1
00:00:00,880 --> 00:00:01,160
منذ اليوم الذي حصلت فيه على قوة الشينيجامي ، تغيرت حياتي

2
00:00:01,160 --> 00:00:01,760
منذ اليوم الذي حصلت فيه على قوة الشينيجامي ، تغيرت حياتي

3
00:00:01,760 --> 00:00:02,160
منذ اليوم الذي حصلت فيه على قوة الشينيجامي ، تغيرت حياتي

4
00:00:02,160 --> 00:00:04,840
منذ اليوم الذي حصلت فيه على قوة الشينيجامي ، تغيرت حياتي

5
00:00:04,920 --> 00:00:05,240
منذ اليوم الذي حصلت فيه على قوة الشينيجامي ، تغيرت حياتي

6
00:00:06,480 --> 00:00:06,800
الشينيجامي كوروساكي ايتشجو،لقد قررت ان احمي اصدقائي

7
00:00:06,800 --> 00:00:07,480
الشينيجامي كوروساكي ايتشجو،لقد قررت ان احمي اصدقائي

8
00:00:07,800 --> 00:00:08,160
الشينيجامي كوروساكي ايتشجو،لقد قررت ان احمي اصدقائي

9
00:00:08,160 --> 00:00:09,160
الشينيجامي كوروساكي ايتشجو،لقد قررت ان احمي اصدقائي

