1
00:00:00,700 --> 00:00:01,960
.... ( سابقاً بـ( 90210

2
00:00:02,560 --> 00:00:05,060
(إسمي (شون), إبن (هاري ويلسون
.(و(ترايسي كلارك

3
00:00:05,060 --> 00:00:08,430
,لم أحظى بالرعاية المستقيمة
.بالتأكيد لم أترعرع بمكان كهذا

4
00:00:08,430 --> 00:00:12,800
أنت أوّل أخٍ بغرب (بيفرلي) يلعب كرة
.الـ(لاكروس) الجامعيّة, على حدّ علم الجميع

5
00:00:12,800 --> 00:00:13,630
من تكون هذه؟

6
00:00:14,930 --> 00:00:16,230
.مجرّد مشجّعة

7
00:00:16,230 --> 00:00:19,260
كلّ شيء فعلتِه كان فقط ليوقع
بي, ويفسد عليّ حفلتي؟

8
00:00:19,260 --> 00:00:20,260
.بكلّ تأكيد

9
00:00:20,260 --> 00:00:24,400
.محال أن أكون صديقتكِ بعد الآن -
.لقد سبقتكِ لهذا -

10
00:00:24,400 --> 00:00:26,600
أتريدين أن تكوني خليلتي؟ -
.أجل -

11
00:00:26,600 --> 00:00:28,660
.لم يسبق لي ممارسة الجنس-
ماذا؟ -

12
00:00:28,660 --> 00:00:30,660
.كنتُ أحاول إبعدكِ عنّي -
لمَ؟ -

13
00:00:30,660 --> 00:00:31,830
.(لأنّني عاشرتُ (رايان

14
00:00:31,830 --> 00:00:36,560
20سنة, إنّها لفترة طويلة, لا أعلم
.إذا ما كنتُ أستطيع تعويضك

15
00:00:36,560 --> 00:00:42,060
.كلّ شيء على مايرام هنا, كأنّني ببيتي

16
00:00:49,230 --> 00:00:50,860
.كان يجبُ أن تريني

17
00:00:50,860 --> 00:00:54,400
كنتُ أنفخ الهواء بالمغوليين
.وأقتطع الماس الأسود

18
00:00:54,400 --> 00:00:55,730
.أنظر لحالك يا صاحب الضربات الجيّدة

19
00:00:55,730 --> 00:00:59,660
.عليك المجيئ بالعام المقبل, لقد إفتقدتكِ -
.كلا, لقد إفتقدت فرصة الضحك عليّ -

20
00:00:59,660 --> 00:01:01,260
.عندما واجهتُ مصعد التزلّج

21
00:01:01,260 --> 00:01:03,200
.أكون رجلاً بسيطاً, بمتعٍ بسيطة

22
00:01:03,200 --> 00:01:06,460
ياابنة (كانساس), كيف كانت عطلة الشتاء؟

23
00:01:06,460 --> 00:01:08,760
(ياإلاهي, أنا وأمّي ذهبنا مع شون لـ(كانتون
.لكن أظنّكِ سمعتِ هذا منه

24
00:01:06,460 --> 00:01:08,760
{\a6} {\fs}

25
00:01:10,430 --> 00:01:11,430
.أجل, لقد ذكر لي شيئاً كهذا

26
00:01:11,430 --> 00:01:12,630
.يا إلاهي, إنّه جدّ رائع

27
00:01:12,630 --> 00:01:16,330
لقد كان من الممتع قضاء ذلك الوقت
.مع نصف أخي, أعني نصف أخونا

28
00:01:16,330 --> 00:01:20,100
.آسفة, لم أقصد إستثناءك -
.لا مشكلة, أنتِ لم تفعلي -

29
00:01:20,100 --> 00:01:21,800
.لقد حطينا بوقت ممتلع

30
00:01:21,800 --> 00:01:24,700
(يا إلاهي, لقد تحدّيت (شون
.ليأكل الجندب المقليّ

31
00:01:24,700 --> 00:01:28,600
وضحكنا كثيراً, ظننتُ أنّ
.الجندب سيخرج من أنفه

32
00:01:28,600 --> 00:01:29,830
.آسفة لأنّك فوتّ ذلك

33
00:01:29,830 --> 00:01:33,800
(ليس هذا منافسة يا (نعومي
.يمكنك أن تخرجي مع (شون) قدر ما تشائين

34
00:01:33,800 --> 00:01:36,330
.(هذا نضجٌ كبير منك يا (آني

35
00:01:36,330 --> 00:01:40,460
صراحة, لا أعتقد أنّي سأكون بهذا التفتّح
.الذهني إذا لم يرغب (شون) بالخروج معي

36
00:01:40,460 --> 00:01:43,730
حسن, لقد كان ذلك تعديلاً, ماذا
.بشأن كونه راغب بالبقاء ببيتكم

37
00:01:43,730 --> 00:01:47,330
.مهلك .. إنّه يقيم معنا, إنّه خطئي

38
00:01:47,330 --> 00:01:49,130
.(نقطة مهمّة, آنسة (ويلسن

39
00:01:50,130 --> 00:01:56,260
حسن ..هلا أعلمتني إذا ما سمعت خبراً عنه؟

40
00:01:56,260 --> 00:02:00,660
مرحباً, أأنتِ بخير؟ -
... أجل -

41
00:02:00,660 --> 00:02:05,560
لديّ صديق من مركز إعادة التأهيل
.هانك), ولم يردّ على أيّ من رسائلي)

42
00:02:05,560 --> 00:02:07,700
.ولا أحد من المجموعة يعلم شيئاً عنه

43
00:02:07,700 --> 00:02:10,260
قد يكون بعطلة؟ -
.ربّما -

44
00:02:10,260 --> 00:02:13,200
...لكن عندما يختفي مدمن بهاته الطريقة

45
00:02:13,700 --> 00:02:15,100
.ليجلس الجميع, من فضلكم

46
00:02:15,100 --> 00:02:17,160
.خذوا مقاعدكم, أشكركم جميعاً

47
00:02:17,160 --> 00:02:22,360
,سنتكلّم اليوم عن الفهم
أعني, كيف تتمّ عمليّة الفهم لدينا؟

48
00:02:22,360 --> 00:02:27,300
.حسن, العين تأخذ المعلومة وتمرّرها للعقل

49
00:02:27,300 --> 00:02:32,660
تبدو عمليّة بسيطة جداً, لكن يمكنكم
.الرؤية دون إستعمال أعينكم

50
00:02:32,660 --> 00:02:37,130
."وهذا ما يسمّى بالـ ..."الحدس

51
00:02:37,130 --> 00:02:39,560
.بإستعمالكم للحدس

52
00:02:46,500 --> 00:02:49,930
.آسف, أتمنى أنّه لو كان لديّ أخبار أفضل

53
00:02:49,930 --> 00:02:55,200
وليس هناك ما يمكنني فعله؟
جراحة أو عقار مخدّر؟

54
00:02:55,200 --> 00:02:56,700
.ليس بهذه الحالة

55
00:02:56,700 --> 00:03:00,700
هل هناك شخص أستطيع
الإتصال به لأجلك؟ زوج؟ خليل؟

56
00:03:00,700 --> 00:03:02,330
.كلا, لا أحد بمخيّلتي في هذه اللّحظة

57
00:03:02,330 --> 00:03:05,830
قلتِ أنّك كنتِ تعيشين هنا بالسابق
أهنالك أصدقاء قد تستطيعين التحدّث إليم؟

58
00:03:05,830 --> 00:03:09,100
.لقد كسرت كلّ ما كان يربطني بهم

59
00:03:14,800 --> 00:03:17,200
.(مرحباً يا (دي -
مرحباً يا فتاة, ما الأمر؟ -

60
00:03:17,200 --> 00:03:18,800
.حصلتُ على الإختيار الجديد للأسبوع

61
00:03:18,800 --> 00:03:23,560
إنّه مزيج مرعب لفرقة جديدة وقّعها أبي تواً
.قطرات في الشلال", رائعة"

62
00:03:23,560 --> 00:03:26,000
.(أجل, أشكرك على أشياء (سام كوك

63
00:03:26,000 --> 00:03:28,700
علمتُ بممارسته لذاك النوع من الغناء
.إلا أنّي لم أكن أعلم أنّه غنّى الإنجيل

64
00:03:28,700 --> 00:03:30,360
.حقاً؟ هكذا كانت بداياته

65
00:03:30,360 --> 00:03:31,960
.نسفني نسفاً كاملاً

66
00:03:31,960 --> 00:03:33,230
.مرحباً عزيزي -
.(مرحباً (سيلفر -

67
00:03:33,230 --> 00:03:34,360
كيف كانت عطلتك الشتوية؟

68
00:03:34,360 --> 00:03:39,000
"تعلمين كالعادة, "إيغنوغ", "سكّر
.كراش", ندم السنة الجديدة"

69
00:03:34,360 --> 00:03:39,000
{\a6} {\fs}

70
00:03:41,160 --> 00:03:44,400
.حسن, قل لي مارأيك -
.أجل -

71
00:03:44,400 --> 00:03:45,900
.(إلى اللّقاء يا (دي

72
00:03:45,900 --> 00:03:48,200
.سلام

73
00:03:48,200 --> 00:03:49,700
.(إلى اللّقاء يا (دي

74
00:03:49,700 --> 00:03:53,130
لم عليكِ التصرّف هكذا؟ -
هل إلتقينا؟ -

75
00:03:53,130 --> 00:03:57,460
إظافة لأنّي أعتقدها متيّمة بك
.وهو ما لايجعلني أرغب بإحتضانها

76
00:03:57,460 --> 00:04:00,100
.عدا أنّي ربّما أخنقها -
.أنتِ مخولة -

77
00:04:00,100 --> 00:04:01,560
.أجل, تصلح لأن تكون لقباً لي

78
00:04:01,560 --> 00:04:05,260
بأيّ حال, قسم البيولوجيا ينتظرني
.(أراك لاحقاً يا (دي

