أبيات شعرية أو شيء من هذا القبيل؟
.لأنّني أحبّها

191
00:11:15,183 --> 00:11:19,584
متى ضحِكت (آني), تعلمين, يقول الناس
."يا إلاهي تبدو تماماً كأمّها"

192
00:11:20,850 --> 00:11:27,284
... حسن, الآن, أعلم أنّ هنالك شخصاً -
لديه نفس ضحكة أبيك؟ -

193
00:11:27,317 --> 00:11:29,484
.لا أحتاج لضحكته, لديّ ضحكتي الخاصّة

194
00:11:31,284 --> 00:11:33,883
.أجل, وضحكتك لربّما تبدو كضحكة أبوك الحقيقيّ

195
00:11:33,916 --> 00:11:36,751
.أجل, ربّما -
... أوتعلم -

196
00:11:36,783 --> 00:11:41,816
كنتُ أنتظر لأسألك عن مسألة تبنيك
.إلا أنّني لم أعرف متى كان الوقت المناسب

197
00:11:41,850 --> 00:11:44,484
.حسن, لا أشعر بالأسى بالحديث بهذا الخصوص

198
00:11:44,517 --> 00:11:49,117
,(إعتدتُ العيش مع جدّتي في (بروكلين
.لم يكن أبي حاضراً ... مشاكل إدمان

199
00:11:49,150 --> 00:11:53,350
.متى ماتت جدّتي, إنتقلتُ إلى (كنساس) لأكون مع أمّي

200
00:11:53,384 --> 00:12:00,950
إذاً كنت تعرف أمّك الحقيقية؟ -
.لسوء لحظّ كانت مخبولة -

201
00:12:00,983 --> 00:12:06,617
لا تهتمّ أبداً بأخذ أدويتها, قصّة طويلة, قدمت
.مصلحة الخدمات الإجتماعيّة, وأخذوني بعيداً

202
00:12:06,651 --> 00:12:09,916
ألم ترغب برؤيتها مجدداً؟ -
.كلا -

203
00:12:09,950 --> 00:12:16,916
.أعرف ذلك الشعور -
.بربّك, نحن بالمدرسة -

204
00:12:16,950 --> 00:12:22,350
لست على وشك أن أعزف مقطوعة
.لنفسي, أعني, انظري أين أعيش

205
00:12:22,384 --> 00:12:27,384
انظري إلى المدرسة التي أقصدها .. فتاتي الفاتنة؟

206
00:12:27,417 --> 00:12:29,816
.وعائلتي, أعني, أليس هذا رائعاً

207
00:12:29,850 --> 00:12:30,916
.بلى, إنّه كذلك

208
00:12:30,950 --> 00:12:34,584
.أجل, وأعتقد أنّ عائلة (ويلسون) ترى مدى تميّزك

209
00:12:34,617 --> 00:12:36,584
.كانوا على يقين أنّه عليهم ضمّك للعائلة

210
00:12:38,417 --> 00:12:44,417
متى تدركين أنّه عليك فقط أن تحضي بي؟

211
00:12:44,450 --> 00:12:49,916
لا أعلم, قريباً
.أغلق فمك

212
00:12:51,684 --> 00:12:54,550
.دقّة المواعيد, أحبّ هذا في الطلاب

213
00:12:54,584 --> 00:12:56,751
ظننتُ أنّه بمقدوري أن أختلي بك لثوانٍ قليلة

214
00:12:56,783 --> 00:12:59,284
.أجل, لا يمكننا أن نتواجد بمفردنا هنا

215
00:12:59,317 --> 00:13:03,050
.أتعلمين, من الصعب عليّ رؤيتك كلّ يوم بالمدرسة

216
00:13:03,083 --> 00:13:04,816
كيف تعتقد أنّي أشعر؟

217
00:13:04,850 --> 00:13:10,083
يتوجّب عليّ التركير بشكل تام على هاته
.القضيّة, وها أنا أفكّر في أحد أساتذتي

218
00:13:10,117 --> 00:13:14,384
.ولهذا عليك القيام بجهد مضاعف لتحضي بالمهمّة

219
00:13:14,417 --> 00:13:20,250
.(هذا جور, يا سيّد (ماثيوز -
.هذه هيّ الحياة, يا (كيمبرلي), تفضّلي بالجلوس -

220
00:13:23,484 --> 00:13:27,883
.إذاً ... أعمل على توفير "محاسن الحفل" التي ذكرتِ

221
00:13:27,916 --> 00:13:30,684
.رائــــــــــع

222
00:13:30,717 --> 00:13:36,617
.أنا أتطلّع للإحتفال -
.سنحتفل -

223
00:13:42,687 --> 00:13:45,954
.لا أحبّ حفلات النوم -
.(لايزال عليكِ الحضور يا (أدريانا -

224
00:13:45,988 --> 00:13:49,888
.لا أعلم, لديّ إجتماع, الطلاب ضدّ القرارت التعسّفية

225
00:13:49,951 --> 00:13:53,487
... إنّه أحد شروطي المسبقة للعودة, و

226
00:13:53,520 --> 00:13:57,021
.(سعد) -
.سعد) محقّ) -

227
00:13:57,363 --> 00:13:58,829
.حسن, إذاً ستأتين بعد ذلك, رائع

228
00:13:58,862 --> 00:14:02,829
ولو أنّي لا اعلم إذا ماكنتم تمزحون
.لا أرغب في أن أكون الأقلّ مرتبة

229
00:14:02,862 --> 00:14:04,296
.بهاته الطريقة أنتِ تجعلين من نفسك أقلّ مرتبة

230
00:14:04,329 --> 00:14:05,829
.لن يكون هنالك خمر بالحفلة على الإطلاق

231
00:14:05,862 --> 00:14:08,896
بل سيكون هنالك مثلّجات, وكعك
.وأقنعة للوجه, ستكون أروع ما يكون

