1
00:00:14,640 --> 00:00:16,650
هـذه الرحلة سيئة

2
00:00:16,660 --> 00:00:19,650
،ديكسون) ما رأيك بعبارة جديدة، مثل)
رحلة مؤلمة" أو "رحلة متعبة"؟"

3
00:00:19,660 --> 00:00:22,430
لأنك كنت تقول "هذه
الرحلة سيئة" طوال ال1500 ميل السابقة

4
00:00:22,450 --> 00:00:23,440
لأنها سيئة

5
00:00:23,450 --> 00:00:25,470
!هيّا، سيكون هذا ممتعاً

6
00:00:25,480 --> 00:00:27,490
...لدينا الطقس، ولدينا

7
00:00:27,500 --> 00:00:29,810
...أشجار النخيل مع

8
00:00:29,830 --> 00:00:31,300
المزيد من أشجار النخيل-
المزيد من أشجار النخيل-

9
00:00:31,310 --> 00:00:32,900
سيكون هذا ممتعاً

10
00:00:32,910 --> 00:00:35,230
سيئة، مؤلمة، متعبة

11
00:00:36,210 --> 00:00:38,580
يجب أن نكون متواجدين هناك، اتفقنا؟

12
00:00:38,600 --> 00:00:39,620
الجدة تحتاج إلينا

13
00:00:39,640 --> 00:00:42,710
،إنها تكبر بالسن
وهذا من أولويات العائلة

14
00:00:42,740 --> 00:00:45,850
بالإضافة، والدتكما ووأنا قمنا بالتخلي
عن الكثير من الأشياء للقيام بهذه الخطوة، أيضاً

15
00:00:45,860 --> 00:00:46,700
حقاً؟

16
00:00:46,710 --> 00:00:50,140
هل قمتما بالتخلي عن صديقكما الحميم
أو دور في مسرحية المدرسة؟

17
00:00:50,160 --> 00:00:51,660
في الواقع، أجل

18
00:00:51,680 --> 00:00:54,670
قلبة متحطم من الأمر، وأنا كذلك

19
00:00:54,680 --> 00:00:56,050
!يا لك من لئيم

20
00:00:56,060 --> 00:00:59,740
أبي، فقط لا تتحدث إلينا
خلال وقت المدرسة، موافق؟

21
00:00:59,760 --> 00:01:02,240
أجل، سيدي المدير

22
00:01:22,070 --> 00:01:24,940
أبي، ما زلت لا أصدق بأنك
كبرت في منزل كهذا

23
00:01:24,960 --> 00:01:26,870
لا أصدق بأنك رحلت عنه

24
00:01:26,880 --> 00:01:29,070
أنا يمكنني

25
00:01:33,800 --> 00:01:35,380
المركبة قد وصلت

26
00:01:35,400 --> 00:01:37,180
تعال، يمكنك رؤية منزل
بريتني) من هنا)

27
00:01:37,190 --> 00:01:39,820
لقد كنت مدهشة في التعامل
مع أمر التغيير

28
00:01:39,830 --> 00:01:41,030
حسناً، لماذا لا أوافق؟

29
00:01:41,050 --> 00:01:42,610
عشت في (كنساس) طوال حياتي

30
00:01:42,620 --> 00:01:44,260
إن لم أجرب شيئاً جديداً
الآن، متى سأفعل؟

31
00:01:44,290 --> 00:01:46,840
(بالإضافة، إلى أنهما ما زالا يستزوجان في (لوس أنجلوس-
أجل-

32
00:01:46,850 --> 00:01:48,270
والعديد من حفلات الزفاف يجب علي الذهاب إليها

33
00:01:48,280 --> 00:01:51,040
يمكنكِ الذهاب لزفافي عندما
تحضر زوجتي

34
00:01:51,370 --> 00:01:54,630
أنا زوجتك

35
00:01:56,210 --> 00:01:58,260
!(آني)! (ديكسون)

36
00:01:58,270 --> 00:02:00,310
!جدتي

37
00:02:00,320 --> 00:02:02,870
لقد كنت أشاهد أحد أفلامها القديمة
على ال"شوتايم" في تلك الليلة

38
00:02:02,880 --> 00:02:04,180
لديها الكثير من الأفلام على التلفاز

39
00:02:04,200 --> 00:02:07,730
لقد كانت عارية بالكامل أمامي

40
00:02:14,060 --> 00:02:16,380
سأتسابق معك لحوض السباحة

41
00:02:17,250 --> 00:02:18,690
(تابيثا)

42
00:02:18,720 --> 00:02:21,290
مرحباً، عزيزتي-
أمي-

43
00:02:23,020 --> 00:02:25,970
لقد كشفتني، شاي مثلج قبل الظهيرة

44
00:02:27,120 --> 00:02:30,090
حسناً، ربما مع القليل من الشراب

45
00:02:30,100 --> 00:02:31,840
شحص ما قد تعدى حدوده

46
00:02:31,850 --> 00:02:32,850
أنا فقط أحاول مساعدتك

47
00:02:32,870 --> 00:02:33,630
أتريد المساعدة؟

48
00:02:33,650 --> 00:02:37,700
اذهب لمناداة البستاني ليبعد
خردته عن ممري

49
00:02:37,730 --> 00:02:40,220
في الحقيقة، هذه خردتنا
(تابيثا)

50
00:02:40,240 --> 00:02:44,340
حسنا، اركنها عند الزاوية
كي لا يلاحظها الجيران

51
00:02:50,410 --> 00:02:52,750
هذا سيسوء حقا

52
00:02:56,010 --> 00:02:59,630
ألست خائفاً قليلاً
من الذهاب لمدرسة جديدة؟

53
00:02:59,640 --> 00:03:00,830
وكشخص تأخر أسبوع

54
00:03:00,850 --> 00:03:02,630
لماذا أنتِ خائفة؟

55
00:03:02,640 --> 00:03:04,930
أنتِ لديك صديق هنا

56
00:03:04,950 --> 00:03:06,240
(إيثان)

57
00:03:06,260 --> 00:03:09,310
الذي خرجتي معه منذ صيفين
عندما كنتِ مع جدتي

58
00:03:09,320 --> 00:03:12,640
حسناً، أولاً: لم نخرج مع
بعضنا، كانت مجرد قبلة

59
00:03:12,670 --> 00:03:13,980
وهو قبلني

60
00:03:14,010 --> 00:03:18,690
،أجل، أراهن بأنه عندما قبّلكِ
"(كنتِ تقولين، "(إيثان

61
00:03:19,740 --> 00:03:22,990
اصمت! لم نكن نفعل ذلك

62
00:03:23,460 --> 00:03:26,940
إيثان) حقا شاب رائع، لكن)
لم أتحدث إليه، منذ، سنة

63
00:03:26,960 --> 00:03:28,660
ولدي (جايسون) على أية حال

64
00:03:28,670 --> 00:03:31,830
لكن، ما زال هذا أسهل بكثير
بالنسبة لكِ

65
00:03:31,840 --> 00:03:33,260
أعني أنتِ فتاة جميلة

66
00:03:33,270 --> 00:03:35,470
الشباب سيتوددون إليكِ

67
00:03:35,500 --> 00:03:38,690
لديك مليون صديق

68
00:03:38,700 --> 00:03:41,920
هناك في السابق يعرفون

69
00:03:41,930 --> 00:03:43,720
حول قصة التبني

70
00:03:43,730 --> 00:03:47,020
فقط لا أريد أن أقول القصة مراراً وتكراراً

71
00:03:47,040 --> 00:03:48,530
حسناً  لا تقلها

72
00:03:48,540 --> 00:03:50,660
كل ما يحتاجون لمعرفته
هو أنك أخي

73
00:03:50,670 --> 00:03:52,640
هذه قصتي

74
00:04:07,910 --> 00:04:11,040
يا إلهي، هل لك أن تنظر لهذا؟

75
00:04:11,050 --> 00:04:14,940
إنها كجوائز الأوسكار، والجميع
(كالممثلة (سكارليت جوهانسون

76
00:04:15,420 --> 00:04:17,960
أنتِ تقولين ذلك كأنه شيء سيء

77
00:04:19,210 --> 00:04:21,210
ماذا؟

78
00:04:22,400 --> 00:04:24,400
(يا إلهي! هذا هو (إيثان

79
00:04:24,410 --> 00:04:25,930
أتريد أن تأتي لإلقاء التحية؟

80
00:04:25,940 --> 00:04:27,610
لا

81
00:04:27,620 --> 00:04:29,010
اذهبي أنتِ

82
00:04:29,030 --> 00:04:31,230
أراك لاحقاً

83
00:04:57,060 --> 00:04:57,970
هذه نسختك

84
00:04:57,990 --> 00:05:00,870
قهوة من دون رغوة، ودعيني أحرك
الميكروفون هنا، تفضلي

85
00:05:00,890 --> 00:05:01,940
عذراً

86
00:05:01,970 --> 00:05:03,980
هل هذا هو صف الصحافة؟

87
00:05:04,000 --> 00:05:07,410
أجل، إنه هو، (ديكسون ويلسون)، الذي
(أتى مؤخراً من (ويشيتا) في (كنساس

88
00:05:07,450 --> 00:05:11,270
أخ (آني) وابن المدير
(الجديد (هاريسون ويلسون

89
00:05:11,300 --> 00:05:13,370
أنا (نافيد) لقد تحريت عنك

90
00:05:13,380 --> 00:05:15,020
لقد أخفيت قصة التبني

91
00:05:15,040 --> 00:05:17,930
،تصورت بأن هذا أمر خاص بك
فالناس يهتمون لهذه الأشياء

92
00:05:17,940 --> 00:05:19,360
حسناً-
على أية حال، تستطيع الجلوس هنا-

93
00:05:19,370 --> 00:05:23,700
جيرمي) متغيب طوال الأسبوع لإصابته بمرض)
احمرار العين، لذا، انتبه للمكان الذي تضع فيه يديك

94
00:05:23,710 --> 00:05:26,150
،لذا، على أية حال
(سمعت بأنك تحاول الانضمام لفريق (لاكروس

95
00:05:26,170 --> 00:05:28,620
قد أغطي الحدث، لكن
لا أعدك بأية صور

96
00:05:28,640 --> 00:05:30,890
(فقط انتبه من (إيثان وورد
إنه نجم الفريق

97
00:05:30,900 --> 00:05:31,990
ستعرفه عندما تراه

98
00:05:32,010 --> 00:05:34,030
إنه أشهر شخص

99
00:05:34,050 --> 00:05:36,310
شبابن انتظروا حتى ننتهي من الأخبار

100
00:05:36,330 --> 00:05:38,700
أنا منتج هذه المجموعة

101
00:05:38,710 --> 00:05:41,020
مرحباً (جيرمي) عدت باكراً
هذا جيد

102
00:05:41,030 --> 00:05:42,830
(صباح الخير (بيانس دياس

103
00:05:42,840 --> 00:05:46,460
أنا (هانا زوكرمان فاسكوز)، و هذا
التقرير الصباحي

104
00:05:46,490 --> 00:05:50,160
أهم قصص اليوم (بيفرلي الغربية) ترحب
بالمدير الجديد

105
00:05:50,180 --> 00:05:52,580
ما عمر هذه الفتاة، 30؟

106
00:05:52,590 --> 00:05:58,020
حسناً، شباب لنرحب بطالبتنا
(الجديدة، الآنسة (آني ويلسون

107
00:05:58,680 --> 00:06:00,940
يمكنكم أن تفعلوا أفضل من هذا، هيا

108
00:06:00,950 --> 00:06:03,160
هيا، تصفيق، أجل

109
00:06:03,170 --> 00:06:05,370
مغفلة

110
00:06:06,100 --> 00:06:07,260
(هذا لطيف، (جورج

111
00:06:07,270 --> 00:06:10,720
هذه فتاة أخرى لن تخرج معك

112
00:06:10,730 --> 00:06:11,850
من أين أنتِ، (آني)؟

113
00:06:11,870 --> 00:06:13,920
(ويشيتا) في (كنساس)

114
00:06:13,940 --> 00:06:16,750
أيمكن لأي شخص أن يخبرني
(عاصمة (كنساس

115
00:06:16,760 --> 00:06:18,230
(لا أحد يعرف عاصمة (كنساس

116
00:06:18,240 --> 00:06:19,500
حسناً، هذا جيد

117
00:06:19,510 --> 00:06:23,490
حسناً، من هو الشاب الصغير
(من فيلم (سوبرباد

118
00:06:23,530 --> 00:06:26,000
(مكلافن)-
أجل مدهش-

119
00:06:26,010 --> 00:06:27,360
(الجميع يعرف (مكلافن

120
00:06:27,380 --> 00:06:31,980
(ولا أحد يعرف بأن (توبيكا) عاصمة (كنساس

121
00:06:32,690 --> 00:06:34,730
(مرحباً، شكراً لظهورك، (نعومي

122
00:06:34,750 --> 00:06:36,440
سعيد جداً لأنكِ استطعتي في النهاية  الانضمام لنا

123
00:06:36,450 --> 00:06:38,450
لقد كنت عند الطبيب

124
00:06:38,460 --> 00:06:40,750
كاذبة

125
00:06:40,760 --> 00:06:42,360
(أجل، هذا صحيح، (جورج

126
00:06:42,380 --> 00:06:46,890
لقد كنت عند طبيب النساء الذي أخبرني
بان أذكرك أن تبقي مهبلك نظيف

127
00:06:47,510 --> 00:06:51,310
حسناً، (نعومي)، لماذا لا تستغلي
هذه البلاغة للعمل هذا الأسبوع؟

128
00:06:51,320 --> 00:06:54,000
هذه (آني) إنها طالبة جديدة

129
00:06:54,510 --> 00:06:57,140
تصورت بأنه يمكنك أن
ترينها المكان

130
00:06:57,160 --> 00:06:59,870
(نوعاً ما كمرافق في (بيفرلي

131
00:06:59,880 --> 00:07:02,150
هل هناك شيء آخر سيد (ماثيوس)؟

132
00:07:02,160 --> 00:07:06,430
أجل إن لم تسلميني البحث غداً
"ستحصلين على درجة "راسب

133
00:07:08,820 --> 00:07:10,840
انظري لهذا الشعر

134
00:07:10,860 --> 00:07:12,840
لا أصدق بأن هذا نحن

135
00:07:12,850 --> 00:07:15,390
لقد كان منظري جيداً

136
00:07:15,400 --> 00:07:18,780
أنا التي كنت اظن بأن
شعرك كان جيداً

137
00:07:18,790 --> 00:07:20,820
لكن، كنت في العاشرة

138
00:07:20,830 --> 00:07:22,970
تراجعي، يا ملكة الأزياء

139
00:07:22,980 --> 00:07:26,880
لدي صور لك في لباس
داخلي ذو قماش منقط

140
00:07:26,890 --> 00:07:29,310
انظر، هذا جيد

141
00:07:29,330 --> 00:07:31,250
لا أستطيع التحدث للمدير
القديم هكذا

142
00:07:31,260 --> 00:07:32,500
كان يبدو كشخص مهزوز الشخصية

143
00:07:32,520 --> 00:07:35,170
،لقد اُنتخب من قبل المجلس
الذي لن تُنتخب منه

144
00:07:35,180 --> 00:07:37,510
لأنك تعرف كيف هم الأشخاص
(في (بيفرلي هيلز

145
00:07:37,520 --> 00:07:39,710
(لهذا انتقلت لـ(كنساس

146
00:07:39,720 --> 00:07:40,800
لكنك الآن عدت

147
00:07:40,830 --> 00:07:42,710
أجل

148
00:07:42,720 --> 00:07:44,650
يا مستشارة التوجيه

149
00:07:44,670 --> 00:07:50,310
أتمنى بأنكِ تعلمينني كيف أجعل
أولادي يحبونني بعد أن أخبرتهم بأننا سننتقل

150
00:07:50,340 --> 00:07:52,570
حسناً، يمكنك البدء بأن
تريهم تلك الصورة

151
00:07:52,580 --> 00:07:54,100
ستجعلهم يضحكون

152
00:07:54,110 --> 00:07:56,830
ستحاولين إفشالي، صحيح؟-
أجل-

153
00:07:58,200 --> 00:08:01,160
،تبدو لطيفة، لكن
أعني، ملابسها

154
00:08:01,170 --> 00:08:03,940
يبدو أنها فقيرة
والدها المدير

155
00:08:03,950 --> 00:08:05,370
(نعومي)

156
00:08:05,400 --> 00:08:08,880
مرحباً، لا يجب عليك القلق
(حول مرافقتي في (بيفرلي

157
00:08:08,900 --> 00:08:11,080
أستطيع الذهاب لوحدي-
جيد-

158
00:08:11,090 --> 00:08:14,120
أجل، لقد بدى بأن الأستاذ
يعاقبك بالأمر

159
00:08:14,300 --> 00:08:16,510
!أجل! شكراً لكِ

160
00:08:16,520 --> 00:08:18,120
إنه فقط يفعل
،ذلك لي دائماً

161
00:08:18,130 --> 00:08:21,050
ولدي حفلة بلوغي السادسة
عشر يوم الجمعة

162
00:08:21,080 --> 00:08:23,350
أنا مرهقة إلى أقصى حد

163
00:08:23,380 --> 00:08:26,490
إنه يتصرف كسافل لأنني

164
00:08:26,510 --> 00:08:29,290
"لم أعد بحثاً حول كتاب "قصة مدينتين

165
00:08:29,310 --> 00:08:31,020
أحب ذلك الكتاب-
إنه جيد-

166
00:08:31,030 --> 00:08:32,750
لقد كتبت بحثاً عنه السنة الماضية

167
00:08:32,760 --> 00:08:34,170
لقد كنت أخبره بأنني
سأنهيه الأسبوع القادم

168
00:08:34,180 --> 00:08:35,710
لقد كنت أخبره بذلك
لكنه يرفض الاستماع

169
00:08:35,720 --> 00:08:38,660
والدتي ستهتم
(بالأمر، و... (إيثان

170
00:08:38,670 --> 00:08:41,810
مرحباً، عزيزي لقد كنت
أبحث عنك هذا الصباح

171
00:08:42,880 --> 00:08:45,900
(ولقد حُذرت من قبل (ماثيو
أين كنت؟

172
00:08:45,910 --> 00:08:49,010
كان لدي بعض أشغال الفريق
كان علي فعلها

173
00:08:49,020 --> 00:08:50,150
أجل، أنا آسفة

174
00:08:50,180 --> 00:08:52,840
(إيثان)، هذه (آني)
ابنة المدير الجديد

175
00:08:52,850 --> 00:08:54,210
(آني)، صديقي الحميم (إيثان)

176
00:08:54,220 --> 00:08:56,290
أجل، حسناً، في الحقيقة، أجل-
نحن نعرف بعضنا البعض

177
00:08:56,300 --> 00:08:57,250
لقد تقابلنا، منذ صيفين؟

178
00:08:57,260 --> 00:08:59,230
أجل، جدتينا صديقتين

179
00:08:59,240 --> 00:09:00,700
إذاً خرجتما سوياًّ-
!أجل-

180
00:09:00,710 --> 00:09:03,220
...أجل، أعني-
قليلاً فقط-

181
00:09:03,230 --> 00:09:04,230
!(أدريانا)-
ليس حقاً-

182
00:09:04,240 --> 00:09:07,450
تعالي هنا هذه (آني) يجب عليكما
...أن تتقابلا لأنها، في