79
00:04:17,870 --> 00:04:19,170
.(مرحباً, يا (آني

80
00:04:20,200 --> 00:04:21,540
.مرحباً

81
00:04:21,540 --> 00:04:24,670
.أتيتُ لأرى والدي -
.أجل, سنذهب للتجوال -

82
00:04:24,670 --> 00:04:28,570
.أعلم, أراد أخذ الشاحنة

83
00:04:30,870 --> 00:04:35,170
إذاً, كيف حال المدرسة؟ -
.كما تعلم, مطالعة, كتابة, كل ذلك المرح -

84
00:04:35,170 --> 00:04:37,670
.الحساب -
.أجل -

85
00:04:37,670 --> 00:04:38,970
.هذا جيّد على ما أذكر

86
00:04:38,970 --> 00:04:41,200
!حان وقت التجوال

87
00:04:42,840 --> 00:04:45,170
.ستذهبين للتجوال -
.بلى, (شون) قام بدعوتي -

88
00:04:45,170 --> 00:04:48,370
أنتِ لا تتجوّلين, أليس كذلك؟ -
.هاري) مدرّس رائع) -

89
00:04:48,370 --> 00:04:50,500
.(عليكِ المجيئ يا (آني -
.عليكِ المجيئ معنا -

90
00:04:50,500 --> 00:04:53,370
أعني, ليس عليكِ أن تكوني
.رشيقة لكي تتجوّلي

91
00:04:53,370 --> 00:04:56,070
.تعلمون, اعفوني

92
00:04:56,070 --> 00:04:59,170
.لكن, أخبر أبي أنّه كان عليّ الإسراع

93
00:04:59,170 --> 00:05:00,570
.سأراكم لاحقاً

94
00:05:06,800 --> 00:05:09,700
مرحباً, آنسة (تايلور), أيمكنني
أخذ دقيقة من وقتك؟

95
00:05:09,700 --> 00:05:13,700
بكلّ تأكيد, ادخلي
.اجلسي

96
00:05:13,700 --> 00:05:17,670
كيف حالك؟ -
.أنا .. أظنّني بخير -

97
00:05:17,670 --> 00:05:21,170
كنتُ أتساءل إن كان هناك طريقة
.(للإتصال بالآنسة (والش

98
00:05:21,170 --> 00:05:24,200
بريندا)؟) -
... ,أجل -

99
00:05:24,200 --> 00:05:30,340
مجموعتي بمركز التأهيل يستضيفون غداً لشكر
.كلّ أولاءك الذين ساعدوا على شفائنا

100
00:05:30,340 --> 00:05:33,270
معظم الأشخاص سيحضرون معهم عائلاتهم
,إلا أنّي كنتُ سأحضر (نافيد) معي

101
00:05:33,270 --> 00:05:35,740
.ولكنّه بحفل زواج (أفيس) إبن عمّه -
.فهمت -

102
00:05:35,740 --> 00:05:38,170
.وأمّك لا يمكنها الحضور -
.حسن يمكنها -

103
00:05:38,170 --> 00:05:40,740
.ولكنّي نوعاً ما لا أرغب بحضورها

104
00:05:40,740 --> 00:05:46,470
.هيّ من دقّقت على مسألة إبنك المنتظر

105
00:05:46,470 --> 00:05:48,200
ألا يجعل هذا منّي غبيّة؟

106
00:05:48,200 --> 00:05:53,470
كلا, يجعل منكِ شخصاً ينتبه لنفسه
.إلا أنّني آسفة

107
00:05:53,470 --> 00:05:55,140
.لأنّ والدتك ليست هناك لأجلك

108
00:05:55,140 --> 00:06:01,140
.. لابأس, الآنسة (والش) كانت
.و, أرغب حقاً بعودتها

109
00:06:01,140 --> 00:06:11,700
.أتعلمين؟ (بريندا) منشغلة كثيرة بعملها -
.أكيد -

110
00:06:13,040 --> 00:06:15,040
.حسن

111
00:06:15,040 --> 00:06:21,200
.لكن, تعلمين, سأتكلّم معها -
.(أشكرك كثيراً آنسة (تايلور -

112
00:06:21,200 --> 00:06:23,040
.هذا بحقّ يعني لي الكثير

113
00:06:32,470 --> 00:06:33,940
!عفّة! حزام! زرافة

114
00:06:33,940 --> 00:06:34,940
!خاتم الوعد

115
00:06:34,940 --> 00:06:36,500
!(شيريوس)

116
00:06:34,940 --> 00:06:36,500
{\a6} {\fs}

117
00:06:36,500 --> 00:06:38,600
!ناب! فيل

118
00:06:39,900 --> 00:06:41,670
ماذا؟ كيف عرفت ذلك؟

119
00:06:41,670 --> 00:06:44,100
.يبدو ذلك كجورب -
.كان ذلك صندوق السيّارة -

120
00:06:44,100 --> 00:06:47,840
!لن ستمرّ, التالي, التالي -
.الوقت يمرّ بسرعة -

121
00:06:47,840 --> 00:06:51,740
!إنّه سلاح, شخص يصطاد -
.صيد, سهم -

122
00:06:51,740 --> 00:06:54,300
!أجل -
!ماذا؟ -

123
00:06:54,300 --> 00:06:57,140
تلك الرسمة بدت كجورب هي
.الأخرى, جورب مزركش

124
00:06:57,140 --> 00:07:00,670
!هيّا! هيّا! هيّا -
.أجل, أعلم, جورب -

125
00:07:00,670 --> 00:07:04,040
!هذا صغير ..الوقت ينفذ, حمداً لله -
!جيّد -

126
00:07:05,440 --> 00:07:07,540
ما نتيجتنا؟ -
!تسع نقاط يا عزيزي -

127
00:07:09,370 --> 00:07:12,440
* رجال ويلسن هزموا الأعداء وحصدوا ألقاباً *

128
00:07:12,440 --> 00:07:17,000
لم لا تدعون فنّاناً حقيقياً
يريكم كيف تتمّ العمليّة؟

129
00:07:17,000 --> 00:07:19,540
مستعدّون يا فتيات؟ -
.مستعدّون -

130
00:07:19,540 --> 00:07:25,000
.هيّا, يا جدّتي, هيّا -
.إنّه .. جورب -

131
00:07:28,640 --> 00:07:30,940
هلا أسرعتي يا (تابيثا)؟

132
00:07:33,240 --> 00:07:35,340
.إنّها تظلّل الرسم

133
00:07:35,340 --> 00:07:37,200
!(تابيثا) -
.ها أنا, دعوني أحاول مجدداً -

134
00:07:37,200 --> 00:07:39,540
."فارغة"

135
00:07:39,540 --> 00:07:40,500
.إنّها تخنقني

136
00:07:44,200 --> 00:07:45,970
.اعذروني

137
00:07:45,970 --> 00:07:49,840
.مرحباً -
جمجمة؟ -

138
00:07:49,840 --> 00:07:51,900
موت؟ -
قتل؟ -

139
00:07:51,900 --> 00:08:00,840
.لا, فكّروا بها جيّداً, يماثل قليلاً فن الحياة -
.بربّكن يا سيّدات, الوقت ينفذ -

140
00:08:00,840 --> 00:08:01,770
ومن يقول؟

141
00:08:02,870 --> 00:08:04,600
!هيّا -
.حسن, حسن -

142
00:08:04,600 --> 00:08:07,000
.لا تتحامق

143
00:08:08,040 --> 00:08:09,640
.شكراً لكِ يا أمي, عمل رائع

144
00:08:09,640 --> 00:08:12,800
عليك التراجع, لقد أخبرتك
.سأحصل على المال, وسأفعل

145
00:08:12,800 --> 00:08:16,040
... حسن, أحتاج لمزيد من الوقت, وأعدك

146
00:08:16,040 --> 00:08:19,700
!مرحباً؟ اللّعنة

147
00:08:19,700 --> 00:08:22,400
شون), ما الذي يجري؟)

148
00:08:22,470 --> 00:08:24,350
<font size="+70"></font>

149
00:08:25,550 --> 00:08:37,350
{\a7} <font size="+20"></font>

150
00:08:25,550 --> 00:08:37,350
<font size="+20"></font>

151
00:08:37,550 --> 00:08:44,350
{\a6} <font size="+10"></font>

152
00:08:43,040 --> 00:08:44,740
.إنّه لا شيء, حقاً

153
00:08:44,740 --> 00:08:47,960
ما سمعته لم يكن لا شيء, بل
.كان بكلّ تأكيد شيء ما

154
00:08:48,040 --> 00:08:50,900
.نحن عائلة يا (شون), يمكنك التحدّث معنا

155
00:08:52,310 --> 00:09:00,550
حسن, والدي, والدي الذي
.تبنّاني, كان مقامراً

156
00:09:00,570 --> 00:09:03,700
.كوّن مالاً منها, لكن بعد ذلك ذلك برأسه

157
00:09:03,700 --> 00:09:06,470
.لم يستطع الوفاء بالدين الذي عليه

158
00:09:06,480 --> 00:09:11,710
.لذا, عمد إلى قتل نفسه -
.ياللهول -

159
00:09:12,090 --> 00:09:13,990
.فعل ذلك حفاظاً على حياتي

160
00:09:13,990 --> 00:09:16,050
.تعلمون, ظنّ أنّ تأمين حياته قد يوفّي دينه

161
00:09:16,060 --> 00:09:19,100
لكن بكلّ تأكيد, إتضح أنّ
.سياسته لا تغطّي إنتحاره

162
00:09:19,100 --> 00:09:23,230
والآن, أولاءك الرجال, الرجال
... الذين كانوا يلاحقونه لأجل المال

163
00:09:23,240 --> 00:09:24,510
.يلاحقونك أنت الآن

164
00:09:27,480 --> 00:09:28,820
.دعنا نساعدك

165
00:09:28,820 --> 00:09:34,580
بكم يدين لهم والدك؟ -
.مائتا ألف دولار أميركي -