232
00:14:08,929 --> 00:14:13,029
!ها أنت! مرحباً
.هاته لكِ, لقد إنتقيت لك التي بذوق الذرى الصفراء

233
00:14:13,062 --> 00:14:16,263
هل إنتقيت الفاصوليا الهلامية لأجلي؟ -
,أجل, حسن, أنا أمتلك العديد من المواهب -

234
00:14:16,296 --> 00:14:18,562
.إلا أنّ معظمهم غير مجديين

235
00:14:18,595 --> 00:14:20,162
.أراك لاحقاً

236
00:14:25,329 --> 00:14:33,295
حسن, هذا يستغرق ساعات لإنتقاء ذوق واحد
.إما أنّه معتوه, أو أنّه يرغب بمضاجعتك

237
00:14:33,329 --> 00:14:35,762
.إنّه فقط يجعل من نفسه أخرقاً

238
00:14:35,796 --> 00:14:40,063
أجل, حسن, (نافيد) الأحمق دفع تكاليف مركز
.التأهيل لك, يريد شيئاً منكِ, هذا جليّ

239
00:14:40,095 --> 00:14:41,095
.أيّاَ كان

240
00:14:41,128 --> 00:14:46,896
عليك إستعمال قواك عليه كي
.يرتّب خزانتي ترتيباً حسب الألوان

241
00:14:46,929 --> 00:14:50,262
كيف الحال يا (نعومي)؟
ماذا لديك هاته الليلة؟

242
00:14:50,295 --> 00:14:53,796
.(لديّ موعد غراميّ, سنخرج لأكل (البيزا -
ستخرجين لأكل (البيزا)؟ -

243
00:14:54,729 --> 00:14:56,762
ألا يمكنك إعادة جدولة وقتك؟

244
00:14:56,796 --> 00:14:58,729
.كلا, لابدّ وأنّها شيء مميّز

245
00:15:01,729 --> 00:15:05,862
أنت تجعلين من ذلك الشاب يدور
.بعدّة حلقات, سيُغمى عليه حتماً

246
00:15:05,896 --> 00:15:09,429
ولن أتوقّف حتى يستخرج (المايك) من (الآيك), والمعبئة من الفارغة

247
00:15:05,896 --> 00:15:09,829
{\a6} <FONT COLOR="#ffff00>المايك) و(الآيك) هي صنف من صناف)
.الحلوى المصمّغة بنكهات الفاكهة المختلفة </font>

248
00:15:17,996 --> 00:15:23,295
لقد ورده إتصّال من شركتنا لبطاقات الإئتمان
.وقالوا أنّه كان هنالك نشاطات غير عادية بالبطاقة

249
00:15:23,329 --> 00:15:25,963
.كميّة هامّة وكبيرة من النشاطات الغير عاديّة

250
00:15:25,996 --> 00:15:29,362
هل تعلمين  أيّ شيء بهذا الخصوص؟ -
.يبدو هذا غير طبيعي -

251
00:15:31,228 --> 00:15:34,063
.إشتريتُ بعض الأحذية

252
00:15:34,095 --> 00:15:37,495
.(تلك بطاقة للحالات الطارئة يا (آني

253
00:15:37,529 --> 00:15:41,195
.لقد إحتجتُ فعلاً لأحذية -
هاته؟ -

254
00:15:41,228 --> 00:15:44,696
مواد إظافيّة للأحذية؟
.مكلفة بقدر ما تكلّف سيارة صغيرة

255
00:15:44,729 --> 00:15:50,295
ماهذا؟ أين ستذهبين؟ -
.سليفر) ستقيم حفلة نوم ببيت أختها) -

256
00:15:50,329 --> 00:15:52,095
.ظننتُ أن (كيلي) لاتزال خاج البلدة

257
00:15:53,228 --> 00:15:56,696
كلا, كلا, لا يمكنك البقاء هناك
.إذا لم يكن هنالك شخص بالغ بالجوار

258
00:15:56,729 --> 00:16:00,329
!هيّا يا أبي -
!آسف, لن تذهبي -

259
00:16:00,362 --> 00:16:05,329
إنّها حفلة نوم, مجموعة من الفتيات يجلسن
!لمشاهدة أفلام, ويأكلن البيزا, أنا بالـ16

260
00:16:05,362 --> 00:16:08,228
.عندما كنت بسنّي, كنتَ تُنجبُ أطفالاً

261
00:16:11,162 --> 00:16:17,128
,(لن تذهبي للحفل يا (آني
.القواعد هي القواعد

262
00:16:17,162 --> 00:16:20,128
.وستعيدين هاته الأحذية -
!محال -

263
00:16:20,162 --> 00:16:22,495
.بلى ... هذا ممكن

264
00:16:51,395 --> 00:16:55,629
أتتعقّبني؟
.لأنّني أكبر من مسألة "المتعقّبون جذّابون" هذه

265
00:16:55,662 --> 00:17:00,095
كلا, كلا, ظننتُ أنّك ترغبين بالذهاب
.وأكل شيء بعد إجتماعك

266
00:17:00,128 --> 00:17:01,596
.أجل, لا أعلم,

267
00:17:01,629 --> 00:17:04,462
هيا أعط الشاب فرصة, كانت
.تلك فاصوليا هلامية جيّدة

268
00:17:04,495 --> 00:17:05,929
.وأحسستُ بألم بنفق الرسغ بيدي, إذاً, أنتِ تدينين لي

269
00:17:05,963 --> 00:17:09,629
.أجل, أدينُ لك

270
00:17:10,963 --> 00:17:13,262
!(آني)

271
00:17:19,729 --> 00:17:23,162
هذه المرّة الثانية التي تتسلّل
.بها خارجاً منذ إنتقلنا إلى هنا

272
00:17:23,195 --> 00:17:25,029
.(نحن نعلم أنّها ببيت (سيلفر

273
00:17:25,063 --> 00:17:28,262
.دعها تنم هناك الليلة -
.محال, لم نسمح لها بذلك -

