1
00:00:50,634 --> 00:00:55,224
..: La Fabrique (1.00) :..

2
00:00:56,282 --> 00:00:57,996
<i>موش)، ماذا تفعل؟)</i>

3
00:00:58,121 --> 00:01:01,227
<i>أصنع شريط لتستحضر أمي
يومها الأول عند التخرج</i>

4
00:01:02,498 --> 00:01:05,863
<i>،وهكذا بدأت الحكاية
بصعود درج الجامعة</i>

5
00:01:05,988 --> 00:01:07,186
<i>،(تارا غريغسن)</i>

6
00:01:07,311 --> 00:01:09,745
<i>ترتعد أمام بوابات العلم
...(لـ(كانساس ستايت أوفرلان</i>

7
00:01:09,870 --> 00:01:11,853
<i>(بطولة (كايت غريغسن
(المعروفة بـ(كايت</i>

8
00:01:11,978 --> 00:01:13,920
<i>و(بيلي كريستل) العصبي المدمن</i>

9
00:01:14,045 --> 00:01:16,369
<i>بقلب من ذهب
وكيس مليء بالأسرار</i>

10
00:01:16,494 --> 00:01:19,598
<i>أتظنين أن الكاميرا تعجز
عن رؤية كم تكرهين ذاتك؟</i>

11
00:01:19,723 --> 00:01:23,121
<i>،عزيزتي، أمك متأخرة
إنها فاقدة لصوابها</i>

12
00:01:23,246 --> 00:01:26,681
<i>هلا أعددت لها قهوة؟ -
...لدي شيء عليّ أن أبليك به -</i>

13
00:01:26,806 --> 00:01:29,415
<i>!حقيبتي المدرسية -
أمام الباب -</i>

14
00:01:29,540 --> 00:01:32,199
<i>،أمام الباب
وضعتها هناك ليلة البارحة</i>

15
00:01:32,324 --> 00:01:35,367
<i>أيّ كلمة في هذا اليوم التاريخي؟ -
...ماذا؟ هل -</i>

16
00:01:35,869 --> 00:01:37,741
<i>لا أدري
سأذهب لقضاء حاجتي ثانية</i>

17
00:01:37,866 --> 00:01:40,086
<i>أريد قول بضع كلمات</i>

18
00:01:40,350 --> 00:01:42,832
<i>التشبت بما نبغيه في الحياة
يتطلب الكثير من الشجاعة</i>

19
00:01:42,957 --> 00:01:44,040
<i>أنا متأخرة</i>

20
00:01:44,165 --> 00:01:45,936
<i>...أنا فخور بك حقاً</i>

21
00:01:46,061 --> 00:01:48,945
<i>فلنصفق بحرارة على أكثر الطالبات
!(إثارة في (أوفرلاند بارك</i>

22
00:01:49,070 --> 00:01:50,820
<i>...أعطني قبلة. مهلا</i>

23
00:01:51,096 --> 00:01:54,062
<i>فيل)، ما كل هذا الهراء)
مع ملكية (بالادينو)؟</i>

24
00:01:54,187 --> 00:01:57,556
<i>أمي، فكرت ملياً
في الآونة الأخيرة</i>

25
00:01:57,681 --> 00:02:00,487
<i>وكونت فكرة دقيقة عمّ أريد فعله</i>

26
00:02:00,612 --> 00:02:03,218
<i>أريد حقاً الإصغاء لهذا
...لكن</i>

27
00:02:03,343 --> 00:02:04,906
<i>تبدين جميلة جداً</i>

28
00:02:05,031 --> 00:02:06,939
<i>هل أبدو كبلهاء؟</i>

29
00:02:07,064 --> 00:02:09,765
<i>تبدين كما ينبغي -
سأذهب لتغيير هندامي. وظبي هذا -</i>

30
00:02:09,890 --> 00:02:11,542
<i>إنها الثامنة و10 دقائق</i>

31
00:02:11,667 --> 00:02:13,767
<i>لست بمزاج طيب صباحاً
هلا أعفيتني؟</i>

32
00:02:13,892 --> 00:02:15,924
<i>كنت... هل مظهري حسن؟</i>

33
00:02:16,049 --> 00:02:19,156
<i>واقع أنك مستحمة
يجعل منك فريدة من نوعك</i>

34
00:02:19,281 --> 00:02:21,853
<i>أنا لا أمزح
أبعد هذه الكاميرا عن وجهي</i>

35
00:02:21,978 --> 00:02:23,865
<i>لا يجب التأخر عن الجامعة</i>

36
00:02:24,304 --> 00:02:26,845
<i>،إن أرتكب خطئاً جسيماً
فيجب إخباري الآن</i>

37
00:02:26,970 --> 00:02:29,099
<i>هل من أحد؟ لا؟</i>

38
00:02:29,224 --> 00:02:30,595
<i>!حسناً، فلنمضي</i>

39
00:02:33,106 --> 00:02:34,854
<i>!مع السلامة -
!إلى اللقاء -</i>

40
00:02:35,205 --> 00:02:36,935
<i>حسناً. الرابعة مساءً
وداعاً</i>

41
00:02:52,134 --> 00:02:53,599
أنا جائعة

42
00:02:56,022 --> 00:02:57,517
يسرني أنك هنا

43
00:02:57,824 --> 00:02:59,622
يسعدني تواجدي هنا أيضاً

44
00:03:01,494 --> 00:03:03,405
دعني أطرح عليك سؤالاً سخيفاً

45
00:03:04,018 --> 00:03:06,666
لمَ علاقتنا لم يُكتب لها النجاح؟

46
00:03:06,791 --> 00:03:08,341
تفهمين، أنا وأنت؟

47
00:03:09,138 --> 00:03:11,565
،من الواضح أن بيننا ألفة

48
00:03:12,281 --> 00:03:14,485
وإلا لما شاطرنا بنطال التعرق

49
00:03:16,307 --> 00:03:17,988
ما الشائك إذن؟

50
00:03:18,113 --> 00:03:19,902
...أقصد.. أنا فقط

51
00:03:20,027 --> 00:03:21,477
لست "المنشود"؟

52
00:03:24,876 --> 00:03:26,080
لست المنشود

53
00:03:30,455 --> 00:03:32,696
"أنت أفضل من "المنشود

54
00:03:36,014 --> 00:03:37,747
(تاريخ الفن في (غرانغر هول

55
00:03:37,872 --> 00:03:40,321
ثم عليّ عبر الحرم الجامعي
،من أجل الإعلام والثقافة

