1
00:00:07,758 --> 00:00:09,842
<i>...سابقاً</i>

2
00:00:10,010 --> 00:00:12,219
اقرئي هذا
يتكلم عن مريض ساعدته

3
00:00:12,387 --> 00:00:14,553
توقف عن الاعتقاد
أنه طائرة ورقية

4
00:00:14,678 --> 00:00:16,856
عندما أقنعته أنه ليس كذلك

5
00:00:16,981 --> 00:00:18,643
لست بطائرة ورقية

6
00:00:18,811 --> 00:00:20,853
وأنت لست سبعة

7
00:00:21,021 --> 00:00:22,579
الحفلة ستقام الأحد

8
00:00:22,704 --> 00:00:25,079
لقد أفسدت زواجك"
"دعيني أعوضك

9
00:00:25,204 --> 00:00:26,275
هذا ما قالته

10
00:00:26,443 --> 00:00:28,104
!لو نحتاج المال، جد عملاً

11
00:00:28,278 --> 00:00:31,697
،وفقاً لأخي كلّما أسرعت في الرحيل
كلما أسرعت في المجيء

12
00:00:31,865 --> 00:00:33,526
عد إلينا بسرعة، اتفقنا؟

13
00:00:33,700 --> 00:00:36,118
من سيسدي لي معروفاً
في (تولسا)؟

14
00:00:36,662 --> 00:00:38,663
(إيفان)
(أعرف (تولسا

15
00:00:38,831 --> 00:00:40,282
أنت ضالتي

16
00:00:40,457 --> 00:00:42,832
هل تود تناول دجاج مقلي شهيّ

17
00:00:42,957 --> 00:00:44,710
أو سوشي فاسد معي؟

18
00:00:44,878 --> 00:00:47,129
(هذا لطيف يا (كايت
لكن، لا أستطيع

19
00:00:48,882 --> 00:00:51,502
القنادس الهائجة)؟) -
فرقة أبيك الموسيقية -

20
00:00:51,677 --> 00:00:52,968
،فرقة متوسطة

21
00:00:53,638 --> 00:00:54,720
اسم غريب

22
00:00:54,888 --> 00:00:55,938
...حسناً

23
00:00:57,665 --> 00:01:00,219
لم أعرف أن لديك صحبة

24
00:01:00,394 --> 00:01:03,479
إنه فيلم عن عائلتك
نحتاج لأغراض شخصية

25
00:01:03,647 --> 00:01:05,046
أعرف جوهره

26
00:01:05,741 --> 00:01:07,730
إنها ليست قصة وحوش

27
00:01:07,855 --> 00:01:09,878
ولا لعائلة مفككة

28
00:01:10,003 --> 00:01:11,404
بل قصة حب

29
00:01:11,904 --> 00:01:14,547
<i>لم تعودي (تارا)، أليس كذلك؟</i>

30
00:01:14,824 --> 00:01:16,468
<i>لن تنجح</i>

31
00:01:16,593 --> 00:01:17,785
<i>رددي</i>

32
00:01:17,953 --> 00:01:20,098
<i>لن تنجح</i>

33
00:01:20,536 --> 00:01:25,527
{\fad(1000,1000)}..: La Fabrique (1.00) :..

34
00:01:49,695 --> 00:01:51,695
إنها الحقيقة، ألمي في العصب
،النسوي زال

35
00:01:51,904 --> 00:01:54,703
{\pos(192,210)}،قلبي أكثر قوة
...حتى أمعائي

36
00:01:55,191 --> 00:01:57,303
ماذا؟ إنه الواقع
اليوغا تجدي نفعاً

37
00:01:57,428 --> 00:01:58,628
{\pos(192,230)}أهذا بفتيك؟

38
00:01:58,753 --> 00:02:02,157
{\pos(192,230)}غنيّ بأوميغا 3.  منعش للمزاج
من أجلكم أيها المتجهمون

39
00:02:02,282 --> 00:02:04,896
{\pos(192,230)}تأملوا أنفسكم! وكأن شخصاً
سرق المصاصة من أفواهكم

40
00:02:05,021 --> 00:02:07,459
{\pos(192,230)}في حالتك، شريكك لا يعمل
،بعيداً عن البلدة

41
00:02:07,584 --> 00:02:09,268
{\pos(192,230)}تاركاً إياك مع رضيعة تئن

42
00:02:09,393 --> 00:02:10,880
{\pos(192,230)}أين الطفلة طيبة الذكر؟

43
00:02:11,978 --> 00:02:12,979
اللعنة

44
00:02:15,401 --> 00:02:18,262
ماذا عنك يا (كايت)؟
ما زلت تحلمين بـ(إيفان) المسافر؟