274
00:17:28,295 --> 00:17:31,063
لقد أمطرناها بقنبلة ثقيلة للتو
.وهي تمثّل الدور

275
00:17:32,095 --> 00:17:34,762
.لن تتحدّث إليّ

276
00:17:34,796 --> 00:17:40,228
ستتحدّث إليك عندما تكون مستعدّة
.يا(هاري) علينا أن نثق بها

277
00:17:40,262 --> 00:17:41,262
!مرحى

278
00:17:47,929 --> 00:17:48,762
!ليمون

279
00:17:52,262 --> 00:17:53,395
.(طريق (كنساس

280
00:17:58,800 --> 00:18:01,601
أأنتِ متأكدّة من أنّك لاترغبين بكأس آخر؟ -
.لقد إكتفيت هذه الليلة -

281
00:18:01,633 --> 00:18:02,733
حسن, (آني)؟

282
00:18:02,766 --> 00:18:05,666
.لا تدّخري شيئاً

283
00:18:05,700 --> 00:18:06,867
.لقد نفذ كلّ الليمون

284
00:18:06,900 --> 00:18:10,000
.إذن, اسكبي لي فقط -
.إنها ناجعة -

285
00:18:10,033 --> 00:18:13,367
.حسنٌ

286
00:18:13,400 --> 00:18:15,234
.بصحّتكم

287
00:18:23,733 --> 00:18:28,534
.علينا القيام بهذا بحفلة عيد ميلادي الـ16 -
أيّة حفلة؟ -

288
00:18:28,567 --> 00:18:34,833
.أبواي قالا أنّ بمقدوري دعوة أيّ شخص -
.(لا أعتقد أن هذا يعني دعوة سيّد (تيكيلا -

289
00:18:28,567 --> 00:18:34,833
{\a6} <FONT COLOR="#ffff00>.(وتعني بـ(التيكيلا), خمرة (التيكيلا </font>

290
00:18:34,867 --> 00:18:37,200
.هذا صحيح

291
00:18:39,334 --> 00:18:40,434
.سأتولّى أنا ذلك

292
00:18:40,467 --> 00:18:41,567
.علينا أن نلعب لعبة

293
00:18:41,601 --> 00:18:44,234
!(التويستر) -
.مملّة -

294
00:18:44,267 --> 00:18:46,733
.لا يمكنك لعب لعبة (التويستر) إلا إذا كان هنالك شباب

295
00:18:46,766 --> 00:18:49,601
لماذا تشبكين أطرافك مع أطراف فتاة أخرى
.إلا إذا كان هنالك شباب يشاهدون ذلك؟

296
00:18:49,633 --> 00:18:53,567
.مرحباً, سعيدة لقدومك, وأشكرك -
!(أدريانا) -

297
00:18:53,601 --> 00:18:55,601
عليك الحضور لحفلة عيد ميلادي, إتفقنا؟

298
00:18:55,633 --> 00:18:56,733
أهي ثملة؟

299
00:18:56,766 --> 00:18:59,733
.ستكون هناك -
.لم أثمل أبداً -

300
00:18:59,766 --> 00:19:01,467
مالذي تتكلّمون عنه؟

301
00:19:01,501 --> 00:19:05,867
.لقد ثملتِ لملايير المرّات -
.حسن, "لم .. أبداً" هي لعبتنا -

302
00:19:05,900 --> 00:19:09,933
.حسن, إذاً, أقول .. شيئاً لم يسبق لي فعله

303
00:19:09,967 --> 00:19:12,534
.وأيّ شخص قام به, ليتناول مشروباً

304
00:19:12,567 --> 00:19:18,434
.سأبدأ .. لم يسبق أن ضاجعت أحداً من قبل

305
00:19:24,267 --> 00:19:26,167
حسن, ما الذي تنتظرينه؟
.ديكسون) شخص رائع)

306
00:19:26,200 --> 00:19:29,666
.حسن, أختُ (ديكسون) بالغرفة هنا وهذا يثير إشمئزازها

307
00:19:31,000 --> 00:19:33,033
.فقط أنتظر الوقت المناسب

308
00:19:33,067 --> 00:19:35,267
.رجاءاً, ليس كما لو أنّ ملاكاً بدأ الغناء

309
00:19:35,300 --> 00:19:36,933
صحيح؟ دورك أنتِ

310
00:19:36,967 --> 00:19:44,300
.حسن, دوري, لم يسبق لي .. لم يسبق لي وأن وقعت في الحب

311
00:19:48,733 --> 00:19:50,601
حقاً؟ مطلقاً؟

312
00:19:50,633 --> 00:19:52,700
.كلا, لا تتحامقي بهذا الخصوص

313
00:19:54,067 --> 00:20:00,367
.(دورك يا (آني -
.لم يسبق لي ... وأن كنتُ ثملة -

314
00:20:03,967 --> 00:20:05,967
.اشرب, اشرب, اشرب, اشرب

315
00:20:09,700 --> 00:20:15,534
أتعلمين, عندما قدم (ديكسون) للعيش معنا
.أول الأمر إنقلبت أموري رأساً على عقب

316
00:20:15,567 --> 00:20:20,666
بواقع الأمر فكّرت بوضعه بصندوق
.(بريدي, وإرساله إلى (تايوان

317
00:20:23,100 --> 00:20:27,067
لا أعلم, أعتقد أنّني ظننتُ أنّ والديّ
.سيحبّانه أكثر مني أو شيئاً من هذا

318
00:20:27,100 --> 00:20:31,234
.لا أزال أشعر بالأسى حيال ذلك -
.في حين لا تجيب أختي العزيزة على إتصالاتي -

319
00:20:31,267 --> 00:20:32,567
.هذا رائع

320
00:20:32,601 --> 00:20:35,567
.كنتُ آمل في أنّ أبدأ من جديد مع هذا الأخ الجديد

