1
00:00:00,083 --> 00:00:01,208
<i>...سابقاً</i>

2
00:00:01,375 --> 00:00:03,337
مخاض سابق لأوانه
سببه فولسفاغن؟

3
00:00:03,765 --> 00:00:05,505
أجهل كيف ستجتازين هذا

4
00:00:05,671 --> 00:00:07,424
لا أستطيع أن أئتمنك على طفلتي

5
00:00:08,012 --> 00:00:10,969
إنها فرصة سامحة للتغيب
(والذهاب إلى (نيويورك

6
00:00:11,135 --> 00:00:14,306
إنها ليست قصة وحوش
أو عائلة مفككة

7
00:00:14,472 --> 00:00:16,767
بل هيّ قصة حب -
(أنت من (كانساس -

8
00:00:16,933 --> 00:00:20,062
أوفرلاند بارك)، حيث ولدت وترعرعت) -
حتماً ثمة سبل للمرح -

9
00:00:20,387 --> 00:00:23,023
تود معرفة ذلك -
هاتراس) تخلى عني) -

10
00:00:23,148 --> 00:00:25,485
،الولد المعني في كتابه
الذي كان يحسب نفسه طائرة ورقية

11
00:00:25,610 --> 00:00:26,515
...قام

12
00:00:27,504 --> 00:00:30,781
بالقفز من مبنى
بسلسلة مكبلة على كاحله

13
00:00:30,947 --> 00:00:33,742
امنحها ما وعدتها إياه

14
00:00:33,908 --> 00:00:36,551
بوسعي تطبيبها
تكريس بضع سنين على حالتها

15
00:00:36,676 --> 00:00:39,179
،لكن الحقيقة
لن تتحسن أبداً

16
00:00:39,304 --> 00:00:41,625
لديكما أخ غير شقيق

17
00:00:41,791 --> 00:00:42,918
(يدعى (برايس

18
00:00:43,285 --> 00:00:44,503
عانى من مشاكل

19
00:00:44,669 --> 00:00:46,034
برايس كراين)؟)

20
00:00:46,504 --> 00:00:49,132
"يسمونني "العدالة -
أخطأت ضالتك -

21
00:00:49,298 --> 00:00:52,552
لن تتخلى عنها الآن
إنها لا تعرف ما يجري

22
00:00:52,718 --> 00:00:55,430
: ما معنى
لن تنجح"؟"

23
00:00:56,434 --> 00:00:57,516
اللعنة

24
00:00:59,714 --> 00:01:01,473
إنه ما زال بالجوار

25
00:01:01,598 --> 00:01:03,970
يجب أن أجده قبل أن يجدها هوّ

26
00:01:07,109 --> 00:01:11,862
{\fad(1000,1000)}..: La Fabrique (1.00) :..

27
00:01:19,897 --> 00:01:21,118
{\pos(192,210)}تمّ انتقاء فيلمي

28
00:01:21,243 --> 00:01:23,566
{\pos(192,210)}يقبلون سوى 20
!وأنا من ضمنهم

29
00:01:23,691 --> 00:01:24,942
{\pos(192,230)}...ماذا لو كنت

30
00:01:25,067 --> 00:01:28,628
{\pos(192,230)}!(سوف أذهب إلى (نيويورك

31
00:01:28,913 --> 00:01:30,645
{\pos(192,230)}ما هذا السوق؟ -
زفّ إليه الخبر -

32
00:01:30,770 --> 00:01:32,708
{\pos(192,230)}علينا المغادرة في 20 دقيقة

33
00:01:32,833 --> 00:01:37,556
{\pos(192,230)}...رضيعة (شارمين) عليها اللعنة
غوطها وصل لظهرها

34
00:01:37,722 --> 00:01:40,517
فلنقاطع عيد اليقطين
ثمة مباراة اليوم

35
00:01:40,921 --> 00:01:44,479
ابننا تمّ انتقاؤه في مهرجان الفيلم -
ويحي! كنت أعرف -

36
00:01:45,518 --> 00:01:47,649
{\pos(192,210)}!قد يكون صغيرنا عبقري

37
00:01:47,815 --> 00:01:49,757
{\pos(192,210)}الطعام مُزود، الفندق غير مكلّف

38
00:01:49,882 --> 00:01:52,062
{\pos(192,210)}يمكنني الذهاب، صح؟ -
إجباري -

39
00:01:52,187 --> 00:01:55,866
{\pos(192,210)}اللعنة. لا يمكنني الذهاب
بسبب الامتحانات. ماذا عنك؟

40
00:01:56,783 --> 00:01:59,244
{\pos(192,210)}هيا أبي
،سنقضي الوقت معاً

41
00:01:59,410 --> 00:02:01,719
،نستمع لفرق موسيقية
نتزحلق في المتنزه. ترافقني؟

42
00:02:01,948 --> 00:02:03,510
{\pos(192,210)}إلى (نيويورك)؟ -
أجل -

43
00:02:05,192 --> 00:02:06,290
على متن الطائرة؟

44
00:02:09,086 --> 00:02:12,440
ماكس)، توقف عن تأنيب نفسك)
أحب أرنبي الصغير

45
00:02:12,565 --> 00:02:14,950
قلبي أراد أن يربح
،ذلك الدبدوب العملاق

46
00:02:15,075 --> 00:02:17,387
لكن ذراعي مصابة
باختلال عقلي

47
00:02:18,101 --> 00:02:20,453
{\pos(140,268)}رائع جداً
،أخيراً أفترق عن البيت

48
00:02:20,578 --> 00:02:22,492
{\pos(140,268)}لأضيع بين سنابل الذرة

49
00:02:22,617 --> 00:02:25,124
{\pos(140,268)}أحقاً الحرارة سوى 25 درجة؟

50
00:02:25,634 --> 00:02:28,064
{\pos(140,268)}أهذا يُمتع الناس؟
هل أحدكم يستمتع؟

51
00:02:28,189 --> 00:02:29,566
!أنا

52
00:02:29,691 --> 00:02:31,518
{\pos(140,268)}كان أسلوب بلاغي أيتها الغبية

53
00:02:32,610 --> 00:02:36,121
{\pos(192,210)}من الغريب الذهاب بدونك
ألا يملك والدك نفقة بالبتة؟