183
00:09:07,460 --> 00:09:09,240
أنتِ كنتِ في مسرحية، صحيح؟-
أجل-

184
00:09:09,250 --> 00:09:10,300
أنتِ كنتِ في مسرحية؟

185
00:09:10,310 --> 00:09:13,430
،"أدريانا) قائدة مسرحية "صحوة الربيع)
مسرحيتنا الموسيقية في المدرسة

186
00:09:13,460 --> 00:09:16,350
يا إلهي! حقاً؟ أنا أحسدك

187
00:09:16,360 --> 00:09:17,900
"أحب مسرحية "صحوة الربيع

188
00:09:17,910 --> 00:09:21,120
،اود حقاً الانضمام
لكنني انتقلت هنا وأنا متأخرة

189
00:09:21,130 --> 00:09:23,440
في الحقيقة كان يجب علي ترك
دوري في المسرحية مدينتي السابقة

190
00:09:23,460 --> 00:09:25,430
وماذا كانت؟

191
00:09:33,560 --> 00:09:38,850
لقد كانت غريبة

192
00:09:38,860 --> 00:09:42,080
على أية حال... يجب
علي أن أستكشف المكان وبعض الأشياء

193
00:09:42,090 --> 00:09:45,910
حسناً، يبدو بأن هذا هو
المكان المناسب لكِ

194
00:09:45,920 --> 00:09:48,310
حسناً، لقد تشرفت (آني). (إيثان)؟

195
00:09:48,320 --> 00:09:51,700
،أجل أراكِ لاحقاً
آني) لقد كان... سنتحدث فيما بعد)

196
00:09:51,710 --> 00:09:53,330
جيد

197
00:09:53,900 --> 00:09:56,990
يالهما من ثنائي مدهش

198
00:10:03,060 --> 00:10:05,880
هل أنتِ ضائعة؟-
أجل-

199
00:10:06,350 --> 00:10:14,250
*90210*
"(الحلقة الأولى "لم نعد في (كنساس
"الحلقة الثانية "مجموعة من الطائرات

200
00:10:16,330 --> 00:10:24,400
عبودين
ساحة الاقلاع
vb.eqla3.com

201
00:10:26,050 --> 00:10:30,500
قروب الاقلاع يتمنى لكم مشاهدة ممتعة

202
00:10:31,340 --> 00:10:34,420
كيف هو يومك؟

203
00:10:34,880 --> 00:10:36,270
على ما يبدو ليس جيدا كيومك

204
00:10:36,300 --> 00:10:37,780
أجل، اسمعي، أود أوضح الأمر

205
00:10:37,790 --> 00:10:39,530
لا يجب عليك توضيح أي شيء

206
00:10:39,550 --> 00:10:41,800
لا، أشعر بأن يجب علي فعل ذلك

207
00:10:41,810 --> 00:10:43,080
...(إن كنت تودين إخبار (نعومي

208
00:10:43,100 --> 00:10:44,500
لن أخبرها

209
00:10:44,510 --> 00:10:45,860
ولن أخبر أحد

210
00:10:45,880 --> 00:10:48,320
ذلك حقاً رائع

211
00:10:48,330 --> 00:10:52,080
اسمعي، أنا لست ذلك الشاب-
أي شاب؟-

212
00:10:54,670 --> 00:10:56,590
لا تستطيعين الاكتفاء من هذا الشاب

213
00:10:56,600 --> 00:10:58,700
(أراكِ لاحقاً، (آني

214
00:11:06,510 --> 00:11:08,330
لقد أخذت كتابكِ عن طريق الخطأ

215
00:11:08,350 --> 00:11:10,950
أجل، أظن بأنني أخذت كتابك، أيضاً

216
00:11:16,080 --> 00:11:19,790
اسمعي، المهلة انتهت أنتِ تدينين لي
بـ200$ أريدها غداً

217
00:11:20,920 --> 00:11:23,420
حسناً، ليس لدي

218
00:11:24,540 --> 00:11:26,480
لكن سأجلبها

219
00:11:26,490 --> 00:11:28,170
غداً

220
00:11:28,180 --> 00:11:30,390
سأجلبها

221
00:11:32,540 --> 00:11:34,910
ما هذا؟

222
00:11:34,920 --> 00:11:38,050
دفتر ملاحظات-
لا، هذا-

223
00:11:38,920 --> 00:11:41,100
لاصقة قسم النهارية

224
00:11:41,130 --> 00:11:44,520
هذا مستحيل
ربما لديهم ثمانية معجبين فقط

225
00:11:44,910 --> 00:11:46,410
من أين أحضرتِ الملصق، أيتها الجديدة؟

226
00:11:46,430 --> 00:11:49,180
البراندوفلاورز وضعوا أحد أغانيهم على قائمة المشاهير

227
00:11:49,190 --> 00:11:51,620
أتستطيعين إبعاد قدمك عن دفتري

228
00:11:51,630 --> 00:11:54,830
فتاة قاسية، رائع

229
00:11:55,170 --> 00:11:57,260
هكذا وجدتها بالضبط

230
00:11:57,280 --> 00:11:59,140
شكراً لكِ-
ماذا؟-

231
00:11:59,150 --> 00:12:00,850
خذي بعض البطاطا المقلية-
سأفعل-

232
00:12:00,860 --> 00:12:03,270
(أنا (سيلفر-
سيلفر)؟)-

233
00:12:03,280 --> 00:12:07,950
،(حسناً، يمكنكِ أن تدعوني (إرين
لكنني لن أرد

234
00:12:08,460 --> 00:12:11,160
لذا، انظري، لم أكن أخطط لأجعلك
،تشعرين بأنه مرحب بك هنا

235
00:12:11,190 --> 00:12:12,980
لكنني رأيت الملصق، ثم فكرت

236
00:12:13,010 --> 00:12:16,600
ربما ابنة المدير ليست فاشلة

237
00:12:16,610 --> 00:12:17,350
شكراً

238
00:12:17,370 --> 00:12:20,340
ستتعودين علي ثقي بي-
أجل-

239
00:12:21,180 --> 00:12:23,620
أريدك حالاً

240
00:12:23,630 --> 00:12:24,630
(مرحباً، (نعومي

241
00:12:24,640 --> 00:12:27,350
إن كنتِ تريدين أن أساعدك
في تلك الرسائل

242
00:12:27,370 --> 00:12:30,380
يمكنني مساعدتك في بعض الأوقات

243
00:12:32,410 --> 00:12:34,520
مرحباً، أختي

244
00:12:38,110 --> 00:12:39,490
ماذا هنالك؟

245
00:12:39,510 --> 00:12:40,320
أنا أنقذك

246
00:12:40,340 --> 00:12:42,240
إنها مجنونة، ويجب عليكِ
عدم الوثوق بها

247
00:12:42,260 --> 00:12:44,930
لديها موقع على الانترنت، وتقوم بعمل
مقاطع فيديو محرجة

248
00:12:44,950 --> 00:12:46,680
حقاً؟ لقد بدت لي لطيفة

249
00:12:46,690 --> 00:12:47,940
أجل، هذه طريقتها

250
00:12:47,950 --> 00:12:52,290
لذا، اسمعي، (إيثان) أخبرني
بأنك رائعة

251
00:12:52,300 --> 00:12:58,820
،لذا قررت سأدعوكِ لحفلتي ميلادي
حفلة بلوغي السادسة عشر

252
00:12:58,850 --> 00:13:02,120
إنها يوم الجمعة ستكون
أفضل ليلة في حياتك

253
00:13:02,140 --> 00:13:02,870
ما رأيك؟

254
00:13:02,880 --> 00:13:05,290
يا إلهي، أود ذلك

255
00:13:05,310 --> 00:13:08,710
بالطبع ستودين ذلك، لكنك ستحتاجين
ملابس جديدة، لذا سنذهب للتسوق بعد المدرسة

256
00:13:10,750 --> 00:13:13,520
أتساءل فقط لماذا لا ينتظر
هذا البحث حتى الأسبوع القادم

257
00:13:13,540 --> 00:13:16,810
نعومي) لديها حفلة، و لا أريدها)
أن تكون مرهقة من أجل الأمر

258
00:13:16,830 --> 00:13:19,480
هيا، يا رجل إنها حفلة عيد ميلاد
أميرة صغيرة

259
00:13:19,490 --> 00:13:20,820
(سأتولى الأمر سيد (ماثيو

260
00:13:20,850 --> 00:13:24,050
هاري) لقد أنفقنا)
ثروة على هذه الحفلة

261
00:13:24,060 --> 00:13:27,000
بالتأكيد، هناك شيء يمكنك فعله لنا

262
00:13:27,010 --> 00:13:28,700
هي لم تقم بواجبها

263
00:13:28,730 --> 00:13:29,780
ما الذي نسيته هنا؟

264
00:13:29,790 --> 00:13:32,380
(فقط عليها أن تكتب البحث، (تشارلي
هذا الأمر ليس مستحيلاً

265
00:13:32,390 --> 00:13:36,620
سآخذ هذا للمجلس
لأنك تتصرف بغير منطقية

266
00:13:39,880 --> 00:13:41,760
ياللسخرية، أليس كذلك، (هاري)؟

267
00:13:41,790 --> 00:13:45,910
،إذا حدثت الأشياء بشكل مختلف
نحن نتحدث عن أبنائنا

268
00:13:51,420 --> 00:13:52,720
الكثير من الامور تحدث، صحيح؟

269
00:13:52,730 --> 00:13:56,860
كنت سأعود للفصل إن
(كنت مكانك سيد (ماثيو

270
00:13:56,880 --> 00:13:58,990
أراك لاحقاً

271
00:14:03,000 --> 00:14:07,360
السيدة (كلارك) وأنا خرجنا
سوية عندما كنا في الثانوية

272
00:14:20,050 --> 00:14:22,780
لن أتعلم أبداً كيف
أشغل هذه الآلة

273
00:14:22,810 --> 00:14:25,890
كيف أعد قهوة طبيعية؟
!(وولي)

274
00:14:25,900 --> 00:14:28,780
أتفعلين هذا حقاً على
الانترنت

275
00:14:28,810 --> 00:14:30,910
إيثان) يحب ذلك)

276
00:14:30,920 --> 00:14:33,710
أفعل كل شيء من أجل ذلك الشاب

277
00:14:33,720 --> 00:14:34,840
في الحقيقة، يجب أن أفعل أكثر من ذلك

278
00:14:34,850 --> 00:14:37,840
لقد كان بعيداً عني مؤخراً

279
00:14:37,850 --> 00:14:42,610
أجل، اسمعي، شكراً جزيلاً لأنك أخرجتني

280
00:14:43,000 --> 00:14:46,120
لا مشكلة، مرحباً، لقد استمتعت

281
00:14:46,130 --> 00:14:48,590
أتمنى لو أنكِ جعلتيني
أشتري لكِ ذلك الفستان

282
00:14:48,610 --> 00:14:50,020
لقد بدى رائعاً عليك

283
00:14:50,030 --> 00:14:53,070
لا أتسطيع ان أجعلكِ تشتري
$لي فستاناً بقيمة 800

284
00:14:53,080 --> 00:14:54,810
...أبي سـ-
أتمزحين معي؟-

285
00:14:54,820 --> 00:14:55,810
ماذا؟

286
00:14:55,820 --> 00:14:59,270
أمي أرسلت لي رسالة بأن يجب علي
أن أكتب البحث لـ(ماثيو) غداً

287
00:14:59,280 --> 00:15:00,670
كم هو مقدار ما كتبتيه

288
00:15:00,680 --> 00:15:02,770
!إنني لم أبدأ بعد

289
00:15:02,780 --> 00:15:04,930
يا إلهي، لا أستطيع فعل ذلك الآن

290
00:15:04,940 --> 00:15:09,690
هذا ليس ما يجب علي فعله، أعني، أعلم
،بأنني إن بدأت بكتابته

291
00:15:09,700 --> 00:15:13,300
سأنهيه، لكن التفكير
...في التحديق في ورقة فارغة

292
00:15:13,320 --> 00:15:16,130
مالذي سأفعله؟

293
00:15:16,600 --> 00:15:17,950
حسناً، يمكنني المساعدة

294
00:15:17,960 --> 00:15:20,430
"أخبرتكِ، لقد حصلت على "ممتاز
في هذا البحث السنة الماضية

295
00:15:20,440 --> 00:15:24,040
لذا استطيع إعطاءك إياه، و
يمكنك أخذ بعض الأفكار منه

296
00:15:24,070 --> 00:15:27,740
حقاً؟ سيكون ذلك رائعاً

297
00:15:27,750 --> 00:15:30,080
بالطبع... بهذه الطريقة، يمكنك
رؤية الطريقة التي يجب أن يكون عليه

298
00:15:30,090 --> 00:15:31,750
سأرسله لكِ عن طريق البريد الالكتروني
عندما أذهب للمنزل

299
00:15:31,770 --> 00:15:35,040
أنتِ المنقذة

300
00:15:35,050 --> 00:15:38,240
شكراً جداً
أنت صديقة رائعة

301
00:15:43,270 --> 00:15:45,810
هيا يا رجل، اثبتوا
ابق عنده

302
00:15:45,820 --> 00:15:47,320
ويلسون) لنرى مهاراتك)

303
00:16:01,960 --> 00:16:03,600
(هيا، (ديكسون

304
00:16:15,910 --> 00:16:18,250
يبدو أن ابن المدير لديه بعض المهارات

305
00:16:19,250 --> 00:16:21,360
هيا، هيا

306
00:16:21,940 --> 00:16:24,530
حاصره (جورج)، حاصره
حاصره، حاصره

307
00:16:24,540 --> 00:16:27,060
أمسك بتلك الكرة، مالذي تفعله؟

308
00:16:27,240 --> 00:16:30,040
!دخلت الكرة في المرمى

309
00:16:30,050 --> 00:16:31,620
لديك بعض الحركات الجيدة

310
00:16:31,640 --> 00:16:33,120
(شكراً، (إيثان

311
00:16:33,130 --> 00:16:34,570
رائع، (ويلسون)، أنت في الفريق

312
00:16:34,580 --> 00:16:36,060
لماذا ليس في وقت مضى ؟

313
00:16:36,070 --> 00:16:38,960
ولماذا ليس في وقت لاحق ؟

314
00:16:38,970 --> 00:16:42,460
هيا، شباب، استمروا
!في اللعب، لنبدأ

315
00:16:49,850 --> 00:16:52,050
(تعال، (جورج

316
00:16:52,740 --> 00:16:54,780
ما بك، يا رجل-
ماذا؟-

317
00:16:55,990 --> 00:16:58,170
!توقفا، توقفا

318
00:16:58,530 --> 00:17:00,710
توقفا

319
00:17:12,600 --> 00:17:14,710
هل قمت بضربه؟-
أمي-

320
00:17:14,720 --> 00:17:18,680
ماذا، أليس هذا أول ما طرأ
ببالك عندما سمعت أنه في عراك؟

321
00:17:18,690 --> 00:17:20,140
ربما هو خسر العراك

322
00:17:20,150 --> 00:17:21,220
لم أخسر

323
00:17:21,250 --> 00:17:23,150
لا تقلق أبداً عندما تكون صاحب الحق

324
00:17:23,160 --> 00:17:26,810
أمسكه وقم بضربه

325
00:17:26,820 --> 00:17:28,300
!أمي

326
00:17:28,330 --> 00:17:31,690
حسناً، حسناً
سأدعكما تتعاملان مع الأمر

327
00:17:31,700 --> 00:17:33,610
هو ضربني أولاً

328
00:17:33,620 --> 00:17:35,600
يجب عليك أن تتحكم بغضبك

329
00:17:35,610 --> 00:17:36,580
الناس لا يعرفونك هنا

330
00:17:36,590 --> 00:17:37,700
سيحكمون عليك بقسوة

331
00:17:37,710 --> 00:17:38,630
لقد كانت ردة فعل

332
00:17:38,640 --> 00:17:41,500
رأيي أنها كانت من دوافع العنصرية
أمي-

333
00:17:43,890 --> 00:17:47,110
سأتحدث مع مدربك غداً

334
00:17:47,120 --> 00:17:48,140
سنجد حلاً

335
00:17:48,160 --> 00:17:50,200
وتأكد بأنه لن يقسي
على طفلنا

336
00:17:50,210 --> 00:17:54,070
أجل، لأنه مثل
الزهرة الحساسة

337
00:17:54,490 --> 00:18:00,730
أنتم موافقون على ذهابي لحفلة عيد ميلاد
نعومي كلارك) غداً، صحيح؟)

338
00:18:00,740 --> 00:18:03,170
حسناً، هذا كان سريعاً أعني
هاري)، أتعرف هذه الفتاة؟)

339
00:18:03,190 --> 00:18:05,320
أجل، أنا أعرف عائلتها

340
00:18:06,480 --> 00:18:07,940
تستطيعين الذهاب

341
00:18:07,980 --> 00:18:09,010
شكراً، أبي

342
00:18:09,020 --> 00:18:12,670
سأطلب من دانتانا للإحتفاظ بالطعام لوقت لاحق

343
00:18:12,690 --> 00:18:16,210
الأمر لا يعني أن طعامك غير لذيذ

344
00:18:25,070 --> 00:18:27,530
لا تستطيع إخبار أحد

345
00:18:27,550 --> 00:18:28,430
رأيتِ ذلك؟

346
00:18:28,450 --> 00:18:30,220
أجل

347
00:18:30,230 --> 00:18:32,060
رأيته كله

348
00:18:32,070 --> 00:18:35,370
لا أفهم لماذا (إيثان) يخون
(شخصاً ما كـ(نعومي

349
00:18:35,380 --> 00:18:37,260
...صدقيني

350
00:18:37,270 --> 00:18:40,800
،إذا خان شاب فتاة جميلة مثلها
فإنه لا يريد أن يكون معها

351
00:18:40,830 --> 00:18:42,150
لكنها جميلة جداً

352
00:18:42,170 --> 00:18:45,210
هذا لا يعني بأنها تعجبه

353
00:18:50,280 --> 00:18:51,730
لقد أعجبني هذا الفستان

354
00:18:51,760 --> 00:18:53,110
(أنتِ تعرفينني، (أدريانا

355
00:18:53,130 --> 00:18:55,600
هدية عيد ميلاد مبكرة
من نفسي لنفسي

356
00:18:55,620 --> 00:18:56,510
ألستُ لطيفة؟

357
00:18:56,520 --> 00:18:58,580
دعوني أحضر لكم هذا

358
00:18:58,590 --> 00:19:00,380
لا، عزيزي، إنه على حسابي اليوم

359
00:19:00,390 --> 00:19:03,940
أنتم احجزوا الطاولة، وأنا
سأحضر المشروبات شكراً لكما

360
00:19:03,950 --> 00:19:05,770
سيكون هذا ممتعاً

361
00:19:05,780 --> 00:19:08,050
"هل أحضرتي المال؟"

362
00:19:13,740 --> 00:19:15,660
من فضلك

363
00:19:15,670 --> 00:19:17,790
كيف أتيتِ إلى هنا؟

364
00:19:18,630 --> 00:19:20,340
أستطيع أن أسألك نفس السؤال

365
00:19:20,350 --> 00:19:23,170
أنت فقط مجرد أستاذ لم يغطي
راتبه الشهري مصروف أكله