45
00:02:18,430 --> 00:02:19,544
{\pos(192,230)}خارج عن إرادتي

46
00:02:19,669 --> 00:02:21,500
{\pos(192,230)}لديه مناعة ضد سحري

47
00:02:21,625 --> 00:02:23,265
"أتساءل : "كيف؟

48
00:02:23,390 --> 00:02:26,145
لعله ضالع في المافيا الفينلدية
لا يمكنه التورط

49
00:02:26,578 --> 00:02:28,778
{\pos(192,210)}أو لعله حساس تجاه اليأس

50
00:02:29,587 --> 00:02:32,087
{\pos(192,210)}انظروا من حطّ رحاله
من مدينة الأنذال

51
00:02:32,366 --> 00:02:35,216
{\pos(192,210)}عفواً. لم أنم
كنت أركّب

52
00:02:35,572 --> 00:02:39,075
كيف يسير فيلمك؟ -
،إنه فريد في ذهني -

53
00:02:39,498 --> 00:02:41,848
{\pos(192,210)}...مُتقن، لكن عندما أصور، كأنه

54
00:02:42,928 --> 00:02:44,789
،ضفدعة تنط بين الحقول

55
00:02:44,957 --> 00:02:47,127
أيّ لا نراها بسبب خضرتها القاتمة

56
00:02:47,252 --> 00:02:49,827
{\pos(192,210)}ولا نسمعها
لأن العشب ناعم بشدة

57
00:02:50,921 --> 00:02:53,570
{\pos(192,210)}لا تجهد نفسك يا عزيزي
سوف تتدبر أمرك

58
00:02:55,320 --> 00:02:58,702
{\pos(192,210)}مرحباً يا عزيزي المبتهج
!هذا ما أنتظره

59
00:02:59,660 --> 00:03:01,878
{\pos(240,268)}لديّ الكثير لأبتهج بشأنه

60
00:03:02,003 --> 00:03:04,266
{\pos(240,268)}لديّ أم نشيطة ومثيرة

61
00:03:04,391 --> 00:03:05,737
،تطهو لي وجبتي

62
00:03:05,862 --> 00:03:08,662
{\pos(192,210)}قبل بضع ساعات من حفلة
عيد ميلادي الثلاثين

63
00:03:09,401 --> 00:03:11,945
عملي لا يحتاج لدماغي

64
00:03:12,070 --> 00:03:14,583
{\pos(192,210)}واكتشفت حديثاً
(تشاستيتي ستارغزير)

65
00:03:14,708 --> 00:03:15,663
من؟

66
00:03:15,788 --> 00:03:18,694
قيثارتي الإلكترونية القديمة
(فيندر ستراتوكستر)

67
00:03:18,819 --> 00:03:22,027
،عوض تنظيم حفلتك هنا
،(فكرت باستئجار (ميتكالف

68
00:03:22,152 --> 00:03:24,328
حيث اعتدنا التكشير
أثناء مشاهدة الهوكي

69
00:03:24,453 --> 00:03:26,729
ويمكنك لمّ شمل فرقة
(القنادس الهائجة)

70
00:03:26,854 --> 00:03:28,504
!من أجل سهرة صغيرة

71
00:03:29,251 --> 00:03:32,050
فكرة فظيعة -
كلياً. أعجبتني -

72
00:03:32,688 --> 00:03:35,032
لا داعي لتعويضي عن حفلتي

73
00:03:35,157 --> 00:03:37,550
(لنقم بحفلة (تشاستيتي ستارغيزر

74
00:03:38,363 --> 00:03:40,078
يمكننا عمل حفلة مزدوجة

75
00:03:40,203 --> 00:03:43,003
،حفلة الطفلة ظهراً
عيد الميلاد مساءً

76
00:03:43,553 --> 00:03:45,808
سترقصين في الميني
نحن متأخرون

77
00:03:45,976 --> 00:03:47,171
هاك، أمسكي هذه

78
00:03:47,296 --> 00:03:49,596
نتصل ونلتقي لتناول لقمة

79
00:03:52,858 --> 00:03:54,207
من تلك الإنسانة؟

80
00:03:54,332 --> 00:03:57,186
تارا) الطالبة)
نعم! لقد عادت

81
00:04:03,278 --> 00:04:04,893
،متبلة، حلوة

82
00:04:05,278 --> 00:04:06,528
{\pos(192,210)}حارة، حامضة

83
00:04:08,438 --> 00:04:09,488
رائعة

84
00:04:11,150 --> 00:04:13,150
كانساس)، هذه من نصيبك)

