1
00:00:00,592 --> 00:00:02,293
<i>...سابقاًَ</i>

2
00:00:02,461 --> 00:00:05,422
لدي مشاكل مع شخصياتي المزدوجة
أفسدت سيارتي

3
00:00:06,054 --> 00:00:07,253
!(تارا) -
!(هذه (تي -

4
00:00:07,419 --> 00:00:09,927
وأمامي تورم من 8 أشهر
يعترض طريقي، انزاحي

5
00:00:10,117 --> 00:00:11,678
أخبري (تارا) أن تعود

6
00:00:15,808 --> 00:00:18,560
غدرت أختي -
لا أريدك بالقرب من الطفلة -

7
00:00:18,728 --> 00:00:20,562
نظمي حياتك

8
00:00:20,730 --> 00:00:23,690
توقفي عن التحجج بأشياء لا توجد
واهتمي بما هو حقيقي

9
00:00:23,858 --> 00:00:24,992
لدينا ابنة

10
00:00:25,158 --> 00:00:29,450
كساندرا "نفاثة" كوالسكي)؟) -
أريدها أن تكون سريعة -

11
00:00:34,319 --> 00:00:37,245
أود التقدم للعمل كمضيفة طيران

12
00:00:37,413 --> 00:00:39,073
...لم أجد أيّ فودكا، لذا

13
00:00:41,292 --> 00:00:43,219
(تعال لـ(بستنة بيئية
بع لي مقاولتك

14
00:00:43,385 --> 00:00:45,469
هل سبق وفعلت شيئاً
غصباً عنك؟

15
00:00:45,594 --> 00:00:48,756
،(عمّ تنازلت يا (تارا
باستثناء أدويتك؟

16
00:00:49,063 --> 00:00:51,676
فليتوقف كل هذا حالاً
لا مزيد من التجسد

17
00:00:51,844 --> 00:00:54,554
،أنا أحل ولايات (تارا) المتحدة

18
00:00:54,722 --> 00:00:57,107
وسنحرر عقد

19
00:00:58,976 --> 00:01:00,177
أحتاج لسكري

20
00:01:09,016 --> 00:01:10,916
أنا مجنونة حتى العظم

21
00:01:12,203 --> 00:01:16,956
..: La Fabrique (1.00) :..

22
00:01:21,454 --> 00:01:24,772
لذا قالت السكرتيرة
،إذا وقعت هذه

23
00:01:24,897 --> 00:01:25,882
لن أبقى ملتزمة

24
00:01:26,372 --> 00:01:29,010
من منكم أعسر؟ -
(إنه (باك -

25
00:01:30,295 --> 00:01:31,512
أنت تنسحبين من فصلي

26
00:01:31,913 --> 00:01:33,833
هو الوحيد الذي أتعرض
لتحولات خلاله

27
00:01:33,958 --> 00:01:36,925
ثمة فصل لطب النفس العام
يمكنني اتّباعه

28
00:01:37,050 --> 00:01:38,770
إذا وقّعت هنا

29
00:01:38,938 --> 00:01:40,772
قطعنا شوطاً طويل في الدورة

30
00:01:41,165 --> 00:01:43,441
...لكنها قالت -
إذا وقّعت، لكن لن أفعل -

31
00:01:43,985 --> 00:01:46,214
...(إذن ثمة (باك)، (أليس)، (تشاتني

32
00:01:46,339 --> 00:01:48,780
(تشيكن) -
(شوشانا)، (غريفن) -

33
00:01:48,948 --> 00:01:49,877
(غيمي)