366
00:19:23,180 --> 00:19:26,660
تستطيعين تحويل هذا الغضب
لإنهاء البحث غداً

367
00:19:26,680 --> 00:19:27,990
في الحقيقة، لقد انتهيت

368
00:19:28,000 --> 00:19:29,950
قررت بأنه من الأفضل العمل
عليه بدلاً من محاربته

369
00:19:29,970 --> 00:19:33,300
لا أستطيع الانتظار حتى أقرأه

370
00:19:34,390 --> 00:19:36,380
لماذا أنت دائماً لئيم معي؟

371
00:19:36,390 --> 00:19:38,940
من الذي قال بأنني أتصرف كلئيم؟

372
00:19:39,690 --> 00:19:42,130
إنها تحت العمر القانوني، لا تخدمها

373
00:19:42,610 --> 00:19:45,240
أعتقد بأن هذا كان لؤماً

374
00:19:52,900 --> 00:19:55,140
مرحباً

375
00:19:58,330 --> 00:20:00,070
...(إذاً، (هاري

376
00:20:00,090 --> 00:20:01,990
كم كان عمرنا، 17؟

377
00:20:02,010 --> 00:20:04,140
لا أعلن، أتعملين، ربما
...يجب أن نتصل بـ

378
00:20:04,150 --> 00:20:08,580
ثم، (هاري) قرر أن يتسلق
حرف "الهاء" من لوحة هوليود

379
00:20:08,590 --> 00:20:10,000
لأنه يظن بأنه يشبه السلّم

380
00:20:10,010 --> 00:20:14,610
تحطمت الأشياء للأسفل، وهو
انزلق من مسافة 50 قدماً

381
00:20:14,630 --> 00:20:17,060
يا إلهي، هل كنا نضحك

382
00:20:17,070 --> 00:20:19,270
أعني، بأنه محظوظاً لم يمت

383
00:20:19,290 --> 00:20:21,740
حسناً، لقد كان هذا منذ
مدة طويلة، هل أتصل لك بسيارة أجرة

384
00:20:21,750 --> 00:20:24,590
لدي فكرة أفضل

385
00:20:24,610 --> 00:20:26,370
لماذا لا تعيدني أنت للمنزل؟

386
00:20:26,400 --> 00:20:32,050
،والأفضل من تلك الفكرة، لماذا لا أعيدك أنا للمنزل
(ونتبادل القصص حول قضيب (هاري

387
00:20:33,050 --> 00:20:35,800
لدي قصص تكفيني شكراً لكِ

388
00:20:35,810 --> 00:20:38,770
سأخرج، ليلة سعيدة

389
00:20:42,280 --> 00:20:46,640
حسناً، لا تهزأ مني أبداً
حول مواعدة (موريس كورنبلوم) مرة أخرى

390
00:20:46,650 --> 00:20:48,850
لأن تلك السيدة مجنونة

391
00:20:48,880 --> 00:20:53,780
في دفاعي عن الأمر، كنت مراهقاً
وكان لديها منزل بجانب الشاطئ

392
00:20:53,910 --> 00:20:57,280
لكن (موريس)... كان يعيش في خيمة
وأنتِ كنتِ في الثانية والعشرون

393
00:20:57,290 --> 00:21:00,820
أجل، أجل لنذهب لرؤية
فستان (آني) لليلة الغد

394
00:21:00,830 --> 00:21:03,690
لن تنجح بذلك

395
00:21:04,760 --> 00:21:06,510
من هذه المثيرة؟

396
00:21:06,530 --> 00:21:07,590
هل أعجبكِ، أمي؟

397
00:21:07,610 --> 00:21:08,770
إنه جميل

398
00:21:08,800 --> 00:21:10,240
انظر لمؤخرتها

399
00:21:10,260 --> 00:21:11,930
يمكنك أن تكسر بيضة عليه

400
00:21:11,950 --> 00:21:17,710
،وأنا أقول هذا لأني عندما كنت في عمرها
كسر (ريكاردو مونتيلبن) بيضة على مؤخرتي

401
00:21:17,730 --> 00:21:21,390
ولن أستطيع إخباركم بباقي
القصة لأني لا أتذكرها

402
00:21:21,400 --> 00:21:24,850
حبيبتي، ألا تعتقدين بأن
هذا أقل عرياً لكِ

403
00:21:24,860 --> 00:21:28,710
بحق الله من أنت ؟
 jedidiah the amish farmer ?

404
00:21:28,720 --> 00:21:31,160
لماذا لا تذهب لإشغال نفسك

405
00:21:32,470 --> 00:21:33,450
جميل

406
00:21:33,470 --> 00:21:35,950
إنه يبدو حقاً جميل-
أحببته-

407
00:21:42,690 --> 00:21:45,020
الأمر هو أن (ديكسون) لم
يبدأ بالعراك (جورج) من بدأه

408
00:21:45,050 --> 00:21:48,590
إنه فقط غاضب منه، وكل ما يقوله
هو "يجب عليك فعل هذا من أجلي

409
00:21:48,620 --> 00:21:51,540
أخبرهم فقط بأنه هو من ضربني وقفز علي
"أولاً واجعله يخرج من الفريق بدلاً مني

410
00:21:51,560 --> 00:21:53,570
إذاً، يجب عليك الكذب من أجل
شاب حتى أنك لا تحبه؟

411
00:21:53,600 --> 00:21:55,180
نحن زملاء في الفريق الأمر مختلف

412
00:21:55,190 --> 00:21:58,530
أجل، إن لم نكن في نفس الفريق ربما لن
أخرج معه ولن أفعل ذلك، لكننا في نفس الفريق

413
00:21:58,540 --> 00:22:01,860
،(انظر، لهذا أنا أكره فريق (لاكروس
إيثان) أنت لست مثل أولئك الشباب)

414
00:22:01,870 --> 00:22:04,090
،ليس لك علاقة بالأمر
لهذا لن تفهمي

415
00:22:04,100 --> 00:22:05,850
ليس لي علاقة بالأمر؟ ما الذي من
المفترض أن يعنيه ذلك؟

416
00:22:05,860 --> 00:22:08,530
حسناً، أنتِ لا تحبين الرياضة
ولا الموسيقى، أنتِ تحبين فقط التسوق

417
00:22:08,890 --> 00:22:10,460
أتعتقد بأن هذا كل ما أهتم به؟

418
00:22:10,470 --> 00:22:14,940
يا إلهي، كنا نتحدث عني
وفجأة أصبحنا نتحدث عنكِ

419
00:22:15,470 --> 00:22:18,860
فقط انسِ الأمر، سأعود للمنزل

420
00:22:20,730 --> 00:22:24,210
إيثان) انتظر سأعود معك)

421
00:22:59,040 --> 00:23:00,560
أين بقرتك؟

422
00:23:00,570 --> 00:23:03,420
أين صديقك البقرة؟

423
00:23:07,430 --> 00:23:09,790
ما الذي يحصل؟

424
00:23:09,800 --> 00:23:12,150
شيء ما يجب عليك رؤيته

425
00:23:12,160 --> 00:23:14,210
،(هذه مدونة (سيلفر
"الحلقة المفرغة"

426
00:23:14,230 --> 00:23:16,290
،وماذا تعرفين
نصف مليون زائر

427
00:23:16,310 --> 00:23:18,150
(بالمناسبة، أنا (نافيد
"أنا أنتج أخبار "البليز

428
00:23:18,160 --> 00:23:21,850
أجل، أجل، أجل
أتستطيع أن تكمل

429
00:23:21,860 --> 00:23:24,170
طريقة للتخريب، يا رجل شكراً

430
00:23:26,050 --> 00:23:28,630
أتعلمون أن (بيفرلي هيلز) مَغزُوة

431
00:23:28,650 --> 00:23:30,850
أجل، إنها كذلك
لهذا لدي شيء خاص لكم

432
00:23:30,860 --> 00:23:34,990
شيء ما شخصي
انظروا

433
00:23:37,920 --> 00:23:39,430
بيفرلي هيلز) بالتأكيد جميلة)

434
00:23:39,460 --> 00:23:41,520
أليست جميلة، الحب لي

435
00:23:41,540 --> 00:23:44,740
أحب أن أكون سافلة

436
00:23:46,790 --> 00:23:48,310
لا أصدق بأن أحداً ما قد
سرق حقيبتي

437
00:23:48,330 --> 00:23:51,100
لقد سرقوا حقيبتي، أيضاً

438
00:23:51,990 --> 00:23:55,850
لقد رأيت فيديو البقرة، فيه أمورٌ مضحكة

439
00:23:55,860 --> 00:23:56,620
شكراً

440
00:23:56,630 --> 00:24:00,510
لا أعلم ما الذي فعلته
لأجعلك تغضبين وتفعلين ذلك

441
00:24:00,520 --> 00:24:02,170
لا أعلم

442
00:24:02,190 --> 00:24:06,010
ربما تركي كقمامة
والذهاب مع تلك الفتاة

443
00:24:06,020 --> 00:24:08,650
حسناً، أولاً أنا لم أترككِ

444
00:24:08,660 --> 00:24:10,160
نعومي) هي من سحبني)

445
00:24:10,170 --> 00:24:13,280
إن كنت أجرح مشاعرك بالجلوس
مع شخص لا تحبينه، فأنا آسفة

446
00:24:13,300 --> 00:24:16,450
الأمر ليس أنني لا احبها
بل إنني أكرهها

447
00:24:16,460 --> 00:24:18,200
نعومي) شريرة)

448
00:24:18,210 --> 00:24:23,320
حسناً، الشريرة لم تهنّي أمام
نصف مليون شخص أنتِ التي فعلت ذلك

449
00:24:27,560 --> 00:24:29,760
كيف سار الأمر؟

450
00:24:29,770 --> 00:24:31,810
لم يعجبها

451
00:24:31,840 --> 00:24:34,310
أتستطيعين لومها؟

452
00:24:34,690 --> 00:24:37,750
سيلفر)، كم مرة تحدثنا عن مدونتك)

453
00:24:37,770 --> 00:24:39,500
كل ما تسببه هو المشاكل

454
00:24:39,510 --> 00:24:42,700
أجل، هذا ما يفترض به
أن تقوم به المدونة، تسبب المشاكل

455
00:24:43,010 --> 00:24:44,170
أتعرفين، لا يمكنك أن توقفيني

456
00:24:44,210 --> 00:24:46,020
...إنها ليست كنشاط مدرسي

457
00:24:46,030 --> 00:24:49,020
حسناً، أنا لا أتحدث إليك
بصفتي مستشارة التوجيه

458
00:24:49,030 --> 00:24:51,310
أنا أتحدث إليك بصفتي أختك

459
00:24:51,320 --> 00:24:55,530
حسناً، يا أختي أنتِ تعلمين ما فعلته
نعومي) ولماذا أنا أكرهها)

460
00:24:55,550 --> 00:24:58,340
أجل، لكن هذا لم يؤذي
(نعومي) بل آذى (آني)

461
00:24:58,350 --> 00:25:00,200
هيا، يجب عليكِ أن تتخلصي
من هذا الغضب

462
00:25:00,210 --> 00:25:03,580
إنه لن يفيدك بأي شيء
وأنتِ لا تريدين أن ينتهي بك الأمر كأمي

463
00:25:04,490 --> 00:25:09,170
هيا، رجاءً حاولي، رجاءً

464
00:25:09,180 --> 00:25:13,000
حسناً، سأحاول

465
00:25:13,430 --> 00:25:15,750
كيف حال أمي؟

466
00:25:15,760 --> 00:25:20,740
،إنها بخير تعرفين
إنها أمي، يجب علي الذهاب

467
00:25:22,220 --> 00:25:26,610
إيثان) (إيثان) ستتحدث إلى المدرب اليوم)
ستخبره الحقيقة، صحيح؟

468
00:25:26,620 --> 00:25:28,500
ستخبره بأن (جورج) من بدأه، صحيح؟

469
00:25:28,520 --> 00:25:30,540
لنذهب (وورد) الآن

470
00:25:30,550 --> 00:25:32,560
علي الذهاب

471
00:25:32,570 --> 00:25:34,290
يجب أن نتحدث

472
00:25:36,970 --> 00:25:39,930
...(ثم (ديكسون) ضرب (جورج

473
00:25:39,940 --> 00:25:41,530
جورج) كان يرد عليه)
كأي شخص سيفعل ذلك

474
00:25:41,540 --> 00:25:44,130
ورأيت ذلك؟-
أجل-

475
00:25:44,430 --> 00:25:47,630
أنت تعرف العواقب
إن كنت تكذب؟

476
00:25:48,210 --> 00:25:48,950
أجل

477
00:25:48,960 --> 00:25:51,820
سيد (ويلسون)، (إيثان) لم يكذب علي أبداً

478
00:25:51,840 --> 00:25:52,770
لن تفعل ذلك صحيح، (إيثان)؟

479
00:25:52,780 --> 00:25:56,590
لن نتظر في عيني وتكذب
أمام وجهي، أستفعل ذلك؟

480
00:25:57,490 --> 00:25:59,610
لا

481
00:25:59,620 --> 00:26:03,810
حسناً، بسبب ما قلته، ليس لدي خيار
سوى منع (ديكسون) من الانضمام للفريق

482
00:26:03,830 --> 00:26:05,510
لا نستطيع إحضار لاعبين يتعاركون

483
00:26:05,530 --> 00:26:07,900
(تستطيع الذهاب، (إيثان

484
00:26:11,570 --> 00:26:12,620
ذلك الشاب يكذب

485
00:26:12,640 --> 00:26:16,390
حسناً، ربما وربما لا

486
00:26:16,400 --> 00:26:17,770
أكنت هناك؟ أنا كنت ولم أرى ذلك

487
00:26:17,780 --> 00:26:18,990
أنا أعرف ابني

488
00:26:19,000 --> 00:26:22,000
هاري)، كم مرة تسمع ذلك من الوالدين؟)

489
00:26:24,730 --> 00:26:27,950
وماذا إن لم يستطع والدي
إرجاعي للفريق؟

490
00:26:28,180 --> 00:26:32,920
أعني، لا أستطيع إخباره بذلك
لكن هو السبب في لعبي

491
00:26:33,530 --> 00:26:38,280
هو لعب في فريق (لاكروس) كما تعرفين
...ظننت بأنني إن لعبت

492
00:26:39,260 --> 00:26:40,710
ماذا؟

493
00:26:40,730 --> 00:26:46,570
عندما أكون في الملعب، ثم يتحدث إلي
بعد انتهاء اللعبة، إنه مثل أمر يكون لدينا معاً

494
00:26:47,940 --> 00:26:50,810
مثل أمرنا الخاص

495
00:26:52,500 --> 00:26:54,480
كأننا حقاً أب وابنه

496
00:26:54,500 --> 00:26:56,960
أنتما حقاً والد وابنه

497
00:26:56,970 --> 00:27:00,230
لا تقل هذا حتى
(لقد مضت ثمانية سنين، (ديكسون

498
00:27:01,620 --> 00:27:03,690
أنت مننا-
...أنا-

499
00:27:04,240 --> 00:27:06,720
أنا فقط أريد ان ألعب

500
00:27:08,640 --> 00:27:10,520
كيف أمكنك فعل هذا لأخي؟

501
00:27:10,540 --> 00:27:12,160
كيف يمكنك أن تكذب هكذا؟

502
00:27:12,180 --> 00:27:13,490
إنه ليس بهذه البساطة

503
00:27:13,500 --> 00:27:18,000
...بلى إنه كذلك! يا إلهي أنت
أنت تكذب وتخون صديقتك

504
00:27:18,010 --> 00:27:20,600
الفتاة التي بالمناسبة أنا أحبها

505
00:27:20,630 --> 00:27:24,500
هل تذكر ما أخبرتك به بالشيء الذي
أحبه فيك عندما قابلتك أول مرة؟

506
00:27:26,090 --> 00:27:27,980
بأنني صادق

507
00:27:28,000 --> 00:27:32,140
أجل، وأنا أتساءل ما الذي
حصل لذلك الشاب

508
00:27:32,150 --> 00:27:33,870
الذي أحببته من قبل صيفين

509
00:27:33,890 --> 00:27:37,380
لأن الجديد أجمق

510
00:27:40,650 --> 00:27:43,320
لكن أكثر من لقطة تاريخية من"
،من الانقسامات" بين فصلين

511
00:27:43,330 --> 00:27:48,770
قصة مدينتين تجعلنا "نتأكد من المبادىء الأخلاقية
"في حياتنا الخاصة والمعنى الحقيقي للتضحية

512
00:27:50,070 --> 00:27:52,050
...شكراً لكِ، (نعومي) لقد كان

513
00:27:52,530 --> 00:27:54,490
لقد كانت كتابة جيدة

514
00:27:54,500 --> 00:27:57,760
لا أصدق بأنك نسخته كله كلمة كلمة

515
00:27:57,770 --> 00:27:59,320
ما الذي ظننته بأنني سأفعل به؟

516
00:27:59,370 --> 00:28:00,320
ليس هكذا

517
00:28:00,340 --> 00:28:03,600
ربما أخذ بعض الأفكار، أو
على الأقل تغيير القليل منه

518
00:28:03,620 --> 00:28:05,380
لماذا تهتمين؟ لقد كان
بحثاً قديماً، صحيح؟

519
00:28:05,390 --> 00:28:08,230
كان يجب عليكِ سؤالي أولاً

520
00:28:08,770 --> 00:28:10,950
لقد كنت لأساعدك لو احتجتي لمساعدتي
هذا ما يفعله الأصدقاء

521
00:28:10,960 --> 00:28:12,820
(لقد ساعدتيني (آني

522
00:28:12,830 --> 00:28:15,120
لا أعلم لماذا انتِ غاضبة من هذا

523
00:28:15,630 --> 00:28:19,020
تفضلي هذا الفستان
(الذي أحببته من (ماكسفيلد

524
00:28:19,370 --> 00:28:22,900
،لقد ابتعته لكِ، على أية حال
لأن هذا ما يفعله الأصدقاء

525
00:28:24,510 --> 00:28:26,190
...واحد، اثنين، ثلاثة

526
00:28:38,880 --> 00:28:40,680
ليس سيئاً، صحيح؟

527
00:28:45,470 --> 00:28:47,480
أنا متحمسة لحفلة الليلة

528
00:28:47,750 --> 00:28:49,760
والجميع قد استعد

529
00:28:49,770 --> 00:28:52,530
كوري كينيدي) سيأتي)

530
00:28:52,540 --> 00:28:54,970
وتيلي ومسرحية وول  "الحائط"

531
00:28:54,980 --> 00:28:59,760
أنا متحمسة ما الذي تظن
بأنه يجب علي فعله

532
00:29:01,510 --> 00:29:04,360
إيثان) يخونك)"
"وأنتِ تعرفين بأن هذا صحيح

533
00:29:13,570 --> 00:29:16,340
حسناً، حسنا، لنحاول ذلك مجدداً

534
00:29:16,350 --> 00:29:18,850
"لنعيد من كلمة "ماما

535
00:29:18,880 --> 00:29:22,020
إنها رقيقة، يجب أن نجعلها أثخن

536
00:29:22,030 --> 00:29:24,070
الأغاني يجب أن تكون أقوى، اتفقنا؟

537
00:29:24,090 --> 00:29:26,060
مرحباً، آنسة (أوستين) لماذا
(لا تضمين (آني

538
00:29:26,070 --> 00:29:28,630
لقد كانت تراقب التدريبات
وأنا متأكدة بأنها تعرف كل كلمة