85
00:04:13,436 --> 00:04:15,608
هل فاتني اجتماع؟ -
كلا، موعده غداً -

86
00:04:15,733 --> 00:04:18,889
{\pos(192,210)}،جئت لإلقاء التحية
...والتحدث معك

87
00:04:19,343 --> 00:04:21,155
عن تقدير المتوسط
الذي أعطيتني إياه

88
00:04:22,505 --> 00:04:25,105
{\pos(192,210)}"متوسط"
...بحثك حول انفصام الشخصية

89
00:04:25,628 --> 00:04:26,557
مروع

90
00:04:27,322 --> 00:04:30,686
لعلك تغيبت عن الفصل
عندما دهست أختك الحامل

91
00:04:31,634 --> 00:04:33,857
،نجحت في المواد الأخرى
حصلت على تقدير ممتاز

92
00:04:33,982 --> 00:04:36,650
وخروطي منشورة في صالة الطلاب

93
00:04:39,465 --> 00:04:41,681
...لذا... شكراً

94
00:04:42,336 --> 00:04:43,337
جزيلاً

95
00:04:44,547 --> 00:04:46,202
...لا شكر على واجب. غداً

96
00:04:46,370 --> 00:04:48,329
،سيتعيّن عليّ الإلغاء
توقيت غير جيد

97
00:04:48,944 --> 00:04:50,247
يمكننا التأجيل

98
00:04:50,708 --> 00:04:53,957
سيتحتم إلغاء التأجيل أيضاً

99
00:04:54,201 --> 00:04:55,336
توقيت سيء جداً

100
00:04:56,544 --> 00:04:57,694
...تقصد

101
00:04:58,731 --> 00:04:59,882
على الدوام؟

102
00:05:00,303 --> 00:05:01,403
أعتذر

103
00:05:02,900 --> 00:05:04,300
سررت بالتعامل معك

104
00:05:05,318 --> 00:05:07,306
...أهذا اختبار غريب أم

105
00:05:15,103 --> 00:05:17,149
!رائع، (كايل)! سلمت أناملك

106
00:05:17,608 --> 00:05:19,812
كان عملاً شاق -
كننا ممتازين، صح؟ -

107
00:05:19,937 --> 00:05:22,949
،نفّض عنها الغبار
لنرى إذا ما زالت ترتعش

108
00:05:23,798 --> 00:05:26,040
لم أعزف منذ إصابتي
بسرطان القولون

109
00:05:26,165 --> 00:05:28,122
تفويه القولون يضايقني

110
00:05:28,247 --> 00:05:30,401
ضع حزام السروال أعلى
لا مشاكل

111
00:05:30,526 --> 00:05:33,069
سبق واتصلت بالآخرين
(هيا يا (كايل

112
00:05:33,316 --> 00:05:35,804
ما الذي سنخسره؟
هل أصبحنا شيوخ؟

113
00:05:35,929 --> 00:05:38,029
سترمم فنائي بالمقابل -
بالله عليك -

114
00:05:38,296 --> 00:05:40,428
أو القليل من الجعة -
بطلي -

115
00:05:40,553 --> 00:05:42,103
!(القنادس الهائجة)