34
00:01:50,002 --> 00:01:52,753
حتماً البدائي
(بالطبع التقيت بالرائعة (تي

35
00:01:53,616 --> 00:01:56,970
تأملت هذا الموضوع
طوال أكثر من أسبوع

36
00:01:57,095 --> 00:01:58,761
وضعته، ثم التقطته ثانية

37
00:01:58,886 --> 00:02:02,185
أنا في المطعم
أطلب تروتليني بسرطان البحر

38
00:02:02,467 --> 00:02:05,433
لديّ حساسية تجاه سرطان البحر

39
00:02:05,724 --> 00:02:07,632
لمَ عسايّ أطلبه؟
أفكر بك

40
00:02:08,445 --> 00:02:10,192
فكرت ملياً

41
00:02:11,592 --> 00:02:14,036
أريد القيام بمقال
عنك

42
00:02:14,161 --> 00:02:16,240
لا شيء مثير لضجة
جامعي محض

43
00:02:16,365 --> 00:02:18,211
يمكننا مساعدة الناس

44
00:02:18,336 --> 00:02:20,821
كيف لمقال أن يساعد أحداً؟ -
كلا دون شك -

45
00:02:21,506 --> 00:02:25,566
ينقصني سوى منشور لاذغ
(للفرار من (أوفرلاند بارك

46
00:02:25,940 --> 00:02:28,959
وأنت يمكنك الحصول
على ما تسعين إليه

47
00:02:29,084 --> 00:02:30,720
توازن، أمان والسّلم

48
00:02:30,845 --> 00:02:31,802
...أريد

49
00:02:31,927 --> 00:02:33,991
خبطة بقلم
"و"الصفر" سيتحول لـ"ممتاز

50
00:02:34,159 --> 00:02:36,836
ألا ترين ما بين يديك؟
لقد مسكت زمام السيطرة

51
00:02:36,961 --> 00:02:38,914
انتهت الملكية المشتركة
العمارة من نصيبك

52
00:02:39,039 --> 00:02:42,748
مسكت الثور من قرنيه
ورميت به خارج الساحة

53
00:02:43,277 --> 00:02:45,709
رافقيني في هذه المغامرة

54
00:02:46,862 --> 00:02:49,632
اقرئي هذا الكتاب
إنه عن مريض ساعدته

55
00:02:49,757 --> 00:02:50,968
أنا لست حقل تجارب

56
00:02:53,454 --> 00:02:54,762
أنت خارقة

57
00:02:56,154 --> 00:02:58,391
هذا خارق

58
00:02:58,559 --> 00:03:00,184
وقّع على استمارة انسحابي

59
00:03:00,987 --> 00:03:02,895
دعيني أفكر بالأمر. كلا

60
00:03:04,773 --> 00:03:05,972
اقرئي الكتاب

61
00:03:07,359 --> 00:03:08,794
كيف الحال أيها الفحل؟

62
00:03:08,919 --> 00:03:11,847
،بالنسبة لشركة بيئية
هذا إهدار كبير للورق

63
00:03:11,972 --> 00:03:14,422
هذه حقيقة مُرة يا رفيقي

64
00:03:16,073 --> 00:03:17,273
رشفة؟

65
00:03:17,671 --> 00:03:20,454
(إنها الثامنة صباحاً يا (لاري
باكر على الشرب

66
00:03:20,622 --> 00:03:21,983
أجل، هذا مشكل

67
00:03:22,108 --> 00:03:23,644
يسرني أنك هنا

68
00:03:24,080 --> 00:03:26,530
لدينا مشكل مع جدولك الزمني

69
00:03:27,144 --> 00:03:29,338
قمت بساعات إضافية
(عند (لايمن

70
00:03:29,601 --> 00:03:32,321
أجل، ذلك المهرج أراد
ملعب صغير للغولف

71
00:03:32,446 --> 00:03:34,711
فاضطررت لاقتلاع شجرة
،تحريكها

72
00:03:34,836 --> 00:03:36,500
...إعادة زرعها، تمهيد الأرض

73
00:03:36,625 --> 00:03:38,639
لا أكترث. وضعنا ميزانية لـ3 أيام

74
00:03:38,925 --> 00:03:40,975
اقطعها
انتقل للعمل التالي

75
00:03:41,143 --> 00:03:42,673
دعني ألخص

76
00:03:42,798 --> 00:03:46,314
شركة للمناظر الطبيعية
توصي بقطع شجرة سليمة

77
00:03:46,482 --> 00:03:47,681
...صراحة

78
00:03:48,148 --> 00:03:49,848
لا أعبأ بأمر الشجرة

79
00:03:50,083 --> 00:03:52,403
ألبسها فستان. اصطحبها للسينما

80
00:03:52,571 --> 00:03:54,220
(لكن يجب التحرك يا (ماكس

81
00:03:56,983 --> 00:03:58,550
أفهمك

82
00:03:58,675 --> 00:04:02,765
: تتساءلين
لمَ هذا العملاق يسرق برازي؟"

83
00:04:04,160 --> 00:04:07,510
هذا كل ما لديّ لتقديمه للعالم"
"!وأنت تسلبه مني

84
00:04:08,526 --> 00:04:12,480
دعيني أشرح لك
أحتفظ بكل بعراتك

85
00:04:13,118 --> 00:04:15,087
،وأنزلها للقبو

86
00:04:15,212 --> 00:04:17,910
حيث أبني كائناً هرائي

87
00:04:19,358 --> 00:04:22,126
لديه رأس، لديه جذع

88
00:04:22,435 --> 00:04:24,045
ولديه ذراعان

89
00:04:24,170 --> 00:04:25,657
،وعندما سينمو له ساقان

90
00:04:25,782 --> 00:04:28,257
سيطلع من القبو

91
00:04:28,382 --> 00:04:30,639
لتدمير قارئ الأقراص الوردي

92
00:04:30,764 --> 00:04:34,382
وذلك الألبوم الخردة للأغاني
الكلاسيكية الذي اشترته أمك

93
00:04:37,367 --> 00:04:40,407
من الأمام للخلف
ستصيب فرج ابنتك بالعدوى

94
00:04:40,532 --> 00:04:42,912
كانت هذه نيتي -
هكذا -

95
00:04:45,676 --> 00:04:48,703
هكذا ننظف برعومتك

96
00:04:48,828 --> 00:04:50,467
هل رأيت؟ -
أجل -

97
00:04:50,592 --> 00:04:51,837
كايت)، هلا فتحته؟)

98
00:04:53,578 --> 00:04:56,344
أمي -
ابنتي. مضيفة طيران -

99
00:04:56,469 --> 00:04:59,066
لازانيا لتهدئة النفوس؟ -
لقد مر أسبوع -

100
00:04:59,518 --> 00:05:01,988
أعتقد أن الوقت مبكر
...شارمين) بعض الشيء)

101
00:05:02,113 --> 00:05:03,466
كايت)، من الطارق؟)

102
00:05:03,591 --> 00:05:04,641
!إنها أنا

103
00:05:05,051 --> 00:05:08,104
حظاً موفقاً. عليّ الذهاب
أول يوم، لا يمكنني التأخر

104
00:05:08,272 --> 00:05:10,404
أنا فخورة بك -
أنا أيضاً -

105
00:05:10,529 --> 00:05:13,396
لمَ؟ -
لا أدري. هكذا ببساطة. حبّيني -

106
00:05:13,805 --> 00:05:15,105
تعرفين أني أفعل

107
00:05:18,060 --> 00:05:19,490
سمعتها تبكي

108
00:05:19,658 --> 00:05:21,283
الوضع تحت السيطرة. شكراً

109
00:05:22,448 --> 00:05:25,371
أعددت لازانيا
باللحم لـ(نيل)، بالجبنة لك

110
00:05:25,931 --> 00:05:27,540
تارا)، الوقت مبكر جداً)