539
00:29:28,640 --> 00:29:30,150
إنها متأخرة

540
00:29:30,160 --> 00:29:32,660
أنا حقاً أعرفها
(آنسة (أوستين

541
00:29:32,670 --> 00:29:35,700
لقد استمعت لشريطهم بليون مرة
،وراقبت جميع الخطوات

542
00:29:35,710 --> 00:29:37,280
أظن حقا بأنه يمكنني فعل ذلك

543
00:29:37,300 --> 00:29:40,810
حسناً، لنرى ما يمكنك فعله

544
00:29:40,830 --> 00:29:43,860
أمسكي بالمايك
وخذي مكاناً لكِ على المسرح

545
00:29:46,370 --> 00:29:48,030
حسناً، لنبدأ من البداية

546
00:29:48,040 --> 00:29:49,860
...واحد، اثنين، ثلاثة

547
00:30:23,120 --> 00:30:25,200
(لقد كان ذلك رائعاً، (آني

548
00:30:25,880 --> 00:30:28,080
هل تودين الانضمام لنا؟

549
00:30:28,100 --> 00:30:29,370
أود ذلك

550
00:30:29,380 --> 00:30:31,850
شكراً! شكراً جزيلاً-
لقد كان ذلك مذهلاً-

551
00:30:31,860 --> 00:30:34,070
العفو أراكِ غداً

552
00:30:34,510 --> 00:30:39,530
أبي، لقد انضممت لهم
!أرأيت ذلك؟ لقد كان... ممتعاً

553
00:30:39,840 --> 00:30:40,820
يجب أن نتحدث

554
00:30:40,840 --> 00:30:43,610
لماذا (نعومي كلارك) قدمت بحثك

555
00:30:56,730 --> 00:30:59,010
نعومي) سأتفاهم معكِ)
بعد أن أقوم باتصال

556
00:30:59,020 --> 00:31:02,830
آني)، انتظريني هنا)
حتى نهاية اليوم

557
00:31:05,530 --> 00:31:07,770
لا أصدق بأنكِ أخبرتي والدك بكل شيء
أتمزحين معي؟

558
00:31:07,780 --> 00:31:10,090
لقد تذكر بحثي
و من الممكن أن السيد (ماثيو) قد أخبره

559
00:31:10,100 --> 00:31:11,340
ما الذي يفترض بي فعله

560
00:31:11,360 --> 00:31:13,510
ابكي، هدديه، افعلي أي شيء

561
00:31:13,520 --> 00:31:15,250
أنتِ مثل الطفلة الفاسدة

562
00:31:15,270 --> 00:31:17,050
حسناً، صوتك يبدو مثل السافلة الصغيرة

563
00:31:17,060 --> 00:31:20,510
فقط لنكون واضحين، أنتِ لستِ
مدعوة لحفلة عيد ميلادي

564
00:31:20,530 --> 00:31:22,990
كأنني أهتم-
يجب عليك ذلك-

565
00:31:25,990 --> 00:31:27,630
أرأيت إن كان (ويلسون) يبكي؟

566
00:31:27,640 --> 00:31:28,560
اصمت

567
00:31:28,580 --> 00:31:32,060
لاتكن أحمقاً
من يهتم بذلك الأحمق؟

568
00:31:37,690 --> 00:31:39,320
إن كانت تريد إبقاء الغش
،خارج سجلها

569
00:31:39,340 --> 00:31:41,910
تكتب لي بحثاً جديداً
عن كتاب جديد في نهاية اليوم؟

570
00:31:41,940 --> 00:31:44,110
حسناً، ذلك مستحيل لا يمكنها

571
00:31:44,120 --> 00:31:46,910
حسناً، هذا يدمر أي فرصة
(للانضمام مع أختها في جامعة (يال

572
00:31:46,920 --> 00:31:49,030
(إنها لن تذهب إلى (يال

573
00:31:49,040 --> 00:31:50,140
ما الذي تعنينه بذلك؟

574
00:31:50,160 --> 00:31:52,470
لديك اهتمامات أخرى

575
00:31:52,480 --> 00:31:53,870
أنا ذكية كـ(جين)، أمي

576
00:31:53,890 --> 00:31:56,790
عزيزتي، كل ما أعنيه هو أن لديك
حفلة كبيرة الليلة

577
00:31:56,800 --> 00:31:58,410
عليكي أن تقرري اختيار زيك المناسب

578
00:31:58,420 --> 00:31:59,840
حبيبتي، لقد كنتِ عاطفية

579
00:31:59,850 --> 00:32:01,130
...لقد انسرقت حقيبتك

580
00:32:01,140 --> 00:32:03,440
أيمكنك التوقف عن قول الأعذار لها؟

581
00:32:03,450 --> 00:32:05,100
نعومي)، هل سمعتي ذلك؟)

582
00:32:05,120 --> 00:32:08,240
،سيد (ماثيو) لا يظن بأنه يمكنك فعل ذلك
وأمك لا تظن بأنه يمكنك فعل ذلك

583
00:32:08,260 --> 00:32:09,960
لا تتحدث لابنتي هكذا

584
00:32:09,970 --> 00:32:12,570
أحاول أن أجعلها تتحمل مسؤولية حياتها

585
00:32:12,590 --> 00:32:15,590
أنت تريد التحدث

586
00:32:15,860 --> 00:32:18,130
(هذا عن (نعومي

587
00:32:18,150 --> 00:32:20,020
وكنتِ كسولة

588
00:32:20,030 --> 00:32:22,560
أنا أظن بأنكِ ذكية
وأنه يمكنك فعل ذلك

589
00:32:22,570 --> 00:32:24,440
هيا، (نعومي) أثبتي بأنهم مخطئين

590
00:32:24,450 --> 00:32:25,760
إلا، إن كنت مخطئاً

591
00:32:25,770 --> 00:32:28,840
وأنكِ غششتي لأنك لست ذكية
وأنك تحتاجين أسبوعاً آخراً

592
00:32:28,850 --> 00:32:30,350
عزيزتي، خذي أسبوعاً آخراً

593
00:32:30,360 --> 00:32:32,180
!أنا لا أحتاج لأسبوع آخر

594
00:32:32,190 --> 00:32:34,180
أنا لم أغش لأني لا
أستطيع كتابة بحث آخر

595
00:32:34,190 --> 00:32:37,080
أستطيع كتابة البحث الآن
...سأريك، أمي

596
00:32:37,090 --> 00:32:40,100
...نعومي) أنتِ)-
...أمي، أتستطيعين فقط-

597
00:32:40,660 --> 00:32:43,110
أتستطيعين فقط الرحيل؟

598
00:33:00,870 --> 00:33:07,390
،لذا، انظري، أنا لست ماهرة في الاعتذار
،لكن لم يجب علي وضع فيديو البقرة

599
00:33:08,060 --> 00:33:09,910
وكنت آمل بمساعدتك في
الانضمام للمسرحية

600
00:33:09,920 --> 00:33:12,450
لا أعلم، ربما يجعلننا متوافقين

601
00:33:12,820 --> 00:33:14,960
ربما أصدقاء

602
00:33:15,930 --> 00:33:18,400
أجل، هذا سيكون رائعاً

603
00:33:20,360 --> 00:33:22,320
إيثان) ما الذي حصل لك؟)

604
00:33:22,340 --> 00:33:25,130
أخبري أخاكِ بأنه عاد للفريق

605
00:33:29,610 --> 00:33:33,480
ديكسون) (ديكسون) لقد عدت للفريق)

606
00:33:33,490 --> 00:33:34,310
ماذا؟

607
00:33:34,330 --> 00:33:36,480
أجل، أعلم، كنت أريد رؤية وجهك
عندما أقول لك ذلك

608
00:33:36,500 --> 00:33:39,290
لقد تحدث إلى (إيثان) وأعتقد
بأنه أخبر المدرب بالحقيقة

609
00:33:39,310 --> 00:33:40,370
يارجل

610
00:33:40,380 --> 00:33:43,870
إيثان) سيقلتني عندما يعرف)
ما الذي فعلته له

611
00:33:44,310 --> 00:33:45,840
ماذا فعلت؟

612
00:33:45,870 --> 00:33:50,600
لقد أرسلت رسالة لـ(نعومي) أخبرها
بأن (إيثان) يخونها

613
00:33:50,630 --> 00:33:52,940
ماذا؟ لماذا؟ لماذا فعلت ذلك؟

614
00:33:52,950 --> 00:33:55,730
أنا آسف لقد كانت ردة فعل
وكنت غاضباً

615
00:33:55,740 --> 00:33:59,530
أنا الوحيدة التي رأته مع تلك الفتاة
...سيظن بأنني

616
00:33:59,540 --> 00:34:04,090
ما الذي سأفعله؟
ما الذي سأفعله؟

617
00:34:10,900 --> 00:34:15,360
أتظن بأنه من العدل أن جعلنا (ديكسون) يذهب
للحفلة بعد أن تعارك لكننا عاقبنا (آني)؟

618
00:34:15,370 --> 00:34:17,300
ماذا، فقط نتركها بدون أي عقاب؟

619
00:34:17,330 --> 00:34:18,810
لا، لكن يمكننا البدء بالعقاب غداً

620
00:34:18,820 --> 00:34:20,430
في منزلنا السابق، اجل، لكن هنا

621
00:34:20,450 --> 00:34:23,520
أنا أشعر فقط بأنه هنالك الكثير من المغريات
والعديد من الطرق التي تؤدي للمشاكل

622
00:34:23,540 --> 00:34:26,120
أشعر بأنه يجب أن نكون أقسى

623
00:34:26,150 --> 00:34:28,350
أشعر أحياناً بأننا نبذل جهداً
(كبيراً من أجل (ديكسون

624
00:34:28,400 --> 00:34:31,020
(ولا نفعل المثل لـ(آني

625
00:34:33,800 --> 00:34:37,030
آني) عزيزتي)

626
00:34:37,960 --> 00:34:41,610
لقد تحدثنا أنا وأمك وقررنا بأنه
يمكنك الذهاب للحفلة

627
00:34:41,630 --> 00:34:45,190
آني)؟ هذا غريب)

628
00:34:46,760 --> 00:34:48,660
(أمي، أرأيتي (آني

629
00:34:48,670 --> 00:34:53,800
،أجل، قبل أن ترحل
لقد بدت جميلة

630
00:35:14,550 --> 00:35:16,240
!(مرحباً، (نعومي

631
00:35:16,640 --> 00:35:18,810
(كوري)

632
00:35:24,730 --> 00:35:26,730
ربما (إيثان) لن يأتي

633
00:35:26,740 --> 00:35:27,990
ربما قد انفصلا

634
00:35:28,000 --> 00:35:30,900
في كلا الاحتمالين، يجب أن اعتذر له

635
00:35:30,920 --> 00:35:35,680
بالإضافة لذلك , إذا كانت واجهته مسبقاً , عندها سيوتجب عليَ المنفعة من ذلك

636
00:35:35,690 --> 00:35:37,040
في كلا الاحتمالين، يجب أن أخبره

637
00:35:37,080 --> 00:35:38,450
إنه الامر الصحيح الذي يجب فعله

638
00:35:38,470 --> 00:35:40,850
أتذهبون إلى كنيسة أو شيء ما؟

639
00:35:40,860 --> 00:35:43,190
(لنكن على اتصال، (دي-
حسناً

640
00:35:44,030 --> 00:35:46,260
هنالك بعض الفتيات الجميلات

641
00:35:46,270 --> 00:35:50,180
من هذه-
ليست هنالك فرصة

642
00:35:50,230 --> 00:35:53,570
تذكر فقط، أنا من احضرك
أنت لست ضيفاً، أنت مرافقي

643
00:35:53,580 --> 00:35:56,150
الآن لنحصل على بعض اللقطات لقصتنا-
مرافق؟-

644
00:35:56,160 --> 00:35:58,570
يجب أن نتحدث حول مهاراتكم

645
00:36:08,600 --> 00:36:11,850
لا أصدق بأننا نتسلل
(لحفلة (نعومي

646
00:36:11,860 --> 00:36:13,490
ما الذي أخبرتكِ به؟

647
00:36:13,500 --> 00:36:15,440
ترهات

648
00:36:16,280 --> 00:36:19,650
(حسناً، لنذهب للبحث عن (إيثان

649
00:36:28,460 --> 00:36:30,450
ديبي)، هنالك مليون شخص هنا)

650
00:36:30,460 --> 00:36:31,870
لن أجدها أبداً

651
00:36:31,880 --> 00:36:33,460
أراكِ في المنزل-
(هاري)-

652
00:36:34,500 --> 00:36:36,580
ما الذي تفعله هنا؟

653
00:36:37,270 --> 00:36:39,440
قصة طويلة

654
00:36:39,750 --> 00:36:42,130
يجب أن نتحدث

655
00:36:43,890 --> 00:36:45,290
حسناً

656
00:36:51,120 --> 00:36:52,370
(أرأيتم يا شباب (إيثان

657
00:36:52,380 --> 00:36:54,250
(ديكسون)

658
00:36:54,260 --> 00:36:57,150
أختك لن تصدق هذا-
ماذا؟-

659
00:36:57,160 --> 00:36:59,630
لا، أنا سأخبرها

660
00:37:00,520 --> 00:37:02,220
حقيبتها قد سرقت

661
00:37:02,230 --> 00:37:03,610
اللية الماضية في الملهى

662
00:37:03,630 --> 00:37:04,760
(حقيبتها وحقيبة (أدريانا

663
00:37:04,790 --> 00:37:06,600
المحفظة، المفاتيح، وهاتفها

664
00:37:06,640 --> 00:37:07,850
لذا لن تقرأ أبداً الرسالة

665
00:37:07,860 --> 00:37:09,170
لن تقرأها؟-
لن تقرأها-

666
00:37:09,180 --> 00:37:11,170
!لن تقرأها

667
00:37:11,180 --> 00:37:12,270
شكراً لله

668
00:37:12,280 --> 00:37:14,250
أنتم تذهبون حقاً للكنيسة، أليس كذلك؟

669
00:37:14,260 --> 00:37:15,770
آسفة لأنني تأخرت

670
00:37:15,780 --> 00:37:17,810
انظري ما الذي استعدته

671
00:37:17,820 --> 00:37:21,080
يا إلهي، يا إلهي
أين وجدتها؟

672
00:37:21,090 --> 00:37:23,460
الرجل من الملهى اتصل بي
واخبرني بأنه وجد حقيبتينا

673
00:37:23,470 --> 00:37:25,000
أين؟

674
00:37:25,010 --> 00:37:27,290
لا أعلم لقد وجدوها فقط

675
00:37:33,480 --> 00:37:35,330
(ما زلت حقاً غاضبة، (هاري

676
00:37:35,340 --> 00:37:37,640
لم تكن لدي فكرة عن كيفية معالجة الأمر

677
00:37:37,650 --> 00:37:39,430
لقد كنا ننفصل
ما الذي تريديني أن أقوله؟

678
00:37:39,440 --> 00:37:41,180
أتريدين مني أن أقول آسف؟-
أجل-

679
00:37:41,190 --> 00:37:45,710
،حسناً، أنا آسف لأني خفت وتركتك
،لكن هذا كان منذ عشرين سنة مضت

680
00:37:45,720 --> 00:37:48,430
بالإضافة، لقد اتصلت لأسأل عنكِ

681
00:37:48,450 --> 00:37:50,560
وأمكِ أخبرتني بأنكِ
ذهب لـ(أوروبا) لعام

682
00:37:50,590 --> 00:37:55,090
أنا لم أذهب لـ(أوروبا) لعام
ولم أذهب للعيادة

683
00:37:57,600 --> 00:38:00,980
لقد ذهبت بعيداً لأنجب طفلنا

684
00:38:00,990 --> 00:38:04,470
ليمكنه أن يُتبنى

685
00:38:04,930 --> 00:38:08,190
لدينا طفل

686
00:38:21,710 --> 00:38:23,180
حسناً، رجاءً استمعوا

687
00:38:23,200 --> 00:38:25,880
أريد فقط أن أشكركم الليلة لقدومكم

688
00:38:25,910 --> 00:38:29,240
ومساعدتنا للاحتفال
(بعيد ميلاد (نعومي

689
00:38:31,420 --> 00:38:33,280
انتظروا، ظننت بأن هاتفها قد سرق

690
00:38:33,290 --> 00:38:35,840
وكما تعلمون يمكنني أن أسترسل
___________________

691
00:38:35,860 --> 00:38:38,060
لكن ما أريد فعله حقاً هو
،مقابلة ضيف الشرف

692
00:38:38,070 --> 00:38:42,900
ولا أستطيع التفكير بطريقة أفضل
،من أن يشاركانا (نعومي) و (إيثن) رقصة

693
00:38:42,920 --> 00:38:47,320
لذا صفقوا لألطف وأجمل فتاة
في السادسة عشر من عمرها قد رأيتموها

694
00:38:47,350 --> 00:38:50,400
(ابنتي (نعومي كلارك

695
00:39:10,670 --> 00:39:13,670
تبدين جميلة

696
00:39:14,340 --> 00:39:16,920
أحبك

697
00:39:19,540 --> 00:39:22,930
أهذا صحيح؟ أنك تخونني

698
00:39:23,760 --> 00:39:25,950
أخبرني

699
00:39:25,960 --> 00:39:29,350
أخبرني بالحقيقة أخبرني
بالحقيقة... ولا تكذب علي

700
00:39:42,110 --> 00:39:44,660
حسناً، هيا انضموا إلينا جميعاً

701
00:39:44,670 --> 00:39:49,340
شكراً لكم لجعل هذا أفضل عيد ميلاد
على الإطلاق

702
00:40:09,120 --> 00:40:12,090
أشعر بالسوء

703
00:40:12,100 --> 00:40:14,650
أردت إخباره-
أعرف بأنكِ أردتِ ذلك

704
00:40:16,710 --> 00:40:19,860
أتريدين الخروج من هنا
والذهاب لحفلة حقيقية؟

705
00:40:19,870 --> 00:40:22,980
مع أشخاص طبيعيين

706
00:40:22,990 --> 00:40:25,520
أجل، أجل

707
00:40:45,700 --> 00:40:48,030
هل هم هكذا كل أسبوع؟

708
00:40:48,040 --> 00:40:49,760
تقريباً

709
00:40:49,790 --> 00:40:52,900
(هنالك عالم خارج (بيفرلي هيلز

710
00:40:56,290 --> 00:40:58,690
أهذا (إيثان)؟

711
00:40:58,700 --> 00:41:02,290
لقد كان يأتي هنا منذ الصف الثامن
أخبرتكِ بأننا سنجده هنا

712
00:41:10,890 --> 00:41:16,040
إيثان)، أنا آسفة على كل ما حصل)

713
00:41:16,060 --> 00:41:17,840
لقد رأيت ما حدث

714
00:41:17,850 --> 00:41:19,750
حسناً، لقد كنتِ محقة

715
00:41:19,770 --> 00:41:23,060
أصبحت أحمقاً بالكامل

716
00:41:23,070 --> 00:41:26,510
ليس بالكامل لقد ساعدت
ديكسون) ما الذي جعلك تفعل ذلك؟)

717
00:41:26,520 --> 00:41:29,080
...لا أعلم أعتقد بأنني

718
00:41:29,090 --> 00:41:32,570
أبحث عن الشاب الذي أحببته
منذ صيفين

719
00:41:41,150 --> 00:41:43,730
(لكن شكراً لكِ (آني

720
00:41:43,990 --> 00:41:46,160
سنتحدث فيما بعد

721
00:42:06,070 --> 00:42:08,700
لقد كان يسأل عنك

722
00:42:08,710 --> 00:42:11,930
لا أستطيع التحدث لقد أتى

723
00:42:12,700 --> 00:42:14,590
لا أستطيع النوم، أمي

724
00:42:14,620 --> 00:42:19,430
هيا تعال أتعلم
من أيضاً لم يستطع النوم؟

725
00:42:19,440 --> 00:42:20,700
من؟

726
00:42:20,710 --> 00:42:23,560
وحش الدغدغة

727
00:42:49,450 --> 00:42:52,310
هذا المكان... بالتأكيد ليس سيئاً

728
00:42:52,320 --> 00:42:56,090
بالتأكيد-
(مرحباً بك في (كاليفورنيا-

729
00:42:56,340 --> 00:42:58,440
هيا

730
00:43:36,920 --> 00:43:37,830
صباح الخير

731
00:43:37,850 --> 00:43:40,160
كمبيوتري اللعين توقف مجدداً

732
00:43:40,170 --> 00:43:42,020
ما الذي تريدنني أن أسكبه لك
في هذا الوقت، أمي؟

733
00:43:42,040 --> 00:43:45,680
ويسكي، أعني، الشاي المثلج-
أجل-

734
00:43:45,690 --> 00:43:46,860
الشاي المثلج الجيد

735
00:43:46,870 --> 00:43:48,480
سآخذه لمحل التصليح من أجلك

736
00:43:48,510 --> 00:43:50,180
لا، سأفعل ذلك بنفسي

737
00:43:50,200 --> 00:43:52,790
يجب علي إحضار بعض
الشاي المثلج على أية حال

738
00:43:52,800 --> 00:43:53,740
أمي، لا يمكنك القيادة

739
00:43:53,780 --> 00:43:58,280
لهذا يوجد الملصق الكبير على قلبك والذي
يخبرك بأنه لا يمكنك تشغيل الآلات الثقيلة

740
00:43:58,290 --> 00:44:02,460
اللعنة!
انها سيارة مرسيدس، وليس 4L.