10
00:00:09,640 --> 00:00:10,640
الآن سوف ألوح بسيفي الروحي

11
00:00:11,360 --> 00:00:11,680
الآن سوف ألوح بسيفي الروحي

12
00:00:11,680 --> 00:00:12,160
الآن سوف ألوح بسيفي الروحي

13
00:00:12,200 --> 00:00:12,400
الآن سوف ألوح بسيفي الروحي

14
00:00:13,160 --> 00:00:13,760
الآن سوف ألوح بسيفي الروحي

15
00:00:13,760 --> 00:00:14,000
الآن سوف ألوح بسيفي الروحي

16
00:00:16,640 --> 00:00:19,280
khalid5586@yahoo.com

17
00:00:19,280 --> 00:00:20,040
khalid5586@yahoo.com

18
00:00:20,720 --> 00:00:23,800
khalid5586@yahoo.com

19
00:00:24,880 --> 00:00:25,440
khalid5586@yahoo.com

20
00:00:25,440 --> 00:00:31,880
khalid5586@yahoo.com

21
00:00:33,000 --> 00:00:44,240
khalid5586@yahoo.com

22
00:00:44,240 --> 00:00:59,120
khalid5586@yahoo.com

23
00:00:59,120 --> 00:01:03,440
khalid5586@yahoo.com

24
00:01:03,440 --> 00:01:07,240
khalid5586@yahoo.com

25
00:01:07,240 --> 00:01:07,760
khalid5586@yahoo.com

26
00:01:07,760 --> 00:01:09,520
khalid5586@yahoo.com

27
00:01:09,520 --> 00:01:14,240
khalid5586@yahoo.com

28
00:01:14,240 --> 00:01:15,960
khalid5586@yahoo.com

29
00:01:15,960 --> 00:01:17,840
khalid5586@yahoo.com

30
00:01:17,840 --> 00:01:18,280
khalid5586@yahoo.com

31
00:01:18,280 --> 00:01:19,080
khalid5586@yahoo.com

32
00:01:19,080 --> 00:01:21,200
khalid5586@yahoo.com

33
00:01:21,200 --> 00:01:21,520
khalid5586@yahoo.com

34
00:01:21,520 --> 00:01:23,680
khalid5586@yahoo.com

35
00:01:23,680 --> 00:01:25,720
khalid5586@yahoo.com

36
00:01:25,720 --> 00:01:26,160
khalid5586@yahoo.com

37
00:01:26,160 --> 00:01:26,560
khalid5586@yahoo.com

38
00:01:26,560 --> 00:01:26,960
khalid5586@yahoo.com

39
00:01:26,960 --> 00:01:27,200
khalid5586@yahoo.com

40
00:01:27,200 --> 00:01:27,520
khalid5586@yahoo.com

41
00:01:27,520 --> 00:01:28,200
khalid5586@yahoo.com

42
00:01:28,200 --> 00:01:28,520
khalid5586@yahoo.com

43
00:01:28,520 --> 00:01:32,080
khalid5586@yahoo.com

44
00:01:34,200 --> 00:01:36,760
khalid5586@yahoo.com

45
00:01:36,760 --> 00:01:37,560
khalid5586@yahoo.com

46
00:01:37,560 --> 00:01:39,240
khalid5586@yahoo.com

47
00:01:39,240 --> 00:01:40,280
khalid5586@yahoo.com

48
00:01:40,280 --> 00:01:42,960
khalid5586@yahoo.com

49
00:01:42,960 --> 00:01:43,600
khalid5586@yahoo.com

50
00:01:46,000 --> 00:01:48,000
الحلقه :55

51
00:01:49,320 --> 00:01:49,720
خذها

52
00:01:49,720 --> 00:01:49,960
خذها

53
00:01:50,640 --> 00:01:51,560
لاتقف هناك فقط

54
00:01:52,960 --> 00:01:57,040
اسرع واهرب بها بعيدا
هذه مهمتك
لا تتخلى عنها حتى ولو مت

55
00:02:16,720 --> 00:02:17,760
كل نواب القاده، إلحقوا به

56
00:02:43,400 --> 00:02:44,200
إنطلق، ايتيجومو

57
00:02:46,880 --> 00:02:47,240
الثاقب، جونريومارو

58
00:02:48,880 --> 00:02:51,240
إسحقهم، جيجيتسوبوري

59
00:03:04,880 --> 00:03:06,880
مستحيل ..!

60
00:03:06,880 --> 00:03:10,720
مستحيل .. !
لم يطلق الزانبكتو خاصته حتى !

61
00:03:25,720 --> 00:03:28,660
قلت لك انني استطيع رؤيتها، كوتشيكي بياكويا

62
00:03:32,960 --> 00:03:32,660
تدقيق وتعديل وتوقيت الترجمة : 
[hs1993]

63
00:03:39,960 --> 00:03:40,600
لماذا؟

64
00:03:43,320 --> 00:03:47,800
لماذا تستمر في محاولتك لانقاذ روكيا بهذا الاصرار

65
00:03:51,800 --> 00:03:53,580
انا الذي يجب ان اسالك

66
00:03:55,000 --> 00:03:55,600
انت اخو روكيا الاكبر، اليس كذالك ؟

67
00:03:58,400 --> 00:04:00,380
لماذا لا تنقذ روكيا ؟

68
00:04:04,480 --> 00:04:05,880
سؤال بلا فائده

69
00:03:55,600 --> 00:03:56,440


70
00:03:56,440 --> 00:03:56,720


71
00:04:04,480 --> 00:04:05,880


72
00:04:06,680 --> 00:04:08,400
حتى ولو كنت تعرف الاجابه، سيكون من المستحيل ان تستوعب هذا

73
00:04:08,400 --> 00:04:10,040
حتى ولو كنت تعرف الاجابه، سيكون من المستحيل ان تستوعب هذا

74
00:04:17,080 --> 00:04:19,720
يبدو ان قرارتنا بلا فائده

75
00:04:21,080 --> 00:04:21,280
ها انا قادم

76
00:04:51,960 --> 00:04:54,560
هناك طريق واحد امامي الآن لأسلكه

77
00:04:55,560 --> 00:04:57,560
كروساكي إيتشيقو ، ساقتلك

78
00:05:02,480 --> 00:05:07,600
وستمر روكيا في مراحل الإعدام مره
اخرى، وهذه المره ستكون على يدي

79
00:05:08,201 --> 00:05:09,599
لن اسمح لك بذلك

80
00:05:16,760 --> 00:05:17,720
لهذا جئت الى هنا

81
00:05:27,860 --> 00:05:29,760
دعني اذهب ، ارجوك دعني رينجي

82
00:05:30,880 --> 00:05:32,520
إيتشيقو ... إيتشيقو  يجب ان ننقذه

83
00:05:34,280 --> 00:05:39,640
آآآه ياالهي ، انت تتكلمين كثيراً
لا تكوني مزعجة بينما نهرب ..