166
00:09:37,260 --> 00:09:39,450
انظروا, لم أشأ أن أشغل بالكم
.بهذا, سأسافر خلال أسبوع

167
00:09:39,460 --> 00:09:40,810
ومالذي سيفعلونه؟ يأتون
للعراق ليبحثوا عنّي؟

168
00:09:40,820 --> 00:09:41,740
.ليس لديهم الجرأة

169
00:09:47,080 --> 00:09:50,150
دور من في الرسم؟

170
00:10:02,010 --> 00:10:04,560
آني), أتسمحين بدقيقة؟)

171
00:10:04,570 --> 00:10:06,110
.أجل -
.أردتُ أن أعتذر -

172
00:10:06,110 --> 00:10:08,060
.أتمنى أنّك لم تنزعجي بسبب تلك المكالمة

173
00:10:08,060 --> 00:10:11,720
كلا, كلا, ولا أريدك أن تفكّر
.أنّي كنتُ أتنصّت عن عمد

174
00:10:11,720 --> 00:10:12,880
.فقط صادف تواجدي هناك -
.بالطبع -

175
00:10:12,880 --> 00:10:16,050
كلا, أعلم, أكره التفكير
.أنّي تسبّبت لكِ بالقلق

176
00:10:16,060 --> 00:10:19,020
لابأس, فقط ظننتُ أن والدي
,قد يرغب بمعرفة ذلك

177
00:10:19,030 --> 00:10:21,140
.لذا, شعرتُ أنّه عليّ قول شيء

178
00:10:21,150 --> 00:10:23,510
.أجل, أجل

179
00:10:23,520 --> 00:10:24,820
.من الجيّد وجود أشخاص يهتمّون

180
00:10:27,560 --> 00:10:29,670
.هاك -
.أشكرك -

181
00:10:31,930 --> 00:10:34,580
.يمكنك إجراء تلك المكالمة لو أردت -
.كلا, كلا, الوقت متأخر -

182
00:10:34,580 --> 00:10:37,600
.سيُحوّل للبريد الصوتي, لا تشغلي بالك

183
00:10:38,770 --> 00:10:42,080
.إذاً, ليلة هانئة

184
00:10:42,080 --> 00:10:47,550
.أجل, أجل, ليلة هانئة

185
00:10:55,940 --> 00:10:57,630
.لا أعتقد أنّ هذا سيساعد يا أمّاه

186
00:10:57,630 --> 00:11:02,380
صدّقني يا عزيزي, عندما يتعلّق الموضوع بمناقشة
.مالية, لطالما كان الشراب خير معين

187
00:11:02,390 --> 00:11:05,370
ما الحالة الإقتصادية هنا؟

188
00:11:05,380 --> 00:11:07,590
ماهي الخيارات؟ -
.أرغب بالمساعدة -

189
00:11:07,600 --> 00:11:10,670
لكنّي تلقّيت ضربة مؤلمة بالسوق
.مؤخّراً, ببساطة لا أستطيع

190
00:11:10,680 --> 00:11:14,680
.حقيقة, أعتقد أنّه حان وقتُ عودتي للعمل

191
00:11:14,690 --> 00:11:15,780
حقاً؟

192
00:11:15,780 --> 00:11:20,150
حسن, المال جزء منه, والحقيقة
.أنّي إشتقتُ للتمثيل

193
00:11:20,160 --> 00:11:26,550
أغوص بالسيناريوهات, أتجادل مع
.المخرجين, عناقات حارّة مع الممثّلين

194
00:11:26,560 --> 00:11:28,060
.إنّه نداء

195
00:11:32,440 --> 00:11:35,740
.وعندها أصبحوا إثنان

196
00:11:35,750 --> 00:11:39,910
.تعلمين, حساب تقاعدنا بحالة جيّدة -
.لأنّنا لم نلمسه -

197
00:11:39,920 --> 00:11:41,460
... أعلم, فقط اصغ إلي

198
00:11:41,460 --> 00:11:43,560
لا ندفع إيجاراً هنا, صحيح؟

199
00:11:43,560 --> 00:11:47,860
.البيت بـ(ويشيتا) سيُباع بنهاية المطاف

200
00:11:47,870 --> 00:11:51,530
.(قد نستعير مقابل (401 ك
.أو التموين المدرسي للأطفال

201
00:11:51,540 --> 00:11:52,340
... (هاري)

202
00:11:52,340 --> 00:11:54,010
.لا يمكننا الجلوس دونما حراك

203
00:11:54,010 --> 00:11:57,340
.أعلم أنّك قلق

204
00:11:57,350 --> 00:12:02,820
... (أعتقد أنّ على (ترايسي
.أن تكون ضمن هذه المناقشة

205
00:12:02,830 --> 00:12:05,330
هل ستكونين على مايرام بوجودها؟ -
.(حسن, إنّها والدة (شون -

206
00:12:05,330 --> 00:12:07,160
.لو كنتُ مكانها, لوددتُ أن أعرف ما يجري

207
00:12:07,170 --> 00:12:12,210
.حسن, سأذهب لأتصل بها -
.أشكرك -

208
00:12:25,600 --> 00:12:29,670
.والدي مذعور تماماً -
هل تلومينه؟ -

209
00:12:30,710 --> 00:12:34,780
... ديكس), هل)

210
00:12:34,790 --> 00:12:38,260
ما الذي تعتقده بخصوص (شون)؟ -
ماذا تعنين, ما الذي أعتقده بخصوصه؟ -

211
00:12:38,260 --> 00:12:43,520
ألا يروقك؟ -
.حسن, لم أشعر أبداً بالإرتياح له -

212
00:12:43,530 --> 00:12:46,400
... كنتُ أتمشى بجانب غرفته بالسابق, و

213
00:12:47,440 --> 00:12:49,310
.تعلم, قد لا يكون شيئاً ذا أهميّة

214
00:12:49,310 --> 00:12:50,440
ماذا؟

215
00:12:50,440 --> 00:12:52,810
.لقد تلقّى إتصالاً محلياً

216
00:12:52,820 --> 00:12:55,190
!محال

217
00:12:57,000 --> 00:12:58,460
.حسن, ولكنّه تلقّى إتصالاً محلياً

218
00:12:58,460 --> 00:12:59,600
إذاً؟

219
00:12:59,600 --> 00:13:01,230
من ياتراه قد يتّصل به؟

220
00:13:01,230 --> 00:13:03,230
.قال أنّه لم يعرف شخصاً بالبلدة

221
00:13:03,240 --> 00:13:04,810
.لا أعلم

222
00:13:04,810 --> 00:13:10,010
.قد تكون, (ترايسي), أو (نعومي), أو رقم خاطئ

223
00:13:10,020 --> 00:13:12,650
.أجل, أجل, أعتقد ذلك

224
00:13:13,990 --> 00:13:20,190
عندما قدم (شون) هنا لأوّل مرّة, تعلمين
.ذُعرت, وهذا ما أقلق والدي كثيراً

225
00:13:21,570 --> 00:13:25,700
.لا تزجّي بالجميع بنفس الأمر مرّة أخرى

226
00:13:25,710 --> 00:13:27,850
إتفقنا؟ -
.أجل -

227
00:13:30,460 --> 00:13:33,690
.ليلة هانئة -
.ليلة هانئة -

228
00:13:39,870 --> 00:13:41,030
.(كيلي)

229
00:13:41,040 --> 00:13:42,640
.هنا بعتبة بيتي

230
00:13:42,640 --> 00:13:44,510
لم أكن لأكون هنا لو رددتِ
.على إتصالاتي اليوم

231
00:13:44,510 --> 00:13:48,480
آسفة, لم أستطع تحمّل أيّ
.من دراميات (رايان) اليوم

232
00:13:48,490 --> 00:13:51,490
.كان من الأجدر أن تفكّري بهذا قبل أن تضاجعيه

233
00:13:52,700 --> 00:13:54,530
هذا ليس سبب تواجدي هنا
أيمكنني الدخول؟

234
00:13:56,600 --> 00:14:01,260
طلبت منّي (أدريانا) أن أتصل بك, مجموعتها
.بمركز التأهيل يقيمون يوما داعماً

235
00:14:01,270 --> 00:14:02,740
.وتريدك أن تكوني هناك

236
00:14:02,750 --> 00:14:04,150
لم أنا؟

237
00:14:04,150 --> 00:14:07,350
.لأنّك وقفتِ إلى جانبها أكثر ممّا فعلت والدتها

238
00:14:07,350 --> 00:14:09,680
.تراك أمّاً لم تنجبيها

239
00:14:09,690 --> 00:14:10,830
.لم أطلب منها هذا

240
00:14:10,830 --> 00:14:13,530
.لكن سواء طلبتِ هذا أم لا, فهو ما تعتقده

241
00:14:13,540 --> 00:14:15,200
.لا يمكنني تلبية طلبها

242
00:14:15,200 --> 00:14:18,700
لم؟ لأنّني طلبتُ إليك ذلك؟ -
.ليس للأمر علاقة بك -

243
00:14:18,700 --> 00:14:20,140
ما الأمر إذا؟

244
00:14:20,150 --> 00:14:23,210
هاته الفتاة في خطواتها الأولى من
.التحسّن, وهي تحتاجك

245
00:14:23,210 --> 00:14:26,950
لو كنتِ تنشدين مساعدة, ألم تكوني
لتريدي أن يقف الجميع إلى جانبك؟

246
00:14:26,960 --> 00:14:30,290
.أعتقد أنّه يجدر بك المغادرة

247
00:14:30,300 --> 00:14:30,990
.أتعلمين يا (بريندا), علمتُ أنّك أنانية

248
00:14:30,990 --> 00:14:31,690
لكن هذا؟

249
00:14:32,910 --> 00:14:35,000
.هذا لا يُغتفر

250
00:14:47,940 --> 00:14:50,860
إذا ما كنت ستتخلّف عن المدرسة
.إذهب للشاطئ وليس للعمل