111
00:05:27,810 --> 00:05:30,501
ليس مبكر أبداً على اللازانيا

112
00:05:30,669 --> 00:05:32,962
أنا منهكة

113
00:05:33,130 --> 00:05:35,339
يمكنني المساعدة -
...كلا. دعيني -

114
00:05:35,507 --> 00:05:37,525
!لا يمكنني! هذا كثير

115
00:05:37,650 --> 00:05:39,614
!كل شيء كثير

116
00:05:42,115 --> 00:05:44,781
لقد انسحبت... بالأحرى، حاولت
الانسحاب من الدراسة

117
00:05:46,324 --> 00:05:48,053
...كنت محقة. لقد

118
00:05:50,022 --> 00:05:51,022
أفسدت

119
00:05:51,190 --> 00:05:53,534
...ولن أدّخر وسعاً للحرص

120
00:05:53,659 --> 00:05:55,067
هل سمعت لازانيا؟

121
00:05:58,063 --> 00:06:00,156
...هل حاولت حملها -
!تحت السيطرة -

122
00:06:14,657 --> 00:06:16,823
هل قمت بهذا من قبل؟ -
بالطبع -

123
00:06:16,948 --> 00:06:18,942
"أربع مرات مع "أمريكان
"ستة مع "ساوثويست

124
00:06:19,067 --> 00:06:20,317
ثالث مرة هنا

125
00:06:21,171 --> 00:06:22,683
أين كان العيب؟

126
00:06:22,808 --> 00:06:25,206
مجرد مشكل بسيط مع المخدرات

127
00:06:25,331 --> 00:06:28,865
،إذا احتجت لبول نقيّ
أخي (غافن) انبعث

128
00:06:30,301 --> 00:06:32,008
مرحباً بالمستجدات والقديمات

129
00:06:32,133 --> 00:06:35,691
(ادعى (باني
أمثل (سكايكانس) جواً وأرضاً

130
00:06:35,859 --> 00:06:37,359
ما اسمك؟ -
...كاي) -

131
00:06:37,527 --> 00:06:39,708
لا آبه. أنتن 20

132
00:06:39,833 --> 00:06:41,783
في بضع أيام، ستصبحن 4

133
00:06:42,324 --> 00:06:44,450
طول فارع. غباء شديد

134
00:06:44,618 --> 00:06:46,368
إفراط في كل الصفات
خذن أغراضكن

135
00:06:46,536 --> 00:06:49,135
عدن لبيوتكن
البقية، إلى العمل

136
00:06:54,169 --> 00:06:56,744
(أظنني أحب (بستنة بيئية

137
00:07:00,355 --> 00:07:01,727
سأصلح هذا

138
00:07:01,852 --> 00:07:02,853
بالتأكيد

139
00:07:06,418 --> 00:07:09,015
من أين لك بالشجرة؟ -
أحد الأوغاد لم يعد يردها -

140
00:07:09,140 --> 00:07:10,935
لاري) أراد قطعها، فسرقتها)

141
00:07:12,883 --> 00:07:15,189
ماذا عن أستاذك؟
هل وقع الاستمارة؟

142
00:07:15,965 --> 00:07:17,672
إنه غريب الأطوار

143
00:07:17,797 --> 00:07:20,515
أراد أن نعمل معاً

144
00:07:20,640 --> 00:07:23,742
"أراد إعطائي "امتياز
يبتزني حقاً، ما أحقره

145
00:07:23,867 --> 00:07:25,979
كان يجلس هناك، يلف كتابه

146
00:07:26,104 --> 00:07:28,494
،بنظرة يتخللها توهج المنقذ

147
00:07:28,662 --> 00:07:31,359
كأنني أحلم بالظهور
على غلاف كتابه

148
00:07:31,857 --> 00:07:35,607
سحقاً له مع كتابه
هل كان مستقيماً معي؟

149
00:07:38,074 --> 00:07:39,130
ماذا عن يومك؟

150
00:07:39,694 --> 00:07:43,468
كحال كل بقية العاملين
(في (بستنة بيئية

151
00:07:47,257 --> 00:07:49,695
لا تعرف ماذا تفعل مع الطفلة

152
00:08:09,913 --> 00:08:12,138
استيقظت على زقزقة الطفلة

153
00:08:12,263 --> 00:08:14,665
وفكرت : "لمَ لا آخذ
"غزالتنا الصغيرة في جولة؟

154
00:08:14,833 --> 00:08:16,687
...هواء نقي، الشمس

155
00:08:16,812 --> 00:08:19,473
الوصفة الطبيعية الممتازة
لطفل بصحة جيدة

156
00:08:19,598 --> 00:08:20,848
...أليس)، رجاءً)

157
00:08:22,203 --> 00:08:23,549
أنا مشغولة

158
00:08:24,732 --> 00:08:26,343
ضعي وسادات رضاعة

159
00:08:27,029 --> 00:08:28,929
بالأخص، البسي حمالة صدر

160
00:08:29,097 --> 00:08:31,182
أو ثدييك سيبدوان مترهلتان
كثديي الإفريقيات

161
00:08:31,567 --> 00:08:35,318
أليس)، سبق وتحدثنا بالأمر)
أريدك خارج منزلي

162
00:08:35,443 --> 00:08:37,914
،ليس لأنك مع خلاف مع أختك

163
00:08:38,039 --> 00:08:39,783
يعني يجب معاقبتي

164
00:08:39,908 --> 00:08:41,094
أنت أختي

165
00:08:41,219 --> 00:08:44,805
بيننا اتفاق الآن. أتجسد عندما
تحتاجين أنت والطفلة لمساعدتي