84
00:05:39,880 --> 00:05:41,120
ما الذي ستفعلينه اذا امسكو بنا

85
00:05:42,520 --> 00:05:44,020
صوتك يبدو اعلى من صوتي

86
00:05:47,440 --> 00:05:48,920
ذلك الوغد

86
00:05:51,440 --> 00:05:53,920
إيتشيقو قال بانه يريد ان يرجع المعروف لكي

86
00:05:56,240 --> 00:05:58,920
معروف لي ؟

87
00:06:01,160 --> 00:06:04,840
لقد تم انقاذي من قبل روكيا

88
00:06:06,160 --> 00:06:08,840
روكيا غيرت حياتي

89
00:06:12,800 --> 00:06:15,720
لانني قابلت روكيا واصبحت شينجامي

90
00:06:17,480 --> 00:06:21,120
استطعت ان اقاتل لاحمي الجميع، كما افعل الان

91
00:06:27,600 --> 00:06:31,820
بسببي،تغير مجرى حياته واصيب بجروح بالغه

92
00:06:34,160 --> 00:06:36,120
مهما فعلت ، لن استطيع رد هذا المعروف

93
00:06:31,120 --> 00:06:31,760


94
00:06:33,600 --> 00:06:34,520
مها فعلت ، لااستطيع وضع المور في نصابها

95
00:06:34,520 --> 00:06:34,760
مها فعلت ، لااستطيع وضع المور في نصابها

96
00:06:34,800 --> 00:06:35,520
مها فعلت ، لااستطيع وضع المور في نصابها

97
00:06:39,600 --> 00:06:43,880
انت قلقه بشكل كبير، انكي دائماً هكذا

98
00:06:39,880 --> 00:06:40,280


99
00:06:40,280 --> 00:06:41,120


100
00:06:41,520 --> 00:06:42,280


101
00:06:42,280 --> 00:06:43,400


102
00:06:43,400 --> 00:06:43,680


103
00:06:43,680 --> 00:06:44,560


104
00:06:46,320 --> 00:06:46,560
 

105
00:06:46,320 --> 00:06:50,080
لم يفكر فيك احد بشكل سئ كما تظنين انهم يفعلون

106
00:06:51,400 --> 00:06:52,880
لاتلومي نفسك دائماً

107
00:06:53,880 --> 00:06:55,120
لست قويه بما فيه الكفابه لتتحملي كل شئ لوحدك

108
00:06:55,120 --> 00:06:58,680
لست قويه بما فيه الكفابه لتتحملي كل شئ لوحدك

109
00:07:02,280 --> 00:07:03,360
لنتقاسم ذلك مع بعض

110
00:07:05,040 --> 00:07:05,360
سنضع انا وايتشيجو هذا على عاتقنا
قطعه بقطعه، وسنقف شيئاً فشيئاً

111
00:07:05,360 --> 00:07:05,920
سنضع انا وايتشيجو هذا على عاتقنا
قطعه بقطعه، وسنقف شيئاً فشيئاً

112
00:07:05,920 --> 00:07:07,000
سنضع انا وايتشيجو هذا على عاتقنا
قطعه بقطعه، وسنقف شيئاً فشيئاً

113
00:07:07,000 --> 00:07:07,320
سنضع انا وايتشيجو هذا على عاتقنا
قطعه بقطعه، وسنقف شيئاً فشيئاً

114
00:07:07,320 --> 00:07:09,320
سنضع انا وايتشيجو هذا على عاتقنا
قطعه بقطعه، وسنقف شيئاً فشيئاً

115
00:07:09,320 --> 00:07:09,640
سنضع انا وايتشيجو هذا على عاتقنا
قطعه بقطعه، وسنقف شيئاً فشيئاً

116
00:07:09,640 --> 00:07:10,000
سنضع انا وايتشيجو هذا على عاتقنا
قطعه بقطعه، وسنقف شيئاً فشيئاً

117
00:07:10,000 --> 00:07:10,560
سنضع انا وايتشيجو هذا على عاتقنا
قطعه بقطعه، وسنقف شيئاً فشيئاً

118
00:07:10,560 --> 00:07:11,480
سنضع انا وايتشيجو هذا على عاتقنا
قطعه بقطعه، وسنقف شيئاً فشيئاً