54
00:02:36,246 --> 00:02:38,697
{\pos(192,210)}إنك تعرفه
كيف عسايّ أطلب منه؟

55
00:02:39,603 --> 00:02:41,528
{\pos(192,210)}بكلمات تخاطبه

56
00:02:41,653 --> 00:02:44,030
{\pos(192,210)}أبي، أحتاج نقوداً"
للذهاب إلى مدينة اليهود

57
00:02:44,155 --> 00:02:46,655
{\pos(192,210)}ونكح المؤخرة"
"مع حبيبي السينمائي

58
00:02:47,241 --> 00:02:50,886
سينقصني سنّان حالما أصل
"لكلمة "سينمائي

59
00:02:51,183 --> 00:02:54,131
امضي، المع
اربح الجائزة الأولى

60
00:02:56,270 --> 00:02:57,770
هل اتصلت بـ(ليونيل)؟

61
00:02:58,918 --> 00:02:59,919
...كلا، أنا

62
00:03:04,202 --> 00:03:06,769
،لا أريد أن أكون أماً سيئة
لكنني أشعر بالملل

63
00:03:06,894 --> 00:03:10,107
أحياناً، لا أتكلم مع أيّ راشد
طوال أسبوع على الأقل

64
00:03:10,232 --> 00:03:13,041
أكان الوضع مختلف
حين وجود (نيل) بالجوار؟

65
00:03:13,166 --> 00:03:14,957
أعرف، يستحيل التصديق

66
00:03:15,082 --> 00:03:19,282
،لكن يوماً، ليس ببعيد
كل شيء سيغدو سهلاً

67
00:03:19,407 --> 00:03:20,957
...أقسم

68
00:03:23,892 --> 00:03:25,956
!انصرف أيها الوحش! انصرف

69
00:03:26,122 --> 00:03:27,771
...تارا)، اهدئي)

70
00:03:28,670 --> 00:03:30,377
(تباً. إنها (تشيكن

71
00:03:38,103 --> 00:03:39,403
من هناك

72
00:03:46,754 --> 00:03:47,755
توقف

73
00:03:48,379 --> 00:03:50,704
دعني وشأني -
سيدة (غريغسون)؟ -

74
00:03:51,506 --> 00:03:52,659
!إنها تؤلم

75
00:03:53,349 --> 00:03:54,350
لا بأس

76
00:03:55,367 --> 00:03:56,910
لا بأس

77
00:04:06,281 --> 00:04:07,781
تقع هذه الأمور أحياناً

78
00:04:09,378 --> 00:04:11,528
تكيفنا معها

79
00:04:14,048 --> 00:04:15,098
ساعدني

80
00:04:20,201 --> 00:04:22,679
قالب حلوى؟
جلست على قالب حلوى؟

81
00:04:22,845 --> 00:04:25,500
،يبدو الأمر مضحك هكذا
لكنه ليس كذلك

82
00:04:26,557 --> 00:04:30,363
كنت في ضياع
...آنذاك، أردت

83
00:04:31,120 --> 00:04:34,149
أياً كان تعليلي، فسيكون كذبة

84
00:04:34,315 --> 00:04:37,531
أجهل ما كنت أريد -
ما من شخص معصوم عن الخطأ -

85
00:04:37,656 --> 00:04:41,297
سني 20 عاماً وسرعان ما لديّ
طفل وسلفة قدرها 20 ألف دولار

86
00:04:41,422 --> 00:04:43,244
لكن.. كانت لديّ خطة

87
00:04:43,837 --> 00:04:45,285
احتراف لعبة الصحن الطائر

88
00:04:46,006 --> 00:04:48,063
ونعم، هذا موجود حقاً

89
00:04:48,188 --> 00:04:50,707
وكلا، ينفر الفتيات عنك

90
00:04:52,569 --> 00:04:54,723
كيف يعقل ألا نسكن
في نفس المدينة؟

91
00:04:55,983 --> 00:04:58,355
لأن الحياة يا عزيزتي
غير مرتبة وفق أهوائنا

92
00:05:02,218 --> 00:05:03,606
هلا أخذت الكرسي؟

93
00:05:05,099 --> 00:05:07,662
عليّ التواجد عند بوابة الصعود
كان هذا ممتعاً

94
00:05:08,646 --> 00:05:10,846
متى سأراك ثانية؟

95
00:05:10,971 --> 00:05:12,453
ستتوقفين عند (سانت لويس)؟

96
00:05:12,578 --> 00:05:14,369
أجل، لكن لن أستطيع رؤيتك

97
00:05:14,494 --> 00:05:17,459
لأن أبي وأخي يستقلان
(طائرة نحو (سانت لويس

98
00:05:17,584 --> 00:05:19,284
ثم سيغيران الوجهة
(صوب (نيويورك

99
00:05:19,409 --> 00:05:22,161
إذن لا تستطيعين مقابلتي
أم لا ترغبين؟

100
00:05:22,286 --> 00:05:24,882
مقابلة العائلة سابق لأوانه؟ -
...كلا، مجرد -

101
00:05:25,007 --> 00:05:27,249
مقابلة الأهل أمر يبعث
على الخوف

102
00:05:27,374 --> 00:05:28,911
...لا سيّما خاصتي

103
00:05:29,036 --> 00:05:32,217
أفهم، أنت محرجة مني

104
00:05:32,578 --> 00:05:34,845
هل العيب من عيني الزجاجية
أم من باروكتي؟

105
00:05:36,043 --> 00:05:39,201
حسناً، سأعرفك بهم
ستقابلهم عاجلا أم آجلا، صح؟

106
00:05:39,713 --> 00:05:42,314
(نلتقي في (سانت لويس
يا درويش

107
00:05:47,486 --> 00:05:48,487
مع السلامة

108
00:05:57,777 --> 00:05:59,025
أنت تفرط في قلقك

109
00:05:59,677 --> 00:06:00,724
حقاً؟ -
أجل -

110
00:06:00,849 --> 00:06:03,784
ضاق ذرعي من التشريح

111
00:06:04,335 --> 00:06:07,011
معك حق
لنتحدث في شيء آخر

112
00:06:07,519 --> 00:06:08,911
كان العيد ممتع

113
00:06:09,036 --> 00:06:11,935
هل تذكرين تلك المخبولة
في المتاهة؟

114
00:06:13,006 --> 00:06:15,517
تصرفت بصبيانية
وراحت تبكي وتتمرغ في التراب

115
00:06:15,642 --> 00:06:18,930
أتساءل ماذا أصابها -
انتابها الخوف -

116
00:06:19,055 --> 00:06:21,892
أهذا كل شيء؟ لا غير؟ -
!ليس هناك شيء -

117
00:06:22,017 --> 00:06:24,518
لا داعي للصراخ
عليّ طرح أسئلة مُغضبة

118
00:06:25,213 --> 00:06:28,275
(كنت أتصفح أنا و(نواه
برنامج المهرجان

119
00:06:28,400 --> 00:06:32,058
سيعرضون مراطون من أفلام
...ماكس ليندر) القصيرة، يليها)