251
00:14:51,940 --> 00:14:55,310
إحتاج (نات) لمساعدة بتوصيل
.الفطور, لذا قدمتُ

252
00:14:55,310 --> 00:14:57,810
أتحتاجين لطاوبة؟ -
.كلا, فقط قهوة وكعك -

253
00:15:00,850 --> 00:15:07,220
هل إستمعت لتلك الأسطوانة؟ -
.أجل, تعلمين, تذكّرني بأمير -

254
00:15:07,230 --> 00:15:08,790
.نوعاً ما

255
00:15:08,800 --> 00:15:10,540
.ربّما بـ(كورتيس) بالقرون الوسطى

256
00:15:10,540 --> 00:15:12,800
كورتيس) ...؟)

257
00:15:12,800 --> 00:15:14,570
.أنت تمزح

258
00:15:14,580 --> 00:15:15,910
كورتيس مايفيلد)؟)

259
00:15:15,910 --> 00:15:18,000
.كأعظم كاتبي الأغاني بالستّينات

260
00:15:18,880 --> 00:15:20,550
ما الذي تفعله يوم غد؟

261
00:15:20,560 --> 00:15:22,160
لا شيء, لماذا؟

262
00:15:22,160 --> 00:15:23,620
لدى والدي ذلك الشيء
... بشاطئ بيتنا مرّة كلّ شهر

263
00:15:23,620 --> 00:15:28,390
إنّه شواء على الجوقة المتديّنة, الكثير من
.الأشخاص من طبقته, إلا أن الطعام شهيّ جداً

264
00:15:28,400 --> 00:15:31,500
.والموسيقى منوّمة, عليك القدوم

265
00:15:31,510 --> 00:15:33,180
.أعني, إلا إن كان لدى (سيلفر) تحفّظ على هذا

266
00:15:33,180 --> 00:15:36,510
.كلا, كلا, على الإطلاق

267
00:15:36,520 --> 00:15:38,350
.على الإطلاق, فقط ضمّيني للجمع

268
00:15:38,350 --> 00:15:40,190
.تفضّلي

269
00:15:40,190 --> 00:15:44,190
سأرسل لك بالتفاصيل لاحقاً
.إحتفظ بالباقي

270
00:15:44,200 --> 00:15:45,360
.شكراً لك

271
00:15:45,360 --> 00:15:47,130
.(قمنا بوالدة وإبن (واتسو

272
00:15:47,140 --> 00:15:49,070
.ظننتُ أنّنا كنا قريبين

273
00:15:49,070 --> 00:15:50,070
.ليس أنت

274
00:15:50,070 --> 00:15:51,240
.لم يرد لأيّ أحد أن يعلم

275
00:15:50,240 --> 00:15:53,870
.هذا الشيء يشعرني بالتقزّز أكثر ممّا تتصوّر

276
00:15:53,880 --> 00:15:58,120
... لو لم أخذله
!لو لم يتبنّاه ذاك الرجل الفضيع

277
00:15:58,130 --> 00:16:00,660
.(لا يمكننا لوم أنفسنا على ماحصل له يا (ترايسي

278
00:16:00,660 --> 00:16:03,790
.ما كان في الماضي قد ولّى, ولكنّه يحتاج لمعونتنا

279
00:16:03,800 --> 00:16:05,300
.أجل

280
00:16:05,300 --> 00:16:09,670
.وواقع الأمر أنّ لديّ وسائل لا تمتلكانها

281
00:16:09,680 --> 00:16:12,810
(شكراً لكِ, يا (ترايسي
.هذا كرم كبير منكِ

282
00:16:12,810 --> 00:16:17,110
أعني, لن تكون سهلة كما جرى بالطلاق

283
00:16:17,120 --> 00:16:19,460
.. أعني, كان هنالك ما قبل الزواج, لذا -
.أيّ شيء قد تفعلينه سيعبّر عن عظمتك -

284
00:16:21,330 --> 00:16:25,700
أعتقد أنّي سأتصل بمدير أعمالي
.(قد أبيع بعضاً من لوحات (شارلز

285
00:16:25,710 --> 00:16:30,040
هناك (داميان هيرست), والتي لم أستطع
.صبراً على إخراجها من حمّامي

286
00:16:30,040 --> 00:16:31,710
.سأكون على إتصال بك

287
00:16:33,050 --> 00:16:34,850
.سنخرج من هذه الأزمة

288
00:16:41,900 --> 00:16:45,530
.أشكرك لعدم طعنها حتى الموت بقلم رصّاص

289
00:16:45,540 --> 00:16:48,240
لو كان لديك مقصّ على مكتبك
.ستكون قصّة مختلفة

290
00:16:49,950 --> 00:16:52,480
.لكن صراحة, بهذه القضيّة أعتقد أنّها معنيّة نوعاً ما

291
00:16:52,480 --> 00:16:54,120
.لنرى ما ستقدم على فعله

292
00:17:01,500 --> 00:17:08,640
أترغب بالذهاب وتناول الغداء؟ -
.. أجل, لكن أوّلاً, عليّ إنهاء تقريري -

293
00:17:08,650 --> 00:17:10,610
.على الحامي المخيف ذاك الرجل

294
00:17:10,620 --> 00:17:11,620
تعرفه, ذاك الذي بعينين خاملتين؟

295
00:17:11,620 --> 00:17:16,620
أنا متأكد تماماً أنّه كان يتقصّى عنّي
.هذا الصباح, وبعدها ربّما تعب

296
00:17:18,430 --> 00:17:21,600
أترغب برؤية شيء جيّد؟
.انظر لتقرير مشجّعتي

297
00:17:23,410 --> 00:17:25,240
."صافح (شيمي) واخرس"

298
00:17:25,240 --> 00:17:26,740
.عنوان جميل, أشكرك

299
00:17:26,750 --> 00:17:29,550
لكن الشخص الوحيد الذي
.(ذكرتِ إسمه هنا هي (كريستينا

300
00:17:29,550 --> 00:17:31,820
.تُدعى مدوّنتي الحلقة الشرّيرة

301
00:17:31,830 --> 00:17:35,100
."وتعلم شعاري: "لاتظهر رحمة

302
00:17:35,100 --> 00:17:41,560
إذا, ما قرارك لما بعد ظهيرة الغد؟
.(هناك مهرجان (تارانتينو) بالـ(أركلايت

303
00:17:41,570 --> 00:17:46,810
أعلم .. أعلم أنّه دعاية, وعنيف, وقابل
.للإشتقاق, لكن رائع بأتمّ معنى الكلمة

304
00:17:46,820 --> 00:17:50,180
لو أعطيته فرصة لمرّة واحدة
.متأكدة من أنّك ستحبّه

305
00:17:50,190 --> 00:17:53,660
.أنا .. لديّ مسألة عائلية

306
00:17:53,660 --> 00:17:55,090
.أجل, أجل, أجل

307
00:17:55,100 --> 00:17:57,440
.(كلا, آني أخبرتني بأشياء جنونيّة مع (شون

308
00:17:57,440 --> 00:18:02,600
لابأس, أجل
.طعام, أتظوّر جوعاً, لنذهب

309
00:18:08,420 --> 00:18:14,160
.أرادت (بريندا) أن تكون هنا -
.بالطبع, أتفهّم الأمر -

310
00:18:14,170 --> 00:18:17,000
إلا أنّني فخورة بك لما وصلتِ
.إليه من إنجاز, أنتِ مذهلة

311
00:18:17,010 --> 00:18:19,680
.أشكرك -
.أجل, إنّها كذلك, مرحباً -

312
00:18:19,680 --> 00:18:21,640
.يا إلاهي! لقد فعلتِها, رائع, أجل

313
00:18:21,650 --> 00:18:22,850
.آسفة لتأخري

314
00:18:22,850 --> 00:18:26,090
.زحمة المرور خانقة -
.سعيدة لأنّك قدمتِ -

315
00:18:26,090 --> 00:18:27,350
هناك الكثير من الأشخاص
.أرغب بتعريفك عليهم

316
00:18:27,360 --> 00:18:31,630
... آمل حقاً أن -
!مرحباً جميعكم -

317
00:18:31,630 --> 00:18:33,360
.لو بإمكان الجميع الدخول, سنبدأ

318
00:18:33,370 --> 00:18:34,570
.لنذهب

319
00:18:37,920 --> 00:18:43,020
إستيقضت بمنتصف اللّيل
.أتقطّر عرقاً, كارهاً لنفسي

320
00:18:43,020 --> 00:18:49,750
لكن عندما أدركتُ أنّه مجرّد
.كابوس, إرتحتُ كثيراً

321
00:18:49,770 --> 00:18:55,740
إرتحتُ لكوني على مايرام
.إرتحتُ لأنّي نقيّة, وممتنّة

322
00:18:55,750 --> 00:19:06,880
ممتنّة لكلّ أولاءك الذين كانوا بجانبي
.الذين آمنوا بي, حتى عندما فقدتُ ثقتي بنفسي

323
00:19:09,300 --> 00:19:12,070
.لذا, أعتقد أنّي سأكون على مايرام

324
00:19:20,450 --> 00:19:22,190
أيرغب أيّ من فريق داعمي
أدريانا) أن يشاركنا؟)

325
00:19:25,700 --> 00:19:31,360
لم أعرف (أدريانا) لمدّة كافية
,لكن منذ أن إلتفيتها

326
00:19:31,370 --> 00:19:37,070
.إحترمتها, فهي عاطفيّة وذكيّة

327
00:19:37,080 --> 00:19:44,280
والأكثر أهميّة أنّها تعلّمت من أخطاءها
.وهو أكثر من أن أستطيع فعله لنفسي