166
00:08:44,930 --> 00:08:47,705
...واضح أنها اللحظة حيث -
!لا أحتاجك -

167
00:08:47,830 --> 00:08:50,993
ألا تفهمين؟
لن نحتاجك أبداً

168
00:08:51,304 --> 00:08:54,582
،إنها لقساوة حرماننا من الطفلة
بينما (تي) هي من يجب معاقبتها

169
00:08:54,707 --> 00:08:56,207
!لا أكترث بمن المُلام

170
00:08:56,375 --> 00:08:58,446
!ضقت ذرعاً منكم

171
00:08:58,571 --> 00:08:59,793
!بحق السماء

172
00:08:59,961 --> 00:09:01,560
!اخرسا

173
00:09:11,362 --> 00:09:13,932
بعض الأجهزة فعالة جداً

174
00:09:14,100 --> 00:09:15,949
لتهدئة بكاء الطفل

175
00:09:16,074 --> 00:09:19,104
إنها تقلد ما يسمعه
الأعزاء الصغار في البطن

176
00:09:19,987 --> 00:09:21,087
أراكم لاحقاً

177
00:09:25,766 --> 00:09:29,066
السبب الوحيد لإنجازنا هذا الفيلم
(هو إثبات وجهة نظر للسيد (كيرن

178
00:09:29,191 --> 00:09:32,101
آسف، لكن لا أعتقد
أنه مادة جيدة لمهرجان

179
00:09:32,226 --> 00:09:34,826
أوافقه الرأي
إنه مهزلة

180
00:09:35,372 --> 00:09:38,314
أعرف أنك تشعر بملل
،من انحصار رأسك في قفص

181
00:09:38,439 --> 00:09:41,104
لكن رجاءً، اخرس -
عنقي مكسور -

182
00:09:41,229 --> 00:09:43,253
أنتم تفرطون في جديتكم

183
00:09:44,379 --> 00:09:46,735
أنا أتكلم عن مهرجان الفيلم
لطلاب الثانوية

184
00:09:46,860 --> 00:09:49,047
كنت في غيبوبة -
إنها فرصة سامحة -

185
00:09:49,172 --> 00:09:52,221
(للتغيب والذهاب إلى (نيويورك -
أنا شبه رجل آلي -

186
00:09:52,389 --> 00:09:54,156
الفيلم لا يهمك

187
00:09:54,281 --> 00:09:56,433
تريد سوى الاستيقاظ
في فراش وسخ

188
00:09:56,558 --> 00:09:58,727
(بجانب سوداني و(ماريو كانتون

189
00:10:00,034 --> 00:10:01,554
ثق بي قليلاً

190
00:10:01,679 --> 00:10:04,358
!يا للهول
ديفيد لينتش) سيشارك في لجنة التحكيم)

191
00:10:05,312 --> 00:10:08,704
(الرجل الذي أخرج (بلو فيلفت
سيقيّم عملنا

192
00:10:08,829 --> 00:10:11,240
علينا القيام بفيلم
ذو طابع أصلي

193
00:10:11,408 --> 00:10:13,700
وحميمي -
: ملاحظة بسيطة -

194
00:10:13,868 --> 00:10:17,328
،لدينا أقل من شهر
ما لم يكن أحد منكم

195
00:10:17,453 --> 00:10:19,897
لديه فكرة عبقرية
،لم يفشي أمرها بعد

196
00:10:20,022 --> 00:10:23,022
،إما نذهب بالفيلم الذي أنجزناه
إما نمتنع

197
00:10:25,127 --> 00:10:27,547
انتظر
لا أستطيع ركوب بقية السيارات

198
00:10:33,218 --> 00:10:34,718
عليّ الذهاب

199
00:10:34,843 --> 00:10:35,844
إياك

200
00:10:57,353 --> 00:10:58,354
مساء الخير

201
00:11:00,289 --> 00:11:01,339
هل من خدمة؟

202
00:11:03,423 --> 00:11:05,973
،كنت سأطلب إذا كانت زوجتك هنا

203
00:11:06,591 --> 00:11:09,620
،لكن بالنظر لطولك
عليّ أن أشرح لك أولا

204
00:11:09,745 --> 00:11:11,758
في حالة ما إذا تريد ضربي

205
00:11:12,548 --> 00:11:15,501
،ادعى (جاك هاتراس)، أستاذها

206
00:11:16,159 --> 00:11:19,249
لعل هذا سيزيد من رغبتك
في ضربي. مرحباً

207
00:11:20,250 --> 00:11:22,185
ماذا تريد؟

208
00:11:22,353 --> 00:11:25,147
،حاولت الاتصال بها
لكنها لا ترد

209
00:11:25,315 --> 00:11:28,650
،إما توقع استمارة انسحابها
إما ليس لديها شيء لتقوله لك

210
00:11:31,173 --> 00:11:33,622
أخبرها أن تأتي غداً
سأوقعها

211
00:11:33,747 --> 00:11:35,032
لكن أعطها هذا

212
00:11:35,591 --> 00:11:39,036
ما هذا؟ -
إعلان تبعيتها المتبادلة -

213
00:11:39,204 --> 00:11:40,205
إذا جاز القول

214
00:11:41,005 --> 00:11:43,732
،إنها نسخة مطبوعة
أسهل في القراءة

215
00:11:43,857 --> 00:11:47,336
تنقص بعض الأجزاء من نص
،(تي) و(شوشانا)