56
00:03:40,446 --> 00:03:42,929
لكن أولا، لدي محاضرة
في علم النفس تفزعي

57
00:03:43,054 --> 00:03:45,741
لدي شعور مريب
(تجاه الد.(هاتراس

58
00:03:45,866 --> 00:03:48,315
صدقيني، لو كان يدبّ الرهبة
،في أحد

59
00:03:48,440 --> 00:03:49,956
لما درس هنا

60
00:03:50,081 --> 00:03:51,082
!انتبه

61
00:03:53,517 --> 00:03:55,901
العمل هنا أشبه بالدعوة لوليمة

62
00:03:57,080 --> 00:04:00,071
والسماح لك بعمل أيّ شيء
بالطعام

63
00:04:00,196 --> 00:04:02,046
ما عدا وضعها في الفم

64
00:04:05,832 --> 00:04:08,547
(عليّ الذهاب لمحاضرة (هاتراس
هل ترافقني؟

65
00:04:09,652 --> 00:04:10,752
ستكونين بخير

66
00:04:11,458 --> 00:04:12,459
حظاً موفقاً

67
00:04:14,487 --> 00:04:17,434
!تفطني أيتها الشمطاء الهرمة

68
00:04:43,167 --> 00:04:44,168
حسناً

69
00:04:44,643 --> 00:04:48,245
فلنقعد ونبدأ المحاضرة

70
00:04:49,125 --> 00:04:51,076
(أنا الد.(شوشانا شونبوم

71
00:04:51,201 --> 00:04:53,793
(العزيز الد.(هاتراس
،يعتني بمريض يمر بأزمة

72
00:04:54,002 --> 00:04:55,669
لذا سأتشرف بتعويضه

73
00:04:55,837 --> 00:04:58,527
وأنتم لكم الفخر

74
00:04:58,652 --> 00:04:59,702
ثقوا بي

75
00:05:00,017 --> 00:05:01,623
سيجتاحكم النشاط

76
00:05:03,113 --> 00:05:05,571
ما الخطب يا (لاري)؟
تريد سلب كل زبائني؟

77
00:05:05,696 --> 00:05:07,839
سلب كل ما لديّ؟ -
هدئ من روعك -

78
00:05:07,964 --> 00:05:11,746
ذقت المرارة لتكوين زبائن
بعضهم منذ 10، 15 عام

79
00:05:12,229 --> 00:05:15,038
الآن تريد سلبي إياهم؟ -
!فلنتحاور في مكتبي -

80
00:05:15,524 --> 00:05:17,974
الجاهل العاهة -
في مكتبي -

81
00:05:18,369 --> 00:05:21,113
إنه الاقتصاد اللعين يا صاحبي

82
00:05:22,492 --> 00:05:24,792
لا أحد في مأمن
جميعنا نعاني

83
00:05:26,669 --> 00:05:27,670
حسناً

84
00:05:29,454 --> 00:05:31,205
نعرف بعضنا منذ دهور

85
00:05:31,373 --> 00:05:32,863
نشاطر أصدقاء

86
00:05:32,988 --> 00:05:34,788
سأكون صريحاً معك تماماً

87
00:05:35,187 --> 00:05:36,586
نحن لا نسرق منك مخلوقاً

88
00:05:36,818 --> 00:05:38,360
عملائك يأتون إلينا

89
00:05:38,485 --> 00:05:39,486
هراء

90
00:05:40,394 --> 00:05:41,944
بمن تريد أن تتصل؟

91
00:05:42,528 --> 00:05:44,802
فان فرين)؟)
مايك بالادينو)؟)