120
00:06:32,533 --> 00:06:36,633
نسخة منقحة من
"(الخروج من معمل (لوميير"

121
00:06:37,605 --> 00:06:38,755
هذا رائع

122
00:06:41,107 --> 00:06:44,323
ميوله الجنسي لا يمثل
أيّ مشكلة بالنسبة لي

123
00:06:44,448 --> 00:06:46,447
...لكن هذا
يصيبني بالقشعريرة

124
00:06:48,570 --> 00:06:51,514
(لا أريد الذهاب إلى (نيويورك
لا أريد ركوب الطائرة

125
00:06:51,639 --> 00:06:53,295
،لو أرادنا الرب ركوب الطائرة

126
00:06:53,420 --> 00:06:55,832
لما اخترع سقوطها المهول

127
00:06:55,998 --> 00:06:58,418
أنت ملزم بالذهاب
لقد وعدته

128
00:06:59,423 --> 00:07:01,805
ستصمد؟ -
أجل، لا ضير -

129
00:07:02,796 --> 00:07:04,758
!ثكلته أمه

130
00:07:04,924 --> 00:07:06,480
سأتناول أقراصي

131
00:07:06,605 --> 00:07:08,803
...يجب الإبقاء على حزام الأمان -
!سحقاً له -

132
00:07:08,928 --> 00:07:11,528
!سحقاً لفيلمك
!سحقاً لهذه الطائرة اللعينة

133
00:07:13,599 --> 00:07:14,899
!اللعنة

134
00:07:15,024 --> 00:07:17,551
أنت تدب الرهبة في قلوب
المسافرين

135
00:07:17,676 --> 00:07:20,494
أخبري طيارك أن يكف
عن خضخضة أمعائنا

136
00:07:20,619 --> 00:07:22,025
أريد أقراصي

137
00:07:22,191 --> 00:07:25,487
أرجوك -
سرق من أمنا كبسولة -

138
00:07:25,653 --> 00:07:28,557
(إذا وصلنا لـ(سانت لويس
،وما زلت مصاباً بالهلع

139
00:07:28,682 --> 00:07:30,116
...يمكننا تأجيل

140
00:07:30,282 --> 00:07:33,024
كلا، أريد مقابلة صديقك
لن أتراجع

141
00:07:33,149 --> 00:07:36,987
سأتصرف بلطف، بود
ومنتشي، لكن سيحبني

142
00:07:37,112 --> 00:07:37,916
ناوليني

143
00:07:38,082 --> 00:07:41,043
لا يعنيني إن أحبك
أريده فقط ألا يحسبك أحمق

144
00:07:44,479 --> 00:07:46,758
أنا فخورة بها جداً
مضيفة الطيران

145
00:07:46,924 --> 00:07:50,345
<i>(حان موعد وجبة (سكايكانس
الشطيرة لا بأس بها</i>

146
00:07:50,511 --> 00:07:53,689
تباً، هذا لا ينقضي
...لا أريد

147
00:07:53,814 --> 00:07:55,248
...بنيّ -
توقف يا أبي -

148
00:07:55,373 --> 00:07:57,098
لنتكلم في شيء آخر

149
00:07:57,223 --> 00:07:59,104
،لا أعلم إن كنت قد أخبرتك

150
00:07:59,270 --> 00:08:02,168
،لكن فيلمنا سيعرض يوم الأحد
الشيء الرائع حقاً

151
00:08:02,293 --> 00:08:04,467
اللجنة التحيكية يترأسها
...(إلفيس ميتشل)

152
00:08:04,592 --> 00:08:06,650
...هذا الكوكب مأهول لأقصى حد

153
00:08:06,775 --> 00:08:09,072
...كوكبنا
هناك في الأسفل

154
00:08:10,211 --> 00:08:12,211
...فقط
لا تعقد آمالا كبيرة

155
00:08:12,967 --> 00:08:15,326
لا أعقد آمالا كبيرة؟ -
...أجل، مجرد -

156
00:08:16,281 --> 00:08:19,031
أمهلني لحظة
عليّ مخاطبة الرب

157
00:08:19,636 --> 00:08:22,409
...باسم الأب، الابن والروح
!تباً لي

158
00:08:23,478 --> 00:08:26,756
،أبانا الذي في السماوات
...ليتقدس اسمك ليأت ملكوتك

159
00:08:26,881 --> 00:08:28,581
<i>أنا غير قلق</i>

160
00:08:29,316 --> 00:08:31,466
<i>لا حول لي ولا قوة</i>

161
00:08:31,591 --> 00:08:33,030
<i>أنا تابع</i>

162
00:08:33,155 --> 00:08:34,655
<i>لا أتحكم بشيء</i>

163
00:08:35,389 --> 00:08:36,989
<i>لا تشوبني شائبة</i>

164
00:08:38,652 --> 00:08:41,102
<i>هلا توقفنا؟
الرياح تشتد</i>

165
00:08:41,367 --> 00:08:42,373
!ادخل

166
00:08:42,957 --> 00:08:44,320
غزوت خصوصيتي

167
00:08:44,445 --> 00:08:46,895
من أنت؟
لمَ عسايّ أهتم؟

168
00:08:47,020 --> 00:08:48,220
مرحباً يا دكتور

169
00:08:49,127 --> 00:08:52,129
،تحياتي
(شخصية أخرى من (تارا

170
00:08:52,254 --> 00:08:53,472
أيهم أنت؟

171
00:08:53,597 --> 00:08:55,324
كلا، سأخمن

172
00:08:55,953 --> 00:08:58,786
لا وقت للمزاح
تارا) في ورطة)