741
00:44:02,470 --> 00:44:05,620
يجب علي أن أنهي مذكراتي
(قبل أن تنهيها صديقتي (فيرجينيا

742
00:44:05,630 --> 00:44:08,130
لقد نمنا مع نفس الأشخاص

743
00:44:08,140 --> 00:44:12,800
لو أني أتيت بعد خمس ثواني
لم أكن لأسمع ذلك

744
00:44:12,810 --> 00:44:16,730
...أمي، دعي (ديبي) تأخذه، أنتِ

745
00:44:17,110 --> 00:44:18,540
عزيزتي، أأنتِ بخير؟

746
00:44:18,550 --> 00:44:20,790
جايسون) وأنا انفصلنا)

747
00:44:20,800 --> 00:44:22,720
أنا آسفة-
يا له من أمر مؤسف-

748
00:44:22,730 --> 00:44:26,690
وذلك حدث بشكل مفاجئ
ربما بسبب بعد المسافة
__

749
00:44:26,740 --> 00:44:29,790
حسناً، كان يمكنني أن
أخبركِ بأن هذا ما سيحدث

750
00:44:29,800 --> 00:44:32,690
!هذا لن يسهل الأمر، تحرك

751
00:44:32,700 --> 00:44:37,710
رأيي بأنك تقولين وداعاً للأولاد الريفيين
(ومرحباً بأولاد (كاليفورنيا

752
00:44:37,720 --> 00:44:42,060
ديكسون)، سأذهب لإحضار مفاتيحي)
ثم سآخذك للتدريب

753
00:44:42,070 --> 00:44:44,590
أنستطيع التحدث للحظة، عزيزتي؟

754
00:44:47,790 --> 00:44:50,440
ترايسي) اتصلت مرة أخرى هذا الصباح)

755
00:44:50,450 --> 00:44:51,830
ما الذي ستفعله؟

756
00:44:51,860 --> 00:44:55,300
ليس لدي أية فكرة
أعتقد بأني ما زلت مصدوماً

757
00:44:55,310 --> 00:44:58,540
أريد التعامل مع هذا الأمر
بالطريقة الصحيحة لي ولكِ

758
00:44:58,600 --> 00:45:03,440
أعرف بأنه كان أسبوعاً صعباً، لكن
يجب عليكِ أن تخبرينني كيف يمكنني مساعدتك

759
00:45:03,470 --> 00:45:05,840
لا أعرف، (هاري) لم أتوقع أن
أسيقظ صباح يوم السبت

760
00:45:05,850 --> 00:45:09,320
وأسمع بأن لدى زوجي
طفل من امرأة  أخرى

761
00:45:09,330 --> 00:45:12,660
من الممكن أن يكون هذا
تعديلاً رئيسياً لعائلتنا

762
00:45:12,690 --> 00:45:18,280
أنا آسف لأني أخبرتك بمثل هذا الأمر، لكن
...أعدكِ بأننا سنتعامل مع الأمر معاً، أنا سـ

763
00:45:18,290 --> 00:45:19,770
(هذا (أنطونيو

764
00:45:19,820 --> 00:45:23,060
أول يوم في العمل وهو يتصل
بي عشر مرات من أجل العمل

765
00:45:23,070 --> 00:45:24,140
المدرسة

766
00:45:24,170 --> 00:45:25,050
...أتعلم ماذا؟ يجب أن

767
00:45:25,060 --> 00:45:26,440
نتحدث حول الأمر الليلة؟

768
00:45:26,450 --> 00:45:28,140
أجل، الليلة

769
00:45:28,160 --> 00:45:29,450
(أجل، (أنطونيو

770
00:45:29,460 --> 00:45:31,140
أجل-
هذه فكرة رائعة-

771
00:45:32,820 --> 00:45:35,100
ماذا؟ المدخل الأمامي بالكامل؟

772
00:45:45,750 --> 00:45:46,920
لا يصدق

773
00:45:46,940 --> 00:45:48,770
فريق (بالي هاي لاكروس) فعل ذلك

774
00:45:48,860 --> 00:45:50,620
لقد فعلوا ذلك جيداً-
اسمعوا، أيها الفريق

775
00:45:50,630 --> 00:45:53,340
أعلم بأنكم غاضبون، أعلم ذلك

776
00:45:53,350 --> 00:45:57,130
،كنت لأود الانتقام لو كنت مكانكم، أيضاً
ولكننا لن ننتقم

777
00:45:57,140 --> 00:45:58,680
أتمزح معي؟ انظر إلى الأرض

778
00:45:58,690 --> 00:46:00,730
أنا لا أمزح! لا، سنتركه
لمجلس المدرسة ليتعاملوا مع الأمر

779
00:46:00,740 --> 00:46:04,120
سننتقم منهم في الملعب، ليس
خارج الملعب

780
00:46:04,130 --> 00:46:05,150
هذه فكرة سيئة

781
00:46:05,160 --> 00:46:07,000
لم أطلب رأيك

782
00:46:07,010 --> 00:46:10,930
انظروا، هيا، أيها السادة، هذا يعطينا
الفرصة لنريهم ما نوع الشخصيات التي لدينا

783
00:46:10,940 --> 00:46:13,170
أيٌ نوع من الرجال نحن ؟
- What, wussmemen?

784
00:46:13,180 --> 00:46:16,600
لا للإنتقام
or pranks on palisades hall.

785
00:46:16,610 --> 00:46:18,630
نهاية النقاش

786
00:46:18,660 --> 00:46:21,590
هل أنا واضح؟

787
00:46:23,940 --> 00:46:25,370
هل أنا واضح؟

788
00:46:25,380 --> 00:46:27,500
شباب، هيا سمعتم المدير

789
00:46:27,510 --> 00:46:29,950
(أجل، سيد (ويلسون

790
00:46:30,560 --> 00:46:32,580
أجل، أبي

791
00:46:48,700 --> 00:46:51,180
تفضلي، لقد أحضرت هذه لكِ

792
00:46:51,190 --> 00:46:56,050
...إنها لم تنمو جيداً، لكن جعلتني أفكر بك، لذا

793
00:46:56,060 --> 00:46:58,620
لأنها محطمة؟

794
00:46:59,470 --> 00:47:02,240
أستكون علاقتنا بخير؟

795
00:47:04,290 --> 00:47:07,160
آمل ذلك

796
00:47:09,840 --> 00:47:12,640
سأقابلك بعد الدرس

797
00:47:18,370 --> 00:47:20,750
لماذا لا تنظر إلى أين تذهب (وورد)؟

798
00:47:20,760 --> 00:47:22,050
أنت تحتاج لعناق

799
00:47:22,090 --> 00:47:23,890
ستكون بخير

800
00:47:23,910 --> 00:47:26,210
كل شيء سيكون بخير

801
00:47:28,650 --> 00:47:30,800
(مرحباً، (آني

802
00:47:31,660 --> 00:47:36,440
مرحباً، اسمعي، أريد أن أقول لكِ آسف على
كل الأمور التي جعلتكِ تمرين بها الأسبوع الماضي

803
00:47:36,480 --> 00:47:37,470
لا بأس

804
00:47:37,510 --> 00:47:42,020
لا، إنها ليست كذلك، لكن على أية حال
كيف حالك؟

805
00:47:42,040 --> 00:47:44,720
جايسون) انفصل عني )

806
00:47:44,750 --> 00:47:46,130
صديقي من مدينتي السابقة

807
00:47:46,140 --> 00:47:48,280
هذا مؤسف-
أجل

808
00:47:48,770 --> 00:47:51,220
أتريدينني أن أضربه؟

809
00:47:51,230 --> 00:47:52,840
لأنني يمكنني فعل ذلك من أجلك

810
00:47:52,860 --> 00:47:56,150
سقتلك، لكن شكراً من أجل الفكرة

811
00:47:59,770 --> 00:48:02,800
انتظري، سيقلتني؟

812
00:48:17,260 --> 00:48:20,170
أنا، أنا، آسفة

813
00:48:20,210 --> 00:48:20,870
أكان بهذا السوء؟

814
00:48:20,890 --> 00:48:24,820
يا إلهي، لا لا لا
لا... لقد رائعاً

815
00:48:25,490 --> 00:48:29,200
أنت فقط... لديك حقاً صوت رائع

816
00:48:29,210 --> 00:48:31,440
(أنا (آني

817
00:48:31,450 --> 00:48:32,690
أنا موسيقية، أيضاً

818
00:48:32,710 --> 00:48:33,910
أنا فقط في المقطع الغنائي
______

819
00:48:33,940 --> 00:48:37,530
لكن ربما أنك لم تلاحظني
لأن لماذا قد تنظر خلفك؟

820
00:48:37,870 --> 00:48:40,500
(لقد لاحظتكِ، (آني

821
00:48:41,880 --> 00:48:45,560
لقد أسقطتي هذا

822
00:48:45,600 --> 00:48:46,950
شكراً لك

823
00:48:46,970 --> 00:48:48,670
أنا فقط، في التدريب

824
00:48:48,680 --> 00:48:51,290
افعل ما يجب عليك فعله

825
00:48:51,300 --> 00:48:54,420
شكراً، سنبدأ من البداية، أعتقد

826
00:48:56,910 --> 00:48:59,010
حسناً، لنبدأ من قراءة الليلة الماضية

827
00:48:59,050 --> 00:49:00,870
من يريد أن يبخرني ما هو الـ"هايكو"؟

828
00:49:00,900 --> 00:49:06,010
وإن أخبرتني بأن الـ"هايكو" لفة السوشي
الجديدة عند (كوي)، حسنا، سيكون ذلك غير صحيح

829
00:49:14,840 --> 00:49:16,960
أنا آسفة

830
00:49:24,170 --> 00:49:26,130
أدريانا) ما بكِ؟ أأنتِ بخير؟)

831
00:49:26,140 --> 00:49:28,380
أجل، أنا فقط مشغولة البال

832
00:49:28,390 --> 00:49:33,270
لدي اختبار كبير لفيلم هذا الأسبوع
ولم أستطع النوم

833
00:49:33,280 --> 00:49:36,060
وإن حصلت عليه، ماذا بعد ذلك؟

834
00:49:36,070 --> 00:49:39,900
حسنا، سأكون في فيلم
وسأجني الكثير من المال

835
00:49:39,910 --> 00:49:43,770
إذاً، ماذا، ستشترين هاتف جديد
أو زوج من حذاء فخم؟

836
00:49:43,810 --> 00:49:45,890
أو سيارة غالية
في الحقيقة انتِ لا تحتاجينها؟

837
00:49:45,900 --> 00:49:50,210
لا، لكي أستطيع دفع الرهن
العقاري لأن أمي لا تستطيع

838
00:49:56,800 --> 00:49:59,540
حسناً، هل استمتعتي في حفلتي؟

839
00:49:59,590 --> 00:50:01,230
...أعلم بأنه لم يجدر بنا التسلل، لكن

840
00:50:02,500 --> 00:50:03,880
وشم جميل

841
00:50:03,950 --> 00:50:04,870
أجل

842
00:50:04,920 --> 00:50:06,400
لا، لا ألومكِ

843
00:50:06,450 --> 00:50:08,470
أعني، أنها كانت حفلة رائعة

844
00:50:08,490 --> 00:50:12,540
أنا فقط لم أتوقع رؤيتك هناك

845
00:50:12,630 --> 00:50:14,870
شكراً لك

846
00:50:16,920 --> 00:50:18,320
آنسة (تايلور)؟

847
00:50:18,380 --> 00:50:19,880
(سيد (ماثيو

848
00:50:19,930 --> 00:50:22,990
أتعرفين، إن جلستِ معي، سأعطيك نصف الساندويتش

849
00:50:23,040 --> 00:50:25,820
ما رأيك بأن أجلس معك وتحتفظ بالساندويتش

850
00:50:25,850 --> 00:50:27,190
حسناً، أنت سهلة جداً

851
00:50:27,240 --> 00:50:28,330
أقال لكِ أحد هذا؟

852
00:50:28,400 --> 00:50:30,390
ليس مؤخراً

853
00:50:36,580 --> 00:50:39,400
...إذاً، يا شباب

854
00:50:40,180 --> 00:50:41,870
أسننتقم أم ماذا؟

855
00:50:41,930 --> 00:50:42,960
لا، يا رجل

856
00:50:43,010 --> 00:50:44,540
(أعني، سمعت ما قاله السيد (ويلسون

857
00:50:44,640 --> 00:50:46,560
أعني، والدك

858
00:50:46,670 --> 00:50:48,810
ممنوع الانتقام، صحيح؟

859
00:50:48,880 --> 00:50:49,830
هيا، يا شباب

860
00:50:49,890 --> 00:50:51,480
أريد أن أدخل معكم في الأمر

861
00:50:51,520 --> 00:50:52,430
لن أخبر أحداً

862
00:50:52,480 --> 00:50:55,180
أنت جاسوس المدير

863
00:50:55,230 --> 00:50:59,130
أعني، ماذا تظننا، حمقى؟

864
00:51:01,060 --> 00:51:03,030
أعتقد بأن هذا أفضل فيديو لمدونتي

865
00:51:03,390 --> 00:51:05,220
لماذا هذا يخيفني؟

866
00:51:05,330 --> 00:51:06,300
لا يجب عليكِ أن تخافي

867
00:51:06,360 --> 00:51:07,620
الآخرون يجب عليهم أن يخافوا

868
00:51:07,690 --> 00:51:09,710
حسناً، بجدية (سيلفر)، إنه نوعاً ما محرج

869
00:51:09,830 --> 00:51:12,050
إنه يجعلني أشعر بأنه لا يمكنني إخبارك بأمور أخرى

870
00:51:13,110 --> 00:51:15,630
في الحقيقة، من الممكن أن
أكون قد أخبرتكِ بالكثير

871
00:51:17,810 --> 00:51:19,110
حسناً، ماذا كان ذلك؟

872
00:51:19,170 --> 00:51:19,870
ماذا؟

873
00:51:19,940 --> 00:51:21,040
"ماذا؟"

874
00:51:21,070 --> 00:51:23,580
تاي كولينز) عملياً وضع لسانه في فمك)

875
00:51:23,640 --> 00:51:25,030
هذا ما في الأمر-
!اصمتي-

876
00:51:25,040 --> 00:51:28,420
حسناً، يبدو أنكِ مشوشة لهذا لا تستطيعي
أن تري الحقيقة التي أمامكِ

877
00:51:28,480 --> 00:51:30,690
لذا اجعليني أكون عينيك

878
00:51:30,780 --> 00:51:32,510
تاي كولينز) معجب بك؟)

879
00:51:32,590 --> 00:51:34,880
يحب أن تبادليه ذلك

880
00:51:34,930 --> 00:51:35,620
أو أن تتحدثا

881
00:51:35,660 --> 00:51:39,560
حسناً، أيمكنكِ أن تمنحيني ثانية لأن
علاقتي السابقة انتهت قبل ست ساعات

882
00:51:39,610 --> 00:51:41,710
حسناً، علاج الانفصال هو الدخول في علاقة أخرى

883
00:51:41,760 --> 00:51:44,870
الآن، هو يميل إلى ترك الفتيات حزينات يبكين عند خزانته،

884
00:51:44,910 --> 00:51:48,030
لكن لمدة مؤقتة، هو المناسب لكِ

885
00:51:48,090 --> 00:51:50,220
هذه توصية فظيعة

886
00:51:50,330 --> 00:51:53,840
وأنا لا أعتقد حقاً بأنه معجب بي

887
00:51:54,960 --> 00:51:56,040
...بلى

888
00:51:56,100 --> 00:51:57,420
أنتِ حمقاء

889
00:51:57,450 --> 00:51:58,890
شكراً

890
00:52:05,560 --> 00:52:06,470
(مرحباً، (آني

891
00:52:06,610 --> 00:52:07,750
(مرحباً، (تاي

892
00:52:07,790 --> 00:52:09,960
أتريدين أن نذهب للعشاء الليلة بعد التدريب؟

893
00:52:10,210 --> 00:52:12,730
أجل

894
00:52:12,760 --> 00:52:14,360
رائع

895
00:52:18,440 --> 00:52:20,790
أنا آسفة لما حدث لكِ

896
00:52:20,840 --> 00:52:22,910
لا أعلك لماذا الناس يخونون

897
00:52:22,930 --> 00:52:26,070
من أنتِ ولماذا تتحدثين إلي؟

898
00:52:26,120 --> 00:52:30,490
مرحباً بكم في الجزء الأول من
مسرحية انتقام الدمى