216
00:11:47,504 --> 00:11:50,510
لكنه حتماً ما كتبته على جسدها

217
00:11:51,981 --> 00:11:53,717
على جسدها؟
ماذا تقصد؟

218
00:11:54,181 --> 00:11:57,279
،عندما شرعت في الخربشة
،الغمز واللمز

219
00:11:57,404 --> 00:11:59,514
الكتابة على ذراعيها
وغرغرة الحبر

220
00:12:02,392 --> 00:12:05,092
ماذا تريد منها؟ -
يمكنني مساعدتها -

221
00:12:06,165 --> 00:12:08,807
لكنك لا تؤمن بالانفصام -
،بالفعل -

222
00:12:08,932 --> 00:12:12,129
وهذا ما سيسمح لي تماماً

223
00:12:12,687 --> 00:12:15,530
بدراسة حالتها من زاوية جديدة

224
00:12:17,578 --> 00:12:21,370
لكن إذا غير مقدّر، فليكن
سررت بلقاءك

225
00:12:21,677 --> 00:12:23,182
طولك فارع

226
00:12:23,307 --> 00:12:24,938
،سأكون في مكتبي غداً

227
00:12:25,063 --> 00:12:26,274
إذا تم احتياجي

228
00:12:26,399 --> 00:12:29,471
لتوقيع الأوراق أو لضربي

229
00:12:34,926 --> 00:12:36,140
هوام

230
00:12:36,265 --> 00:12:39,322
هذه صفة الركاب
كائنات عديمة الروح

231
00:12:39,447 --> 00:12:41,723
ستكون في رحلتكن
يجب أن تكونوا مستعدات

232
00:12:42,073 --> 00:12:43,350
سأعاملك ببشاعة

233
00:12:43,518 --> 00:12:45,417
هذا هو الهدف من الدور

234
00:12:45,855 --> 00:12:48,230
هل تشتهين شيئاً؟
شاي، قهوة؟

235
00:12:48,398 --> 00:12:50,134
!اغسلي يديك أيتها المضيفة

236
00:12:50,259 --> 00:12:53,346
أصابعك لا زالت تفوح
برائحة مساعد الطيّار

237
00:12:53,471 --> 00:12:56,113
لمَ أتداعب مع مساعد الطيار
في هذا الموقف؟

238
00:12:56,281 --> 00:12:58,907
للفت الانتباه
شبابك سيزول في 10 سنوات

239
00:12:59,075 --> 00:13:01,177
ماذا بعد؟
العودة للإباحة على الانترنت؟

240
00:13:01,302 --> 00:13:03,607
!ذلك كلام في السر أيتها السافلة

241
00:13:03,732 --> 00:13:05,914
مياه غازية؟ ماء؟ -
لن تنجحي أيتها الفاشلة -

242
00:13:06,082 --> 00:13:08,500
!سأقتلع أطرافك -
!سحقاً لك -

243
00:13:09,702 --> 00:13:11,962
كان الأمر ظريفاً
دوري

244
00:13:13,715 --> 00:13:14,903
<i>قولي أنك أحمق</i>

245
00:13:15,028 --> 00:13:18,385
(لا يمكننا الذهاب إلى (نيويورك
إنها أسطوانة مكررة

246
00:13:18,553 --> 00:13:21,430
حوار، توتر ثم مذبحة

247
00:13:21,598 --> 00:13:23,181
(يجدي نفعاً لـ(ترانتينو

248
00:13:23,306 --> 00:13:26,602
عمل (ترانتينو) للأمر
لا يمنع من كونه احتيال

249
00:13:26,727 --> 00:13:28,805
مرحباً
هل من أحد؟

250
00:13:29,480 --> 00:13:30,729
(مرحباً يا (أليس

251
00:13:30,959 --> 00:13:33,900
(مرحباً يا (مارشال
من هذا الشاب الوسيم؟

252
00:13:35,591 --> 00:13:37,825
،(هذا (نواه)، أعرفك على (أليس
...إنها إحدى

253
00:13:37,950 --> 00:13:38,864
حسناً

254
00:13:40,279 --> 00:13:41,992
رباه
ما هذا؟

255
00:13:42,160 --> 00:13:43,483
لم نختر عنواناً بعد

256
00:13:43,608 --> 00:13:46,369
للوقت الراهن، ندعوه
"رفات اليوم"

257
00:13:47,197 --> 00:13:49,541
أيمكنك طهو شيء لأكله؟
نحن نتضور جوعاً

258
00:13:49,709 --> 00:13:52,694
بالطبع. ما رأيكما بشطيرة
وإبريق من الشاي المثلج؟

259
00:13:52,819 --> 00:13:53,879
آتية في الحال

260
00:13:55,407 --> 00:13:56,657
هل كان غريباً؟

261
00:14:06,642 --> 00:14:09,682
يمكنني تولي الأمر -
تارا)، بالطبع) -

262
00:14:09,807 --> 00:14:12,681
الشاي في المجمد
ولا تنسي إزالة القشرة

263
00:14:12,806 --> 00:14:15,884
الفيتامينات توجد في لب الخبز -
سأفعل ذلك -

264
00:14:16,009 --> 00:14:18,876
وشكراً على منحي
ساعات إضافية

265
00:14:19,001 --> 00:14:20,251
أنت ملاك

266
00:14:30,568 --> 00:14:33,919
توصلت بأوراقك
ثمة أشياء عجيبة

267
00:14:34,751 --> 00:14:36,755
قرأت كل هذا؟ -
الأجزاء المطبوعة -

268
00:14:36,923 --> 00:14:39,674
يعتقد أستاذك أن هذا تقدم

269
00:14:40,076 --> 00:14:42,772
متى تحدثت معه؟ -
لقد جاء هنا -

270
00:14:42,897 --> 00:14:43,898
ماذا؟

271
00:14:44,023 --> 00:14:46,514
يا إلهي. لقد تخطى حدوده

272
00:14:46,639 --> 00:14:48,444
قال أنك لا تردين على اتصالاته

273
00:14:48,569 --> 00:14:51,086
أجل، طوعاً، لعدم مخاطبته

274
00:14:51,211 --> 00:14:53,561
إذاً، كتبت هذا خلال الامتحان؟

275
00:14:55,358 --> 00:14:56,757
...هذا جنون، لكنه

276
00:14:58,670 --> 00:15:00,529
مليء بالمعاني

277
00:15:00,697 --> 00:15:04,573
هناك قواعد حول موعد
،ومكان تجسّد الشخصيات الأخرى