173
00:08:59,613 --> 00:09:00,863
(مرحباً يا (أليس

174
00:09:01,922 --> 00:09:04,356
لا أعرف إن النبأ
،قد سافر إلى عام 1961

175
00:09:04,481 --> 00:09:08,087
لكن أنا ومضيفتك قطعنا
الحبل السري

176
00:09:08,255 --> 00:09:10,095
علمت ذلك
الجميع على دراية

177
00:09:10,220 --> 00:09:12,884
الأستاذ ما زال يمرح بالتحسر

178
00:09:13,052 --> 00:09:15,428
لمَ أرسلتك إليّ؟

179
00:09:15,596 --> 00:09:17,221
تارا) تجهل أنني هنا)

180
00:09:17,389 --> 00:09:20,266
،صححي لي لو أني مخطئ
أليس ذلك مخالف للقوانين؟

181
00:09:20,434 --> 00:09:21,585
غير مهم

182
00:09:21,710 --> 00:09:24,239
نحن في غمار حالة طارئة

183
00:09:24,364 --> 00:09:26,801
!حالة طارئة
ما الطارئ؟

184
00:09:27,191 --> 00:09:28,641
تشيكن) مفقودة)

185
00:09:29,138 --> 00:09:30,581
،كانت تلعب في حقل الذرة

186
00:09:30,706 --> 00:09:32,845
عندما تعرضت لشيء
جلّ عن الوصف

187
00:09:32,970 --> 00:09:34,489
لم تظهر مذاك

188
00:09:35,098 --> 00:09:38,528
أعرف أنه يصعب على شخص
،حقيقي مثلك أن يفهم

189
00:09:38,653 --> 00:09:40,653
لكن (تشيكن) غير موجودة

190
00:09:40,778 --> 00:09:42,549
إنها محض خيال

191
00:09:42,989 --> 00:09:45,249
حتماً في مملكة السكاكر

192
00:09:45,417 --> 00:09:48,767
،تتسكع مع صديقها التنين التصوري
أبو دخان

193
00:09:51,120 --> 00:09:52,830
أهذا محض خيال؟

194
00:09:56,345 --> 00:09:58,795
يسرني لفت انتباهك أخيراً

195
00:09:59,792 --> 00:10:01,392
تارا) تحتاجك)

196
00:10:01,889 --> 00:10:03,189
مثلنا جميعاً

197
00:10:04,265 --> 00:10:06,604
ما رأيك أن تعتمر
،قبعة البقّار تلك

198
00:10:06,772 --> 00:10:08,948
تمتطي السرج
وتكون راعي بقر جيد؟

199
00:10:09,073 --> 00:10:10,223
من فعل ذلك؟

200
00:10:12,085 --> 00:10:13,305
لا يمكنني البوح

201
00:10:13,632 --> 00:10:15,164
قلت ما يكفي

202
00:10:15,289 --> 00:10:17,406
أظنني أعرف الفاعل

203
00:10:17,574 --> 00:10:19,524
أصغي لهذا جيداً

204
00:10:19,649 --> 00:10:21,560
...أعتقد أني أعرف

205
00:10:21,685 --> 00:10:24,237
أود منك مساعدتي
...في تمييز هذا الغموض

206
00:10:24,681 --> 00:10:26,767
<i>لن تنجح</i>

207
00:10:29,188 --> 00:10:30,369
قواعد أساسية

208
00:10:30,494 --> 00:10:32,238
ممنوع التقاط الصور بهاتفك

209
00:10:32,363 --> 00:10:34,220
ورجاءً، دون تصنع

210
00:10:34,345 --> 00:10:36,745
تقليدك لـ(أوباما) طبق الأصل
(لـ(عمو رموس

211
00:10:37,903 --> 00:10:40,853
سأبذل قصارى جهدي
لعدم إحراجك

212
00:10:41,824 --> 00:10:43,223
لا تعقدي آمالا كبيرة

213
00:10:43,348 --> 00:10:45,413
ما مشكلتك؟ -
أبي -

214
00:10:45,538 --> 00:10:47,686
،أعرف أنه يهاب ركوب الطائرة

215
00:10:47,811 --> 00:10:49,480
،لكن في هذه العائلة

216
00:10:49,605 --> 00:10:51,818
لمَ ينبغي علينا دائماً
الاعتناء بأهلنا؟

217
00:10:51,943 --> 00:10:54,062
ليست مشكلتي. تدبر أمرك

218
00:10:54,187 --> 00:10:55,194
!تعال

219
00:10:55,362 --> 00:10:56,562
!هيا، تعالا

220
00:11:01,253 --> 00:11:02,501
(مرحباً، آل (غريغسون

221
00:11:02,626 --> 00:11:05,095
،(حللتم أهلا بـ(سانت لويس
المعبر صوب الغرب

222
00:11:05,220 --> 00:11:06,320
...أكمة

223
00:11:06,641 --> 00:11:07,642
...(بيغ لو)

224
00:11:08,416 --> 00:11:10,817
(أكثر في الدعاية لـ(سانت لويس

225
00:11:10,942 --> 00:11:12,674
(إيفان)، هذا أبي، (ماكس)

226
00:11:13,059 --> 00:11:16,090
مساء الخير يا سيدي
يشرفني التعرف عليك

227
00:11:16,314 --> 00:11:18,491
إنه تحت تأثير الدواء المضاد
للخوف من الطيران

228
00:11:18,616 --> 00:11:21,741
،وهذا أخي الظريف والسعيد
(مارشال)

229
00:11:22,264 --> 00:11:23,806
مارشال). مرحباً)
فاجأتني

230
00:11:23,974 --> 00:11:27,793
،لم تطلعني (كايت) بسنك
لذا اشتريت لك سيارة صغيرة