899
00:52:30,520 --> 00:52:33,840
...هذه الحلقة بعنوان " نحن نتشاجر

900
00:52:33,890 --> 00:52:36,300
مرة أخرى" كيف استطعت خيانتي؟

901
00:52:36,340 --> 00:52:38,380
أعتقد بأني جميلة جداً

902
00:52:38,410 --> 00:52:39,830
(أحب (لاكروس-
لا-

903
00:52:39,850 --> 00:52:41,680
!لا، لا، من المفترض أنك تحبني

904
00:52:41,700 --> 00:52:45,620
لأنك المغفل الوحيد الذي يظن
بأنني مثيرة

905
00:52:45,670 --> 00:52:47,160
(أحب (لاكروس

906
00:52:47,190 --> 00:52:48,120
(مرحباً، (إيثان

907
00:52:48,140 --> 00:52:52,660
أيمكننا أن نذهب لسيارتك ونتأكد
من عصا (لاكروس) معاً؟

908
00:53:01,200 --> 00:53:04,910
!الجميع رأوه، (إيثان)! الحميع يعرف

909
00:53:04,930 --> 00:53:06,980
أعلم ذلك، أنا آسف

910
00:53:20,670 --> 00:53:22,260
تلك الصفعة ستكون أسطورية

911
00:53:22,280 --> 00:53:24,880
(من المؤسف أنها ليست على مدونة (سيلفر

912
00:53:24,910 --> 00:53:27,750
ربما يمكنكِ إعادة فعلها

913
00:53:27,760 --> 00:53:30,490
كلما قوت الصفعة، كلما أسرعوا بالهرب

914
00:53:34,400 --> 00:53:37,020
انتظروا حتى ترو الجزء الثاني من خطتي

915
00:53:38,810 --> 00:53:41,400
لماذا تريد فعل أي شيء مع أولئك الحمقى؟

916
00:53:41,450 --> 00:53:43,460
سينتهي بهم الأمر ببيع الإطارات
أو تأمين السيارات

917
00:53:44,340 --> 00:53:45,210
!قتلتك

918
00:53:45,230 --> 00:53:46,000
وداعاً

919
00:53:46,040 --> 00:53:49,590
انظر، المتعة في أن تكون في
الفريق أن تكون جزء من الفريق

920
00:53:49,600 --> 00:53:53,580
وأنت لن تعرف ذلك لأنك
لم تكن في فريق أبداً

921
00:53:53,610 --> 00:53:54,940
كيف تستطيع الاستمرار بفعل ذلك؟

922
00:53:55,050 --> 00:53:58,350
لأنك أحمق لقد كنت في فريق عندما
كنت في الصف السادس

923
00:53:58,360 --> 00:53:59,980
لقد لعبت كرة القدم مع كل أولئك الشباب

924
00:53:59,990 --> 00:54:03,580
لكنني كنت احرز للفريق الاهداف للفريق الآخر
لهذا وبكل احترام افترقنا

925
00:54:03,880 --> 00:54:04,810
!لقد أصبتك أولاً

926
00:54:04,920 --> 00:54:06,410
إذاً لماذا أنت ميت؟

927
00:54:06,460 --> 00:54:10,260
انظر، أريد أن أفكر بأقسى مزحة على الإطلاق

928
00:54:10,380 --> 00:54:12,280
فقط مجنونة

929
00:54:12,350 --> 00:54:14,860
لكي لا يظنوا بعد الآن
بأنني جاسوس المدير

930
00:54:15,390 --> 00:54:16,160
!امتص هذا

931
00:54:16,210 --> 00:54:16,970
!امتص هذا

932
00:54:17,030 --> 00:54:19,000
لقد أكلت رأسي

933
00:54:20,070 --> 00:54:21,210
إذاً ماذا ستفعل

934
00:54:21,280 --> 00:54:23,080
لا أعلم

935
00:54:23,420 --> 00:54:25,660
ألديك فكرة؟

936
00:54:29,800 --> 00:54:30,990
عزيزتي، أنا غارقة في العمل

937
00:54:31,040 --> 00:54:31,990
أهذا أمر مهم؟

938
00:54:32,020 --> 00:54:34,250
سأذهب مع صديق من المسرحية

939
00:54:34,350 --> 00:54:35,170
أأنت موافقة؟

940
00:54:35,220 --> 00:54:37,160
أي صديق؟

941
00:54:37,210 --> 00:54:38,960
...فقط شاب

942
00:54:39,000 --> 00:54:40,020
أهو موعد؟

943
00:54:40,060 --> 00:54:40,850
لقد كان ذلك سريعاً

944
00:54:40,970 --> 00:54:42,680
إنه ليس موعد، أمي

945
00:54:42,800 --> 00:54:44,170
إننا نقضي الوقت سوياً فقط-
لماذا؟

946
00:54:44,180 --> 00:54:45,400
في ليلة مدرسية؟

947
00:54:45,420 --> 00:54:49,170
أعرف بأنها ليلة مدرسية، لكنه
فقط شاب من المسرحية

948
00:54:49,220 --> 00:54:52,650
اسمه (تاي) ونريد فقط، تعرفين،
...أن نتحدث حول المسرحية

949
00:54:52,750 --> 00:54:54,390
...لا شيء مميز، نريد فقط قضاء الوقت سوية

950
00:54:54,500 --> 00:54:56,290
حسناً، تمهلي

951
00:54:56,330 --> 00:54:59,530
إنه من الأفضل أن يكون لدي
شيء ينسيني (جايسون)، كما تعرفين

952
00:54:59,580 --> 00:55:01,740
وأعدكِ بأنني لن أتأخر

953
00:55:01,870 --> 00:55:03,090
لم أوافق بعد

954
00:55:03,160 --> 00:55:06,060
هيا، أمي، رجاءً

955
00:55:06,110 --> 00:55:07,420
حسناً، سأعقد معكِ صفقة

956
00:55:08,550 --> 00:55:11,310
سأعمل أكثر مما ظننت، لذا أيمكنك أنتِ و
تاي) أن تتوقفا)

957
00:55:11,350 --> 00:55:13,940
لإحضار كمبيوتر الجدة و إعطاؤها إياه
قبل أن تذهبا لشيء

958
00:55:14,060 --> 00:55:14,990
سنفعل ذلك

959
00:55:15,080 --> 00:55:16,040
كوني في المنزل في الساعة العاشرة

960
00:55:16,070 --> 00:55:17,240
أحبك سأراك

961
00:55:17,270 --> 00:55:20,740
سأراك في 9:59

962
00:55:20,780 --> 00:55:22,370
حسناً، ها نحن نبدأ

963
00:55:23,430 --> 00:55:26,720
مركز مدرسة (بوليت) الثانوية العليا في
(شيبردفيلي، كنتاكي)

964
00:55:26,820 --> 00:55:30,020
(قريبون من الفريق الآخر (جاك سترابس

965
00:55:30,050 --> 00:55:32,770
أتريد حقاً أن تصيب الفريق الآخر؟

966
00:55:32,810 --> 00:55:34,470
نقطة جيدة

967
00:55:34,520 --> 00:55:35,910
مرحباً، أيها السادة

968
00:55:36,030 --> 00:55:37,150
مرحباً، جدتي ما بك؟

969
00:55:37,230 --> 00:55:40,110
أنتظر فقط (آني) لتحضر كمبيوتري

970
00:55:40,170 --> 00:55:43,020
لقد سمعت عن حادث النفايات في المدرسة

971
00:55:43,110 --> 00:55:44,490
أجل

972
00:55:44,850 --> 00:55:47,450
أتعرف، بأن والدك أحب المزاح؟

973
00:55:47,460 --> 00:55:52,320
في سنته الأخيرة، هو وفريقه أحضروا 50 خنزيراً
الله وحده يعرف من أين أحضروها

974
00:55:52,390 --> 00:55:54,790
(وأطلقهم في ملعب (بالاسيد

975
00:55:54,910 --> 00:56:00,240
استغرق منهم ست ساعات
ليمسكوا بها كلها ثم اضطروا للعب في قذارة الخنزير

976
00:56:01,890 --> 00:56:05,150
سأدعكم تعودون لدراستكم

977
00:56:06,000 --> 00:56:09,150
أظن بأن لدي فكرة

978
00:56:17,660 --> 00:56:18,930
أين نحن؟

979
00:56:19,100 --> 00:56:20,490
إنه يبدو كالمطار

980
00:56:20,550 --> 00:56:21,820
إنه كذلك

981
00:56:21,850 --> 00:56:23,240
الطيارات تبدو صغيرة

982
00:56:23,290 --> 00:56:26,250
طيارات خاصة، مطار خاص

983
00:56:26,310 --> 00:56:27,250
...إذاً

984
00:56:27,280 --> 00:56:29,030
أين المطعم

985
00:56:29,140 --> 00:56:31,730
(إنه في (سان فرانسيسكو

986
00:56:38,170 --> 00:56:40,180
(لديه طائرة، (سيلفر

987
00:56:40,230 --> 00:56:41,130
طائرة

988
00:56:41,150 --> 00:56:42,770
إنه أروع شيء على الإطلاق

989
00:56:42,830 --> 00:56:44,350
إنه كفيلم (امرأة جميلة) لكنني لست عاهرة

990
00:56:44,410 --> 00:56:47,030
أجل، حسناً، إنه أغنى شاب في المدرسة

991
00:56:47,140 --> 00:56:51,200
عليكِ أن توافقي، فما المشكلة؟

992
00:56:51,310 --> 00:56:55,730
،المشكلة أن أمي ستقتلني

993
00:56:55,850 --> 00:56:59,620
لأنها تقريباً كانت ستمنعني من الذهاب
وهي تظن بأننا سنذهب لأكل البرجر

994
00:56:59,730 --> 00:57:01,270
حسناً، إنها كساعة طيران صحيح؟

995
00:57:01,380 --> 00:57:03,970
إنها كأن تعلقي على الغروب في حركة السير

996
00:57:04,100 --> 00:57:06,150
...حسنا، إذا تظنين بأنه يجب

997
00:57:06,190 --> 00:57:08,490
توقفي عن التصرف كفتاة ريفية واذهبي

998
00:57:08,530 --> 00:57:10,490
سأتحدث معكِ لاحقاً

999
00:57:14,580 --> 00:57:18,740
مرحباً، (نعومي)، أنا آسفة جداً
لسماعي بأن (إيثان) رفضك

1000
00:57:18,820 --> 00:57:19,960
أنتِ إنسانة جيدة

1001
00:57:20,060 --> 00:57:21,610
أنتِ تستحقين حقاً أن تكوني سعيدة

1002
00:57:21,630 --> 00:57:23,530
هو لم يرفضها، أيها السافلة

1003
00:57:23,560 --> 00:57:24,520
هي صفعته

1004
00:57:24,630 --> 00:57:27,890
أجل، خيانته لها كان بفعل الحب

1005
00:57:27,990 --> 00:57:29,310
أراكم لاحقاً، يا بنات

1006
00:57:29,320 --> 00:57:31,940
Nobody break a nail.

1007
00:57:35,440 --> 00:57:37,540
فقط لتعرف، أنا أحاول أن أبدو طبيعية

1008
00:57:37,550 --> 00:57:40,560
لكنني خائفة كلياً

1009
00:57:40,680 --> 00:57:41,530
أنا خائف، أيضاً

1010
00:57:41,630 --> 00:57:43,940
تحدثت لتوي للطيار , لقد كان يتلعثم بكلامه

1011
00:57:44,080 --> 00:57:47,560
أأنت جاد؟-
لا، لست كذلك-

1012
00:57:48,290 --> 00:57:51,030
...تهاتفين أمكِ، وتخبرينها بأنكِ خائفة من الطائرة

1013
00:57:51,070 --> 00:57:52,410
...إنه

1014
00:57:52,510 --> 00:57:53,540
إنه أمر لطيف

1015
00:57:53,570 --> 00:57:55,370
إنه لا يبدو كأمر جيد

1016
00:57:55,400 --> 00:57:57,530
إنه أمر رائع

1017
00:58:03,560 --> 00:58:09,060
أجل، لقد كرهت العمل في الموضة العالمية
،وكانت لدي درجاتي في علم النفس

1018
00:58:09,170 --> 00:58:10,590
ثم فكرت، لم لا؟

1019
00:58:10,710 --> 00:58:14,020
عدت لأحصل على الماجستير وها أنا هنا

1020
00:58:14,060 --> 00:58:14,830
ماذا عنك؟

1021
00:58:14,880 --> 00:58:16,300
كيف بدأت بالتدريس؟

1022
00:58:16,340 --> 00:58:18,100
أنا أُدرس من أجل الجميلات

1023
00:58:18,680 --> 00:58:23,790
اسمعي، أود أن أسألك شيئاً
خارج المدرسة

1024
00:58:23,900 --> 00:58:26,760
أتستطيعين الذهاب معي للعشاء في بعض الأوقات؟

1025
00:58:26,850 --> 00:58:27,850
لا أعرف

1026
00:58:28,650 --> 00:58:30,640
،"أهذا مثل، أنا لست معجبة بك، "لا أعرف

1027
00:58:30,650 --> 00:58:34,480
أو بطريقة لا أعلم ولكن سآخذ الأمر بطريقة غير جدية وأتلاعب به , لا أعلم
___________

1028
00:58:34,510 --> 00:58:36,320
يجب أن أجالس الطفل

1029
00:58:36,360 --> 00:58:37,300
لديك طفل؟

1030
00:58:37,330 --> 00:58:39,980
وهنا يمكنك أن تتراجع عن عرضة
بدون ضغينة

1031
00:58:40,030 --> 00:58:42,090
لا، إن الأمر لايضايقني

1032
00:58:42,180 --> 00:58:44,610
كل شخص له ماضي وقصة

1033
00:58:46,020 --> 00:58:49,480
أنا لا أعتبر ابني كجزء من التاريخ

1034
00:58:50,140 --> 00:58:51,790
لا أدري لماذا قلت ذلك؟

1035
00:58:51,850 --> 00:58:53,490
لم أعني ذلك

1036
00:58:53,550 --> 00:58:56,310
...ما عنيته هو

1037
00:58:57,320 --> 00:58:59,170
كم عمره؟-
أربع سنين ونصف-

1038
00:59:00,430 --> 00:59:01,000
...أربع سنين ونصف، هذا

1039
00:59:02,040 --> 00:59:04,760
هذا عمر رائع

1040
00:59:04,820 --> 00:59:06,040
لا أعرف إن كان ذلك صحيحاً

1041
00:59:06,070 --> 00:59:08,080
،أنا فقط أسمع الناس يقولونه
...وأنا فقط ظننت بأنه

1042
00:59:08,100 --> 00:59:10,400
الأمر الصحيح الذي يجب علي قوله

1043
00:59:10,450 --> 00:59:11,990
أراك لاحقاً-
أجل، أراكِ لاحقاً

1044
00:59:12,440 --> 00:59:15,060
مستحيل، سيء حقاً

1045
00:59:15,490 --> 00:59:17,930
حسناً، جميعاً سيبدأ التدريب بعد خمس دقائق

1046
00:59:17,980 --> 00:59:20,740
إذاً والد منتج أو شيء ما، صحيح؟

1047
00:59:20,760 --> 00:59:21,690
أجل

1048
00:59:21,750 --> 00:59:23,160
هؤلاء هم

1049
00:59:25,410 --> 00:59:26,920
هذا جنون

1050
00:59:26,960 --> 00:59:28,370
مرحباً، متى تنتهون؟

1051
00:59:28,420 --> 00:59:29,580
ساعتين أخريتين

1052
00:59:29,590 --> 00:59:30,550
حسناً، سنعود قريباً

1053
00:59:30,660 --> 00:59:32,380
هيا، يا صديقي من هان

1054
00:59:33,630 --> 00:59:36,900
مرحباً، (ليلا) سعيد برؤيتك

1055
00:59:38,920 --> 00:59:42,180
ما نوع الأفلام التي ينتجها والدك؟

1056
00:59:42,220 --> 00:59:43,630
إباحية

1057
00:59:43,670 --> 00:59:46,010
هو أكبر منتج في العالم لها

1058
00:59:46,040 --> 00:59:47,440
إذا أنستطيع البقاء والمشاهدة؟

1059
00:59:47,540 --> 00:59:49,040
لا-
لماذا؟-

1060
00:59:49,050 --> 00:59:50,460
...أبي لديه قاعدتان

1061
00:59:50,500 --> 00:59:55,620
ممنوع مشاهدة الأفرم الإباحية حتى أبلغ الواحد
والعشرين، وأن نأكل العشاء سوية

1062
01:00:07,430 --> 01:00:09,480
أتمنى أن أعرف بماذا تفكرين

1063
01:00:09,520 --> 01:00:11,420
...أنا أفكر

1064
01:00:11,470 --> 01:00:19,330
أنني حصلت على أفضل وجبة في
أفخم مطعم قد ذهبت إليه

1065
01:00:19,470 --> 01:00:21,140
أين تعلمت التحدث بالإيطالية؟

1066
01:00:21,170 --> 01:00:24,360
حسناً , هذه أحد إيجابيات قضائي لعطل الصيف في إيطاليا

1067
01:00:24,430 --> 01:00:27,240
وماذا ستكون السلبيات ؟

1068
01:00:27,270 --> 01:00:29,080
لا يوجد

1069
01:00:29,870 --> 01:00:34,100
هذه الليلة ليست كما تصورتها

1070
01:00:34,160 --> 01:00:36,070
أهي جيدة؟

1071
01:00:37,030 --> 01:00:39,520
إنها رائعة

1072
01:00:43,320 --> 01:00:44,730
لوحدك، (كيل)؟

1073
01:00:44,850 --> 01:00:46,470
لا، سأقابل شخصاً ما

1074
01:00:46,520 --> 01:00:49,960
نات) أعطني بطاطا مقلية، مع كريسي إضافية)

1075
01:00:51,140 --> 01:00:52,490
!(بريندا)

1076
01:00:54,370 --> 01:00:55,510
انظري لنفسك

1077
01:00:55,570 --> 01:00:57,780
من الجيد رؤيتكما في هذا المكان معاً

1078
01:00:57,840 --> 01:00:58,850
كيف حال أخيك؟

1079
01:00:58,860 --> 01:00:59,830
براندون) بخير)

1080
01:00:59,890 --> 01:01:04,380
قال لي أن أخبرك بأنه في كل مرة يفكر
بك، يشتهي البرجر

1081
01:01:04,410 --> 01:01:06,580
لقد تأثرت

1082
01:01:07,660 --> 01:01:11,530
قال أن أخبركِ، بأنكِ جميلة

1083
01:01:11,560 --> 01:01:15,230
أجل، قال لي ذلك على الهاتف الساعة الثالثة صباحاً

1084
01:01:15,330 --> 01:01:16,960
(عندما يتصل من (بليز

1085
01:01:17,000 --> 01:01:18,010
ماذا بكم يا أولاد (والش)؟

1086
01:01:18,060 --> 01:01:19,530
ألا تستطيعون البقاء في مكان واحد

1087
01:01:19,560 --> 01:01:21,770
حسناً، على الأقل موجودة
لمدة شهر

1088
01:01:21,820 --> 01:01:22,960
لذا يجب أن يحسب هذا شيئاً ما

1089
01:01:23,020 --> 01:01:25,400
أجل، إنه كذلك

1090
01:01:25,450 --> 01:01:27,450
...اسمعي، لقد كنت أفكر

1091
01:01:27,550 --> 01:01:29,030
يجب علينا أن نقضي وقت أكثر معاً

1092
01:01:29,100 --> 01:01:30,900
أعني، لقد كانت مدة طويلة

1093
01:01:30,950 --> 01:01:33,170
آخر مرة رأيتي فيها (سامي) عندما كان طفلاً

1094
01:01:33,210 --> 01:01:35,270
أعلم

1095
01:01:36,100 --> 01:01:37,160
،وأنتِ تعلمين

1096
01:01:37,170 --> 01:01:41,600
وكنت أفكر بأننا ضيعنا الكثير من الأوقات
في السنتين الماضيتين، كما تعلمين