278
00:15:04,698 --> 00:15:07,202
قواعد حول التواصل

279
00:15:07,370 --> 00:15:09,996
وعقاب لأولئك الذين ينتهكون العقد

280
00:15:10,121 --> 00:15:14,584
هذه أول مرة أحضى
بنظام من هذا القبيل

281
00:15:15,718 --> 00:15:16,753
يمكنه المساعدة

282
00:15:17,881 --> 00:15:20,173
لا أريد مساعدته -
ما المانع؟ -

283
00:15:20,341 --> 00:15:21,424
لا أثق به

284
00:15:23,721 --> 00:15:26,688
ما هيّ البدائل؟
نواصل هكذا

285
00:15:26,813 --> 00:15:29,307
ونأمل في وقوع معجزة
لكي تتحسني؟

286
00:15:30,301 --> 00:15:32,686
،في غضون سنتين
الأطفال سيغادروا

287
00:15:33,008 --> 00:15:34,558
سنبقى وحدنا

288
00:15:35,850 --> 00:15:38,079
،وأريد أن أعرف هل سيكون أنا وأنت

289
00:15:38,204 --> 00:15:39,724
،أم أنا وأنت

290
00:15:39,849 --> 00:15:42,153
...وأنت وأنت وأنت -
توقف -

291
00:15:43,752 --> 00:15:46,102
...حسناً، دعني أسألك
ماذا لو فعلت ذلك؟

292
00:15:46,677 --> 00:15:49,877
(ماذا لو عملت مع (هاتراس
ولم يتحسن شيء؟

293
00:15:50,940 --> 00:15:52,539
ماذا لو لا علاج لي؟

294
00:15:55,626 --> 00:15:58,067
،ما يوجد أمامكن
تعرفنه

295
00:15:58,192 --> 00:15:59,942
حقيبة كبيرة، مدخل ضيق

296
00:16:00,480 --> 00:16:02,358
كان هذا لقبها في الثانوية

297
00:16:02,483 --> 00:16:03,533
أدخلنها

298
00:16:05,791 --> 00:16:06,792
مقصية

299
00:16:06,917 --> 00:16:08,848
هذا مستحيل
تريدنا أن نعاني

300
00:16:08,973 --> 00:16:09,973
مقصية

301
00:16:10,527 --> 00:16:11,528
مقصية

302
00:16:12,351 --> 00:16:14,561
مقصية
مقصية

303
00:16:18,668 --> 00:16:21,590
الحقيبة ضخمة قليلا يا سيدتي
،سنرفقها بملصق

304
00:16:21,715 --> 00:16:24,946
نضعها في مقصورة الشحن
وستكون في انتظارك في المطار