92
00:05:44,970 --> 00:05:47,169
ليس لديهم شكوى من عملك

93
00:05:47,614 --> 00:05:50,414
فلنكن واقعيين
نحن أكبر، أرخص

94
00:05:52,703 --> 00:05:54,987
ناولني كأس -
حسناً -

95
00:05:57,150 --> 00:06:00,294
اسمع، أنا آسف -
كلا، لا تعتذر -

96
00:06:00,653 --> 00:06:03,362
يعجبني نضالك
ليت عمالي بمثل شجاعتك

97
00:06:05,238 --> 00:06:08,296
،عليّ الذهاب لقضاء حاجتي
لذا سأوجز

98
00:06:08,911 --> 00:06:10,202
(تعال لـ(بستنة بيئية

99
00:06:11,033 --> 00:06:12,246
بع لي مقاولتك

100
00:06:12,414 --> 00:06:15,374
،سأودع نقوداً في مصرفك
...أعينك المشرف

101
00:06:15,721 --> 00:06:18,754
،أجر سخيّ، فوائد جيدة
وظيفة قارّة

102
00:06:19,990 --> 00:06:21,240
فكر بالأمر

103
00:06:22,633 --> 00:06:24,550
وهنا تكمن المفارقة

104
00:06:27,145 --> 00:06:29,105
،إذا فرضنا السلوك الطبيعي

105
00:06:29,230 --> 00:06:31,138
فإننا نشجع السلبية

106
00:06:31,263 --> 00:06:34,705
،إدا أنزلنا من قدر الشذوذ
فإننا نقمع الإبداع

107
00:06:35,646 --> 00:06:38,188
عندئدٍ سنجد ذواتنا
منبوذة جماعياً

108
00:06:38,357 --> 00:06:40,056
الشيء المميز لأنفسنا

109
00:06:40,715 --> 00:06:42,276
أنفسنا، مفهوم؟

110
00:06:47,058 --> 00:06:47,906
واصلي

111
00:06:56,578 --> 00:06:59,918
أحدنا عليه الجلوس

112
00:07:11,372 --> 00:07:12,572
!انتظري

113
00:07:13,637 --> 00:07:17,061
ستعلميننا كيف ننبذ
أنفسنا جماعياً

114
00:07:17,783 --> 00:07:19,832
حسناً، القليل من التركيز

115
00:07:19,957 --> 00:07:21,507
فليصغي الجميع

116
00:07:21,849 --> 00:07:23,807
انتباه من فضلكم

117
00:07:23,932 --> 00:07:25,903
يا أطفال، نظركم نحوي

118
00:07:26,071 --> 00:07:27,220
!يا أطفال

119
00:07:29,185 --> 00:07:32,537
،سأستهل الدرس
لذا أصغوا أو إياكم

120
00:07:33,439 --> 00:07:34,440
اتفقنا؟

121
00:07:34,894 --> 00:07:36,371
...واجبكم الأول

122
00:07:36,832 --> 00:07:39,333
ستصنعون فيلماً قصيراً

123
00:07:40,016 --> 00:07:43,045
سأقسمكم اعتباطاً لمجموعات
من أربع أفراد

124
00:07:44,940 --> 00:07:48,133
هذا ليس اعتباطاً
وضع كل شواذ القسم سوياً

125
00:07:48,695 --> 00:07:50,045
أنا لست شاذ

126
00:07:50,607 --> 00:07:52,107
كيرن) سافل حقير)

127
00:07:53,011 --> 00:07:56,600
حتماً يجد هذا تقدمي -
لعله مُجدي بهذه الطريقة -