116
00:05:49,536 --> 00:05:50,586
<i>...وهكذا إذاً</i>

117
00:05:51,520 --> 00:05:53,830
<i>كيف يأكل المرء المهبل</i>

118
00:05:55,537 --> 00:05:57,340
لم أكن أنتظر هذا

119
00:05:58,007 --> 00:06:00,594
أعلينا مشاهدة هذا باعتقادك؟ -
على الأرجح لا -

120
00:06:00,719 --> 00:06:03,076
لجنة تحكيم المهرجان
ستفترس هذا

121
00:06:03,201 --> 00:06:06,053
قصة عائلة من المخبولين
إنه كنوع من الشهادة

122
00:06:06,178 --> 00:06:08,326
لا أريد استغلالهم -
وما المانع؟ -

123
00:06:09,198 --> 00:06:10,623
أمي في صورتها المفزعة

124
00:06:10,748 --> 00:06:12,955
فوق الحلبة
!(شاهديها تصارع يا (أمريكا

125
00:06:13,123 --> 00:06:14,581
هذا مؤثر للغاية

126
00:06:14,749 --> 00:06:17,042
هذا ليس وثائقي السبعينات
عن الأمراض العقلية

127
00:06:19,588 --> 00:06:21,389
ألدينا أشياء عن أبي؟

128
00:06:22,144 --> 00:06:23,716
أمور جامعية، سهرات

129
00:06:24,079 --> 00:06:26,024
لمَ؟ -
لا أدري -

130
00:06:27,416 --> 00:06:29,735
لعل هذا الفيلم يتمحور حوله
في الواقع

131
00:06:30,176 --> 00:06:33,726
ماكس غريغسون)، الرجل الدي وقع)
في غرام هذا

132
00:06:38,343 --> 00:06:40,290
حلويات صغيرة سهلة المضغ؟

133
00:06:40,415 --> 00:06:42,243
أود بسكويت من فضلك

134
00:06:43,529 --> 00:06:44,530
تفضلي

135
00:06:54,224 --> 00:06:57,207
لم تسمعي طلبي
...لبسكويت إيطالي جاف

136
00:06:57,376 --> 00:06:59,126
لمَ صديتي اليوم الفائت؟

137
00:07:00,918 --> 00:07:01,962
كنت أعرف

138
00:07:02,205 --> 00:07:04,556
لست معتادة أن يصدني أحد

139
00:07:04,681 --> 00:07:07,066
،ومن الواضح أني لا أتقبل ذلك

140
00:07:07,899 --> 00:07:10,304
لكنني واثقة بوجود
ألفة بيننا، ما الأمر؟

141
00:07:11,865 --> 00:07:14,173
إيفان) خارج من طلاق مرير)

142
00:07:14,298 --> 00:07:15,642
إيفان) لديه طفل)

143
00:07:16,160 --> 00:07:19,730
منزل (إيفان) يبعد بسنوات ضوئية
إيفان) مصاب بقمل العانة)

144
00:07:21,275 --> 00:07:23,942
إيفان) غير مصاب بقمل العانة)
إنها زلّة لسان

145
00:07:24,111 --> 00:07:25,389
قمل العانة، حجة أفضل

146
00:07:25,514 --> 00:07:27,918
أعتذر بشأن زوجتك
حظاً موفقاً مع ابنك

147
00:07:28,396 --> 00:07:32,074
منذ متى الحضي بطفل
يحرم المرء من المواعدة؟

148
00:07:32,711 --> 00:07:36,882
طفل؟ هل نتكلم
عن قرار رجل ناضج أم زيغ شباب؟

149
00:07:37,243 --> 00:07:39,634
لا أدري، لم نصل لتلك الجزئية

150
00:07:39,759 --> 00:07:42,586
هذا عبء ثقيل يا عزيزتي

151
00:07:43,145 --> 00:07:46,377
أنت يافعة ومبغاة للجميع
لتورطي نفسك

152
00:07:46,502 --> 00:07:50,732
،كرّسي نفسك لما هو أبسط
كالطبيخ، صلة الرحم

153
00:07:51,636 --> 00:07:54,538
تارا) الطالبة أسخف)
من (تارا) الفنانة

154
00:07:55,350 --> 00:07:57,351
توفو؟ ماذا تطبخين؟

155
00:07:57,519 --> 00:08:00,368
،شطيرة تاكوس بالتوفو
ميسو بالصلصة مع الكزبرة

156
00:08:00,663 --> 00:08:02,314
طبقنا لليلة خلطة أسيوية

157
00:08:04,432 --> 00:08:06,332
...أيّة قافية تفضلن

158
00:08:06,907 --> 00:08:10,781
<i>أخذت النفس من روحي</i>

159
00:08:11,637 --> 00:08:12,529
...أو

160
00:08:12,654 --> 00:08:16,463
<i>قطعت نفسي وحلّقت</i>

161
00:08:18,040 --> 00:08:21,250
نفس روحي"؟" -
(بيتر غابريال) يلاقي (ستينغ) -

162
00:08:21,418 --> 00:08:22,585
أضروري؟

163
00:08:24,333 --> 00:08:25,504
!(يا للهول، (تارا

164
00:08:26,290 --> 00:08:28,155
لم أعد أجيد استعمال السكين

165
00:08:28,280 --> 00:08:30,430
عزيزتي، هلا مسحت الدم؟

166
00:08:31,065 --> 00:08:32,066
شكراً

167
00:08:33,597 --> 00:08:36,496
<i>لن نملك المال أبداً
إذا لم نتقاضى</i>

168
00:08:38,375 --> 00:08:41,473
<i>لديّ رضيع بحفاضاته
وآخر في الطريق</i>

169
00:08:47,270 --> 00:08:49,070
لمَ انسحبت من الفرقة؟

170
00:08:49,890 --> 00:08:52,003
سمّيها نقاهة مديدة

171
00:08:52,329 --> 00:08:53,330
...أنا

172
00:08:55,147 --> 00:08:56,797
(كانت أمك ستنجب (كايت

173
00:08:57,213 --> 00:08:58,328
هل تندب حظك؟

174
00:09:00,825 --> 00:09:04,806
<i>أفضّل أن أكون أباً قح
عوض نصف عازف قيثارة</i>