305
00:16:27,363 --> 00:16:28,374
مقصية

306
00:16:28,499 --> 00:16:30,109
!تباً

307
00:16:42,048 --> 00:16:44,388
رباه، أخرسيها
قبل أن أقتلهما

308
00:16:44,513 --> 00:16:46,762
اللعنة، أين المصاصة؟
مع من تتحدث؟

309
00:16:46,887 --> 00:16:48,553
أمي. صهٍ، لا أسمع شيئاً

310
00:16:49,036 --> 00:16:50,889
هل تفقدت الحفاضة؟
هل أكلت؟

311
00:16:51,057 --> 00:16:52,932
أجل. نحن يائسان، لا غبيان

312
00:16:53,412 --> 00:16:55,325
هل جربت تجشيئها؟ -
هل جشئتها؟ -

313
00:16:55,450 --> 00:16:57,599
أجل. وأكلت
وتجشأت ثانية

314
00:16:57,724 --> 00:17:00,705
،شغّلت السفاطة
مجفف الشعر

315
00:17:00,830 --> 00:17:02,692
...قفزت، رقصت -
!اللعنة -

316
00:17:02,860 --> 00:17:05,779
<i>هدهدت، مهمهت، غنيت
حممتها</i>

317
00:17:05,947 --> 00:17:08,202
حضنتها، مددتها
ضحيت بماعز حتى

318
00:17:08,327 --> 00:17:10,867
كقربان للشيطان
!لا شيء يجدي، سحقاً

319
00:17:11,035 --> 00:17:12,285
يبدو لي أنه مغص

320
00:17:12,453 --> 00:17:14,329
أعرف، إنها تلعن باستمرار

321
00:17:15,474 --> 00:17:17,008
هذا سيكون أسهل بكثير

322
00:17:17,133 --> 00:17:19,709
إذا تسنى لي لمسها
أو على الأقل رؤيتها

323
00:17:20,648 --> 00:17:22,148
اصطحبها للحديقة

324
00:17:22,964 --> 00:17:25,340
هواء نقي؟ كلا يا أمي
لم نجرب هذا بعد

325
00:17:26,238 --> 00:17:27,592
أجلسها

326
00:17:27,760 --> 00:17:30,637
شارم)، اجلسي)
استفيدي من الجو الخارجي

327
00:17:30,805 --> 00:17:32,472
فلتمدد الطفلة على ركبتيها

328
00:17:32,640 --> 00:17:34,862
ضعيها على ركبتيك
الركبتين

329
00:17:34,987 --> 00:17:35,988
هكذا؟

330
00:17:37,645 --> 00:17:39,479
منبطحة -
على البطن -

331
00:17:39,647 --> 00:17:41,523
على البطن -
مثل الفطيرة -

332
00:17:41,691 --> 00:17:42,875
أديري -
ماذا؟ -

333
00:17:43,000 --> 00:17:44,567
انتهى، سأدخلها

334
00:17:44,735 --> 00:17:46,236
...(كلا، (شارمين

335
00:17:47,822 --> 00:17:49,473
...اجلسي. فقط

336
00:17:49,598 --> 00:17:50,448
ثقي بي

337
00:17:58,171 --> 00:18:01,042
،ضعيها عرضاً على ركبتيك
منبطحة

338
00:18:01,840 --> 00:18:03,378
جيد. أسندي رقبتها

339
00:18:03,768 --> 00:18:06,089
حكي ظهرها قليلاً

340
00:18:11,018 --> 00:18:12,168
أحسنت

341
00:18:12,545 --> 00:18:14,264
برفق تام

342
00:18:16,474 --> 00:18:17,475
شكراً يا أمي

343
00:18:20,603 --> 00:18:21,604
شكراً

344
00:18:23,195 --> 00:18:24,395
وقتما تشائين

345
00:18:26,068 --> 00:18:28,587
أنا مدمن على هذه الرقائق -
تعال لأخذها -

346
00:18:29,297 --> 00:18:30,822
أريد واحدة فحسب، هيا

347
00:18:30,947 --> 00:18:31,997
...حسناً

348
00:18:33,792 --> 00:18:36,244
لم أدرك أن لديك صحبة

349
00:18:37,683 --> 00:18:39,133
...أجل، نحن فقط، تعلم

350
00:18:40,522 --> 00:18:41,541
ماذا يجري هنا؟

351
00:18:42,284 --> 00:18:43,285
ماذا؟ لا شيء

352
00:18:43,410 --> 00:18:45,336
هراء. ثمة أمر بينكما

353
00:18:45,504 --> 00:18:47,255
كلا، غير صحيح -
بلى -

354
00:18:50,291 --> 00:18:54,220
نواه)، شكراً على صراحتك)
وسحقاً لك على معاشرة  حبيبي