128
00:07:56,874 --> 00:07:59,785
(بحقك يا (نواه
إنه لا يرانا كأشخاص

129
00:07:59,910 --> 00:08:02,351
بل كمجرد ثلاثة شواذ

130
00:08:02,476 --> 00:08:03,857
وصبي بطقم داعم للرقبة

131
00:08:04,026 --> 00:08:06,568
شكراً -
لست هنا للقيام بسينما شواذ -

132
00:08:07,321 --> 00:08:09,102
أريد القيام بأفلام جيدة

133
00:08:11,831 --> 00:08:14,701
أنا أنتظر شيئاً مميزاً
من هذه المجموعة

134
00:08:14,870 --> 00:08:16,769
،أعمق، أكثر تأجيجاً للمشاعر

135
00:08:17,623 --> 00:08:19,951
شيء فاقع للعين؟

136
00:08:22,382 --> 00:08:23,532
والمعاناة

137
00:08:26,822 --> 00:08:28,876
متأكدة أن هذا جيد
لك وللجنين؟

138
00:08:29,001 --> 00:08:30,775
الطبيب أكد ذلك

139
00:08:30,900 --> 00:08:33,688
أخبرني أن أستمر
في مزاولة ما عهدت عمله

140
00:08:34,472 --> 00:08:35,679
ربّي

141
00:08:36,177 --> 00:08:37,627
لا تتركني

142
00:08:37,853 --> 00:08:39,685
يكفيني. نفذت طاقتي

143
00:08:40,314 --> 00:08:42,264
حاولت الحفاظ على الوضعة

144
00:08:42,529 --> 00:08:44,277
كدت أتجشأ قلبي

145
00:08:44,402 --> 00:08:45,552
لا يمكنني التوقف

146
00:08:46,357 --> 00:08:49,166
عليّ عمل شيء
...أنا بدينة

147
00:08:49,847 --> 00:08:50,848
ومقرفة

148
00:08:51,868 --> 00:08:53,992
لم أستحم منذ أيام

149
00:08:54,117 --> 00:08:55,751
تعالي هنا. تعالي

150
00:08:58,253 --> 00:09:00,413
لست ببدينة ولا بمقرفة -
!بلى -

151
00:09:00,538 --> 00:09:02,674
أنت مثيرة ومتعرجة

152
00:09:02,799 --> 00:09:06,803
وتعطين الرغبة بطلاء عورتك
على جانب عربة

153
00:09:07,103 --> 00:09:09,053
هذا مدى إثارتك، مفهوم؟

154
00:09:09,432 --> 00:09:12,232
،لو كنت بدينة ومقرفة
فماذا عساي أكون؟

155
00:09:25,399 --> 00:09:26,685
هكذا؟ -
أجل -

156
00:09:27,140 --> 00:09:28,317
...لا أريد

157
00:09:29,945 --> 00:09:31,682
!يا إلهي! عينايّ

158
00:09:31,807 --> 00:09:33,444
!قلت أنها ليست هنا

159
00:09:33,569 --> 00:09:35,824
!اعتقدت ذلك -
لمَ أنتِ هنا؟ -

160
00:09:35,993 --> 00:09:38,535
!أرى سوى هذا
!أريد قلع عيناي من محجريهما

161
00:09:42,009 --> 00:09:44,340
ليتك رأيت ملامحهم

162
00:09:44,465 --> 00:09:46,449
أعرف تلك الملامح جيداً

163
00:09:47,781 --> 00:09:49,431
ماذا عليّ أن أفعل؟

164
00:09:50,654 --> 00:09:52,154
ماذا تريدين فعله؟

165
00:09:53,186 --> 00:09:56,575
أريد إنهاء هذا النبيذ
والنوم في حجرة الغسيل

166
00:09:59,487 --> 00:10:03,807
على الأجدر سأبادر
وأطلع (هاتراس) بالحقيقة

167
00:10:03,932 --> 00:10:05,531
وليكن ما يكن

168
00:10:06,213 --> 00:10:09,292
(عليك القيام بالمثل مع (نيل
يجب أن تطلعه

169
00:10:09,417 --> 00:10:10,767
كلانا قادران

170
00:10:11,022 --> 00:10:14,522
الفرق هو أنه يكفيك
التملق لأستاذ

171
00:10:15,990 --> 00:10:18,417
أما أنا، فإخبار أعز أصدقائي
أنه عاطل عن العمل

172
00:10:18,542 --> 00:10:20,692
تلك المقاولة بدأها جدي

173
00:10:21,270 --> 00:10:23,815
كيف سأجعل أمي
توقع على هذا؟

174
00:10:23,940 --> 00:10:27,329
لم تخبرها بعد؟ -
...كلا، لم أرها منذ -

175
00:10:27,454 --> 00:10:28,804
اللعنة، سنتين

176
00:10:29,087 --> 00:10:31,481
كان هذا خيراً لزواجنا

177
00:10:31,606 --> 00:10:32,756
لا يقبل الانتظار

178
00:10:33,545 --> 00:10:35,465
لم تُبتكر كلمات دقيقة بعد

179
00:10:35,590 --> 00:10:38,566
لوصف الهول الذي رأيته للتو

180
00:10:39,002 --> 00:10:40,605
ماذا حصل؟ -
إياك -

181
00:10:41,917 --> 00:10:44,649
فلننسى لمصلحة الجميع
أنني قلت شيئاً

182
00:10:45,790 --> 00:10:46,917
...إذاً

183
00:10:47,042 --> 00:10:49,982
تعرفان أنني أسعى لإدراك
ما أفعله بحياتي

184
00:10:50,151 --> 00:10:52,276
لن تصبحي قاضية
بمحكمة الاستئناف؟

185
00:10:52,445 --> 00:10:53,443
بربك

186
00:10:54,809 --> 00:10:56,697
"تدعى "إنجليزية بلا حدود

187
00:10:56,971 --> 00:10:59,783
يرسلون ناطقين بالإنجليزية أمثالي
إلى كل بقاع العالم

188
00:10:59,952 --> 00:11:01,165
لتعليم اللغة

189
00:11:01,290 --> 00:11:04,340
،(حالياً، يوظفون من أجل (أوساكا
(في (اليابان

190
00:11:04,832 --> 00:11:07,749
سيوفرون لي المأوى
ثلاثون دولاراً كأجرة يومية

191
00:11:08,041 --> 00:11:09,751
سأدفع سوى تكاليف السفر

192
00:11:09,921 --> 00:11:11,378
لا أعتقد ذلك يا عزيزتي

193
00:11:11,652 --> 00:11:13,380
ماذا؟ -
أنا آسفة -

194
00:11:13,549 --> 00:11:17,467
هذه ثانية إحدى أفكارك
التي ستنسينها بين عشية وضحاها

195
00:11:17,637 --> 00:11:19,626
ليس لديك فكرة عمّ تتحدثين

196
00:11:19,751 --> 00:11:21,388
،سأكسب لقمة عيشي

197
00:11:21,513 --> 00:11:23,898
،مساعدة الناس
...استكشاف ثقافات أخرى

198
00:11:24,023 --> 00:11:25,579
هدئي من روعك قليلاً

199
00:11:25,704 --> 00:11:27,311
!إنها ضيقة الأفق

200
00:11:27,480 --> 00:11:31,121
(تفضلان أن أتعفن في الـ(كانساس

201
00:11:31,246 --> 00:11:33,483
أزخرف أنشوطات تافهة؟

202
00:11:33,742 --> 00:11:36,778
أهذا ما تريدانه لحياتي؟
،عندما انضم (كيفن) لفيلق السلام

203
00:11:36,948 --> 00:11:39,740
لم تكفا عن ترديد
كم سيكون ذلك رائعاً له

204
00:11:40,247 --> 00:11:42,447
ماذا تنتظري منا بالضبط؟

205
00:11:43,610 --> 00:11:45,533
،لديّ نقود مدخرة للطائرة

206
00:11:45,658 --> 00:11:47,831
لكن تنقصني 800 دولار

207
00:11:48,132 --> 00:11:49,462
سأسدد لكم

208
00:11:50,217 --> 00:11:52,719
لست موافقة
أعتذر

209
00:11:52,844 --> 00:11:56,256
قرار من هذا القبيل
يتطلب وقتاً للتفكير

210
00:11:56,425 --> 00:11:57,474
لا يُعقل

211
00:11:58,177 --> 00:12:02,322
ظننت أن بعد كل هذه السنين
،من تجرع هذا الجنون

212
00:12:02,447 --> 00:12:06,266
كنتما ستحبذان أن أقوم بشيء
مفيد بحياتي

213
00:12:20,780 --> 00:12:22,611
(آنسة (غريغسن

214
00:12:23,425 --> 00:12:25,525
يا له من سهل ممتنع البارحة

215
00:12:26,096 --> 00:12:29,581
تم جري لإعادة التأهيل
نظير سلوكات أقل غرابة

216
00:12:29,706 --> 00:12:30,924
أعاني من الانفصام

217
00:12:31,049 --> 00:12:33,754
أو اضطراب الهوية، كما تدعوه

218
00:12:33,879 --> 00:12:37,058
لم أطلعك لأنني أوهمت نفسي
أنه لن يسبب لي مشكلة

219
00:12:37,183 --> 00:12:38,333
سببها بالفعل

220
00:12:38,921 --> 00:12:41,196
أربع من طلابي انسحبوا
من فصلي البارحة

221
00:12:41,321 --> 00:12:44,304
آخران يفضلان متابعة
(محاضرات الد.(شونبوم

222
00:12:45,004 --> 00:12:46,995
كان حرياً بي إطلاعك مبكراً

223
00:12:47,685 --> 00:12:49,234
كلا، أحب المفاجئات

224
00:12:49,926 --> 00:12:50,978
كان ظريفاً

225
00:12:53,512 --> 00:12:54,815
متى تم التشخيص؟

226
00:12:56,091 --> 00:12:59,444
،أعاني منذ زمن

227
00:13:00,088 --> 00:13:01,543
...لكن تم التشخيص

228
00:13:01,668 --> 00:13:04,408
إنه السبب في إقلاعي
عن الجامعة

229
00:13:04,666 --> 00:13:06,785
لكن أعمل عليه
،وصحيح

230
00:13:06,954 --> 00:13:08,335
أحياناً يتأزم الوضع

231
00:13:08,460 --> 00:13:10,956
لكن أعيش حياة شبه عادية

232
00:13:12,285 --> 00:13:14,836
بالطبع، أليست هذه بلاد العجائب؟

233
00:13:17,392 --> 00:13:18,505
...تدينين لي

234
00:13:20,545 --> 00:13:21,466
بواجب؟

235
00:13:22,622 --> 00:13:23,623
شكراً

236
00:13:28,901 --> 00:13:29,902
(تارا)