321
00:20:35,601 --> 00:20:39,434
ماذا؟ -
.تعلمين, لطالما كان أبي يخون أمي لسنوات قليلة مضت -

322
00:20:39,467 --> 00:20:44,833
وأمّي تتجول كما لو كانت دمية مدلّلة, ولا سمح
.الله أرغب بالتحدّث لأختي بهذا الخصوص مطلقاً

323
00:20:44,867 --> 00:20:50,434
كنتُ آمل أن أحظى بعلاقة مع شخص
.لا يجعلني أصيح طوال الوقت

324
00:20:50,467 --> 00:20:54,334
.أحياناً, كما تعلمن, أشعر بالوحدة
.لستِ لوحدك, ها أنا معك -

325
00:20:54,367 --> 00:20:56,300
وهاته الفتيات أيضاً, أليس كذلك؟

326
00:20:57,666 --> 00:21:02,633
.يا إلاهي! قميصي يتناسب تماماً وملمّع أظافرك

327
00:21:02,666 --> 00:21:06,167
!تماماً -
!يا إلاهي -

328
00:21:06,200 --> 00:21:10,033
.أنتِ محقّة, إنّهم كذلك -
.لنتبادل الأقمصة إذن -

329
00:21:10,067 --> 00:21:11,100
.حسن

330
00:21:17,534 --> 00:21:20,134
.قميصك ... وقميصي

331
00:21:22,334 --> 00:21:23,434
!.... ما الذي

332
00:21:23,467 --> 00:21:25,334
!هيا يا (آني), ارتدي قميصك

333
00:21:25,367 --> 00:21:26,467
.لا يفترض بكم القدوم

334
00:21:26,501 --> 00:21:30,601
أيّ نوع من الحفلات هذه؟ -
!(ديكسون) -

335
00:21:30,633 --> 00:21:31,766
.أعينيني في هذا

336
00:21:34,601 --> 00:21:40,300
.(آسفة لأنّني أردتُ أن أرسلك لـ(تايوان -
أأنتِ ثملة؟ -

337
00:21:43,800 --> 00:21:45,833
!(مرحباً, يا (إيثان

338
00:21:47,300 --> 00:21:50,267
هل ستأتي لعيد ميلادي الأسبوع القدام؟
!الجميع مدعوون

339
00:21:50,300 --> 00:21:53,733
.أجل -
.أجل -

340
00:21:56,733 --> 00:22:00,700
!أنتِ فوضى -
.مرحباً -

341
00:22:00,733 --> 00:22:05,200
.يُشاع في الشارع أنّ هنالك حفلة -
أخبرت الجميع انّني سأقيم حفل؟ -

342
00:22:05,234 --> 00:22:08,200
.كلا, أخبرتُ (نافيد), وربّما آخرين

343
00:22:10,967 --> 00:22:15,234
.هنالك فتية, عليّ الآن أن أهتمّ لمظهري

344
00:22:28,467 --> 00:22:31,800
.لقد أتيتِ -
.تلقيتُ رسالتك -

345
00:22:31,833 --> 00:22:33,666
.لست من اللواتي يضيّعن حفلة على أنفسهنّ

346
00:22:33,700 --> 00:22:37,167
.ظننتُ أنّه قد تكونين ضمئانة

347
00:22:37,200 --> 00:22:39,100
.ظننتك ستذهبُ للبحث عن شيء أقوى

348
00:22:39,134 --> 00:22:42,833
.أجل, لا مانع, لا مانع

349
00:22:44,100 --> 00:22:47,534
.سأتولى أمر هذا, سأعود

350
00:22:47,567 --> 00:22:49,900
.(مرحباً, يا (أدريانا

351
00:22:49,933 --> 00:22:56,467
.إذاً ... يجب علينا الإحتفال -
الإحتفال بماذا؟ -

352
00:22:56,501 --> 00:23:02,833
بوقوع خصيتيك أخيراً؟ -
.كلا بخروجك من مركز التأهيل -

353
00:23:09,666 --> 00:23:14,534
إذاً, لم تتمكّن من البقاء بعيداً عنّي, أليس كذلك؟

354
00:23:14,567 --> 00:23:18,400
تعلمين, يبدو المكان كما أرض الرداء الفضفاض
أليس كذلك؟ ليس لدى الفتاة شيء يؤكل

355
00:23:18,434 --> 00:23:21,567
ماذا؟ أأنت قنّاص غذاء أو شيء من هذا؟

356
00:23:21,601 --> 00:23:23,367
.(أفضّل (الإپيقورية

357
00:23:21,601 --> 00:23:24,890
{\a6} <FONT COLOR="#ffff00" SIZE="21">الإبيقورية هي مذهب يُنسب لـ(أبيقور), وقد كانت لهم نظريّة فحواها
إرجاع كل شيء في عالمنا إلى ذرات، إلا أن اهتمامهم انصرف أساساً
إلى الأخلاق. وقالوا فيها إن أساسها اللذة، واللذة هي هدف الإنسان في حياته
واللذة ليست مقصورة على اللذة الجسدية، بل تسمو عليها اللذة العقلية
وليس الأمر بالسعي إلى اللذة الوقتية، بل قد يكون بالعمل على منع الألم
وخير اللذات هي في هدوء البال، و طمأنينة النفس. وهدوء البال
بدوره يتحقق بالحد من الرغبات، والحاجات، والبساطة، والاعتدال في العيش
</font>

358
00:23:24,900 --> 00:23:29,700
وهل ستطبخ؟ -
أجل, هل ستبقين هناك, أم أنّك ستساعدينني؟ -