328
00:19:44,300 --> 00:19:45,600
.إنّها صديقتي

329
00:19:45,600 --> 00:19:48,370
.وهذه ليست كلمة أستعملها بقلّة

330
00:19:49,750 --> 00:19:51,610
.وسأحظى دائماً بدعمها

331
00:20:00,900 --> 00:20:04,330
.أبعدي يديكِ عن البطاطا المقليّة -
كيف تفعل ذلك؟ -

332
00:20:04,330 --> 00:20:05,830
.عينان بمؤخّرة رأسي

333
00:20:05,830 --> 00:20:10,130
يجب أن أستغلّك لهاته الورثة المجنونة
.الحدس, والإدراك اللاحسّي للبطاطا المقليّة

334
00:20:10,140 --> 00:20:13,180
والدتك سمحت لك بالخروج
من البيت بهذا الزيّ؟

335
00:00:00,000 --> 00:42:07,980
{\a8} <font color="F1F106\fs15"></font>

336
00:20:13,190 --> 00:20:14,650
.يا إلاهي, (آني), عليكِ رؤية هاته الصور

337
00:20:14,650 --> 00:20:16,750
.كلا شكراً -
.أرني -

338
00:20:16,750 --> 00:20:18,150
.(حسن, إنّها مجرّد صور لي و (شون

339
00:20:18,160 --> 00:20:19,560
.سأضعها على الفيسبوك  لاحقاً

340
00:20:19,560 --> 00:20:20,960
.إنّه جذّاب

341
00:20:20,960 --> 00:20:24,960
يا إلاهي, هذا نحن على الشاطئ
.قبل الذهاب للتجوال

342
00:20:27,210 --> 00:20:31,070
.وهذه لنا ونحن نلهو في السيّارة

343
00:20:35,060 --> 00:20:38,030
."يمكنكم رؤية الأشياء دون إستعمال أعينكم"

344
00:20:38,030 --> 00:20:40,430
"ماذا هنالك يا (شون)؟"

345
00:20:40,440 --> 00:20:43,300
."يمكنك الردّ على هذا" -
."كلا, سيُحوّل للبريد الصوتي" -

346
00:20:43,300 --> 00:20:45,200
"ورده إتصال محليّ, ثمّ ماذا؟"

347
00:20:45,210 --> 00:20:48,650
."وهذا ما يُسمّى بإستعمال الحدس"

348
00:20:48,650 --> 00:20:50,810
.عليّ القيام بشيء ما -
ماذا؟ -

349
00:20:50,820 --> 00:20:54,390
.لاشيء, لكن عليّ الذهاب -
!ياإلاهي -

350
00:21:00,600 --> 00:21:03,170
.قولي أنّي مجنونة -
.أنتٍ مجنونة -

351
00:21:03,180 --> 00:21:07,510
أجل, أجل, ربّما أنّي كذلك
.أعنّي أنّي قد أكون مجنونة

352
00:21:07,520 --> 00:21:12,690
,على الأقلّ آمل أنّي مجنونة
.لأنّ الجميع يحبّونه

353
00:21:12,700 --> 00:21:17,500
ومن الواضع أنّ (نعومي) تحبّه
.لربّما هي محقّة, لستُ إلا غيورة

354
00:21:17,510 --> 00:21:19,770
مهلكِ يا (آني), خذي نفساً, عمّ تتكلّمين؟

355
00:21:20,910 --> 00:21:27,170
(أمّي, هنالك شيء مريب بخصوص (شون
.إلا أنّي لا أملك دليلاً

356
00:21:27,180 --> 00:21:33,280
وأعلم أنّي لا أرغب حقاً بتشويش أبي
.لكن يراودني إحساس أن هنالك شيء مريب

357
00:21:35,540 --> 00:21:39,400
.أعلم, لديّ نفس الشعور -
حقاً؟ -

358
00:21:39,400 --> 00:21:47,340
ظننتُ أنّني التي لربّما لم تتمكّن من تقبّل واقع أن
.والدك وترايسي يجمعهما صغير ولكنّه ليس كذلك

359
00:21:47,360 --> 00:21:48,760
.هنالك خطب ما

360
00:21:48,760 --> 00:21:53,090
.سيتقطّع فؤاد والدي لو علم بم شعرنا

361
00:21:53,100 --> 00:21:56,500
أعلم, لكن ستكون أسوأ لو كنّا على صواب
.ولم نفعل شيئاً حيال ذلك

362
00:21:57,540 --> 00:22:00,910
إذاً, ما العمل؟

363
00:22:08,860 --> 00:22:11,600
.خطبة جميلة -
.بلى, كانت كذلك -

364
00:22:11,600 --> 00:22:18,100
{\a03} 

365
00:22:18,120 --> 00:22:23,220
.كلا, ما أعنيه أن ذلك الماضي يربطنا

366
00:22:23,220 --> 00:22:25,780
.تعرفينني أفظل من أيّ شخص آخر

367
00:22:25,790 --> 00:22:26,860
.وأحتاج لذاك

368
00:22:26,860 --> 00:22:30,330
حقاً؟ -
.أجل -

369
00:22:30,340 --> 00:22:34,070
... أمرّ ببعض الأمور المعقّدة حالياً

370
00:22:34,070 --> 00:22:36,840
.(مرحباً, أريدكم أن تتعرّفوا إلى راعيتي, (آيمي

371
00:22:36,850 --> 00:22:39,750
.(مرحباً, أنا (بريندا -
.وأنا (كيلي), تشرّفت بلقاءك -

372
00:22:39,750 --> 00:22:43,410
.سعيدة لأنّكما أتيتما لأجلها -
.(بالواقع أريد أن أعرّفكما على (هانك -

373
00:22:43,420 --> 00:22:45,860
هل رأيتِه بمكان ما؟ -
.(ظننتُكِ سمعتِ يا (أدريانا -

374
00:22:45,870 --> 00:22:48,830
سمعتُ ماذا؟ -
.لقد إكتشف أنّه حامل لفيروس الإيدز -

375
00:22:48,830 --> 00:22:53,530
.لقد عاود الإدمان من جديد

376
00:22:51,210 --> 00:22:53,540
.أنا آسفة حقاً

377
00:22:56,040 --> 00:22:57,180
.اعذروني

378
00:22:58,550 --> 00:23:02,420
.لا أصدّق أنّه إنتكس ثانية -
من يكون (هانك)؟ -

379
00:23:02,430 --> 00:23:04,500
أهو خليلك؟ -
... كلا, إنّه -

380
00:23:04,500 --> 00:23:10,060
.ليس خليلي -
.لقد تضاجعنا عدّة مرّات -

381
00:23:10,070 --> 00:23:14,170
هل أجريتِ بعض الفحوصات؟ -
.كلا -

382
00:23:14,180 --> 00:23:15,420
.أنا بخير

383
00:23:15,420 --> 00:23:18,850
عليكِ أن تجري بعض الفحوصات
سنذهب كلينا معك, إتفقنا؟

384
00:23:18,860 --> 00:23:20,430
.موافقة

385
00:23:25,140 --> 00:23:27,570
* لقد حذّروك, وقالوا لك *

386
00:23:27,570 --> 00:23:29,940
{\a6} <font size="+10"></font>

387
00:23:29,950 --> 00:23:31,780
{\a6} <font size="+10"></font>

388
00:23:31,780 --> 00:23:34,650
{\a6} <font size="+10"></font>

389
00:23:34,650 --> 00:23:39,010
{\a6} <font size="+10"></font>

390
00:23:40,560 --> 00:23:42,390
.سعيدة لأنّك أتيت -
.أنا أيضاً -

391
00:23:43,730 --> 00:23:45,030
.هذا رائع

392
00:23:45,030 --> 00:23:46,830
أكان ذلك (كوبي) بالداخل؟

393
00:23:46,840 --> 00:23:50,280
.أجل, لو كان بالبلدة لا يفوّت شواء والدي

394
00:23:50,280 --> 00:23:55,280
لأكن صريحاً, لم أعلم أنّ هنالك هذا
.(القدر الهائل من السود بـ(بيفرلي هيلز

395
00:23:55,290 --> 00:23:56,550
حسن, عليك فقط معرفة
.المكان الذي تبحث به

396
00:23:56,550 --> 00:23:58,390
.أعتقد أنّك محقّة

397
00:23:58,400 --> 00:24:01,530
.(دعني أخمّن ... أنت (ديكسون -
.أجل, سيّدي -

398
00:24:01,530 --> 00:24:05,630
(أنا (فرانكلين ويتني), والد (ستينا
.سمعتُ الكثير عنك, أيها الشاب

399
00:24:05,640 --> 00:24:09,740
.حسن, تشرّفت بلقاءك, يا سيّدي -
أخبرتني (ستينا) أنّك تعشق الموسيقى -

400
00:24:09,750 --> 00:24:12,320
.أجل, تزجّ بي بالكثير من الأشياء الرائعة

401
00:24:12,320 --> 00:24:13,450
.أتلعب على آلات موسيقيّة

402
00:24:13,450 --> 00:24:16,620
.كلا, إلا أنّني أحبّ الغناء -
هل أنت جيّد بهذا؟ -

403
00:24:19,700 --> 00:24:23,100
تعلم, لم يشتكي أحد من أدائي
.على الرغم من أنّي أغنّي بالحمّام

404
00:24:25,780 --> 00:24:29,610
حسن, لا تنتظر حتى يتمّ إكتشافك إذا ماكان
.الغناء هو الشيء المحبّب لديك, فأجعله يتحقّق

405
00:24:29,610 --> 00:24:30,980
.أجل

406
00:24:30,990 --> 00:24:34,160
عزيزتي (ستينا), (دري) يغادر
.ويرغب بتوديعك

407
00:24:34,160 --> 00:24:35,360
الـد.(دي)؟

408
00:24:35,360 --> 00:24:37,360
PhD.