119
00:07:12,880 --> 00:07:15,000
من اجل هذا السبب اصبحنا قويان

120
00:07:17,000 --> 00:07:19,500
آمني بقدراته .. روكيا

121
00:07:13,360 --> 00:07:13,440


122
00:07:13,600 --> 00:07:13,880


123
00:07:13,880 --> 00:07:13,960


124
00:07:14,800 --> 00:07:15,000


125
00:07:28,960 --> 00:07:30,880
انا آسفه رينجي

126
00:07:31,720 --> 00:07:34,800
غبيه، لا تحتاجين للاعتذار

127
00:07:37,800 --> 00:07:38,800
شكرا لك

127
00:07:39,999 --> 00:07:40,800
غبية

127
00:07:43,000 --> 00:07:45,500
ليس من الضروري ان تشكرين

128
00:08:19,680 --> 00:08:20,640
انتظري سويفون

128
00:08:33,500 --> 00:08:35,640
لا تتحرك


128
00:08:35,700 --> 00:08:36,999

جينريوساي

129
00:08:39,880 --> 00:08:41,720
الشخص الذي هرب مع المجرم هو نائب القائد

130
00:08:41,720 --> 00:08:44,440
بما انه وضع بديل له .. يجب ان نتعامل مع البديل

131
00:08:40,560 --> 00:08:40,640


132
00:08:40,920 --> 00:08:41,720


133
00:08:47,360 --> 00:08:48,600
وبعد ذلك ، نستطيع ان ناخذ وقتنا في الامساك به

133
00:08:51,360 --> 00:08:52,600
مع ذلك

134
00:08:52,760 --> 00:08:55,160
انت الشخص الذي لا يمكنني ان اغفرله

135
00:08:56,400 --> 00:09:00,320
كقائد، فعلت اشياء لايجب عليك فعلها

135
00:09:01,999 --> 00:09:05,320
انت لست جاهلا بما يعنيه ذلك


136
00:09:10,960 --> 00:09:11,080
قائد اوكيتاكي

137
00:09:11,480 --> 00:09:11,720
قائد اوكيتاكي

138
00:09:13,560 --> 00:09:15,000
ايها القائد، الامر خطير

139
00:09:14,200 --> 00:09:14,400


140
00:09:28,000 --> 00:09:29,280
حسنا ، اذا لايوجد خيار آخر

141
00:09:29,880 --> 00:09:34,120
هل تهرب في الوقت الحالي، اوكيتاكي

142
00:09:30,360 --> 00:09:30,880


143
00:09:30,880 --> 00:09:30,920


144
00:09:30,960 --> 00:09:32,880


145
00:09:32,880 --> 00:09:33,600


146
00:09:41,680 --> 00:09:43,880
ارجوك،انتظر،كيوراكو اتباعي ما زالوا هناك

147
00:09:42,080 --> 00:09:42,320


148
00:09:42,320 --> 00:09:42,720


149
00:09:42,720 --> 00:09:42,920


150
00:09:43,120 --> 00:09:43,480


151
00:09:44,120 --> 00:09:44,480


152
00:09:45,800 --> 00:09:46,320
اهدا انت تحاول ان تقاتل ياماجي في مكان كهذا

153
00:09:46,320 --> 00:09:46,800
اهدا انت تحاول ان تقاتل ياماجي في مكان كهذا

154
00:09:46,800 --> 00:09:49,640
اهدا انت تحاول ان تقاتل ياماجي في مكان كهذا

155
00:09:50,020 --> 00:09:52,920
اي شخص سيتدخل سوف يموت

156
00:09:55,040 --> 00:09:56,660
هذان الاثنان لا باس بهما

157
00:09:56,160 --> 00:09:56,520


158
00:09:56,620 --> 00:09:58,600
الا تشعر بذلك ؟

159
00:10:00,200 --> 00:10:00,280
احذ ابطالنا يغرق بالقرب من هنا

160
00:10:00,440 --> 00:10:01,000
احذ ابطالنا يغرق بالقرب من هنا

161
00:10:01,000 --> 00:10:01,400
احذ ابطالنا يغرق بالقرب من هنا

162
00:10:01,400 --> 00:10:01,840
احذ ابطالنا يغرق بالقرب من هنا

163
00:10:01,840 --> 00:10:03,000
احذ ابطالنا يغرق بالقرب من هنا

164
00:10:04,000 --> 00:10:06,240
افعل بما وسعك لكي نصل اليه

165
00:10:11,280 --> 00:10:11,440
ايها القائد

166
00:10:11,480 --> 00:10:12,120
ايها القائد

167
00:10:13,720 --> 00:10:15,040
اتسائل الى متى ستظلين تراقبين 

168
00:10:14,360 --> 00:10:14,600


169
00:10:14,600 --> 00:10:15,360


170
00:10:15,440 --> 00:10:15,520


171
00:10:22,440 --> 00:10:23,200
ايتها القذره

172
00:10:24,440 --> 00:10:30,600
بفعلك هذا، انت تنسين فخرك بكونك جزء
من المجموعات 13 ، هذه خيانه مخزيه