1097
01:01:41,690 --> 01:01:43,190
أجل

1098
01:01:43,210 --> 01:01:46,050
إذاً ماذا تقصدين نتوقف عن تضييع الوقت
ونعود كما كنا؟

1099
01:01:46,060 --> 01:01:46,740
يبدو ذلك رائعاً

1100
01:01:46,790 --> 01:01:49,680
سؤالي الوحيد هو، ما الذي نفعله هنا
فقط نحصل على حليب مخفوق

1101
01:01:49,740 --> 01:01:50,810
هذا سؤال جيد

1102
01:01:50,850 --> 01:01:52,250
نات)؟)

1103
01:02:02,730 --> 01:02:05,490
لا زلت أرى آثار الصفعة على وجهك

1104
01:02:05,510 --> 01:02:08,280
لا يهم على الأقل لدي شخص يهتم
بي ليصفعني

1105
01:02:08,290 --> 01:02:09,750
أفضل منك ومن يديك

1106
01:02:09,810 --> 01:02:11,360
حسناً، من الأفضل الفكرة أن تكون جيدة

1107
01:02:11,400 --> 01:02:13,120
ما الذي يفعله هنا؟

1108
01:02:13,170 --> 01:02:14,450
أعني، أنه ليس حتى بالفريق

1109
01:02:14,460 --> 01:02:16,530
أجل، أنا مشارك كمعجب

1110
01:02:17,590 --> 01:02:19,680
(أعتقد بأن لدي ضريح لك في غرفتي، (مايكي

1111
01:02:19,720 --> 01:02:20,500
مضحك

1112
01:02:20,540 --> 01:02:24,000
انظروا، إن لم تعجبكم الفكرة فيمكننا
فعلها لوحدنا

1113
01:02:24,040 --> 01:02:26,190
أجل، لنرى ما لديكم

1114
01:02:32,170 --> 01:02:33,490
من أين أحضرت هذه؟

1115
01:02:33,530 --> 01:02:34,560
إنها لوالدي

1116
01:02:34,600 --> 01:02:36,910
لماذا أصحاب الأشياء الإباحية
غريبي الأطوار

1117
01:02:36,980 --> 01:02:39,450
هيا يا شاب، امسكوهم، امسكوهم

1118
01:02:39,510 --> 01:02:40,850
يجب أن نضع عليهم هذه الملابس

1119
01:02:40,890 --> 01:02:42,560
انظروا، هنالك فقط ثلاث خنازير

1120
01:02:42,610 --> 01:02:46,250
لكن عندما يرون الرقم أربعة، سيبحثون
عن الأرقام الأخرى طوال اليوم

1121
01:02:46,810 --> 01:02:48,360
هذا جنون

1122
01:02:48,490 --> 01:02:49,820
...أعني، مقرف

1123
01:02:49,890 --> 01:02:51,710
لكن أيضاً جنون

1124
01:03:09,670 --> 01:03:13,130
أعتقد حقاً بأننا سنكون رائعين سوية

1125
01:03:13,180 --> 01:03:19,020
مع جمالي وعقلك، ليس
هنالك شيء لا يمكننا فعله

1126
01:03:19,110 --> 01:03:20,010
أهذا صحيح؟

1127
01:03:20,060 --> 01:03:21,600
أتريدين معرفة شيء ما؟

1128
01:03:21,660 --> 01:03:22,960
ليس حقاً

1129
01:03:22,970 --> 01:03:24,310
عندما كنا في الصف الثامن

1130
01:03:24,320 --> 01:03:28,990
كنت أحب الجلوس خلفك في الماضي
لأن شعرك رائحته كالفواكه

1131
01:03:29,080 --> 01:03:31,340
لماذا أنت غريب؟

1132
01:03:32,120 --> 01:03:34,100
أنا فقط أقول ما أفكر به

1133
01:03:34,130 --> 01:03:37,250
حسنا، أتعلم ماذا، هذا مخيف

1134
01:03:38,290 --> 01:03:41,830
في الحقيقة، جداً جداً

1135
01:03:50,430 --> 01:03:51,770
هيا، أخبرني

1136
01:03:51,810 --> 01:03:52,700
ماذا؟

1137
01:03:52,770 --> 01:03:55,540
كم فتاة أخذتها لـ(سان فرانسيسكو) في أول موعد؟

1138
01:03:55,590 --> 01:03:57,820
إنه يرن

1139
01:03:59,480 --> 01:04:01,470
!يا إلهي، ثمانية رسائل

1140
01:04:01,530 --> 01:04:04,960
آسف، ليست هنالك شبكة عندما نطير

1141
01:04:05,000 --> 01:04:06,090
لا

1142
01:04:06,130 --> 01:04:07,960
ما المشكلة؟

1143
01:04:08,190 --> 01:04:10,780
جدتي حصل لها حادث

1144
01:04:10,830 --> 01:04:13,140
حادث سيارة

1145
01:04:18,210 --> 01:04:20,270
أنا آسفة جداً

1146
01:04:20,330 --> 01:04:21,260
يجب أن تكوني كذلك

1147
01:04:21,270 --> 01:04:24,920
ذهبت (تابيثا) لإحضار كمبيوترها
الذي من الواضح لم يمكنك مضايقة نفسك بفعل ذلك

1148
01:04:24,970 --> 01:04:26,620
يا إلهي لقد نسيت ذلك كلياً

1149
01:04:26,650 --> 01:04:27,610
كيف حالها؟

1150
01:04:27,640 --> 01:04:28,500
إنها بخير الآن

1151
01:04:28,560 --> 01:04:30,490
في الأعلى تتحدث مع أحد أصدقائها

1152
01:04:30,540 --> 01:04:37,430
ليس لدي عذر سوى أنني كنت منشغلة
في الاستمتاع مع صديق جديد ونسيت ذلك

1153
01:04:37,480 --> 01:04:39,560
عاقبوني، افعلوا ما تريدون فعله

1154
01:04:39,600 --> 01:04:41,650
أنا آسفة جداً

1155
01:04:41,690 --> 01:04:43,390
(حسناً، أقدر صراحتك، (آني

1156
01:04:43,440 --> 01:04:45,150
لا مزيد من المواعيد في ليلة مدرسية

1157
01:04:45,230 --> 01:04:47,010
أين هذا الشاب (تاي)؟

1158
01:04:47,060 --> 01:04:49,060
لقد ظننت أنه من الأفضل ألا يدخل

1159
01:04:49,100 --> 01:04:50,170
أجل

1160
01:04:50,180 --> 01:04:56,500
ثم قال (باتشينو)، لا يهم من طبخه، لن آكله

1161
01:04:59,100 --> 01:05:01,100
حسناً، اظن بأنه سيأكلها الآن

1162
01:05:01,180 --> 01:05:04,200
وأي شيء آخر تضعينه أمامه

1163
01:05:05,290 --> 01:05:07,960
تابيثا)، لقد أتى شخص ما للتطمن عليكِ

1164
01:05:08,010 --> 01:05:09,100
...جدتي

1165
01:05:09,160 --> 01:05:10,190
أأنتِ بخير؟

1166
01:05:10,280 --> 01:05:11,670
عزيزتي، أنا بخير

1167
01:05:11,700 --> 01:05:12,490
أسمعت الأمر؟

1168
01:05:12,540 --> 01:05:13,630
نمت في سيارة رياضية نوع SUV

1169
01:05:13,680 --> 01:05:16,650
الحقير تجول بي بثلاثة أماكن مختلفة
________

1170
01:05:17,140 --> 01:05:18,240
(مرحباً، سيدة (بريور

1171
01:05:18,370 --> 01:05:19,730
(مرحباً، (آني

1172
01:05:19,780 --> 01:05:21,170
من الجيد رؤيتك

1173
01:05:21,290 --> 01:05:23,080
أظن بأنكِ تعرفين حفيدي

1174
01:05:34,530 --> 01:05:36,600
...إذا

1175
01:05:36,650 --> 01:05:38,980
أيعجبك؟

1176
01:05:39,040 --> 01:05:40,290
أجل

1177
01:05:40,410 --> 01:05:41,930
أجل، أنا معجبة به

1178
01:05:41,970 --> 01:05:43,620
لقد استمتعنا

1179
01:05:43,790 --> 01:05:47,030
على الأقل، سنكون أصدقاء

1180
01:05:47,340 --> 01:05:48,930
...فقط أصدقاء، أو

1181
01:05:49,050 --> 01:05:52,180
حسناً، هذا هو أهم أمر
،إن لم نستطيع أن نكون كذلك

1182
01:05:52,240 --> 01:05:53,930
لا نستطيع أن نكون أي شيء آخر، صحيح؟

1183
01:05:53,940 --> 01:05:56,380
صحيح

1184
01:05:59,290 --> 01:06:00,830
أنحن أصدقاء؟

1185
01:06:06,590 --> 01:06:08,530
أتذكرين في الرابع من يوليو على الرصيف؟

1186
01:06:08,560 --> 01:06:09,280
لقد كان ذلك ممتعاً

1187
01:06:09,330 --> 01:06:10,230
!أجل

1188
01:06:10,250 --> 01:06:12,590
لا زلت غاضبة منك، بالمناسبة

1189
01:06:12,640 --> 01:06:14,360
من المفترض أن ترسل لي
...صور الأخطبوط

1190
01:06:14,400 --> 01:06:16,390
oh,the penta-pus-- it only had five tentacles.

1191
01:06:16,430 --> 01:06:18,820
Yes,yes,the penta-pus.

1192
01:06:18,900 --> 01:06:19,790
أجل

1193
01:06:19,800 --> 01:06:20,980
هذا ما ربحته أنا

1194
01:06:21,030 --> 01:06:25,300
من الذي رمى الكرة التي
أصابت قنينة الحليب الأخيرة؟

1195
01:06:25,350 --> 01:06:26,970
لقد كان يهتز

1196
01:06:27,030 --> 01:06:28,300
وكان سيسقط

1197
01:06:28,340 --> 01:06:31,000
أنتِ فقط أمسكتِ بالكرة ورميتها
وهو كان سيسقط، هذا لا

1198
01:06:31,050 --> 01:06:36,160
and knocked it over-- which is why i won the
penta-pus,thank you very much.

1199
01:06:36,200 --> 01:06:38,420
يا إلهي، لقد كان ذلك أبشع شيء قد رأيته

1200
01:06:38,510 --> 01:06:40,050
أجل لقد كان كذلك

1201
01:06:40,150 --> 01:06:42,040
أراهنكِ بأنه كان محشواً بـ"الاستبستوس" أو شيء ما

1202
01:06:42,100 --> 01:06:44,610
أصبت بالطفح لمدة أسبوع بعد
حملي لذلك الشيء

1203
01:06:44,650 --> 01:06:45,990
لم يكن ذلك جيداً

1204
01:06:46,020 --> 01:06:46,640
ليس جيداً

1205
01:06:46,650 --> 01:06:48,340
ما الذي حدث لذلك الشيء؟

1206
01:06:48,910 --> 01:06:49,920
لا أعلم

1207
01:06:49,940 --> 01:06:50,960
...من المحتمل فقط

1208
01:06:51,020 --> 01:06:52,860
ذاب

1209
01:06:55,580 --> 01:06:57,220
...إذاً

1210
01:06:58,300 --> 01:07:00,410
كيف هي الأمور معك أنت و (نعومي)؟

1211
01:07:00,440 --> 01:07:02,090
ليست جيدة

1212
01:07:02,160 --> 01:07:04,310
أنا آسفة

1213
01:07:04,360 --> 01:07:06,770
أجل، أنا، أيضاً

1214
01:07:06,820 --> 01:07:09,370
عن الكثير من الأمور

1215
01:07:12,200 --> 01:07:14,640
إيثان) حان الوقت للذهاب)

1216
01:07:14,680 --> 01:07:17,200
حسنا، هذا هو وقت خروجي

1217
01:07:17,520 --> 01:07:19,550
أمك لديها مشاكل في القيادة، أيضاً؟

1218
01:07:19,580 --> 01:07:21,690
يا إلهي، يبدو أن التقدم في السن سيء

1219
01:07:21,720 --> 01:07:23,600
...أجل، في الحقيقة

1220
01:07:23,610 --> 01:07:26,120
إنها قيادتها جيدة

1221
01:07:28,910 --> 01:07:30,430
(أراكِ لاحقاً، (آني

1222
01:07:41,220 --> 01:07:48,630
إذاً لا يعلم أحد عن الأربع خنازير التي دمرت
(جدران كافتيريا فريق (باليسايد

1223
01:07:49,830 --> 01:07:51,430
حقاً

1224
01:07:51,520 --> 01:07:52,780
مثير

1225
01:07:52,800 --> 01:07:56,190
،بالإضافة إلى تخريب الممتلكات
لقد اضطروا للاتصال بالمتحكمين بالحيوانات

1226
01:07:56,220 --> 01:07:58,860
الذي كان يبحث عن الخنازير، حاول
محاصرتها لعشر ساعات

1227
01:07:58,880 --> 01:08:02,340
لم يستطع العثور عليها كلها

1228
01:08:02,390 --> 01:08:05,010
كما تعرف، هنالك الكثير من المدارس
يكره فريق (باليسايد)، قد يكون أي منهم

1229
01:08:05,060 --> 01:08:08,620
تلك الخنازير كانت تلبس
(ملابس (بيفرلي لاكروس الغربي

1230
01:08:08,630 --> 01:08:10,330
أجل، من المحتمل نحن

1231
01:08:10,440 --> 01:08:13,660
ألم أكن واضحاً عندما قلت ممنوع الانتقام؟

1232
01:08:13,710 --> 01:08:17,590
لأكن واضحاً بشأن هذا إن يتقدم
أحد في الساعة الواحدة من اليوم

1233
01:08:17,620 --> 01:08:21,150
...(ويتحمل مسؤولية الأمر، موسم (لاكروس

1234
01:08:21,170 --> 01:08:22,610
انتهى

1235
01:08:22,660 --> 01:08:24,830
ماذا؟

1236
01:08:25,710 --> 01:08:29,790
كان مضحكاً، لكن يجب على أحد ما  أن يصحح الأمر

1237
01:08:34,030 --> 01:08:35,440
أما زلت تحفظينه الأسطر

1238
01:08:35,450 --> 01:08:37,340
أجل، لقد انتهيت من النص

1239
01:08:37,380 --> 01:08:38,500
أمستعدة للاختبار؟

1240
01:08:38,550 --> 01:08:40,250
أمي تظن بأني كذلك

1241
01:08:40,300 --> 01:08:41,660
ماذا عنكِ؟

1242
01:08:41,710 --> 01:08:42,540
أجل

1243
01:08:42,570 --> 01:08:43,480
هذا ما عنيته

1244
01:08:43,510 --> 01:08:44,180
أنا مستعدة

1245
01:08:44,210 --> 01:08:45,670
أنا مستعدة له

1246
01:08:45,720 --> 01:08:50,140
تعرفين، إن الخبر منتشر في المدرسة
(عنكِ أنتِ و (جورج

1247
01:08:50,180 --> 01:08:51,700
أعلم

1248
01:08:51,760 --> 01:08:52,940
هل اتصل بكِ (إيثان)؟

1249
01:08:52,980 --> 01:08:54,100
سنتقابل الليلة

1250
01:08:54,130 --> 01:08:55,460
قلت لكِ بأن الطريقة ستنجح

1251
01:08:55,520 --> 01:08:56,340
حظاً جيداً

1252
01:08:56,350 --> 01:08:58,410
لكِ، أيضاً

1253
01:09:01,080 --> 01:09:03,860
أريدك أن تخبرني إن كنت تعرف أي شيء

1254
01:09:03,900 --> 01:09:04,970
كيف أن تسألني ذلك

1255
01:09:04,990 --> 01:09:06,820
إنه من الأفضل لو تقدم شخص للاعتراف

1256
01:09:06,980 --> 01:09:09,550
إذاً أنت تطلب مني أن أشيء بفريقي ؟

1257
01:09:09,630 --> 01:09:11,590
بالكاد يثقون بي

1258
01:09:11,650 --> 01:09:15,100
ألا تعتقد أنهم يعلمون أني هنا الآن أفكر بفضحهم ؟

1259
01:09:15,160 --> 01:09:17,910
وهل يوجد شيء لتفضحه ؟

1260
01:09:17,950 --> 01:09:20,510
أأنت تسألني بصفتك والدي أم مديري؟

1261
01:09:20,540 --> 01:09:21,880
لأن والدي سيكون لجانبي

1262
01:09:21,990 --> 01:09:25,480
والدك ومدير يحاولان تعليمك
أشياء عن الشخصية

1263
01:09:25,600 --> 01:09:26,430
بوشايتي لأصدقائي

1264
01:09:26,460 --> 01:09:29,330
لا، بتحمل مسؤولية أفعالك

1265
01:09:29,340 --> 01:09:34,190
،أياً كان متورطاً في الأمر يجب عليه الاعتراف
أو الفريق كله سيعاقب

1266
01:09:34,230 --> 01:09:35,100
!حسناً

1267
01:09:35,140 --> 01:09:36,730
كنت أنا الفاعل

1268
01:09:36,790 --> 01:09:37,720
كنت ماذا؟

1269
01:09:37,750 --> 01:09:39,260
أنا من فعل ذلك

1270
01:09:39,330 --> 01:09:40,350
فعلت ماذا؟

1271
01:09:40,390 --> 01:09:40,920
...أنا

1272
01:09:40,980 --> 01:09:45,260
أنا من فكر بالخنازير، أنا خططت
لكل شيء، فعلت ذلك لوحدي

1273
01:09:45,650 --> 01:09:47,790
(هيا، (ديكسون

1274
01:09:47,830 --> 01:09:48,530
ماذا؟

1275
01:09:49,570 --> 01:09:50,250
ألا تصدقني؟

1276
01:09:50,290 --> 01:09:50,880
لا، لا، لا أصدقك

1277
01:09:50,890 --> 01:09:52,980
من أين تظن فكرت بتلك الفكرة

1278
01:09:53,030 --> 01:09:56,420
الجدة أخبرتني عن مزحة الخنازير
عندما كنت في الفريق

1279
01:10:04,950 --> 01:10:06,890
حسناص

1280
01:10:07,810 --> 01:10:11,150
...أأنت متأكد بأنك

1281
01:10:11,190 --> 01:10:14,340
ستتحمل المسؤولية بالكامل لهذا الأمر؟

1282
01:10:14,360 --> 01:10:16,850
كله على رأسك

1283
01:10:16,890 --> 01:10:20,800
كله، لوحدك؟

1284
01:10:20,850 --> 01:10:24,220
أسهل قرار قمت به منذ
أن أتيت إلى هنا

1285
01:10:24,630 --> 01:10:25,790
حسناً

1286
01:10:28,400 --> 01:10:29,850
(سكايلر)