409
00:24:37,370 --> 00:24:41,000
(لا تكن غريباً يا (ديكسون
أتمنى أن نراك بالمرّات القادمة, إتفقنا؟

410
00:24:41,000 --> 00:24:44,230
.أجل, يا سيّدي -
.سأعود على الفور -

411
00:24:44,240 --> 00:24:45,240
.حسن

412
00:24:55,400 --> 00:24:56,560
... حسن -
.(ديب) -

413
00:24:56,560 --> 00:24:57,630
أيمكننا التحدّث؟

414
00:24:57,630 --> 00:24:59,400
.أجل, أعتقد أنّه علينا ذلك

415
00:24:59,410 --> 00:25:00,540
.أمهليني دقيقة

416
00:25:00,540 --> 00:25:02,070
,انظر, كنت أجري بعض البحوثات

417
00:25:02,140 --> 00:25:05,820
وأعتقد أنّي وجدتُ طريقة تمكّننا
.من أخذ رهن ثانٍ على المنزل

418
00:25:05,830 --> 00:25:08,080
يا (هاري) ذهبتُ لأرى محقّق
(.الخاص الذي وجد (شون

419
00:25:08,080 --> 00:25:09,420
.حسن

420
00:25:09,430 --> 00:25:13,260
آسفة لأنّي ذهبتُ دون علمك
,لكنّنا بموقف غير عاديّ الآن

421
00:25:13,260 --> 00:25:17,330
.وأردت الحصول على بعض الأجوبة -
وهل أفادكِ المحقّق الخاص أيّة أجوبة؟ -

422
00:25:17,340 --> 00:25:23,470
كلا .. لكن ياعزيزي ألا يقلقك
ظهور (شون) المفاجئ وطالباً للمال؟

423
00:25:23,480 --> 00:25:27,750
كلا, (ترايسي) وجدته, ولم يطلب منّا
.المال, نحن من عرض عليه ذلك

424
00:25:27,760 --> 00:25:29,060
.آني) لا تثق به)

425
00:25:29,060 --> 00:25:35,060
انظري, هذا ... ليس للأمر علاقة
.(بـ(شون) بل بـ(نعومي

426
00:25:35,070 --> 00:25:37,830
.إنّه بكون (آني) مراهقة, والغيرة هي سبب ذلك

427
00:25:37,840 --> 00:25:39,180
.(لقد مررنا بهذا مع (ديكسون

428
00:25:39,180 --> 00:25:40,980
... (هاري) -
,انظري, يا عزيزتي -

429
00:25:40,980 --> 00:25:47,680
أعرف أن هذا كان تعديلاً كبيراً على
.الجميع, لكن (شون) إبني, وأنا أدين له

430
00:25:47,700 --> 00:25:49,330
.. انظر, أعلم كيف تشعر, أنا فعلاً أعي

431
00:25:49,330 --> 00:25:52,600
لكنّي لن أسمح لك بدفع ثمن خطئك
.(على حساب نفقة (آني) و(ديكسون

432
00:25:52,600 --> 00:25:56,400
.(شون) إبني بقدر ماهي (آني) و(ديكسون) -
.ولكنّه ليس إبني -

433
00:25:58,210 --> 00:25:59,840
.حسن

434
00:25:59,850 --> 00:26:02,950
ماذا يعنيه هذا إذن؟
أتقولين أنّك لا تهتمّين لأمر (شون)؟

435
00:26:02,950 --> 00:26:08,080
لا أشعر بنفس الطريقة التي تشعر أنت بها
... وأعتقد أنّك تسمح لخطئك

436
00:26:08,090 --> 00:26:10,090
.بحجب الرؤية عن عقلك -
خطئي؟ -

437
00:26:10,100 --> 00:26:12,200
.(أجل, هنالك خطب ما يا (هاري

438
00:26:13,770 --> 00:26:14,940
.(شون)

439
00:26:16,350 --> 00:26:17,750
ما الذي حدث؟ أأنت بخير؟

440
00:26:19,650 --> 00:26:22,150
... الرجال الذي يدينون لوالدي
.لقد عثروا عليّ

441
00:26:22,160 --> 00:26:24,590
.سأتصل بالشرطة -
.كلا, لا, أرجوك -

442
00:26:24,590 --> 00:26:29,320
انظر, هؤلاء ليسوا من النوع الذين يدعونك
.تتصل بالشرطة وتفلت بفعلتك

443
00:26:29,330 --> 00:26:31,970
هذه ليست مشكلتكم
.أنا آســــــــــــف

444
00:26:31,980 --> 00:26:34,540
.سأرحل بحلول الصباح

445
00:26:34,540 --> 00:26:37,540
... (كلا, (شون -
.إنّها الطريقة الوحيدة -

446
00:26:37,550 --> 00:26:41,650
.سنحصل على المال بطريقة ما, لا تقلق

447
00:27:05,640 --> 00:27:09,700
(مكتب تحقيقات الـ(ألمور
مرحباً؟

448
00:27:11,110 --> 00:27:15,110
لم دائما ما لديهم أسوأ الصور بقاعات الإنتظار؟

449
00:27:15,110 --> 00:27:16,380
.صحيح, وكلّها متشابهة

450
00:27:16,390 --> 00:27:17,420
.لابدّ وأنّ لديهم نفس دليل المشتريات

451
00:27:18,460 --> 00:27:26,090
كم أنا غبيّة, كان هنالك الكثير ممّا رغبتُ
.بفعله بالحياة, بعد أن أصبحتُ نقيّة

452
00:27:26,100 --> 00:27:28,700
... أنتِ, اصغ إليّ
.لا نعلم شيئاً حتى الآن

453
00:27:28,710 --> 00:27:32,440
أدريانا تايت دونكان)؟) -
.نعم -

454
00:27:32,450 --> 00:27:35,850
.أنت لستِ حاملاً لفيروس الإيدز -
!يا إلاهي -

455
00:27:37,050 --> 00:27:39,120
.يا إلاهي! هذا أفظل خبر حتى الآن

456
00:27:39,130 --> 00:27:41,560
.أشكرك كثيراً

457
00:27:41,560 --> 00:27:42,630
!يا إلاهي

458
00:27:42,630 --> 00:27:45,830
.إلا أنّ هنالك شيء آخر -
ماذا؟ -

459
00:27:45,840 --> 00:27:48,580
.عندما أجرينا فحصاً لدمك, إتّضح أنّك حامل

460
00:27:54,460 --> 00:27:55,960
.محـــــــــــــــــــــــــال

461
00:27:55,960 --> 00:27:59,790
عليك رؤية طبيبك النسائي
.لمناقشة خياراتك معها

462
00:28:02,840 --> 00:28:07,140
.لا يمكن أن أكون حبلى, أنا بالـ16

463
00:28:07,150 --> 00:28:12,710
حسن, انظري, أعلم أنّك مذعورة الآن, لكن دعينا
نؤجّل هذا لوقت آخر, ألا توافقينني يا (بريندا)؟

464
00:28:12,720 --> 00:28:14,190
.عليّ الذهاب, أنا آسفة

465
00:28:15,220 --> 00:28:16,390
.(بريندا)

466
00:28:17,770 --> 00:28:20,930
.لا يمكنني إخبار والدتي, ستقتلني

467
00:28:20,930 --> 00:28:22,970
.سأساعدك بالتحدّث معها, ياعزيزتي

468
00:28:24,010 --> 00:28:28,680
.(لا أعلم حتى أين (هانك -
.سنجده -

469
00:28:28,690 --> 00:28:30,720
.قد لا يكون حتى والد الطفل

470
00:28:34,200 --> 00:28:37,430
مارستُ الجنس مع الكثيرين
.عندما كنتُ أتعاطى المخدّرات

471
00:28:39,770 --> 00:28:43,810
ما الذي سيعتقده (نافيد) بي؟
.سيكرهني بكلّ تأكيد

472
00:28:43,820 --> 00:28:46,820
.كلا -
.سيكرهني بكلّ تأكيد -

473
00:28:46,820 --> 00:28:51,680
لا يمكن لهذا أن يحدث
.هذا .. كلا, هذا لا يحدث

474
00:28:51,690 --> 00:28:54,160
.تعالي, تعالي, سيكون كلّ شيء على مايرام

475
00:28:54,160 --> 00:28:56,760
.لايمكنني تحمّل هذا

476
00:28:59,270 --> 00:29:04,270
حسن, (ترايسي), لنتقابل هنا في الصباح
.ولنرى ما يمكننا جمعه سويّة

477
00:29:04,280 --> 00:29:05,980
.أجل -
... أبي -

478
00:29:05,990 --> 00:29:07,520
.انظر, أرجوك إستمع إليّ -
,(آني) -

479
00:29:07,520 --> 00:29:09,890
.ليس لديّ لوقت لهذا الآن -
,انظري, يا أمي -

480
00:29:09,890 --> 00:29:13,990
آخر خمس إتصالات تلقّاها (شون) كانت
.من مكتب الـ(ألمور), المحقّق الخاص

481
00:29:14,000 --> 00:29:18,730
لم قد يكونون على إتصال؟ -
مهلاً, ما الذي تفعلينه بتقصّي أموره؟ -

482
00:29:18,740 --> 00:29:21,780
بالأول تذهبين لمحقّق الخاص
.وبعدها تنتهكين خصوصية رجل

483
00:29:21,780 --> 00:29:24,510
آني), ما الذي يحصل معك؟) -
.أنا مذعورة يا أبي -

484
00:29:24,520 --> 00:29:29,920
أعلم مقدار ما يعنيه (شون) لك
,وخائفة من أنّك لن تغفر لي هذا

485
00:29:29,930 --> 00:29:32,730
ولكنّي أكثر خوفاً من الشيء
.المريب الذي يجري

486
00:29:32,730 --> 00:29:33,900
.وأنت توافقينها

487
00:29:33,910 --> 00:29:35,940
.نحن نعتقد أنّ (شون) ليس كما يدّعي

488
00:29:35,940 --> 00:29:38,840
.فقط أعطنا نفس نسبة الشك التي تعطيها إيّاه

489
00:29:38,850 --> 00:29:42,550
ما الذي تريدانني أن أفعله؟ -
.أطلب إليه إجراء فحص أبوّة -

490
00:29:43,420 --> 00:29:45,120
أرجوك؟

491
00:29:46,930 --> 00:29:49,130
.شون) إبني)

492
00:29:50,140 --> 00:29:55,070
أعرف ذلك, أستطيع أن أشعر بذلك
... في أعماقي, في عظامي, لكن لو أنّ

493
00:29:55,070 --> 00:29:57,940
.هذا ما تريدانني أن أفعله .. فسأفعله ..