359
00:23:32,501 --> 00:23:34,134
.(هذا صديقي (خوليو) يا (نعومي

360
00:23:34,167 --> 00:23:35,733
مرحباً, كيف الحال؟

361
00:23:35,766 --> 00:23:38,567
من كان ذلك؟

362
00:23:38,601 --> 00:23:42,000
.(إنّه (اوزي) يا (نعومي

363
00:23:42,033 --> 00:23:44,033
.بلى إنّه كذلك

364
00:23:44,067 --> 00:23:46,167
.وذاك صديقه (خوليو), مرحباً

365
00:23:46,200 --> 00:23:49,700
.وها نحن نذهب, اعذرونا للحظة

366
00:23:51,200 --> 00:23:56,666
(إصغ إليّ يا عزيزتي, (خوليو) بالنسبة لـ(اوزي
.كمساعده الأيمن,وأريدك أن تكوني ساعدي الأيمن

367
00:23:56,700 --> 00:24:01,800
... حسن, تريدينني أن أكون خادمتك-
.كلا, كلا, مساعدتي, ساعدي الأيمن -

368
00:24:01,833 --> 00:24:04,633
.حسن, اصغ, (خوليو) شاب وسيم, صحيح؟ إنّه وسيم

369
00:24:04,666 --> 00:24:06,567
.وأنت لا صديق لديك, ساعديني بهذا الموقف

370
00:24:06,601 --> 00:24:13,234
.هو وسيم, وأنا لا صديق لديّ, ليس هنالك صديق مقرّب

371
00:24:13,267 --> 00:24:19,033
عظيم, جميل, حسن, ما عليك فعلُه هو إبقاء
.(خوليو) منشغلاً في حين تنفرد (نعومي) بـ(اوزي)

372
00:24:19,067 --> 00:24:23,867
.حسن, أنا ساعدها الأيمن, أودّ فقط مساعدتها

373
00:24:34,933 --> 00:24:38,033
ما الأمر يا (أدريانا)؟

374
00:24:39,933 --> 00:24:45,700
حسن, أتمنى أن لا يكون هذا مبتذلاً
ألا يمكنكِ ملاقاتي بمزوّدك؟

375
00:24:45,733 --> 00:24:48,200
.لم أعد أستعمل المخدّرات إطلاقاً

376
00:24:48,234 --> 00:24:52,601
لا تحتاجين لرقم هاتف مزوّد المخدّرت, أليس كذلك؟

377
00:24:54,000 --> 00:24:55,933
.جيّد

378
00:25:08,200 --> 00:25:11,633
سمعتُ أنّ حفلة النوم إنقلبت إلى حفلة حقيقيّة
.لذا قرّرت المجيء والتحقّق بنفسي

379
00:25:11,666 --> 00:25:13,234
كيف تبلين؟ -
.بخير حال -

380
00:25:13,267 --> 00:25:17,800
حسن, أترغبين بالذهاب لمكان منزوٍ قليلاً كالطابق العلوي؟

381
00:25:19,033 --> 00:25:22,467
.لابأس, أجل, لنذهب

382
00:25:22,501 --> 00:25:24,467
.حسن, جيّد

383
00:25:29,501 --> 00:25:32,867
.هذا ألذّ جبن مشويّ تذوّقته بحياتي

384
00:25:32,900 --> 00:25:36,766
.أنتِ ثملة -
.كلا, لستُ كذلك -

385
00:25:36,800 --> 00:25:40,800
إذاً, من علّمك الطبخ؟ -
.والدي -

386
00:25:40,833 --> 00:25:46,067
لقد عمل بعدّة مطابخ, إدّخر مالاً
.وفتح حفرة بالجدار بمنتزه الصدى

387
00:25:46,100 --> 00:25:50,234
(والآن تلك الحفرة تلقّت مكتوباً من مجلّة (لوس أنجلس
.الأسبوعيّة, وهانحن محجوزون لستة أسابيع مسبقاً

388
00:25:50,267 --> 00:25:52,900
.رائع

389
00:25:52,933 --> 00:25:58,467
.أتعلم, أنت لست كأيّ شخص بالمدرسة -
.أنا مثل الكثيرين في المدرسة -

390
00:25:58,501 --> 00:26:00,267
.لكن ليس كالأشخاص الذين إعتدتِ مرافقتهم

391
00:26:00,300 --> 00:26:02,134
.عليك التجوال خارج منطقتكِ المريحة تلك

392
00:26:02,167 --> 00:26:06,567
أهذا ما تحاول فعله؟
تخرجني من عالمي الممتع؟

393
00:26:06,601 --> 00:26:11,733
إنتقاء مدهش للكلمات, تحبّين الألعاب أليس كذلك؟

394
00:26:11,766 --> 00:26:18,501
.أوتعلم, إنّها مسليّة للغاية -
.لا أحبّ الألعاب, ولا أحب من يلعبها -

395
00:26:20,167 --> 00:26:22,800
.هذه الحفلة خاملة, لنرحل

396
00:26:22,900 --> 00:26:24,700
ماذا حدث لـ(آني)؟ -
فتاتك؟ -

397
00:26:24,733 --> 00:26:29,933
.قلّت أدبها معي, لنرحل من هنا -
.حسن, لنرحل من هنا -

398
00:26:43,434 --> 00:26:48,167
!(آني)! (آني)

399
00:26:52,334 --> 00:26:55,134
.يُفترض بي محادثة  ذاك الشخص الذي لا أعرف اسمه الآن

400
00:26:55,167 --> 00:26:57,900
الذي لا تعرفين اسمه؟
من؟ (خوليو)؟

401
00:26:57,933 --> 00:27:00,367
ومن يكون (خوليو)؟ -
.الشاب الذي لا تعرفين اسمه -

402
00:27:16,562 --> 00:27:20,662
,(أنا بغاية السعادة يا (نعومي
.لأنّك قرّرت الحضور لحفلتي

403
00:27:20,695 --> 00:27:22,562
.لقد اشتقت التسكّع معك

404
00:27:22,595 --> 00:27:26,961
,حسن, هذا مثير للشفقة, إلا أنّه جميل
.لقد اشتقت لكِ أيضاً