237
00:13:31,276 --> 00:13:32,102
حسناً

238
00:13:38,611 --> 00:13:41,719
أليس غريباً أن نكون 3 شواذ
،في مادة السينما

239
00:13:42,250 --> 00:13:43,995
من بين 11 شاذ في المدرسة؟

240
00:13:44,257 --> 00:13:45,450
الـ11 المكشوفين

241
00:13:45,658 --> 00:13:47,993
هذا يبقى ضئيلا بالمقارنة
مع عدد الثلاميذ الأسوياء

242
00:13:48,896 --> 00:13:52,146
هذا سؤال ظريف لن ينتهي
بمشاحنة حامية الوطيس

243
00:13:53,222 --> 00:13:55,672
،(لو لم نكن نعيش في (كانساس

244
00:13:56,175 --> 00:13:58,003
،إنما على سبيل المثال

245
00:13:58,607 --> 00:14:00,457
في واحة خرافية، (أوهايو) الشاذة

246
00:14:01,766 --> 00:14:03,300
هل سنكون معاً؟

247
00:14:04,016 --> 00:14:05,266
...أقصد

248
00:14:05,600 --> 00:14:08,100
هل نحن معاً لأننا نحب
بعضنا البعض

249
00:14:08,225 --> 00:14:11,266
أم لأننا غير مخيّران؟

250
00:14:13,860 --> 00:14:16,772
حسب رأيي
الواحد لا يستبعد الآخر

251
00:14:25,116 --> 00:14:26,739
!يا للهول

252
00:14:27,242 --> 00:14:28,892
ما هذه، علاوة؟

253
00:14:29,691 --> 00:14:31,782
...ليست... بالضبط

254
00:14:32,317 --> 00:14:33,914
دعنا نجلس

255
00:14:34,039 --> 00:14:35,189
حسناً يا دكتور

256
00:14:35,908 --> 00:14:38,753
يمكنك إخباري
بوسعي التحمل

257
00:14:38,986 --> 00:14:41,596
أهذا خلل في الأمزجة؟

258
00:14:42,466 --> 00:14:43,965
إني أبيع المقاولة

259
00:14:45,414 --> 00:14:46,581
عفواً؟
ماذا؟

260
00:14:46,706 --> 00:14:48,456
(أبيع لـ(بستنة بيئية

261
00:14:48,581 --> 00:14:51,031
وسيوظفونني مشرفاً عندهم

262
00:14:51,764 --> 00:14:53,709
مهلا لحظة

263
00:14:53,834 --> 00:14:56,561
إذا كنت تبيع، ماذا عني؟

264
00:14:57,319 --> 00:14:59,940
...حاولت توظيفك، لكن

265
00:15:00,065 --> 00:15:01,691
هذا هو الغرض من المال

266
00:15:02,940 --> 00:15:04,164
شيك بـ500 دولار؟

267
00:15:04,503 --> 00:15:07,357
ماذا يفترض أن افعل
بـ500 دولار؟

268
00:15:07,482 --> 00:15:10,492
اللعنة، ألم تقدر
على تنبيهي مسبقاً؟

269
00:15:10,821 --> 00:15:13,119
...كان على حين -
أنا أنتظر مولود -

270
00:15:13,533 --> 00:15:15,163
ماذا عساي أن أفعل؟

271
00:15:15,332 --> 00:15:17,791
لم تشأ أبداً أن تكون بستاني

272
00:15:17,960 --> 00:15:20,165
ابني مستقبل واعتني بعائلتك

273
00:15:20,290 --> 00:15:21,440
أية عائلة؟

274
00:15:21,941 --> 00:15:23,797
!أنا أنام على الأريكة

275
00:15:24,218 --> 00:15:25,757
،عاطل ومفلس

276
00:15:26,037 --> 00:15:28,087
ما فائدتي لـ(شارمين)؟

277
00:15:28,764 --> 00:15:31,806
كان هذا أفضل أسبوع في حياتي

278
00:15:32,153 --> 00:15:34,391
وأفسدت كل شيء للتو

279
00:15:34,928 --> 00:15:35,929
!شكراً

280
00:15:43,019 --> 00:15:44,769
فلنبدأ، أتسمحون؟

281
00:15:45,551 --> 00:15:49,692
ما لم يكن أحد ينوي
الاستولاء على فصلي

282
00:15:52,661 --> 00:15:55,541
فكرت اليوم أن أغير
نظام المنهج

283
00:15:55,666 --> 00:15:56,667
وبدلا

284
00:15:57,119 --> 00:15:59,124
سنشرع في الفصل 23

285
00:15:59,293 --> 00:16:00,542
من مقرراتكم

286
00:16:01,833 --> 00:16:06,303
اضطراب الهوية الفصامي

287
00:16:07,501 --> 00:16:08,502
...ألف

288
00:16:09,512 --> 00:16:10,513
...هاء

289
00:16:11,695 --> 00:16:12,512
فاء

290
00:16:13,424 --> 00:16:16,766
بما أن زميلتكم زودتنا

291
00:16:16,936 --> 00:16:19,281
ببرهنة رائعة خلال آخر حصة

292
00:16:19,406 --> 00:16:21,966
يبدو من المنطقي إتباع عرضها

293
00:16:22,091 --> 00:16:24,524
بالحديث عن أحد التشخيصات

294
00:16:24,693 --> 00:16:27,142
الأكثر إثارة للاهتمام
في علم النفس

295
00:16:27,754 --> 00:16:29,863
الاضطراب الهوية الفصامي
بعد إذنك بالطبع

296
00:16:31,780 --> 00:16:32,880
رائع

297
00:16:33,275 --> 00:16:35,535
ماذا لو أن الاضطراب الفصامي

298
00:16:35,704 --> 00:16:39,914
،(النادر تشخيصه خارج (أمريكا الشمالية
لا يوجد في الواقع؟