231
00:11:27,918 --> 00:11:29,597
سأكون مثقل جداً

232
00:11:29,722 --> 00:11:32,064
بالمصاصة العملاقة وكرتي

233
00:11:32,232 --> 00:11:33,733
آسف -
لا بأس -

234
00:11:33,901 --> 00:11:36,569
يحوي زيي الخاص بالبحرية
على جيوب فضفاضة

235
00:11:42,868 --> 00:11:45,216
أين كنت؟
لم أكف عن الاتصال بك طوال الصباح

236
00:11:45,341 --> 00:11:47,791
حتماً دخلت في غيبوبة
كم الساعة؟

237
00:11:49,971 --> 00:11:52,251
الثانية عشر ظهراًَ؟
ويحي

238
00:11:52,750 --> 00:11:54,800
ما الأمر؟ -
...تساءلت -

239
00:11:54,925 --> 00:11:58,319
،(في ظل غياب (نيل
العديد من الأشغال على عاتقي

240
00:11:58,677 --> 00:12:01,158
،عليّ الذهاب إلى المصرف
تجديد رخصتي

241
00:12:01,283 --> 00:12:03,216
وتسديد فاتورة الغاز
قبل أن يقطعوه

242
00:12:03,341 --> 00:12:05,388
...هل بوسعك -
الاعتناء بـ"نفاثة"؟ -

243
00:12:05,513 --> 00:12:08,481
طبعاً. تسمحين؟ -
أجل، أنا أكثر من يائسة -

244
00:12:08,606 --> 00:12:11,460
سيكون من الجيد
تمضيتكما للوقت معاً

245
00:12:11,585 --> 00:12:13,289
!أعطني الطفلة

246
00:12:14,394 --> 00:12:17,144
أنت تنقذين حياتي
أنا ممتنة لك مدى الحياة

247
00:12:17,486 --> 00:12:19,449
لا تحملينها هكذا

248
00:12:19,574 --> 00:12:21,815
!انتبهي لرأسها

249
00:12:21,940 --> 00:12:23,240
أنت الأفضل

250
00:12:23,868 --> 00:12:26,625
يسرني أننا التقينا
اشتقت إليك

251
00:12:26,750 --> 00:12:28,321
بديهي فأنا محبوبة

252
00:12:28,446 --> 00:12:30,456
!أنا نينجا -
...هذا -

253
00:12:30,624 --> 00:12:33,824
!اللعنة، ظهري -
(مونتي)! تنحّ عن السيد (غريغسون) -

254
00:12:35,462 --> 00:12:38,839
(أخيراً ألتقي بـ(مونتي
ماذا يفعل هنا؟

255
00:12:39,596 --> 00:12:40,925
،حدث أمر مع طليقتي

256
00:12:41,093 --> 00:12:44,140
(لذا أتى (مونتي) إلى (ناشفيل
عسى ألا تكوني منزعجة

257
00:12:44,265 --> 00:12:45,266
بالطبع لا

258
00:12:46,136 --> 00:12:49,036
مرحباً، (مونتي)، تشرفت
(ادعى (كايت

259
00:12:49,409 --> 00:12:50,859
!أنت لست أمي

260
00:13:02,823 --> 00:13:06,288
لم أنتظر ولا شك
،أن تفتحي لي الباب

261
00:13:06,413 --> 00:13:08,911
وطفل صغير وردي
بين ذراعيك

262
00:13:09,079 --> 00:13:10,613
هذه طفلة أختي

263
00:13:10,738 --> 00:13:12,088
...وليست

264
00:13:13,131 --> 00:13:14,281
...بالكامل

265
00:13:15,226 --> 00:13:16,502
ماذا تفعل هنا؟

266
00:13:16,670 --> 00:13:17,864
ماذا عن الاتفاق؟

267
00:13:17,989 --> 00:13:19,739
أعرف
كان لدينا اتفاق

268
00:13:20,670 --> 00:13:23,801
لكن وقع تحول طفيف
في المعطيات

269
00:13:23,969 --> 00:13:25,092
هل لي بالدخول؟

270
00:13:26,388 --> 00:13:28,431
إنك تجعلها تبكي
عجّل، أنا منشغلة

271
00:13:28,599 --> 00:13:32,049
مثلي كما تعرفين
عليّ الاستلقاء والتحسّر

272
00:13:32,613 --> 00:13:34,562
(أتت صديقتك (أليس
وأطلّت عليّ

273
00:13:37,608 --> 00:13:38,816
لا تذكرين؟

274
00:13:42,143 --> 00:13:43,988
تشيكن) اختفت وفقاً لها)

275
00:13:44,156 --> 00:13:46,449
خصام طرأ في حقل الذرة

276
00:13:47,686 --> 00:13:49,285
لا تذكرين فعلاً؟

277
00:13:51,766 --> 00:13:54,066
أنت لا تصدق هذا الهراء حتى

278
00:13:56,558 --> 00:13:58,408
لم أعد أعرف ماذا أصدق

279
00:13:59,663 --> 00:14:00,713
ماذا تريد؟

280
00:14:00,881 --> 00:14:02,902
أغلقت الباب في وجهي
،منذ أسبوعين

281
00:14:03,027 --> 00:14:04,675
قلت انتهى -
ذراعك -

282
00:14:06,295 --> 00:14:08,080
ماذا؟ -
ذراعك -

283
00:14:09,352 --> 00:14:12,029
أليس) أرتني إياه)
أعرف أنك تشرطين جلدك

284
00:14:13,349 --> 00:14:16,545
شيء ما بباطنك يثق بي

285
00:14:16,670 --> 00:14:19,423
وإلا لما حشرتني مجدداً
في هذا الغثاء

286
00:14:19,548 --> 00:14:23,398
علينا الجلوس ومناقشة الأمر

287
00:14:25,942 --> 00:14:27,792
عليّ إخلادها للنوم

288
00:14:40,961 --> 00:14:42,087
بلبلتي الصغيرة

289
00:15:29,692 --> 00:15:31,446
أنت أم، صح؟

290
00:15:31,571 --> 00:15:32,629
تفهمين

291
00:15:32,754 --> 00:15:36,045
،عندما يظهر طفل في حياتك
كل شيء يتغير

292
00:15:36,170 --> 00:15:38,070
يفقد المرء حياته بأسرها، صح؟

293
00:15:39,479 --> 00:15:40,879
كنت بحاجة لهذا

294
00:15:41,683 --> 00:15:43,993
،أختي حمقاء قليلا
لكن حالتها تحسنت

295
00:15:44,118 --> 00:15:46,776
،تحسنت وفقاً لها
ما لي سوى تصديقها

296
00:15:46,901 --> 00:15:48,751
لن يحدث مكروه

297
00:15:49,805 --> 00:15:51,115
أجل، أنا واثقة

298
00:15:51,935 --> 00:15:54,384
أنا أسترخي، آخذ يوم كنقاهة

299
00:15:54,509 --> 00:15:56,809
قمت بالصواب، ما رأيك؟

300
00:15:57,539 --> 00:15:58,540
كارول)؟)

301
00:15:59,291 --> 00:16:00,292
كارول"؟"