405
00:27:26,994 --> 00:27:31,228
رائع, لم لا تحاولين اخباري بكلّ ما كان يحدث معك؟

406
00:28:13,075 --> 00:28:15,174
.أنتَ بغاية الروعة

407
00:28:20,207 --> 00:28:24,341
.أشعر بالنعاس -
.عظيم -

408
00:28:26,174 --> 00:28:30,508
.حسن, حسن, سأجلب لكِ بعض الماء

409
00:28:30,541 --> 00:28:32,474
.يبدو الماء لذيذاً

410
00:28:35,841 --> 00:28:39,008
.سأكون هنا .. انتظرك

411
00:28:52,207 --> 00:28:55,608
.أعتقد أنّه لديّ واقٍ ذكرّي بحقيبتي -
.لم أعتقد أنّ هذا سيحدث الليلة -

412
00:28:57,307 --> 00:29:00,274
.حسن, لنقم بذلك -
ما الذي يجري؟ -

413
00:29:00,307 --> 00:29:03,441
.أردتَ أن تضاجعني , هيا ضاجعني 

414
00:29:03,474 --> 00:29:07,808
.لكن, لا يبدو عليك حتى أنّك تحبّين ذلك -
.(بالله عليك يا (نافيد -

415
00:29:07,841 --> 00:29:13,075
لم أولد بالأمس, لقد غطّيت تكاليف مركز
.التأهيل, وها أنا أردّ لك الجميل

416
00:29:13,108 --> 00:29:17,441
اهكذا يبدو لك الأمر؟ -
.ليس هنالك ما يُسمى بالوجبة المجّانية -

417
00:29:17,474 --> 00:29:21,541
حسن, بسبب أنّي دفعتُ تكاليف مركز التأهيل
تعتقدين أنّه عليكي ان تدعيني اضاجعك ؟

418
00:29:21,574 --> 00:29:25,307
أهكذا تحسبينني؟ -
.قبّلني -

419
00:29:25,341 --> 00:29:29,408
.يا إلاهي, أتعلمين, كلا, لقد اكتفيت
!نافيد)! إنتظر) -

420
00:29:29,441 --> 00:29:33,675
.كلا, سأخرج من هذا المكان, .آسف لتضييعي لوقتك

421
00:29:45,374 --> 00:29:47,108
!ها أنتِ

422
00:29:50,142 --> 00:29:53,975
.لقد حذّرتك, هذا الطابق متقلّب جداً

423
00:29:57,941 --> 00:29:59,307
حسن, ماذا حدث؟

424
00:29:59,341 --> 00:30:02,174
.. ظننتكِ ستكونين -
.ساعدكِ الأيمن -

425
00:30:02,207 --> 00:30:05,474
.(آسفة يا (نعومي -
.لابأس -

426
00:30:05,508 --> 00:30:08,608
.فقط أنّي لا أفهم (اوزي), إنّه غريب جداً

427
00:30:08,641 --> 00:30:17,474
للحظة نكون منسجمين, يطبخ, وكلّ شيء على مايرام
."وبعدها .. فجأة يقول "لا أحبّ اللّعب, سأرحل من هنا

428
00:30:17,508 --> 00:30:19,374
.(أعتقد أنّي سأحاول شيئاً راديكالياً مع (اوزي

429
00:30:19,408 --> 00:30:22,608
وما هذا؟ -
.الصدق -

430
00:30:23,975 --> 00:30:30,608
.وهذا لا ينطبق عليّ, إلا أنّني سئمت الأكاذيب

431
00:30:30,641 --> 00:30:35,941
أعني, أبي يعاشر إمراة أخرى... ولا
.أحد يخبرني, يبدو أنّ لي أخاً

432
00:30:35,975 --> 00:30:37,708
.ولا أحد يخبرني

433
00:30:37,741 --> 00:30:45,641
الجميع يكذبون, أنا حقاً سئمتُ من
.أكاذيب الناس

434
00:30:44,408 --> 00:30:45,641
.أشعر بالأسى -
.أعلم -

435
00:30:45,675 --> 00:30:50,875
حقاً؟
.بخصوص أبيكِ؟ أجل -

436
00:30:50,908 --> 00:30:52,675
.بالتأكيد, فهمتُ ذلك

437
00:30:52,708 --> 00:30:57,808
.أعني, يبدو أنّك تطلّعتِ إليه
.بلى, فعلتُ -

438
00:30:57,841 --> 00:31:04,875
عندما كنتُ صغيرة, ظننتُه كما لو كان
.الرجل الخارق أو شيئاً من هذا

439
00:31:04,908 --> 00:31:07,508
.وإنقلب ليصبح كاذباً كبقية الناس

440
00:31:07,541 --> 00:31:09,307
.أجل, لا أحبّ الكاذبين

441
00:31:09,341 --> 00:31:11,975
!أجل, يال سوء الحظ

442
00:31:12,008 --> 00:31:19,341
حسن, سأذهب لأصلح مكياجي يبدو
.أنّه لا يزال هنالك مجموعة من الشباب هنا

443
00:31:24,307 --> 00:31:28,508
... اعذروني, سأمرّ, مرحباً يا جميلتي

444
00:31:28,541 --> 00:31:36,708
,سمعتُ أنّ هنالك من نزع قميصه بأوّل الليل
أترغبين بتبادل القمصان معي؟

445
00:31:36,741 --> 00:31:38,441
إلا إذا استطعتُ أن أصبغ اظافرك
.وأضع لك بعض المساحيق اولاً

446
00:31:38,474 --> 00:31:40,941
.إذا ماكان هذا هو إختصاصك

447
00:31:40,975 --> 00:31:42,875
.يا إلاهي, إبتعد عنّي

448
00:31:52,708 --> 00:31:56,307
.يجب أن نتكلّم -
.أجل, كنتُ أبحث عنكِ -

449
00:31:56,341 --> 00:31:59,675
.أجل, كنتُ أتحدّث وأفكّر, ويجب أن نتكلّم

450
00:31:59,708 --> 00:32:03,158
.لا يمكنني أن أكذب بهذه الطريقة -
... (اصغ إليّ يا (آني -