494
00:30:00,310 --> 00:30:02,050
.لقد صدمتِني

495
00:30:06,020 --> 00:30:07,860
{\a6} <font size="+10"></font>

496
00:30:07,870 --> 00:30:11,370
{\a6} <font size="+10"></font>

497
00:30:11,370 --> 00:30:14,530
{\a6} <font size="+10"></font>

498
00:30:16,440 --> 00:30:18,480
.تفضّل -
.شكراً لك -

499
00:30:18,490 --> 00:30:22,490
إذاً, لقد أحبّك والدي, عليك
.حضور العشاء الأسبوع المقبل

500
00:30:24,960 --> 00:30:34,030
انظري يا (كريستينا), أنتِ رائعة وأنا
.. جدّ ممتنّ لدعوتِك لي هنا, ولتعريفي على

501
00:30:34,050 --> 00:30:37,580
... كلّ هذا العالم .. لكن .. لكن

502
00:30:37,580 --> 00:30:41,620
.الأمر ومافيه, أنّ لديّ خليلة -
.أعلم ذلك, ولي خليل أيضاً -

503
00:30:41,630 --> 00:30:44,330
مهلكِ, ماذا؟ -
.(تيفاني) -

504
00:30:44,330 --> 00:30:45,760
.تلك (الشادية=التي تشدو بالغناء) الجميلة

505
00:30:47,270 --> 00:30:51,740
أكنت تعتقد أنّي أحاول إغواءك؟ -
.كلا, كلا -

506
00:30:51,750 --> 00:30:55,250
... فقط تفاجأت أنّ -
,لقد كان لي خليل أيضاً -

507
00:30:55,250 --> 00:31:00,030
ولكنّي لستُ مهتمّة لك بذلك الجانب
.دعوتك لهذا المكان لأنّي ظننتُك ستحبّه

508
00:31:00,040 --> 00:31:02,260
... كلا, كلا, كلا, أنا
... أنا

509
00:31:02,270 --> 00:31:04,170
.هذا .. هذا رائع

510
00:31:04,170 --> 00:31:05,670
.أنت مُرّحبٌ بك في أيّ وقت

511
00:31:05,670 --> 00:31:06,830
.وسيلفر) أيضاً)

512
00:31:08,080 --> 00:31:10,580
.إذا لم يضايقها مصاحبتك لرئيسة مشجّعين

513
00:31:10,580 --> 00:31:12,680
.كلا, إطلاقاً

514
00:31:12,690 --> 00:31:15,850
{\a6} <font size="+10"></font>

515
00:31:15,850 --> 00:31:17,090
{\a6} <font size="+10"></font>

516
00:31:17,090 --> 00:31:19,520
{\a6} <font size="+10"></font>

517
00:31:19,530 --> 00:31:21,960
{\a6} <font size="+10"></font>

518
00:31:21,960 --> 00:31:24,230
{\a6} <font size="+10"></font>

519
00:31:26,970 --> 00:31:31,440
ما خطبك؟ كيف إستطعتِ أن
تتركي (أدريانا) بالعيادة بتلك الطريقة؟

520
00:31:31,450 --> 00:31:33,550
أعني, أن ذلك منحطّ, حتى
.(بالنسبة لك يا (بريندا

521
00:31:35,060 --> 00:31:40,460
.كيل), لا .. لا يمكنني الإنجاب) -
ماذا؟ -

522
00:31:41,500 --> 00:31:49,170
{\a03} 

523
00:31:52,520 --> 00:31:53,620
.آسفة

524
00:31:53,620 --> 00:31:55,860
تعلمين عندما سمعتُ الخبر
... لأوّل مرّة, ظننتُ

525
00:31:55,860 --> 00:32:00,690
.أنّها ليست .. نهاية العالم

526
00:32:00,700 --> 00:32:11,070
لكن, بطريقة ما, عندما سمعتُ أنّ (أدريانا) التي
.. لم تكن حتى تحاول, أو ترغب به أنّها حامل

527
00:32:12,550 --> 00:32:15,220
.أنا مثيرة للشفقة, أنا غيورة من فتاة بالـ16

528
00:32:15,230 --> 00:32:17,560
.لستِ مثيرة للشفقة

529
00:32:19,740 --> 00:32:21,640
.لقد أردتِ أطفالاً -
.كلا, لم أرغب -

530
00:32:21,640 --> 00:32:25,010
.. أعني, أنّي قد أرغب بالمستقبل, لكن

531
00:32:25,020 --> 00:32:26,670
يا إلاهي, أكره عندما يقولون لي
.أنّي لا أستطيع فعل شيء ما

532
00:32:26,670 --> 00:32:28,320
.لا أستطيع فعل شيء ما

533
00:32:28,320 --> 00:32:30,020
.هذه هي (بريندا) التي أعرفها وأحبّها

534
00:32:30,030 --> 00:32:35,730
تعلمين, لم أعتقد أنّي ساحظى بأطفال
.أيضاً, لكن الطبّ يتطوّر على مرّ الأزمان

535
00:32:35,740 --> 00:32:42,040
.أعتقد أنّي مستعّدة الآن, لذا, أفكّر بالتبنّي

536
00:32:43,080 --> 00:32:47,650
.برينـ ..) يال الروعة, أعتقد أنّ هذه فكرة رائعة)

537
00:32:47,660 --> 00:32:50,190
.وأريدك أن تكوني بحياتي لأجل هذا

538
00:32:51,230 --> 00:32:53,860
.لن أذهب لأيّ مكان

539
00:33:00,250 --> 00:33:05,510
مرحباً ... لقد فعلتِها
حفلة رائعة, أليس كذلك؟

540
00:33:05,520 --> 00:33:09,120
أتريدينني أن أعرّفك لـ(دينزل)؟

541
00:33:09,130 --> 00:33:13,230
لم كان عليك الكذب بذلك الشأن؟
هل أنت منجذب نحو (كريستينا)؟

542
00:33:13,240 --> 00:33:15,770
.كلا .. انظري, أعتذر

543
00:33:15,780 --> 00:33:19,710
ماكان عليّ الكذب عليكِ
.(ولستُ منجذباً نحو (كريستينا

544
00:33:19,720 --> 00:33:22,320
.كما أنّها ليست منجذبة نحوي

545
00:33:22,320 --> 00:33:23,490
.صدّقيني

546
00:33:23,490 --> 00:33:26,690
لكنّي لم أعرف أتحدّث
.إليك بخصوص كلّ هذا

547
00:33:26,700 --> 00:33:31,400
كل ماذا؟ -
.هذا -

548
00:33:31,400 --> 00:33:35,400
أنا فتى أسود بعائلة بيضاء, إذاً هناك
.تقاليد أخرى لم يسبق لي تجربتها

549
00:33:35,410 --> 00:33:43,940
عندها قدِمت (كريستينا) لتفتح عينيّ على
.أشياء رائعة, لكنّي .. أعلم أنّك تكرهينها

550
00:33:43,960 --> 00:33:48,130
.حسن, "أكره" كلمة قاسية جداً

551
00:33:48,130 --> 00:33:51,300
.أمقت", و "أبغض", أجل, ربّما"

552
00:33:53,080 --> 00:33:56,910
.إسمعي, أنتِ الفتاة التي أريد أن أكون معها

553
00:33:56,920 --> 00:33:59,420
إتفقنا؟

554
00:33:59,420 --> 00:34:05,820
.. (لو أردتِني أن أنهي صداقتي مع (كريستينا -
.كلا, كلا -

555
00:34:05,830 --> 00:34:10,430
أعتقد أنّها تستطيع فعل شيء
.لك لا يمكنني أنا فعله

556
00:34:10,440 --> 00:34:11,910
.حسن, يجعلني نوعاً ما غيورة

557
00:34:13,180 --> 00:34:15,180
وهذا بالتأكيد ليس من
.شيمي, وخسيس بالكامل

558
00:34:15,180 --> 00:34:17,650
.كلا, كلا, بالواقع أراه إغراء

559
00:34:19,330 --> 00:34:22,720
.حسن, عليك القيام بشيء لأجلي -
... حسن -

560
00:34:22,730 --> 00:34:25,900
.حسن, أعدك أنّي لن أكذب عليكِ مرّة أخرى

561
00:34:25,900 --> 00:34:31,170
.(كلا, عرّفني بـ(دينزل -
.حسن, إنّه هناك -

562
00:34:31,180 --> 00:34:36,580
كيف حال عينك يا (شون)؟ -
.إنّها بخير -

563
00:34:36,590 --> 00:34:40,720
.(أتيتُ من مخزن (هاردي -
.سنحصل على المال سويّة -

564
00:34:40,730 --> 00:34:45,600
أشكرك يا (هاري), هذا كرم كبير
.منك, سأعيده لك, أقسم لك

565
00:34:45,610 --> 00:34:47,010
.طلب وحيد

566
00:34:47,010 --> 00:34:51,610
.أريدك أن تجري فحص أبوّة أولاً

567
00:34:51,620 --> 00:34:55,580
.آسف, صدّقني, أعرف ما ستكون نتيجة الفحص

568
00:34:57,260 --> 00:35:01,760
هاري), أرجوك, هذه كميّة كبيرة من المال)
.سأطلب نفس الشيء لو كنتُ مكانك