302
00:16:00,808 --> 00:16:03,058
بربك. (كارول) ليس اسمك

303
00:16:03,593 --> 00:16:07,005
ماذا أصنع هنا؟
هذا غلط. غلط بالكامل

304
00:16:07,130 --> 00:16:08,235
!يا لي من أنانية

305
00:16:08,929 --> 00:16:10,342
عليّ الرحيل. سأغادر

306
00:16:10,510 --> 00:16:12,511
هلا أعطيتني شبشبي؟

307
00:16:12,636 --> 00:16:14,762
تباً، لماذا أتيت هنا؟

308
00:16:14,887 --> 00:16:16,788
اللعنة
هذا ليس ذنبي

309
00:16:16,913 --> 00:16:20,352
لن أدفع تعويض
(عليك توخي الحذر، (كارول

310
00:16:20,650 --> 00:16:23,250
!رباه -
أنت ترتكبين خطئاً جسيم -

311
00:16:23,732 --> 00:16:25,459
إنها لا تفهم اللغة

312
00:16:25,584 --> 00:16:27,467
لا أتكلم عن معاملتك لها

313
00:16:27,592 --> 00:16:29,873
بل معاملتك لنفسك

314
00:16:29,998 --> 00:16:32,702
كأم لثلاث أطفال، تعلمت
أنه يستحيل العناية بهم

315
00:16:32,827 --> 00:16:34,366
ما لم يعتني المرء بذاته

316
00:16:34,815 --> 00:16:36,911
ليست أنانية
إنها الحقيقة

317
00:16:37,501 --> 00:16:39,251
(آبي) -
(شارمين) -

318
00:16:40,040 --> 00:16:41,640
أم شابة. أشم ذلك

319
00:16:41,765 --> 00:16:44,835
أجل، حديثة العهد في الواقع

320
00:16:45,201 --> 00:16:49,027
وعليّ تدبر أمري لوحدي
...في الوقت الراهن

321
00:16:52,040 --> 00:16:53,586
أنا فوضى عارمة

322
00:16:53,711 --> 00:16:56,388
أفتقد رجلي

323
00:16:57,586 --> 00:17:01,650
،أريد أن أكون أماً صالحة
أشعر أنني قبيحة ووحيدة

324
00:17:03,360 --> 00:17:05,207
كل شيء يتداعى حولي

325
00:17:05,332 --> 00:17:07,563
فكرت أني لو حضيت
بعصر لعين

326
00:17:07,688 --> 00:17:10,861
...للتجمل والاستجمام

327
00:17:12,128 --> 00:17:13,881
أشتاق لطفلتي

328
00:17:14,713 --> 00:17:17,732
(سأذهب لأعتذر من (كارول -
كلا. إنها مريعة -

329
00:17:17,857 --> 00:17:20,379
أصبت بتلوث في أذني بسببها

330
00:17:20,504 --> 00:17:21,554
(جربي (جودي

331
00:17:22,877 --> 00:17:25,682
أحب أولادي
وأجزم أني ربة بيت صالحة

332
00:17:25,807 --> 00:17:29,522
لكن لو أردت ألا تنتهي
معلقة بأسلاك توصيل في القبو