173
00:10:34,160 --> 00:10:34,200
ولكن في هذه الحاله

174
00:10:34,240 --> 00:10:34,760
ولكن في هذه الحاله

175
00:10:34,920 --> 00:10:35,480
ولكن في هذه الحاله

176
00:10:36,720 --> 00:10:38,600
ساتاكد من عدم جعلك هذا الخزي يزداد اكثر فاكثر

177
00:10:39,720 --> 00:10:42,960
يجب ان ادفنك في الحال

178
00:10:40,440 --> 00:10:41,120


179
00:10:41,120 --> 00:10:42,080


180
00:11:05,400 --> 00:11:05,880
اتركيني مالذي   ايتها الوقحه ؟

181
00:11:05,880 --> 00:11:06,520
اتركيني مالذي   ايتها الوقحه ؟

182
00:11:06,520 --> 00:11:06,840
اتركيني مالذي   ايتها الوقحه ؟

183
00:11:09,700 --> 00:11:12,340
لا تحدثي كل هذه الضجه

183
00:11:12,600 --> 00:11:14,640
انت سريعة الغضب دائما


184
00:11:16,360 --> 00:11:19,760
انت ....

184
00:11:19,760 --> 00:11:23,760
تعديل وتوقيت و تدقيق :







[hs1993]






185
00:11:29,760 --> 00:11:32,640
يوريتشيي

185
00:11:32,760 --> 00:11:35,640
لقد مر وقت طويل ، سويفون


185
00:11:51,760 --> 00:11:55,640
هل استيقظت ، ايسانِ

185
00:11:57,000 --> 00:11:59,640
كابتن اونهانا
انا ..

185
00:12:00,000 --> 00:12:01,640
اهدئي

186
00:12:02,360 --> 00:12:05,440
يبدو انك  اكثر لياقه من الاخرين
ولكن ارجوك ... لا تتحركي كثيراً

186
00:12:11,760 --> 00:12:13,340
لنذهب الى الاسفل مينازوكي


187
00:12:31,440 --> 00:12:35,560
هل انت مصابه ، قائد اونوهانا ؟ نائب القائد كوتيتسو؟

187
00:12:35,960 --> 00:12:36,760
نعم



188
00:12:38,240 --> 00:12:41,160
ارجوك،اخرج الجميع للخارج واذهب بعدها، مينازوكي

189
00:12:53,080 --> 00:12:55,120
ما هذا؟

190
00:12:54,160 --> 00:12:54,200


191
00:13:02,360 --> 00:13:04,400
الجميع،لا توجد اصابات خطيره

192
00:13:02,560 --> 00:13:02,600


193
00:13:05,400 --> 00:13:07,160
بينما كانوا في معدة مينازوكي ، تمت معالجتهم بشكل جيد

194
00:13:07,160 --> 00:13:08,720
بينما كانوا في معدة مينازوكي ، تمت مداواتهم بشكل كبير

195
00:13:09,360 --> 00:13:13,240
الى ان يستيقظوا،ارجوكم ، اتركوهم ليرتاحوا
في المكتب 16 للاسعافات الاوليه الفريب من هنا

196
00:13:18,920 --> 00:13:20,120
يالها من رياتسو مذهله

197
00:13:21,120 --> 00:13:22,760
امازال هناك احد ؟

198
00:13:23,720 --> 00:13:27,000
الريوكا الذي كان من قبل والقائد كوتشيكي يتقاتلان