299
00:16:40,931 --> 00:16:44,170
،ربما لا يتعدى كونه ذريعة

300
00:16:44,964 --> 00:16:48,757
عكاز يحتمي خلفه
،الأشخاص المضرورين

301
00:16:50,211 --> 00:16:53,611
ليتجنبوا الشعور بواقع عذابهم؟

302
00:16:58,133 --> 00:16:59,134
...أو

303
00:16:59,985 --> 00:17:03,245
يؤدون عرضاً للفت انتباهنا؟

304
00:17:03,370 --> 00:17:05,440
وبالفعل تم لفت انتباهنا

305
00:17:07,628 --> 00:17:10,820
،إذا سبق وقرأتم كتابي
،ورجاءً لا تنظروا إليّ باستعلاء

306
00:17:10,990 --> 00:17:13,589
ستعرفون موقفي من الجدال

307
00:17:14,632 --> 00:17:16,232
لكن لعلني مخطئ

308
00:17:17,079 --> 00:17:19,454
ربما لديك وجهة نظر مختلفة
(يا آنسة (غريغسن

309
00:17:22,215 --> 00:17:22,953
كلا

310
00:17:23,669 --> 00:17:26,469
هيا من فضلك
فلنلطخ أيدينا

311
00:17:30,991 --> 00:17:31,801
خسارة

312
00:17:32,601 --> 00:17:33,901
فلنكمل

313
00:17:35,221 --> 00:17:39,499
تذكروا، إنها أواخر القرن الـ19
يلفه الوقار والتصنع

314
00:17:39,624 --> 00:17:41,039
نحن نبلاء المجتمع

315
00:17:41,164 --> 00:17:44,085
كيرن) يريد ما يفقع العين)
فلنعطيه ما يفقع العين

316
00:17:46,852 --> 00:17:47,853
...(روري)

317
00:17:48,684 --> 00:17:49,685
أدر الكاميرا

318
00:17:51,476 --> 00:17:52,278
!تصوير

319
00:17:53,325 --> 00:17:55,225
(بالغ شكري يا (كافناغ

320
00:17:55,440 --> 00:17:58,240
بعد إذنك
إذهب لملئ حوض حمامي

321
00:18:00,361 --> 00:18:02,356
(تحياتي يا سيد (ماكلفيني

322
00:18:02,481 --> 00:18:03,832
وعليك يا سيدي

323
00:18:04,001 --> 00:18:05,500
لقد بدرني

324
00:18:05,787 --> 00:18:08,910
أنك تجرأت بوقاحة
على تلطيخ اسمي الطيب

325
00:18:09,313 --> 00:18:10,296
ما قولك؟

326
00:18:10,800 --> 00:18:13,508
قولي أنك أحمق ودجال

327
00:18:13,677 --> 00:18:15,766
!وأنت في عداد الموتى

328
00:18:46,685 --> 00:18:48,544
تحققت من كل الغرف

329
00:18:48,669 --> 00:18:50,873
نحن بمفردنا تماماً

330
00:18:58,414 --> 00:18:59,714
اسمعي

331
00:18:59,970 --> 00:19:01,170
فقدت عملي

332
00:19:03,165 --> 00:19:04,591
ماكس) يبيع المقاولة)

333
00:19:04,716 --> 00:19:07,516
إنه يمضي قدماً
ليس لديه مجال لي

334
00:19:10,492 --> 00:19:11,493
كيف؟

335
00:19:12,771 --> 00:19:13,971
...لمَ

336
00:19:14,635 --> 00:19:16,285
لمَ لم تخبرني؟

337
00:19:17,017 --> 00:19:18,167
لا أدري

338
00:19:19,875 --> 00:19:21,034
كنت خائفاً

339
00:19:21,203 --> 00:19:22,803
ممّ؟ -
منك -

340
00:19:23,157 --> 00:19:25,431
،حسبت أنك ستطردينني

341
00:19:25,556 --> 00:19:27,999
لأنك لا تريدين رجلاً
عاطل عن العمل

342
00:19:28,168 --> 00:19:31,377
بديهي. قلائل من النساء الحوامل
تواعد متشردين

343
00:19:32,825 --> 00:19:34,714
عليك البحث عن بديل

344
00:19:34,883 --> 00:19:37,290
ماذا سنفعل؟ -
لا أدري -

345
00:19:37,415 --> 00:19:38,915
!(اللعنة! خسئت يا (ماكس

346
00:19:39,890 --> 00:19:42,597
حتى الثلاثاء، كان كل شيء مثالي

347
00:19:42,766 --> 00:19:44,390
كنت سوى بستاني

348
00:19:45,430 --> 00:19:46,476
رويدك

349
00:19:46,645 --> 00:19:49,445
هل ترى نفسك كبستاني
لما تبقى من حياتك؟

350
00:19:54,162 --> 00:19:57,512
عندما سألتني ذلك اليوم
عن سبب فشل علاقتنا

351
00:19:59,597 --> 00:20:00,598
ها هو السبب

352
00:20:12,575 --> 00:20:14,596
(د.(هاتراس -
الوقت ضيق. أنا متأخر -

353
00:20:14,721 --> 00:20:18,273
أجهل ما رميت إليه، لكن أخبرتك
أن يظل الأمر طي الكتمان

354
00:20:18,398 --> 00:20:21,074
لافتة -
ما فعلته كان غير لائقاً -

355
00:20:21,199 --> 00:20:22,599
رف دراجات -
تباً -

356
00:20:22,986 --> 00:20:25,139
،اخترت فصلك لتحدي نفسي

357
00:20:25,264 --> 00:20:27,811
لا أن أصبح حقل تجارب

358
00:20:27,936 --> 00:20:29,158
،تعرفين المنهج

359
00:20:29,395 --> 00:20:31,856
تعرفين أننا سنتطرق لهذا الاضطراب

360
00:20:31,981 --> 00:20:33,625
لم أقصد إحراجك

361
00:20:33,750 --> 00:20:36,384
،إذا كنت تشعرين بالإهانة
فيسرني أن أعتذر لك

362
00:20:36,509 --> 00:20:37,510
نقانق؟

363
00:20:37,635 --> 00:20:40,142
اثنان من فضلك -
لا أريد اعتذار -

364
00:20:40,267 --> 00:20:42,949
أريد وضع حدود

365
00:20:43,118 --> 00:20:45,110
حدود؟
،أنا لست معالجك النفسي

366
00:20:45,235 --> 00:20:46,870
بل استاذك
خردل لو سمحت

367
00:20:47,225 --> 00:20:50,687
أقوم سوى بفتح باب الحوار
ومحاولة تنشيط النقاش

368
00:20:50,812 --> 00:20:52,167
هذا عملي

369
00:20:52,336 --> 00:20:54,116
هذا ما نفعله في الجامعة

370
00:20:54,599 --> 00:20:57,760
،إذا كنت عاجزة عن مسايرته
ربما عليك الرحيل

371
00:20:59,719 --> 00:21:01,301
...أوصيك حقاً

372
00:21:02,466 --> 00:21:04,971
بتذوق هذه النقانق
إنها جد مميزة

373
00:21:05,140 --> 00:21:08,720
كيف يُعقل من خبير مثلك
أن ينكر وجود اضطراب الهوية؟