333
00:17:29,647 --> 00:17:32,007
...وطفلك الصغير يؤرجحك

334
00:17:32,175 --> 00:17:33,201
قصة حقيقية

335
00:17:33,326 --> 00:17:35,676
استرخي وتنشيّ بكوكتيل

336
00:17:36,355 --> 00:17:37,596
هذا أمر

337
00:17:41,504 --> 00:17:44,937
(كارول)، هلا تحققت إذا (جودي)
متفرغة؟

338
00:17:45,105 --> 00:17:47,531
سأتناول مارتيني آخر

339
00:18:29,431 --> 00:18:31,609
<i>أخبريني أنها بخير -
إنها بخير -</i>

340
00:18:31,734 --> 00:18:34,520
<i>أين أنت؟ -
لا أدري -</i>

341
00:18:34,645 --> 00:18:36,725
<i>إذن، تقصيّ</i>

342
00:19:00,421 --> 00:19:02,610
آسف. سينزل بعد قليل

343
00:19:02,997 --> 00:19:05,218
...ماذا كنت تقول
عامل مناظر طبيعية، صح؟

344
00:19:05,343 --> 00:19:08,020
...أجل، تعرف -
!مونتي)! تعال إلى هنا) -

345
00:19:08,438 --> 00:19:10,281
الطبيعة، الأشجار

346
00:19:10,690 --> 00:19:12,140
عزيزتي، علينا الذهاب

347
00:19:15,962 --> 00:19:18,345
أبوك هو الأظرف في العالم

348
00:19:18,470 --> 00:19:20,606
ما جوابك؟
أجده في قمة الروعة

349
00:19:20,731 --> 00:19:22,931
لا أعرف. لكن احزري -
ماذا؟ -

350
00:19:23,898 --> 00:19:24,948
أكرهك

351
00:19:25,073 --> 00:19:26,823
سأرافقهما

352
00:19:29,358 --> 00:19:31,460
ماكس). تشرفت) -
سررت بلقاءك -

353
00:19:31,628 --> 00:19:34,271
مارشال)، شكراً للعبك)
(مع (مونتي

354
00:19:34,396 --> 00:19:36,090
ستصبح أباً رائعاً ذات يوم

355
00:19:39,182 --> 00:19:40,828
هل حدثته عني حقاً؟

356
00:19:40,953 --> 00:19:43,613
ماذا؟ ستتبنى
الشواذ لهم أطفال

357
00:19:43,738 --> 00:19:46,354
أساعدك مع الحقيبة؟ -
سأتكفل بأمرها وحدي -

358
00:19:46,479 --> 00:19:49,959
ما رأيك؟
...أحب (إيفان) حقاً، لكن الولد

359
00:19:50,084 --> 00:19:51,484
معضلة بحق

360
00:19:57,212 --> 00:20:00,004
لا أدري إن كنت مستعدة بعد
ما قولك؟

361
00:20:00,129 --> 00:20:01,631
ماذا عسايّ القول؟

362
00:20:01,756 --> 00:20:04,900
أنا أبكي كالرضيع
بمجرد صعودي للطائرة

363
00:20:05,025 --> 00:20:05,994
أنت قوية

364
00:20:06,608 --> 00:20:08,247
تعملين على متن الطائرات

365
00:20:08,415 --> 00:20:10,265
(كدت تعيشين في (اليابان

366
00:20:11,203 --> 00:20:13,099
أنت ناضجة يا ابنتي

367
00:20:13,224 --> 00:20:15,224
لا تحتاجين نصائحي

368
00:20:16,842 --> 00:20:17,892
أحبك

369
00:20:19,050 --> 00:20:20,051
رحلة ميمونة

370
00:20:33,206 --> 00:20:34,516
اخرج من بيتي

371
00:20:34,641 --> 00:20:36,663
(أنا أعرف (تارا -
اصطدت في الماء العكر -

372
00:20:36,882 --> 00:20:39,611
،زوجي عضو في المافيا
لديه ترخيص بالقتل

373
00:20:39,779 --> 00:20:42,946
...أنا مع أختك -
!الشرطة متواجدة بالخارج -

374
00:20:43,450 --> 00:20:45,951
ستوقظين الطفلة -
من هذا الرجل؟ -

375
00:20:46,574 --> 00:20:48,774
(أستاذي، الد.(هاتراس

376
00:20:49,117 --> 00:20:50,429
أعمل معه

377
00:20:50,554 --> 00:20:53,500
زوجك رجل عصابات
وجمعت الشرطة؟ هذا مبهر

378
00:20:53,668 --> 00:20:54,960
ماذا يفعل هنا؟

379
00:20:56,375 --> 00:20:57,912
كان لدينا عمل

380
00:20:58,037 --> 00:21:01,399
و(تارا) كانت تخلد الطفلة
للنوم من أجل قيلولتها

381
00:21:06,385 --> 00:21:08,265
عمل من أيّ قبيل يا أختاه؟

382
00:21:08,433 --> 00:21:11,769
...يا إلهي. يستحيل أنك
...بالله عليك

383
00:21:11,937 --> 00:21:13,887
لا تعلمي حرّيف

384
00:21:14,113 --> 00:21:16,482
لم يدم على غياب زوجك
...سوى يوم

385
00:21:16,650 --> 00:21:19,735
فهمك سلك وادٍ آخر تماماً
...إياك حتى

386
00:21:19,860 --> 00:21:22,237
هل ذهبت لصالون الحلاقة؟ -
ماذا؟ كلا -

387
00:21:22,945 --> 00:21:24,448
هذا الزي غير جديد

388
00:21:24,616 --> 00:21:26,534
ظل مخزونا في صندوق سيارتي
طوال شهر

389
00:21:26,659 --> 00:21:29,870
قلمت أظافري هذا الصباح
!كفى تحقيق

390
00:21:30,357 --> 00:21:32,907
إنه جميل
من نوع الهيبي المثير الدراج

391
00:21:33,500 --> 00:21:34,501
الأنثوي

392
00:21:35,025 --> 00:21:36,126
و"نفاثة"؟

393
00:21:39,891 --> 00:21:40,892
ملاك

394
00:21:42,425 --> 00:21:45,094
الطفلة نامت كالطفلة

395
00:21:45,219 --> 00:21:46,220
طفلة

396
00:21:47,610 --> 00:21:50,390
،علينا الذهاب
ثمة عمل كبير لإنجازه

397
00:21:51,027 --> 00:21:52,427
تشرفت

398
00:21:52,752 --> 00:21:54,402
...ما يجري، أنا

399
00:21:54,798 --> 00:21:55,721
على أية حال

400
00:21:55,846 --> 00:21:58,023
...الشرطة بالخارج، حقاً؟ أنا

401
00:22:05,373 --> 00:22:07,623
عليك مساعدتي
أجهل ما يصيبني

402
00:22:07,748 --> 00:22:10,398
أكرر : لمَ أخذت الطفلة؟

403
00:22:10,523 --> 00:22:11,673
لا أدري

404
00:22:12,212 --> 00:22:15,499
من أخذ الطفلة؟ -
!توقف عن السؤال -

405
00:22:15,667 --> 00:22:17,185
الأجوبة في داخلك

406
00:22:17,310 --> 00:22:20,291
دعيني ألج
لأنني أحتاج فهمك

407
00:22:20,416 --> 00:22:23,298
إنه السبيل الوحيد
لفك الأحجية ومعرفة ما يجري

408
00:22:23,643 --> 00:22:25,589
يساورني شعور بالانهيار

409
00:22:25,714 --> 00:22:27,064
...الاتفاق عبارة

410
00:22:27,347 --> 00:22:29,972
...أنا أفقد قطع -
ماذا حلّ بـ(تشيكن)؟ -

411
00:22:30,140 --> 00:22:33,379
لا أعرف مكانها
ثمة فراغ يشغل حيّزها

412
00:22:33,504 --> 00:22:34,505
برودة

413
00:22:34,853 --> 00:22:37,980
أيحتمل أن من أخذ الطفلة
قد أصاب (تشيكن) بمكروه؟

414
00:22:39,157 --> 00:22:42,252
...أعتقد ذلك. أقصد، لا أدري -
آخر إحساس بـ(تشيكن)؟ -