451
00:32:03,158 --> 00:32:06,075
.لنتكلّم بهذا غداً عندما تكونين بوعيك -
.لستُ ثملة -

452
00:32:06,108 --> 00:32:10,108
.أعتقد أنّك كذلك حقيقة -
.لستُ كذلك, حقيقة  -

453
00:32:10,142 --> 00:32:15,374
.لست ثملة إطلاقاً
... إنتظر

454
00:32:21,374 --> 00:32:25,641
.اشكرك للمجيء لتقلّني -
كيف كان الحفل؟ أكانت صاخبة؟ -

455
00:32:25,675 --> 00:32:28,875
.كادت الأمور تنقلب لأسوأ من ذلك -
هل علينا فعلُ شيء حيال ذلك, أو ..؟ -

456
00:32:28,908 --> 00:32:30,441
.لقد اتصلت بزميل لي للتو -
.انظري لحالك -

457
00:33:05,083 --> 00:33:09,150
.اصغوا إليّ جميعكم .. لقد انتهت الحفلة, لنذهب

458
00:33:09,184 --> 00:33:10,516
.هيّا

459
00:33:10,550 --> 00:33:12,783
.مرحباً, يا أبي

460
00:33:12,817 --> 00:33:17,284
وردني إتصال من زميل, قال أن الحفلة
.خارجة عن السيطرة, وأنّ (آني) سكرانة

461
00:33:18,850 --> 00:33:21,650
آني)؟) -
ثملة؟ ماذا؟ -

462
00:33:21,683 --> 00:33:27,650
أيها الرئيس (ويلسون), لقد جمعنا مفاتيح الجميع
.وإتصّلنا بمجموعة من سيّارات الأجرة

463
00:33:34,616 --> 00:33:38,750
.عزيزتي -
.. أبي -

464
00:33:38,783 --> 00:33:43,217
.لقد شربت كثيراً -
.أجل, يمكنني رؤية ذلك -

465
00:33:43,250 --> 00:33:47,583
.عزيزتي, رائحتك نتنة -
.لقد تقيأت -

466
00:33:47,616 --> 00:33:54,616
ظننتُ أنّك فعلتِ, أأنت بخير؟ -
.كلا -

467
00:33:54,650 --> 00:33:58,917
.كلا, لستُ بخير

468
00:33:58,950 --> 00:34:11,883
,إنّه خطؤك, لست ُ مقتنعة بفكرة أنّ لكَ إبناً
.ولا أستسيغ فكرة إبقاء ذلك سراً علينا

469
00:34:11,917 --> 00:34:15,483
وأعلم ... أعلم أنّك لم تشأ ذلك أن
.. يؤثّر علينا يا أبي, إلا أنّها

470
00:34:15,516 --> 00:34:17,483
.أثّرت عليّ

471
00:34:19,284 --> 00:34:28,250
وأنت لم تكن صادقاً, لشهرين كنتَ
,كاذباً والآن عليّ أن أكون صريحة

472
00:34:28,284 --> 00:34:35,383
وأقول لك أنّ ذلك جعلني حانقة جداً
... عليك لكونك غير صادق, لأنّ الأسرار

473
00:34:35,416 --> 00:34:43,483
,تجعلني أشعر بالأسى, وعدم الإستقرار
.وكلّ شيء هو عبارة على فوضى عارمة الآن

474
00:34:43,516 --> 00:34:47,449
.ولديّ أحذية عالية -
لديك أحذية عالية؟ -

475
00:34:47,483 --> 00:34:51,150
.يا إلاهي, لديك أحذية

476
00:34:51,184 --> 00:34:56,349
.يا عزيزتي ... أنا آسف لأنّي لم أكن صادقاً

477
00:34:56,383 --> 00:35:06,083
وآسف لتصرّفي كما لو أنّي لم أكن شيئاً هاماً
.حاولتُ القيام بشيء صائب, إلا أنّي لم أفلح

478
00:35:07,583 --> 00:35:11,716
,(لستُ كاملاً يا (آني
.أرتكب أخطاء

479
00:35:11,750 --> 00:35:14,616
.لابأس

480
00:35:17,150 --> 00:35:22,550
هل ستدعينني أخرجك من هنا؟ -
.أجل, من فضلك-

481
00:35:22,583 --> 00:35:27,883
.علينا أن ننهض -
... أبي, أخبرني بالحقيقة -

482
00:35:27,917 --> 00:35:33,117
أأنا في ورطة؟ -
.حسن, كلّنا نرتكب أخطاءاً -

483
00:35:33,150 --> 00:35:39,316
لقد إرتكبت خطئاً آخر يا أبي
.لا يمكنني أن أُعيد الأحذية العالية

484
00:35:39,349 --> 00:35:43,284
.أجل, ظننتُ ذلك -
... يا أبي -

485
00:35:43,316 --> 00:35:46,550
أتعلم بمن تذكّرني؟ -
من؟ -

486
00:35:46,583 --> 00:35:48,349
... الرجل الخارق

487
00:35:48,383 --> 00:35:53,050
.إلا أنّك لا تهتمّ لما هوصائب, أحمد الله

488
00:36:05,883 --> 00:36:10,316
أرغب بالعودة لفريق (لاكروس) يا سيّد
.ماثيوز), أسابيع الإقصاء الست إنقصت)

489
00:36:10,349 --> 00:36:14,184
هذا صحيح, يا (جورج), إلا أنّ علاماتك
.منخفضة, صحيح, وأنت تعرف سياسة المدرسة

490
00:36:14,217 --> 00:36:19,716
,تحتاج لـ3.0 أو أكثر لتعود للميدان
.وعلامة جيّدة بصفّك