199
00:13:29,040 --> 00:13:30,680
القادة الآخرين يتقاتلون في معارك اخرى

200
00:13:31,680 --> 00:13:37,480
نحن، لن نستطيع إيقافهم

200
00:13:37,680 --> 00:13:40,080
تعالي معي ... ايسان

201
00:13:42,640 --> 00:13:46,840
هناك مكان اود ان اذهب اليه

202
00:14:05,240 --> 00:14:06,680
نحن ابتعدنا كثيراً الآن ،هاه

203
00:14:08,200 --> 00:14:08,440
اجل، لن يتأذى احد لوكنا في هذا المكان

204
00:14:08,440 --> 00:14:12,360
اجل، لن يتأذى احد لوكنا في هذا المكان

205
00:14:18,640 --> 00:14:19,840
ناناو هي الاخيره

206
00:14:19,880 --> 00:14:21,840
القائدان سريعان

207
00:14:32,680 --> 00:14:33,780
كما توقعت

207
00:14:34,080 --> 00:14:36,780
لقد وصلت بسرعة


208
00:14:37,280 --> 00:14:38,440
لم يتم تجاوزي من قبل مزعجين هاربين من قبل

209
00:14:38,440 --> 00:14:43,320
لم يتم تجاوزي من قبل مزعجين هاربين من قبل

210
00:14:45,000 --> 00:14:46,680
تعالوا، ايها الأطفال

211
00:14:47,600 --> 00:14:50,280
سيكون هذا شيئاً اكبر من مجرد هزيمه

212
00:15:17,880 --> 00:15:18,120
قائد المجموعة 13 ، ياماتو جينريوساي شيجيكوني

213
00:15:18,120 --> 00:15:22,120
قائد المجموعة 13 ، ياماتو جينريوساي شيجيكوني

214
00:15:23,600 --> 00:15:26,040
كما هو متوقع ، يملك رياتسو إستثنائيه

215
00:15:27,520 --> 00:15:29,120
على الرغم من ان يوجد قائدين في صفنا، لا يمكن ضمان فوزنا

216
00:15:29,120 --> 00:15:29,760
على الرغم من ان يوجد قائدين في صفنا، لا يمكن ضمان فوزنا

217
00:15:29,760 --> 00:15:32,440
على الرغم من ان يوجد قائدين في صفنا، لا يمكن ضمان فوزنا

218
00:15:33,960 --> 00:15:35,360
كل ما أستطيع فعله

219
00:15:36,080 --> 00:15:36,280
شئ واحد

220
00:15:36,360 --> 00:15:36,600
شئ واحد

221
00:16:03,240 --> 00:16:05,320
إرحلي

222
00:16:05,960 --> 00:16:013,320
لاملك صبراً لأعلم طفلة صغيرة مثلك
 كيف تتنفس

223
00:16:07,320 --> 00:16:08,200
لاملك صبراً لأعلم طفلة صغيرة مثلك كيف تتنفس

224
00:16:08,200 --> 00:16:08,840


225
00:16:08,840 --> 00:16:18,520


226
00:16:28,780 --> 00:16:30,040
لاباس، ناناو

226
00:16:30,080 --> 00:16:31,740
تماسكي

226
00:16:37,080 --> 00:16:38,040
انا آسف


227
00:16:40,800 --> 00:16:42,560
كان يجب علي ان لا آتي بك لإلى هنا

227
00:16:50,000 --> 00:16:52,560
مســــتحيل
لا يمكن...

228
00:16:53,440 --> 00:16:55,900
فقط بالنظر الى عينيه، انهارت قواي تماماً

229
00:16:54,600 --> 00:16:54,800


230
00:16:58,160 --> 00:17:01,840
وجود قائدين لا يعني النصر؟

231
00:17:05,360 --> 00:17:09,800
بهذا الشكل ، لايمكننا فعل شئ

232
00:17:11,760 --> 00:17:15,200
لا فائدة مني ، ايها القائد كيوراكو

233
00:17:20,360 --> 00:17:21,400
كان ذلك مذهلاً شونبو

234
00:17:20,800 --> 00:17:20,840


235
00:17:20,880 --> 00:17:21,280


236
00:17:21,160 --> 00:17:26,600
تستطيع الذهاب بعيداً بخطوة واحده

236
00:17:27,160 --> 00:17:28,600
شكرا


237
00:17:28,720 --> 00:17:33,880
بالتفكير في الماضي، كلاكما برز في قوته

238
00:17:33,960 --> 00:17:34,000


239
00:17:36,240 --> 00:17:38,600
كنت ضعيفاً امام النساء وكنت ذو طبيعة طائشه

240
00:17:38,600 --> 00:17:39,840


241
00:17:40,560 --> 00:17:44,880
ولكنك كنت ذو تفكي عميق وكنت تتفوق
على الجميع في معرفة الحقائق، شونسوي

242
00:17:40,880 --> 00:17:41,160


243
00:17:41,200 --> 00:17:41,280

244
00:17:48,200 --> 00:17:52,120
كنت تملك جسداً ضعيفاً، ولكنك ذو عقل متفتح وكنت واسع الشعبيه