1287
01:10:42,090 --> 01:10:43,800
أدريان)؟)

1288
01:10:43,830 --> 01:10:45,230
أظن بأنها رحلت

1289
01:10:45,280 --> 01:10:46,910
حسناً

1290
01:10:48,290 --> 01:10:49,680
هيا، افصحي عن الأمر

1291
01:10:49,730 --> 01:10:51,200
هل انظممتي لـ نادي هاي ميل كلوب ؟

1292
01:10:51,210 --> 01:10:53,100
حتى أننا لم نقبل بعضنا

1293
01:10:53,140 --> 01:10:57,390
بالطبع، كنت متوترة وكنت أتحدث
باستمرار ولم أعطه9 الرفصة لفعل ذلك

1294
01:10:57,430 --> 01:10:58,310
أجل

1295
01:10:58,340 --> 01:11:00,720
حسناً، لقد استطعتي الطيران في طيارة خاصة

1296
01:11:00,760 --> 01:11:02,470
هذا يجعلك ناجحة، أنا فاشلة

1297
01:11:02,510 --> 01:11:04,540
لقد جلست في المقهى أشرب
القهوة طوال الليل

1298
01:11:04,590 --> 01:11:05,580
!فاشلة

1299
01:11:07,800 --> 01:11:10,340
وشم رائع

1300
01:11:10,440 --> 01:11:11,830
ما الذي يعنيه؟

1301
01:11:12,420 --> 01:11:17,590
إنها عن أمور الصداقة
تعرفين الأصدقاء رائعون

1302
01:11:17,620 --> 01:11:20,330
نعومي) لديها مثله)

1303
01:11:21,470 --> 01:11:23,680
أجل

1304
01:11:26,250 --> 01:11:26,900
...حسناً

1305
01:11:26,950 --> 01:11:30,600
في الصف الثامن كان لدى أبي
علاقة مع صديقة أمي المفضلة

1306
01:11:31,110 --> 01:11:32,390
...كنت

1307
01:11:32,440 --> 01:11:36,240
كنت غاضبة
وكنت خائفة جداً

1308
01:11:36,280 --> 01:11:41,600
من أن تعرف بالأمر
...ثم تتطلق

1309
01:11:41,730 --> 01:11:43,640
أو تشرب مرة أخرى

1310
01:11:43,690 --> 01:11:44,630
...لذا أنا

1311
01:11:44,680 --> 01:11:47,030
،أنا لم أخبر أحداً، وأبقيته سرّاً

1312
01:11:47,070 --> 01:11:50,090
...لكن بدأ الأمر يخيفني، وأنا فقط

1313
01:11:50,130 --> 01:11:51,410
كان علي إخبار شخص ما

1314
01:11:51,430 --> 01:11:52,950
...لذا

1315
01:11:52,960 --> 01:11:56,880
(أخبرت صديقتي المفضلة، (نعومي

1316
01:11:57,340 --> 01:12:00,420
وعدتني بأنها لن تخبر أحداً

1317
01:12:00,470 --> 01:12:01,850
لكنها أخبرت الجميع

1318
01:12:01,880 --> 01:12:04,550
لماذا قد تفعل ذلك؟

1319
01:12:04,610 --> 01:12:07,350
لإنها يجب أن تعرف أكثر من أي شخص آخر

1320
01:12:07,380 --> 01:12:10,840
لأن هذا يعطيها القوة لتدمير الناس

1321
01:12:10,880 --> 01:12:12,090
...لذا

1322
01:12:12,130 --> 01:12:13,420
أمي عرفت بالأمر

1323
01:12:13,470 --> 01:12:21,570
واجهت أبي، وكل شيء صليت له ألا يحدث
قد حدث

1324
01:12:21,600 --> 01:12:23,310
...لذا

1325
01:12:23,360 --> 01:12:29,070
الآن أكثر ما يسرني أن أجعلها تدفع ثمن ذلك

1326
01:12:31,210 --> 01:12:33,900
أنا آسفة

1327
01:12:41,320 --> 01:12:43,390
...(أدريانا)

1328
01:12:44,920 --> 01:12:48,260
كيف كان الاختبار؟

1329
01:12:48,410 --> 01:12:49,450
!لقد كان رائعاً

1330
01:12:49,500 --> 01:12:50,150
حقاً رائع

1331
01:12:50,190 --> 01:12:54,920
في الحقيقة , الأمر بيني وبين فتاة أخرى لذا
الأمور ستكون كما ينبغي

1332
01:12:54,940 --> 01:12:56,660
سأفعل ذلك

1333
01:12:57,260 --> 01:12:59,100
تهانينا

1334
01:12:59,260 --> 01:13:01,490
شكراً لك

1335
01:13:05,770 --> 01:13:07,100
لم يكن عليك فعل ذلك

1336
01:13:07,140 --> 01:13:08,500
لا تقلق حول الموضوع

1337
01:13:08,630 --> 01:13:09,610
لقد كانت فكرتي على أية حال

1338
01:13:09,670 --> 01:13:11,460
أجل، لكن الآن سيبعدك عن الفريق

1339
01:13:11,520 --> 01:13:14,440
أجل، لاعبون آخرون في الفريق
لم يكن لهم دخل في الأمر

1340
01:13:14,500 --> 01:13:16,870
وكانو سيمنعون من اللعب طوال الموسم

1341
01:13:16,910 --> 01:13:18,710
كان يجب علي فعل ذلك، يا رجل

1342
01:13:18,770 --> 01:13:21,110
أراك لاحقاً

1343
01:13:25,890 --> 01:13:27,660
أتظن بأنه والده سيرجعه للفريق

1344
01:13:27,780 --> 01:13:29,720
لا أعلم

1345
01:13:33,930 --> 01:13:35,660
(مرحباً، سيد (ويلسون

1346
01:13:35,700 --> 01:13:38,280
ما الذي استطيع فعله لك سيد (وورد)؟

1347
01:13:39,920 --> 01:13:41,840
ديكسون) لم يفعل ذلك لوحده)

1348
01:13:42,020 --> 01:13:42,640
أنا ساعدت

1349
01:13:42,670 --> 01:13:47,700
لذا، إن كنت ستبعده عن الرفيق، يجب عليك إبعادي

1350
01:13:48,750 --> 01:13:49,260
أنا، أيضاً

1351
01:13:49,290 --> 01:13:51,100
نافيد)، أنت، أيضاً؟)

1352
01:13:51,140 --> 01:13:54,900
لقد كانت خنازيري، سيدي، استطيع إثبات ذلك

1353
01:13:54,930 --> 01:13:57,720
سيتجاوبون عندما تناديهم بأسمائهم

1354
01:13:57,820 --> 01:13:59,920
حقاً؟

1355
01:14:04,920 --> 01:14:07,290
انظري ما الذي وجدته في جيب ابنتي

1356
01:14:07,350 --> 01:14:10,340
سان فرانسيسكو)، (آني)؟)

1357
01:14:15,870 --> 01:14:21,040
(لقد كنت غاضبة من أمر (جايسون
و (تاي) كان مضحكاً ولطيف

1358
01:14:21,050 --> 01:14:22,270
وكنت أعلم بأنكِ ستقولين لا

1359
01:14:22,290 --> 01:14:22,910
انتظري دقيقة

1360
01:14:22,960 --> 01:14:26,630
لقد وافقت على موعد في ليلة مدرسية، التي
كنت أظن بأنها عملاً رائع مني

1361
01:14:26,680 --> 01:14:30,510
آسفة إن كنت أمنع ابنتي ذات الخمسة عشر عاماً
من ركوب الطائرة

1362
01:14:30,630 --> 01:14:32,930
والذهاب لـ(سان فرانسيسكو) مع
شاب بالكاد تعرفينه

1363
01:14:33,050 --> 01:14:34,180
هذا ما يفعلونه هنا

1364
01:14:34,220 --> 01:14:36,500
لديهم طائرات ويذهبون إلى أماكن أخرى

1365
01:14:36,530 --> 01:14:39,340
ولا يخبرون آباءهم لإنه ليس أمراً هاماً

1366
01:14:39,370 --> 01:14:41,900
،إنها تأخذ ساعة للذهاب لـ(سان فرانسيسكو) بالطائرة

1367
01:14:41,940 --> 01:14:45,050
إنها كأن تعلقي على الغروب في حركة السير

1368
01:14:45,160 --> 01:14:46,700
!(لدينا قوانين، (آني

1369
01:14:46,750 --> 01:14:49,740
ماذا إن كنتِ في مكان ما ونحن
لا نعرف أين، وتأذيتي؟

1370
01:14:49,850 --> 01:14:52,300
،يجب أن أتعامل معكِ، ولكن يجب أن أكون قادرة على الوثوق بك

1371
01:14:52,400 --> 01:14:55,500
والآن لا أستطيع أن أعرف متى أستطيع
الوثوق بكِ

1372
01:14:55,630 --> 01:14:56,930
أستخبرين أبي؟

1373
01:14:56,960 --> 01:14:59,910
بالطبع، سأخبر والدك

1374
01:15:06,760 --> 01:15:08,930
جورج)؟)

1375
01:15:08,980 --> 01:15:10,310
...من بين كل الشباب، لماذا هو

1376
01:15:10,340 --> 01:15:11,530
وأمام الجميع؟

1377
01:15:11,590 --> 01:15:13,440
حسناً، فعلت لك كما فعلت لي

1378
01:15:13,470 --> 01:15:15,610
ما فعلته لكِ كان فظيعاً

1379
01:15:15,660 --> 01:15:17,000
وأشعر بالسوء

1380
01:15:17,060 --> 01:15:19,630
لكن، أنا أؤذيك وأنتِ تؤذينني

1381
01:15:19,650 --> 01:15:22,070
أهكذا هي الأمور بيننا؟

1382
01:15:22,110 --> 01:15:25,360
أنا لن أفعل ذلك لصديق، ونحن
من المفترض أن نكون أكثر من أصدقاء

1383
01:15:25,400 --> 01:15:27,300
أجل نحن أكثر من ذلك

1384
01:15:27,930 --> 01:15:29,870
(نحن أكثر من أصدقاء، (إيثان

1385
01:15:29,890 --> 01:15:30,960
وتشاجرنا من قبل

1386
01:15:30,990 --> 01:15:34,390
ودائما نتصالح

1387
01:15:35,310 --> 01:15:40,190
أنتِ سألتني لم فعلت ذلك

1388
01:15:40,220 --> 01:15:42,970
قلت أنا لا أعرف

1389
01:15:43,840 --> 01:15:46,300
أظن بأني أعرف الآن

1390
01:15:49,450 --> 01:15:51,220
أتعرفين ماذا؟ أريد إنهاء الأمر

1391
01:15:55,620 --> 01:15:59,500
أأنت تنفصل عني؟

1392
01:16:00,050 --> 01:16:03,540
أنا أنفصل عنا

1393
01:16:10,700 --> 01:16:13,150
الشكر لرفاقك لقد عدت للفريق

1394
01:16:13,200 --> 01:16:15,970
أنت و إيثان سيوتجب عليكم الجلوس لمباريات ضد الحواجز

1395
01:16:16,000 --> 01:16:17,760
و (نافيد) عليه جمع النفايات

1396
01:16:17,800 --> 01:16:18,930
حقاً؟

1397
01:16:19,030 --> 01:16:19,820
أجل

1398
01:16:19,860 --> 01:16:22,420
وأريد الاعتذار منك

1399
01:16:22,460 --> 01:16:25,480
لم يكن من اللائق أن أطلب منك أن تشي بأصدقائك

1400
01:16:25,510 --> 01:16:27,350
لقد كنت في فريق مرة

1401
01:16:27,400 --> 01:16:28,520
وأعرف كيف هي الأمور

1402
01:16:28,560 --> 01:16:31,850
أنا آسف لأنني عصيت أوامرك

1403
01:16:32,800 --> 01:16:34,690
ما زل أحاول أن أجد طريقي هنا

1404
01:16:34,720 --> 01:16:40,130
وأنا أحاول معرفة متى أكون مديرك
ومتى أكون والدك

1405
01:16:40,800 --> 01:16:43,560
أتعرف، أنا أحب والدي أكثر من مديري

1406
01:16:43,600 --> 01:16:46,440
ربما لن تكون كذلك عندما تسمع عقابه

1407
01:17:06,570 --> 01:17:08,930
...أهذا

1408
01:17:08,960 --> 01:17:10,410
(أنا آسف، كنت أبحث عن (كيلي

1409
01:17:10,450 --> 01:17:11,770
أجل، أنت في المكان الصحيح

1410
01:17:11,810 --> 01:17:13,840
إنها فقط تضع (سامي) في السرير

1411
01:17:13,870 --> 01:17:15,270
(أنا صديقتها (بريندا

1412
01:17:15,290 --> 01:17:16,140
لقد وصلت للتو للمدينة

1413
01:17:16,180 --> 01:17:17,270
كنا نحاول اللحاق

1414
01:17:17,300 --> 01:17:19,200
(أراهن بأنك (راين

1415
01:17:19,240 --> 01:17:20,240
أجل إنه أنا

1416
01:17:21,740 --> 01:17:22,960
(راين)

1417
01:17:23,330 --> 01:17:26,230
أعلم بأنه من الغريب أن أكون هنا

1418
01:17:26,280 --> 01:17:27,750
أنا لست من المتجسسين ومختلسي النظر

1419
01:17:27,810 --> 01:17:31,250
أنا فقط، شعرت بالذنب حول تعليقي

1420
01:17:31,300 --> 01:17:32,820
التعليق

1421
01:17:32,860 --> 01:17:37,390
لذا، أردت أن أحضرك لكِ هذه

1422
01:17:37,460 --> 01:17:38,390
شكراً لك

1423
01:17:38,440 --> 01:17:39,060
أجل

1424
01:17:39,100 --> 01:17:42,250
(وأنا أعمل بدوام جزئي لفريق (بلاكهوكس

1425
01:17:42,270 --> 01:17:45,760
لذا أحضرت لكِ هذه، أيضاً، من أجل ابنك

1426
01:17:45,780 --> 01:17:47,340
أجل، اعتقدت ذلك

1427
01:17:50,320 --> 01:17:50,980
أجل، حسناً

1428
01:17:51,020 --> 01:17:52,730
إذاً، لديك صديقة وأنتِ مشغولة

1429
01:17:52,800 --> 01:17:53,650
...أنا فقط

1430
01:17:53,700 --> 01:17:57,520
في الحقيقة، إن كنتم تريدون الذهاب
(لتناول الطعام والشراب، أستطيع الجلوس والانتباه لـ(سامي

1431
01:17:57,540 --> 01:17:59,940
أعني، إن كان هو نائم، لن
يعلم بأنكِ ذهبتي

1432
01:17:59,970 --> 01:18:02,860
سأحب ذلك، لكن الأمر يعود إليكِ

1433
01:18:02,900 --> 01:18:04,640
لقد أتيتي للتو هنا

1434
01:18:04,680 --> 01:18:06,970
لا تقلقي، سأكون هنا لمدة

1435
01:18:11,000 --> 01:18:12,600
أجل، حسناً

1436
01:18:12,680 --> 01:18:14,540
أأنتِ متأكدة؟

1437
01:18:27,260 --> 01:18:28,540
ماذا؟

1438
01:18:28,590 --> 01:18:34,730
عاقبني لا رسائل، آتي مباشرة بعد
الانتهاء من التدريب في المدرسة

1439
01:18:34,750 --> 01:18:40,170
وتدريب المسرحية، لا مواعيد
لمدة أسبوعين أو مال للقهوة

1440
01:18:40,200 --> 01:18:42,570
(لكنكِ ذهبتي لـ(سان فرانسيسكو

1441
01:18:42,620 --> 01:18:44,480
أعلم

1442
01:18:45,690 --> 01:18:48,170
(إنها لم تعد (كنساس

1443
01:18:51,960 --> 01:18:54,380
أأنت نادمة على انتقالنا هنا؟

1444
01:18:54,400 --> 01:18:56,720
لم أقرر بعد

1445
01:18:56,750 --> 01:18:57,790
الكثير من المغريات هنا

1446
01:18:57,830 --> 01:18:59,860
أنا فقط قلقة من كيف سؤثر هذا على الأطفال

1447
01:18:59,880 --> 01:19:02,740
(انطقي بتلك الكلمة، و سنعود لـ(كنساس

1448
01:19:02,790 --> 01:19:03,960
أستفعل ذلك حقاً؟

1449
01:19:04,000 --> 01:19:06,510
أجل، سأفعل ذلك

1450
01:19:06,590 --> 01:19:10,910
انظري، الانتقال لهنا كان صعباً، لكن
إن كنتِ غير سعيدة، والأطفال بائسين

1451
01:19:10,920 --> 01:19:15,550
سنعود نحن مع أمي ونحن نجرها
(إلى (كنساس

1452
01:19:15,570 --> 01:19:19,160
أظن بأنه يمكننا أن نعطيها فرصة، ولكن
من الجيد أن نعلم بأنه لدينا خيار آخر

1453
01:19:19,200 --> 01:19:22,030
أجل لدينا

1454
01:19:22,060 --> 01:19:25,680
وذلك مع الأمر مع (ترايسي)، أتمنى
بأن أعرف ما الذي يجب علي فعله، لكني لا أعرف

1455
01:19:25,710 --> 01:19:27,770
وقلقي هو أن أعرف إن كان الطفل بخير؟

1456
01:19:27,810 --> 01:19:34,570
،بالتأكيد، لكن كوني والداً بالتبني
وإن كنت أريد أن يكونا والدا (ديكسون) الحقيقيان بقربنا؟

1457
01:19:34,600 --> 01:19:36,070
مستحيل

1458
01:19:36,120 --> 01:19:37,570
حسناً، انظر (ديكسون) مراهق

1459
01:19:37,600 --> 01:19:39,890
ولكن هو رجل

1460
01:19:39,910 --> 01:19:42,330
،قبل أن تفعل أي شيء

1461
01:19:42,360 --> 01:19:45,550
أظن بأنه يجب حقاً أن تعرف
(كيف تتعامل مع الأمر مع (ترايسي

1462
01:19:45,580 --> 01:19:49,890
لا أعرف وأنا أول من سيعترف بأني
لم أكن أفضل شاب في السابق

1463
01:19:49,920 --> 01:19:53,780
في الحقيقة، أنا قلقة حول
الشاب الذي أنت عليه الآن

1464
01:19:53,810 --> 01:20:00,270
خذ وقتك وفكر بالطريقة التي تريد أن تعالج بها الأمر

1465
01:20:01,860 --> 01:20:05,030
سأفعل

1466
01:20:05,630 --> 01:20:09,500
وأنتِ أول شخص سيعرف

1467
01:20:17,710 --> 01:20:19,410
،إن رأوك والديّ

1468
01:20:19,460 --> 01:20:20,950
سيفزعون

1469
01:20:20,990 --> 01:20:23,580
حسناً، من الأفضل أن نسرع

1470
01:20:23,630 --> 01:20:25,600
نسرع بماذا؟

1471
01:20:40,290 --> 01:20:52,140
عبودين
ساحة الاقلاع
vb.eqla3.com