491
00:36:19,750 --> 00:36:23,516
ولمَ عليّ ذلك؟ -
.يمكنني التفكير بسبب وجيه -

492
00:36:23,550 --> 00:36:26,117
.لقد رآنا سوية بالسيارة وحسب

493
00:36:26,150 --> 00:36:28,583
.لا يمكن للأساتذة أن يختلو بالطلبة بالحرم

494
00:36:28,616 --> 00:36:31,516
.صحيح, لكن ... (كيم) ليست طالبة

495
00:36:31,550 --> 00:36:35,950
أنا أبعد من أن يعلم بي الأطفال, لو
.علم أيّهم مهيّتي, سأدخل بمشكلة حقيقّة

496
00:36:35,983 --> 00:36:42,250
آسف يا (رايان), إلا أنّه يتوجّب علي أن
..أطلب أخذ عطلة مدفوعة الأجر إبتداءاً من الآن

497
00:36:42,284 --> 00:36:46,184
هذا عملي, يا (هاري), سمعتي, ما الذي سيعتقده الطلبة؟

498
00:36:46,217 --> 00:36:49,716
.سنعيدك حالما تنتهي (كيمبرلي) من عملها هنا

499
00:36:51,117 --> 00:36:55,383
.آسف -
.(أنا آسف أيضاً يا (رايان -

500
00:36:55,416 --> 00:36:59,983
.هذا ليس عادلاً -
.عليك أن تكون مسؤولاً على أفعالك هنا -

501
00:37:00,017 --> 00:37:02,883
... الشيء الذي فعلته لم يكن شرعياً, لكن
.لم يكن لائقاً أيضاً

502
00:37:17,416 --> 00:37:23,449
أيمكننا التحدّث؟ -
.أجل -

503
00:37:28,616 --> 00:37:32,917
انظر, لم أقصد أن أجرح مشاعرك, مفهوم؟

504
00:37:32,950 --> 00:37:37,683
الأمر ومافيه أنّ الأشخاص الطيّبين
.... لا يهتمّون لأمري, وفكّرتُ

505
00:37:37,716 --> 00:37:39,083
أنّي لم أكن محلّ ثقة؟

506
00:37:40,950 --> 00:37:48,683
أجل, تعلم كم مديراً كذب عليّ واستغلّني؟
... يتصرّفون كما لو كانوا أشخاصاً طيّبين و

507
00:37:50,050 --> 00:37:53,184
.أنت شخص طيّب يا (نافيد), وأعتقد أنّي ذُعرت

508
00:37:53,217 --> 00:38:00,683
هذا فضيع, لكن أحياناً شخص طيّب يتصرّف كما لو
.كان مُعجباً بك, وهو في واقعا الأمر معجبٌ بك فعلاً

509
00:38:00,716 --> 00:38:04,083
.لكنّك دفعت تكاليف مركز التأهيل لأجلي -
.لأنّي أهتمّ لأمرك -

510
00:38:05,783 --> 00:38:10,284
... كلا, أعلم هذا الآن, فقط أعتقد أنّني

511
00:38:10,349 --> 00:38:12,550
.. لو أنّه علينا أن نكون سويّة -
.انتظري -

512
00:38:12,583 --> 00:38:16,950
أترغبين بصحبتي؟ -
.حسن, أجل أرغب -

513
00:38:24,383 --> 00:38:26,117
حقاً؟

514
00:38:29,017 --> 00:38:30,883
.لكن ليس عليك ... لكن ليس عليك فعل ذلك

515
00:38:30,917 --> 00:38:32,750
.يمكنك, يمكنك الرحيل الآن

516
00:38:43,550 --> 00:38:45,750
مارأيك لو رحلنا سوية؟

517
00:38:50,683 --> 00:38:52,316
.كان ذلك رومنسياً جداً

518
00:38:52,349 --> 00:38:55,516
..أجل, إنّها أحدى الأعراض الجانبيّة لكوني شخص طيّب

519
00:38:56,516 --> 00:38:59,083
.أعتقد أنّي لا أزال أعاني دوار السكر

520
00:38:59,117 --> 00:39:03,150
... أجل, لقد كنت نوعاً ما -
.كثيراً كان كثيراً -

521
00:39:03,184 --> 00:39:10,516
إذن, هل أردتِ التحدّث؟ -
.... أجل -

522
00:39:10,550 --> 00:39:17,184
,(لا أريد إبقاء أمرنا سراً بعد الآن يا (إيثان
.من الخطأ الكذب على (نعومي) أكثر وأكثر

523
00:39:17,217 --> 00:39:23,349
وأعتقد أنّه علينا إخبارها, و
.علينا تقبّل أيّة نتائج قد تحصل

524
00:39:25,117 --> 00:39:29,416
رجاءاً؟ -
.حسن -

525
00:39:30,449 --> 00:39:33,550
.إذا كان هذا ما تريدينه -
.أجل, هذا ما أريده -

526
00:39:48,583 --> 00:39:53,250
.مرحباً -
كيف الحال؟ -

527
00:39:53,284 --> 00:40:00,783
.لا أريد أيّة ألاعيب معك -
."هذا مخادع, لعبة "لا أريد ألاعيب معك -

528
00:40:00,817 --> 00:40:03,950
.(أنا جادّة, أنا معجبة بك يا (اوزي

529
00:40:05,250 --> 00:40:15,483
دعيني أخبرك شيئاً, هذا رقمي, إتصلي بي, لا
.تنتظري ثلاثة أيام, ولا حتى أسبوع فقط إتصلي بي

530
00:40:16,516 --> 00:40:18,750
.حسن

531
00:40:41,050 --> 00:40:45,284
مرحبا؟ مرحباً؟

532
00:40:56,284 --> 00:40:58,454
.( ذكرى وفاة (رون كوني) (1937-2008

533
00:40:45,285 --> 00:40:48,038
{\a6} <FONT COLOR="#ffff00" SIZE="+10">ـمـة(IrOnSnAkE)ترجـ</font>