355
00:18:54,388 --> 00:18:55,597
...لسنَ في الواقع

356
00:18:55,765 --> 00:18:57,682
...(و(مارشال
تباً لك

357
00:18:58,222 --> 00:19:00,852
أنا ناضج
ولست ثالث أحد

358
00:19:01,427 --> 00:19:04,653
،لذا بعد إدنكما
سأنهي الفيلم وحدي

359
00:19:06,248 --> 00:19:07,844
سآخذ الكاميرا

360
00:19:10,295 --> 00:19:11,945
ماذا كان هذا بحق الجحيم؟

361
00:19:14,669 --> 00:19:15,919
أنا لا أكذب

362
00:19:16,324 --> 00:19:17,824
إنها قاعدة نوعاً ما

363
00:19:19,830 --> 00:19:22,730
والتي تعني مع الأسف
أن عليّ إخبارك بهذا الأمر

364
00:19:23,945 --> 00:19:25,168
لا أحب موسيقى جاز

365
00:19:28,779 --> 00:19:30,179
صدئة. أنا أيضاً

366
00:19:32,602 --> 00:19:34,469
(أفترض أن قضية (نيويورك
تم طيها

367
00:19:34,742 --> 00:19:37,430
قلت أن علينا القيام
،بشيء حميمي

368
00:19:38,215 --> 00:19:40,315
أي تبقى لدينا خياران

369
00:19:40,629 --> 00:19:43,037
إما ننتج فيلم عن صعوبة

370
00:19:43,162 --> 00:19:44,479
العيش مع أمك

371
00:19:45,213 --> 00:19:46,214
...إما

372
00:19:46,855 --> 00:19:49,905
ننتج فيلم عن استمنائي اللامنتهي

373
00:19:54,448 --> 00:19:56,253
قواعد وحدود

374
00:19:56,378 --> 00:19:58,019
واحد : البيت هو بيتي

375
00:19:58,144 --> 00:20:01,054
،لا تأتي دون دعوة
الشيء الذي لن يحدث

376
00:20:01,179 --> 00:20:03,361
اثنان : لا شفقة، ولا محسوبية

377
00:20:03,486 --> 00:20:06,347
أريد البقاء في فصلك
وامتحان استدراكي

378
00:20:06,472 --> 00:20:08,878
!ثلاثة : توقف عن التصرف بوقاحة

379
00:20:09,516 --> 00:20:10,517
...أربعة

380
00:20:10,642 --> 00:20:13,825
لا أملكها الآن، لكن أحجز
الحق في سنّ واحدة

381
00:20:13,950 --> 00:20:16,600
،وخمسة، وستة
بقدر ما أحتاج

382
00:20:18,519 --> 00:20:21,057
أعطني سبب وجيه وأخير
للقيام بهذا

383
00:20:27,552 --> 00:20:30,461
يدعى (جيرماياه)، لم يغادر
غرفته منذ سنتان

384
00:20:30,586 --> 00:20:34,443
خشية أن يتطاير كطائرة ورقية

385
00:20:34,568 --> 00:20:36,781
،(اليوم، يعيش في (لندن
يسوق سيارة أجرة، يواعد

386
00:20:36,906 --> 00:20:38,950
ويزور أمه كل أحد

387
00:20:39,118 --> 00:20:40,530
لا أريد زيارة أمي

388
00:20:40,655 --> 00:20:43,462
أقول فقط أنني ساعدت
حالات أكثر تضرراً منك

389
00:20:43,587 --> 00:20:46,990
وأنا بارع بشدة في هذا الميدان

390
00:20:59,010 --> 00:21:00,510
كيف سنعمل؟

391
00:21:01,439 --> 00:21:03,955
،سنتقابل بشكل منتظم

392
00:21:05,123 --> 00:21:07,923
سنحدد سلفاً المكان والموعد

393
00:21:08,281 --> 00:21:10,685
سنكمل العمل الذي بدأته

394
00:21:10,810 --> 00:21:12,773
سأكوّن منه مقال سيُنشر

395
00:21:12,898 --> 00:21:15,403
،لن يُقرأ أبداً
لأجيال ثم أجيال

396
00:21:15,866 --> 00:21:17,906
ماذا ستكتب؟
أنت لا تؤمن بالانفصام حتى

397
00:21:18,892 --> 00:21:20,909
(إذن أبهريني يا (تارا

398
00:21:21,554 --> 00:21:22,555
شكراً لك

399
00:21:23,077 --> 00:21:24,078
وسحقاً لك

400
00:21:28,146 --> 00:21:29,792
أيّ تغييرات

401
00:21:30,281 --> 00:21:32,128
منذ إبرام معاهدتك؟

402
00:21:36,348 --> 00:21:38,098
أليس) أعادت لي الجسد)

403
00:21:39,004 --> 00:21:41,763
ناولتني إياه ببساطة في المطبخ

404
00:21:41,931 --> 00:21:44,171
كما أشرت تماماً في الوثيقة

405
00:21:45,178 --> 00:21:46,228
صحيح

406
00:21:48,430 --> 00:21:50,480
أتظنها ضربة حظ

407
00:21:51,092 --> 00:21:53,566
أم سيعيدونني لجسدي
عندما أحتاجه؟

408
00:21:55,357 --> 00:21:57,904
ينتابني الفضول مثلك
لاكتشاف ذلك

409
00:22:02,080 --> 00:22:03,081
<i>...(روري)</i>

410
00:22:03,962 --> 00:22:04,963
<i>أدر الكاميرا</i>

411
00:22:06,831 --> 00:22:07,832
<i>!تصوير</i>

412
00:22:08,554 --> 00:22:10,454
<i>(بالغ شكري يا (كافناغ</i>

413
00:22:10,693 --> 00:22:13,443
<i>بعد إدنك
اذهب لملئ حوض حمامي</i>

414
00:22:15,631 --> 00:22:17,531
<i>(تحياتي يا سيد (ماكلفيني</i>

415
00:22:17,656 --> 00:22:19,356
سأسجل الفيلم بالمهرجان

416
00:22:20,738 --> 00:22:24,305
وضعت اسمك في الجنريك
ككاتب مساعد ومنتج

417
00:22:25,304 --> 00:22:28,654
<i>لا داعي -
قولي أنك أحمق ودجال -</i>

418
00:22:29,531 --> 00:22:31,331
إلى أيّ مدى وصلتما؟

419
00:22:32,391 --> 00:22:33,641
...قضيب في اليد

420
00:22:34,391 --> 00:22:35,729
...قضيب في الفم

421
00:22:36,069 --> 00:22:37,769
...قضيب -
نتبادل القبل -

422
00:22:40,528 --> 00:22:41,529
رائع

423
00:22:48,173 --> 00:22:50,923
إليك 180 دولار
سأزودك بالباقي الأسبوع المقبل

424
00:22:52,291 --> 00:22:53,292
بأيّ غرض؟

425
00:22:54,258 --> 00:22:55,658
أريد الكاميرا

426
00:22:55,955 --> 00:22:58,105
يمكنك أخذ واحدة
(من عند السيد (كيرن

427
00:23:05,508 --> 00:23:06,858
لقد أحببتك

428
00:23:09,456 --> 00:23:10,457
أنا أيضاً

429
00:23:21,208 --> 00:23:22,284
أمضي؟

430
00:23:22,409 --> 00:23:24,159
لا آبه أيتها المتدربة

431
00:23:26,258 --> 00:23:28,358
سأذكر إذا صمدت

432
00:23:35,572 --> 00:23:39,547
<i>سيداتي وسادتي، مرحباً
نحن على ارتفاع التطواف</i>

433
00:23:40,209 --> 00:23:43,459
<i>شكراً على ربط حزام الأمان
لمدة أطول قليلاً</i>

434
00:23:50,861 --> 00:23:51,862
يا إلهي

435
00:23:51,987 --> 00:23:53,637
(أهلا بك في (سكايكانس

436
00:24:07,733 --> 00:24:09,830
كانت اللازانيا لذيذة

437
00:24:13,101 --> 00:24:14,568
نيل) يأخذ قيلولة)

438
00:24:14,693 --> 00:24:15,694
يشخر

439
00:24:16,437 --> 00:24:18,086
يشخر بصوت عالٍ

440
00:24:21,128 --> 00:24:23,328
كاسي) لم ترَ بعد منزلك)
من الداخل

441
00:24:24,716 --> 00:24:26,135
أتريدين إظهاره لها؟

442
00:24:27,309 --> 00:24:28,409
لا أدري

443
00:24:29,582 --> 00:24:30,765
تريدين أنت؟

444
00:24:46,614 --> 00:24:47,814
فعلتها