374
00:21:08,845 --> 00:21:11,728
،كيف تفسر الفراغ الزمني
....الازدواجية

375
00:21:12,491 --> 00:21:14,439
إنه علم نفس مبتذل

376
00:21:15,529 --> 00:21:18,654
إنهم مجرد ضحايا
يبررون سلوكاتهم

377
00:21:18,779 --> 00:21:20,904
التي يفضّلون عدم تحمل مسؤولياتها

378
00:21:21,073 --> 00:21:22,739
لقد أصابني مكروه

379
00:21:22,908 --> 00:21:25,325
بخلافنا، فنحن معصومون عن المكروه

380
00:21:25,745 --> 00:21:28,635
،سواء حقيقي أو باطل
فلا صلة له بالبتة

381
00:21:28,760 --> 00:21:31,910
بتلك النظرية الملائمة
عن تعدد الشخصيات

382
00:21:32,699 --> 00:21:35,796
ماذا لو تحشر كلماتك المعسولة
في مؤخرتك وتمص قضيبك؟

383
00:21:36,613 --> 00:21:38,113
...سبق وحاولت، لكن

384
00:21:39,230 --> 00:21:42,300
!أجل، فعلتها
!ركلت شطيرة النقانق

385
00:21:42,469 --> 00:21:44,630
هذا يحدث أمام ناظري

386
00:21:44,755 --> 00:21:46,721
إلامَ تنظرين
يا ذات النهود المنكمشة؟

387
00:21:48,850 --> 00:21:51,300
كفي عن التحديق
وتفقدي سدادتك المهبلية

388
00:21:51,719 --> 00:21:53,819
أراك الاثنين، أياً تكونين

389
00:21:55,401 --> 00:21:57,884
اليابان) أرخبيل عدد جزره)
أكثر من 3000

390
00:21:58,009 --> 00:22:00,597
أمد الحياة هناك أطول
من أيّ مكان غيره

391
00:22:00,722 --> 00:22:03,821
لديهم آلات توزيع مزودة
بملابس داخلية مستعملة للنساء

392
00:22:03,991 --> 00:22:06,802
شيء نشتهيه غالباً
عندما نشتري حلوى هلامية

393
00:22:06,927 --> 00:22:09,226
(لا أصدق أنك بعت سيارة (هوبرد

394
00:22:09,351 --> 00:22:10,753
دون أيّة أوراق ملكية؟

395
00:22:10,878 --> 00:22:13,831
إنه لمدهش ما يمكن للمرء
أن يبيع بإظهار كسرة من الثدي

396
00:22:16,088 --> 00:22:17,856
أتعرفين ما أحبه فيك؟

397
00:22:19,362 --> 00:22:20,684
لا تعلقين

398
00:22:20,809 --> 00:22:22,898
،تعرفين... تمضين لآخر رمق

399
00:22:23,023 --> 00:22:25,123
دون الخشية مما سيأتي

400
00:22:27,107 --> 00:22:28,707
...أنا أخشى حقاً

401
00:22:29,064 --> 00:22:30,264
أن أعلق

402
00:22:31,972 --> 00:22:33,222
(آسفة يا (موش

403
00:22:33,945 --> 00:22:35,144
لا بد أن تعلق

404
00:22:35,479 --> 00:22:36,729
أنت غراءنا

405
00:22:38,928 --> 00:22:41,750
أكره الرحيل دون دعم أهلي

406
00:22:41,875 --> 00:22:43,075
لا سيّما أمي

407
00:22:43,397 --> 00:22:45,571
،عندما قررت إكمال دراستها

408
00:22:45,696 --> 00:22:47,277
كنا جميعاً سنداًَ لها

409
00:22:47,402 --> 00:22:49,838
بدى جلياً على ملامحها
مدى اعتزازها

410
00:22:49,963 --> 00:22:51,363
وقوتها

411
00:22:52,183 --> 00:22:54,324
ليتها أرادت المثل لي

412
00:22:54,449 --> 00:22:55,248
تعرف؟

413
00:22:55,794 --> 00:22:58,584
لمَ تسألينني؟
هل أبدو لك بوذا؟

414
00:22:59,177 --> 00:23:00,377
تحدثي معها

415
00:23:03,384 --> 00:23:04,385
ويحي

416
00:23:05,173 --> 00:23:06,123
اسمع

417
00:23:06,248 --> 00:23:07,398
،ذلك اليوم

418
00:23:07,866 --> 00:23:09,566
انفعلنا قليلاً

419
00:23:09,946 --> 00:23:10,947
...وأنا

420
00:23:12,104 --> 00:23:14,354
لم يكن حرياً بي تمزيق
ذلك الشيك

421
00:23:15,269 --> 00:23:16,269
آذاني صاغية

422
00:23:17,342 --> 00:23:19,341
...هذا بيت القصيد. أعني

423
00:23:19,466 --> 00:23:21,166
...أحتاج المال، لذا

424
00:23:22,115 --> 00:23:24,444
...هل يمكنك كتابة آخر

425
00:23:25,523 --> 00:23:26,612
أهذا كل شيء؟

426
00:23:28,473 --> 00:23:31,034
ماذا، أكنت تنتظر اعتذار؟

427
00:23:32,331 --> 00:23:33,581
قطعاً لا

428
00:23:34,204 --> 00:23:36,898
كان لديك كل الحق بالاستياء
وضع مزر

429
00:23:37,584 --> 00:23:39,381
ماذا أعطيتك؟ 500 دولار؟

430
00:23:39,506 --> 00:23:41,612
كنت تنتظر اعتذاراً -
كلا -

431
00:23:41,737 --> 00:23:44,858
هراء
انتظرت مني الاعتذار

432
00:23:44,983 --> 00:23:46,257
...إياك أن

433
00:23:46,426 --> 00:23:49,668
اللعنة، لمَ أدين لك باعتذار؟

434
00:23:50,328 --> 00:23:53,264
أنت من طردني
لدي طفلة في الطريق

435
00:23:53,433 --> 00:23:54,620
...نيل)، لا حاجة)