245
00:17:52,600 --> 00:17:53,240
كنت دائماً في وسط الجمهور، جيو شيرو

246
00:17:53,280 --> 00:17:53,680
كنت دائماً في وسط الجمهور، جيو شيرو

247
00:17:53,680 --> 00:17:56,440
كنت دائماً في وسط الجمهور، جيو شيرو

248
00:17:58,280 --> 00:18:03,840
ولو كنتما ستتقاتلان لفتره، فأنتما تملكان الكثير من القوة

249
00:18:04,480 --> 00:18:05,080
لا منافسيكما ولا الاقوى منكما يستطيعان مجاراتكما

250
00:18:05,080 --> 00:18:07,760
لا منافسيكما ولا الاقوى منكما يستطيعان مجاراتكما

251
00:18:08,560 --> 00:18:08,800
كنتما فخوران ولم تتخلفا عن اي تمرين

252
00:18:08,800 --> 00:18:11,600
كنتما فخوران ولم تتخلفا عن اي تمرين

253
00:18:12,480 --> 00:18:19,840
لقد صقلتما قوتكما واصبحتما الاوائل في الحصول
على مركز القائد فور تخرجكما من المدرسة التي اسستها انا

254
00:18:23,520 --> 00:18:25,240
كنت فخوراً بكما وكانكما اطفالي

255
00:18:25,240 --> 00:18:26,400
كنت فخوراً بكما وكانكما اطفالي

256
00:18:26,400 --> 00:18:27,120
كنت فخوراً بكما وكانكما اطفالي

257
00:18:28,840 --> 00:18:31,920
كنت اعتقد انه رغم إختلاف افكارنا
كان الطريق الذي تسير فبه متشابهاً

258
00:18:29,000 --> 00:18:29,160


259
00:18:54,040 --> 00:18:56,440
المعلم - جينريوساي

260
00:18:58,400 --> 00:19:02,760
لا تقولا اي شيء
اي نقاشات اخرى ستكون مضيعة للوقت

261
00:19:06,840 --> 00:19:08,120

إسحبا سيفكما

262
00:19:23,760 --> 00:19:25,040
ما الذي ستفعلانه؟

263
00:19:24,280 --> 00:19:24,320


264
00:19:24,840 --> 00:19:25,080



265
00:19:26,280 --> 00:19:26,960
هل تفكران في قتالي دون إطلاق الزانبكتو خاصاتكما؟

266
00:19:26,960 --> 00:19:32,560
هل تفكران في قتالي دون إطلاق الزانبكتو خاصاتكما؟

267
00:19:34,440 --> 00:19:38,960
هل نحتاج للقتال، مهما كان الثمن، ياماجي؟

268
00:19:39,440 --> 00:19:41,640
اخرس
لقد قلت لكما من قبل

269
00:19:43,320 --> 00:19:47,800
لا أستطيع مسامحة اولئك الذين يتجاهلون العداله

270
00:19:49,120 --> 00:19:54,680
الشخص الذي علمنا كيف نقاتل من
اجل عدالتنا كان أنت، ياماجي

271
00:19:55,280 --> 00:19:58,840
وكنت انت ايضا الذي دربنا لنصبح اقوى من اجل هذا الهدف، مدربي

272
00:19:58,840 --> 00:19:59,640
وكنت انت ايضا الذي دربنا لنصبح اقوى من اجل هذا الهدف، مدربي

273
00:20:00,680 --> 00:20:07,600
لا تكونا احمقان
عدالتكما لا تعني تجاهل عدالة العالم

274
00:20:09,160 --> 00:20:12,400
لوكان الامر كذلك ، إذاً ماهي عدالة العالم..
معلمي جينيروساي ؟

275
00:20:18,400 --> 00:20:20,240
لن تسمعا السبب

276
00:20:21,240 --> 00:20:23,120
لقد قلت لكما من قبل

277
00:20:24,320 --> 00:20:25,920
انتهى النقاش

277
00:22:03,320 --> 00:22:09,920
حول كل شيء الى رماد
ريوجينجاكا

278
00:21:22,880 --> 00:22:02,840
khalid5586@yahoo.com

تم ضبط التوقيت و تعديل وتدقيق الترجمة
بواسطة



[hs1993]












279
00:22:19,040 --> 00:22:36,400
يتبع                             َ        
تم تعديل الترجمة
[hs1993]

280
00:22:36,400 --> 00:22:45,080
khalid5586@yahoo.com

281
00:22:45,080 --> 00:23:22,520
khalid5586@yahoo.com