415
00:22:43,418 --> 00:22:44,768
في حقل الذرة

416
00:22:46,005 --> 00:22:47,105
اصطحبيني هناك

417
00:22:50,527 --> 00:22:52,578
<i>...إلى كل المسافرين، أهلا</i>

418
00:22:52,703 --> 00:22:54,303
كاهن. ذلك سيساعد

419
00:22:54,845 --> 00:22:56,090
<i>(إلى (نيويورك</i>

420
00:22:56,215 --> 00:22:59,515
مهلا. إنه يريد دخول الجنة -
أنا لا أخاطبك -

421
00:22:59,840 --> 00:23:00,930
ماذا؟

422
00:23:01,055 --> 00:23:02,655
تدين لي باعتذار

423
00:23:03,150 --> 00:23:04,548
ماذا فعلت؟

424
00:23:05,270 --> 00:23:07,416
"قلت : "لا تعقد آمالا كبيرة

425
00:23:07,541 --> 00:23:09,580
كيف للمرء أن يقول هذا لابنه؟

426
00:23:09,705 --> 00:23:12,474
أنا مشوش بالكامل اليوم
لا أدري ما أقول

427
00:23:12,599 --> 00:23:15,914
...هذه الطائرات اللعينة -
أعرف، أنت خائف -

428
00:23:16,039 --> 00:23:18,063
الكثير يخافون الطيران

429
00:23:18,188 --> 00:23:21,085
هذا لا يبرر تصرفك بوقاحة

430
00:23:21,437 --> 00:23:23,775
هذا أهم شيء في حياتي

431
00:23:23,943 --> 00:23:26,413
طلبت منك المجيء
اعتقاداً مني أننا سنمرح

432
00:23:26,538 --> 00:23:28,466
أنك ستريد مشاطرة
هذه التجربة معي

433
00:23:28,591 --> 00:23:31,622
لم أتصور أن سأقضى
طوال الوقت في رعايتك

434
00:23:31,747 --> 00:23:33,869
هذا ليس واجبي
لست الحاضنة

435
00:23:35,081 --> 00:23:36,631
أنا مرهق

436
00:23:37,402 --> 00:23:39,662
،بين أمك، وعبء العمل

437
00:23:40,385 --> 00:23:43,045
ناهيك عن أختك
وذلك الرجل مع شقيّه؟

438
00:23:43,353 --> 00:23:45,790
...وأنت توعظني

439
00:23:45,915 --> 00:23:47,365
أكررها ثانية

440
00:23:50,312 --> 00:23:51,313
آسف

441
00:23:52,222 --> 00:23:54,322
ليس لديك فكرة
عن مدى افتخاري بك

442
00:23:55,922 --> 00:23:58,422
<i>إلى المسافرين : استعداد للاقلاع</i>

443
00:23:58,994 --> 00:23:59,995
اللعنة

444
00:24:03,401 --> 00:24:04,501
لا بأس

445
00:24:06,374 --> 00:24:07,624
شكراً يا بنيّ

446
00:24:12,062 --> 00:24:13,063
اهدأ

447
00:24:13,589 --> 00:24:15,139
اهدأ، اهدأ

448
00:24:15,949 --> 00:24:17,449
كلا، أستردها

449
00:24:18,281 --> 00:24:20,615
أهذا شرعي؟
أليس انتهاك ممتلكات؟

450
00:24:20,740 --> 00:24:23,797
،لم أرَ لافتة
أفترض أنه غير مخالف للقانون

451
00:24:23,922 --> 00:24:26,472
: السؤال المهم
هل هذا أخلاقي؟

452
00:24:26,747 --> 00:24:28,047
أخلاقي؟

453
00:24:28,796 --> 00:24:32,699
إنه في ذلك الحيز المبهم
بين الأخلاقي والتطرفي

454
00:24:33,221 --> 00:24:34,471
يمكن أن نعود أدراجنا

455
00:24:36,239 --> 00:24:37,439
إذن لنتقدم

456
00:24:37,962 --> 00:24:40,780
هناك أفكار ومشاعر
ستخطر في ذهنك

457
00:24:40,905 --> 00:24:43,025
أخرجيها
،عبري عنها لو أمكنك

458
00:24:43,193 --> 00:24:46,743
،حتى لو بدت سخيفة
تافهة أو غير منطقية

459
00:24:48,059 --> 00:24:50,159
كان لنا جلب مصابيح

460
00:24:51,350 --> 00:24:54,699
وهذا الحذاء غير مريح
كما اعتقدت

461
00:24:55,684 --> 00:24:57,663
(الأغنية لا تتكلم عن (وارن بيتي

462
00:24:57,788 --> 00:24:59,805
ليست كل الأفكار

463
00:24:59,930 --> 00:25:01,740
(أخبرتني (أليس

464
00:25:01,865 --> 00:25:05,869
أن (تشيكن) عانت شيئاً
جل عن الوصف في هذه المتاهة

465
00:25:06,399 --> 00:25:08,003
هل من صدى داخلك؟

466
00:25:08,128 --> 00:25:10,376
نظرتي ليست شمولية

467
00:25:10,501 --> 00:25:13,659
لكن ثمة أحاسيس متكسرة

468
00:25:15,153 --> 00:25:16,353
طعم الأرض

469
00:25:17,664 --> 00:25:18,914
رائحة العرق

470
00:25:20,578 --> 00:25:21,579
ألعاب

471
00:25:22,708 --> 00:25:25,344
هل لهذه الأشياء صدى
مع طفولتك؟

472
00:25:25,755 --> 00:25:27,005
هل تسمع؟

473
00:25:29,510 --> 00:25:31,160
ماذا تسمعين؟

474
00:25:32,437 --> 00:25:34,368
تشيكن). إنها تصرخ)

475
00:25:34,608 --> 00:25:35,558
!إنه يمسكها

476
00:25:43,988 --> 00:25:44,989
رباه

477
00:26:01,289 --> 00:26:02,633
إنها ميتة

478
00:26:03,592 --> 00:26:04,792
لقد قتلها

479
00:26:05,787 --> 00:26:07,367
تشيكن) ماتت)

480
00:26:08,953 --> 00:26:10,153
من قتلها؟

481
00:26:19,930 --> 00:26:21,080
أنا قتلتها

482
00:26:22,159 --> 00:26:23,654
ومن أنت؟

483
00:26:25,083 --> 00:26:26,383
تعرفني جيداً

484
00:26:26,751 --> 00:26:28,301
(أنا (برايس كراين

485
00:26:30,587 --> 00:26:31,588
غريب

486
00:26:32,840 --> 00:26:34,990
حسبتك أذكى

487
00:26:38,291 --> 00:26:41,313
(لمَ عساك تقتل (تشيكن
يا (برايس)؟

488
00:26:43,142 --> 00:26:46,092
من الواضح أنك لم تقضي
(وقتاً طويل مع (تشيكن

489
00:26:48,938 --> 00:26:51,191
هل أنت من يشوه جسد (تارا)؟

490
00:26:51,359 --> 00:26:52,709
لديك سيارة؟

491
00:26:57,195 --> 00:26:58,744
رائع

492
00:26:59,659 --> 00:27:01,459
لماذا؟ سنذهب لمكان ما؟

493
00:27:02,579 --> 00:27:03,629
أحتاج منك

494
00:27:04,122 --> 00:27:05,772
(أن تقلني إلى (تارا

495
00:27:07,333 --> 00:27:08,583
لماذا (تارا)؟

496
00:27:09,769 --> 00:27:10,669
...لأنني

497
00:27:11,469 --> 00:27:13,069
سأقتلها

498
00:27:20,637 --> 00:27:21,638
قادم؟