436
00:23:54,745 --> 00:23:56,726
،أنا في هذا البولينغ الحقير

437
00:23:56,895 --> 00:23:58,725
أستجديك لتعطيني 500 دولار

438
00:23:59,241 --> 00:24:00,740
أوتدري؟ لا بأس

439
00:24:01,851 --> 00:24:04,284
يؤسفني أنك اضطررت للبيع

440
00:24:04,409 --> 00:24:06,736
لتكسب مالا وفيراً
وعمل جديد

441
00:24:06,905 --> 00:24:09,205
أهذا كاف؟ -
ماذا تريد مني؟ -

442
00:24:10,061 --> 00:24:11,824
،أنا أعيلك منذ سنوات

443
00:24:12,970 --> 00:24:15,550
،أحميك
كي لا تضطر للنضج

444
00:24:15,675 --> 00:24:17,663
وتحمل المسؤولية مثلنا

445
00:24:19,042 --> 00:24:21,793
أتظنه يروقني طرد
أعز أصدقائي؟

446
00:24:22,436 --> 00:24:25,254
إليك الـ500 ملاليم
بئساً لك، انتهينا

447
00:24:28,537 --> 00:24:30,946
!إذن، أردت اعتذاراً بالفعل

448
00:24:33,915 --> 00:24:35,965
!شكراً على التوصيلة يا رغوتي

449
00:24:37,735 --> 00:24:39,985
كيف الحال يا أختاه
من فحل آخر؟

450
00:24:40,110 --> 00:24:42,951
(كنت أتسكع مع (جي دوغ
،أحلبه، أغازله

451
00:24:43,076 --> 00:24:45,759
التعهر لقاء الجعة

452
00:24:45,884 --> 00:24:46,984
من (جي دوغ)؟

453
00:24:47,757 --> 00:24:49,857
لا أدري
الرجل ذو الشاحنة

454
00:24:50,736 --> 00:24:52,886
عليّ أن أتحدث مع أمي

455
00:24:53,298 --> 00:24:54,742
كايت) تريد أمها)

456
00:24:54,911 --> 00:24:57,495
لمَ أنت هنا؟
هل أصاب أمي مكروه؟

457
00:24:57,664 --> 00:24:59,230
كل شيء تحت السيطرة

458
00:24:59,355 --> 00:25:01,953
قضيب الجحش الهرم
حاول العبث برأسها

459
00:25:02,078 --> 00:25:04,716
الأستاذ يقول أنني لست حقيقية
هأنذا حقيقية

460
00:25:04,841 --> 00:25:06,357
بشحمي وعظمي

461
00:25:06,840 --> 00:25:07,990
!الانتقام

462
00:25:10,031 --> 00:25:11,032
اكبحي جماحك

463
00:25:13,679 --> 00:25:14,679
دعيها

464
00:25:18,424 --> 00:25:20,174
ألديك فكرة عن مكان أبي؟

465
00:25:20,812 --> 00:25:23,012
لا أدري
لست أمك

466
00:25:24,547 --> 00:25:27,847
لا أحتاج لمدية
سأجد لنفسي بندقية

467
00:25:29,503 --> 00:25:32,253
عليّ المضي
أين المفاتيح، اللعنة؟

468
00:25:33,715 --> 00:25:36,701
(أظن عليك البقاء يا (تي
أنتِ ثملة حتى النخاع

469
00:25:37,469 --> 00:25:39,369
من سيمنعني؟ -
أنا -

470
00:25:39,947 --> 00:25:43,749
سأردعك من القيام بأي شيء
قد يتسبب لأمي بالمتاعب

471
00:25:44,215 --> 00:25:46,871
(عزيزتي (كاي
هنا يلتبس عليك كل شيء

472
00:25:46,996 --> 00:25:48,829
أنا وأمك نعمل معاً

473
00:25:48,954 --> 00:25:50,548
إنها تريدني أن أفعل هذا

474
00:25:50,717 --> 00:25:51,924
لا أعتقد ذلك

475
00:25:56,486 --> 00:25:59,056
تنحيّ
!تنحيّ أيتها السافلة

476
00:26:02,227 --> 00:26:03,227
!اللقيطة

477
00:26:05,323 --> 00:26:07,423
!اغربي عن وجهي -
!لا تركبي السيارة -

478
00:26:09,832 --> 00:26:11,652
!لا تفسدي هذا لأمي

479
00:26:11,822 --> 00:26:14,189
!لقد تفانت وعملت بجهد شاق

480
00:26:14,314 --> 00:26:15,489
!ابتعدي عني

481
00:26:15,659 --> 00:26:17,705
،إذا خرب هذا عليها
سيخرب عليّ

482
00:26:17,830 --> 00:26:20,980
!وعليها أن تقوم بهذا
!أتسمعين؟ أحتاج لهذا

483
00:26:21,936 --> 00:26:25,195
!لا تسلبيها هذا
!لا تسلبي هذا منا

484
00:26:38,389 --> 00:26:39,388
أمي؟

485
00:26:41,721 --> 00:26:42,771
أنا هنا

486
00:26:51,150 --> 00:26:52,795
تي) ضربتني)

487
00:26:56,202 --> 00:26:57,203
أعلم

488
00:27:04,490 --> 00:27:05,491
اليابان)؟)

489
00:27:07,617 --> 00:27:08,618
(اليابان)

490
00:27:12,741 --> 00:27:13,742
امضي