569
00:35:01,770 --> 00:35:05,770
.بالطبع سأقوم بذلك -
.كنتُ أعلم أنّك ستفعل -

570
00:35:05,780 --> 00:35:09,340
.أتعلم؟ لن أدع مكروهاً يصيبك

571
00:35:11,120 --> 00:35:15,790
جميعكم, هل لي بإنتباهكم لدقيقة؟

572
00:35:15,790 --> 00:35:22,360
سعيد جداً لتواجدكم هنا, تذّكرني هذه الأيام بالكثير
.من الأشياء التي عليّ أن أكون شاكراً عليها

573
00:35:22,370 --> 00:35:29,240
,عائلتي .. أصدقائي الرائعين
... الموسيقى الجميلة

574
00:35:29,250 --> 00:35:33,190
لذا أرجوكم .. انظمّوا إليّ وانعكسوا على
.. كلّ الأشياء التي عليكم أن تكونوا

575
00:35:33,190 --> 00:35:35,090
.شاكرين لها في حياتكم

576
00:35:40,200 --> 00:35:43,040
تعرف "غرايس المذهلة"؟

577
00:35:43,040 --> 00:35:44,880
أجل, لماذا؟

578
00:35:44,880 --> 00:35:47,380
.عُدّ نفسك قد إكتُشِفت

579
00:35:59,940 --> 00:36:03,070
{\a6} <font size="+10"></font>

580
00:36:03,080 --> 00:36:06,610
{\a6} <font size="+10"></font>

581
00:36:06,620 --> 00:36:08,690
{\a6} <font size="+10"></font>

582
00:36:08,690 --> 00:36:12,860
{\a6} <font size="+10"></font>

583
00:36:12,860 --> 00:36:17,200
{\a6} <font size="+10"></font>

584
00:36:17,210 --> 00:36:20,210
{\a6} <font size="+10"></font>

585
00:36:20,210 --> 00:36:22,380
{\a6} <font size="+10"></font>

586
00:36:22,380 --> 00:36:27,310
{\a6} <font size="+10"></font>

587
00:36:33,600 --> 00:36:38,000
.إذاً .. سأجري فحص الأبوّة في الصباح

588
00:36:40,050 --> 00:36:44,880
تفاجأت لحاجة (هاري) لذاك النوع من الأدلّة
.لكنّي لا أعتقد أنّ الجميع يثقون بي

589
00:36:46,930 --> 00:36:50,580
.ظننتُ أنّكِ يا(آني) على غرار الجميع ستتفهّمين

590
00:36:50,580 --> 00:36:52,630
أتفهّم ماذا؟

591
00:36:52,640 --> 00:36:56,200
لقد إنتقلتِ من (كانساس) لهاته
.(الحياة الرغيدة بـ(بيفرلي هيلز

592
00:36:56,210 --> 00:37:00,980
.لقد نلتِها سهلة, وليس الكلّ يحظى بهكذا فرصة

593
00:37:00,990 --> 00:37:02,680
.وليس على الجميع أن يأخذوا ما ليس لهم أيضاً

594
00:37:09,330 --> 00:37:11,730
.(ليلة هانئة يا (آني

595
00:37:29,340 --> 00:37:30,070
.(شون)

596
00:37:31,270 --> 00:37:34,070
... شون), هل أنت)

597
00:37:34,080 --> 00:37:36,080
.(شون)

598
00:37:39,790 --> 00:37:43,190
{\a6} <font size="+10"></font>

599
00:37:44,200 --> 00:37:48,660
{\a6} <font size="+10"></font>

600
00:37:52,810 --> 00:37:57,010
{\a6} <font size="+10"></font>

601
00:37:57,020 --> 00:38:01,320
{\a6} <font size="+10"></font>

602
00:38:01,330 --> 00:38:05,230
{\a6} <font size="+10"></font>

603
00:38:05,230 --> 00:38:09,670
{\a6} <font size="+10"></font>

604
00:38:09,680 --> 00:38:14,610
{\a6} <font size="+10"></font>

605
00:38:17,890 --> 00:38:20,090
{\a6} <font size="+10"></font>

606
00:38:20,090 --> 00:38:21,860
{\a6} <font size="+10"></font>

607
00:38:21,860 --> 00:38:26,330
{\a6} <font size="+10"></font>

608
00:38:43,240 --> 00:38:46,800
.لقد وضّب أغراضه, ورحل

609
00:38:46,810 --> 00:38:50,180
ماذا تعني برحل؟ -
.لايمكن له أن يرحل -

610
00:38:50,180 --> 00:38:51,750
.لقد رحل

611
00:38:51,750 --> 00:38:52,920
.لم يكن إبننا

612
00:38:52,920 --> 00:38:57,190
كلا, كنتُ لأتعرّف على إبني
!كنت لأعرف لو كان إبني

613
00:38:57,190 --> 00:39:03,990
ترايسي) ... لم يكن إبننا) -
(آسفة يا (ترايسي -

614
00:39:04,010 --> 00:39:07,040
أهذه إحدى المزحات الغليظة؟ -
.ليست مزحة -

615
00:39:07,050 --> 00:39:10,150
لقد غشّنا كلّنا
.لم يكن يريد سوى المال

616
00:39:10,150 --> 00:39:13,190
حسن, لكن لو لم يكن إبننا, من كان؟

617
00:39:13,190 --> 00:39:14,390
.لا أعلم

618
00:39:14,390 --> 00:39:16,860
لقد إتصلت بالمحقّق الخاص هذا الصباح
.وهاتفه كان خارج الخدمة

619
00:39:16,860 --> 00:39:20,630
.لقد كانا على الأرجح يعملان سويّة -
!يا إلاهي -

620
00:39:21,910 --> 00:39:24,070
.أمّي, أمّي

621
00:39:24,080 --> 00:39:25,680
.كلا, لن أفعل هذا, لن أفعل هذا

622
00:39:25,680 --> 00:39:27,010
.لن أفعل

623
00:39:27,020 --> 00:39:31,610
انظري, لقد كنتِ محقّة بشأن (شون), وليس
.لي أيّ فكرة عن كيفية تعويضك ذلك

624
00:39:31,620 --> 00:39:32,920
.لا بأس

625
00:39:36,530 --> 00:39:39,470
مرحباً, (ديسكون), أتودّ
مساعدتي بإعداد الفطور؟

626
00:39:39,470 --> 00:39:41,340
.أجل, بكلّ تأكيد -
.هيا -

627
00:39:41,340 --> 00:39:43,940
.يا فتيات, لو إحتجتنّ إلينا سنكون بالمطبخ

628
00:39:46,920 --> 00:39:49,220
.لنعدّ بعض الفطائر -
.الفطائر, إنّها المفظّلة لديّ -

629
00:39:53,460 --> 00:39:57,430
أأنتِ بخير؟ -
أأنتِ مجنونة؟ -

630
00:39:57,440 --> 00:40:03,340
.أعلم, أعلم أنّها صدمة

631
00:40:03,350 --> 00:40:11,710
لا أزال أحاول تقليبها برأسي, لكن, تعلمين, لربّما
.قد نستطيع الخروج بشيء جيّد من هذه الحادثة

632
00:40:11,730 --> 00:40:18,530
مع كلّ شيء يحصل معنا الآن, أعني
.ربّما نعلن كلتانا عن هدنة

633
00:40:18,540 --> 00:40:22,780
كيف تبقين إدارة التسبّب
لعائلتي بالكثير من الآلام؟

634
00:40:22,780 --> 00:40:25,750
أنا؟ -
.كان لأمّي ولد -

635
00:40:25,760 --> 00:40:30,190
.وكان لي أخ -
.لم يكن أخانا -

636
00:40:30,200 --> 00:40:35,430
أعني, على الأقلّ غادر قبل
.أن تُغشّ عائلتانا بخداعه

637
00:40:35,440 --> 00:40:36,770
.عائلتك

638
00:40:37,910 --> 00:40:41,180
.قدِم (شون) لبيتنا ليلة البارحة, وأمّي أعطته المال

639
00:40:42,220 --> 00:40:45,150
مهلكِ, ماذا؟

640
00:40:45,160 --> 00:40:48,790
.ظننتُ أنّها لم يكن لديها المال -
.(لم يكن لديها يا (آني -

641
00:40:48,800 --> 00:40:58,660
إتصلت بوالدي, وهضمها بعضاً من مطالبها بالطلاق
.(لذا كان حريّ به إعطاءها ذلك المال وأعطته لـ(شون

642
00:40:59,720 --> 00:41:02,750
.أنا ... أنا آسفة

643
00:41:04,660 --> 00:41:06,490
.لم أعلم بذلك

644
00:41:06,500 --> 00:41:11,330
.اغربي عنّي هذا خطؤك

645
00:41:14,140 --> 00:41:17,010
{\a6} <font size="+10"></font>

646
00:41:18,050 --> 00:41:20,080
{\a6} <font size="+10"></font>

647
00:41:20,090 --> 00:41:21,750
{\a6} <font size="+10"></font>

648
00:41:21,760 --> 00:41:25,060
.مرحباً يا أبي, أنا آسفة

649
00:41:25,060 --> 00:41:29,400
.كلا, كلا, أنا آسف

650
00:41:29,400 --> 00:41:30,840
.أعتقد أنّه كان عليّ الوثوق بك

651
00:41:33,710 --> 00:41:36,050
.يا أبتـــــــــــــــــــــــــــاه

652
00:41:36,050 --> 00:41:42,720
.لم أردك أبداً أن تشعر بهذا -
.أعلم يا عزيزتي -

653
00:41:46,970 --> 00:41:48,740
{\a6} <font size="+5"></font>

654
00:41:48,740 --> 00:41:50,740
{\a6} <font size="+5"></font>

655
00:41:50,740 --> 00:41:54,010
{\a6} <font size="+5"></font>

656
00:41:54,020 --> 00:41:55,550
.أحبّك يا أبي