175
00:09:05,696 --> 00:09:08,050
<i>،وأنتما أصبحتما رائعان </i>

176
00:09:08,175 --> 00:09:09,577
<i>إذا جاز لي القول</i>

177
00:09:13,044 --> 00:09:15,137
متى أدركت إن أمي
غير مستقرة؟

178
00:09:16,404 --> 00:09:18,271
في الجامعة... حسبما أعتقد

179
00:09:19,484 --> 00:09:20,809
وأنجبتما (كايت)؟

180
00:09:21,911 --> 00:09:24,293
لم نكن ننوي ذلك في الواقع

181
00:09:25,968 --> 00:09:28,692
ثم قررتما الحضي بولد آخر؟

182
00:09:30,396 --> 00:09:32,896
<i>...أمك أحببت الحمل و</i>

183
00:09:34,014 --> 00:09:35,064
<i>،آنذاك</i>

184
00:09:35,621 --> 00:09:38,410
<i>،كان الأطفال يأتون مثنى
كالنعال</i>

185
00:09:39,336 --> 00:09:40,579
لكنها كانت مريضة

186
00:09:42,413 --> 00:09:46,138
لم نكن نعرف طبيعة سقمها آنذاك

187
00:09:47,351 --> 00:09:50,088
لمَ لم تفكر في عواقب ذلك علينا؟

188
00:09:51,478 --> 00:09:55,415
ثمة خير وسوء
في كل خيار نتخذه في الحياة

189
00:09:56,571 --> 00:09:58,276
هل كنتما بهذا الفزع

190
00:09:58,401 --> 00:10:01,107
لدرجة الميول لانجاب المزيد
لتجاوز المحنة؟

191
00:10:06,262 --> 00:10:09,620
<i>كنتما أفضل قرار اتخذناه
ولن أتردد في تكراره</i>

192
00:10:09,745 --> 00:10:10,859
<i>نهاية المقابلة</i>

193
00:10:11,116 --> 00:10:12,416
لديّ تدريب

194
00:10:18,335 --> 00:10:19,685
أنت بخير؟ -
أجل -

195
00:10:20,465 --> 00:10:21,736
متأكد؟
...لا تبدو

196
00:10:21,861 --> 00:10:25,061
هلا عدت لبيتكم؟
لا أحتاج لحاضنة

197
00:10:29,807 --> 00:10:31,957
لقد نزفت على  خضروات جوليان

198
00:10:32,082 --> 00:10:33,782
يفترض بك مراقبتها

199
00:10:34,077 --> 00:10:36,616
لم يكن دوري
باك) المسؤول)

200
00:10:36,741 --> 00:10:39,741
ينبغي على أحد التكلم
مع ذلك الأستاذ الصخاب

201
00:10:54,112 --> 00:10:57,065
ثمة إنذار بأحوال طقس شديدة
أهذه القصديرة ستقلع برأيك؟

202
00:10:57,190 --> 00:10:59,987
ما من خطر. آمل أنك جلبت
ما يلهيك

203
00:11:00,112 --> 00:11:01,820
لديك ما يلزم

204
00:11:02,431 --> 00:11:03,954
لم أجد مفر

205
00:11:04,191 --> 00:11:06,741
قصة هزلية عن حياة عائلة"

206
00:11:06,866 --> 00:11:09,918
...ومخاطر تنظيم حفلة فجائية"

207
00:11:10,128 --> 00:11:11,169
"دون غلاف مالي

208
00:11:15,036 --> 00:11:17,519
عذراً على انفعالي المرة الفائتة

209
00:11:17,644 --> 00:11:19,761
لكنني لم أتكلم عن الزواج

210
00:11:20,308 --> 00:11:21,610
مجرد قضاء وقت

211
00:11:21,735 --> 00:11:22,985
كما يفعل البشر

212
00:11:23,110 --> 00:11:26,240
حتماً هناك سرب من الرجال
على متن هذه الرحلات القصيرة

213
00:11:26,365 --> 00:11:29,646
لن يرفضوا علاقة سطحية
مع مضيفة طيران شابة

214
00:11:29,856 --> 00:11:31,273
لست من ذلك النوع

215
00:11:31,524 --> 00:11:33,483
عاملة طيران
ونعتني بالسطحية؟

216
00:11:33,693 --> 00:11:37,112
،كلا، أقصد العلاقة
بصرف النظر عمّا تقرئين

217
00:11:37,985 --> 00:11:40,741
سبق وقلت أنها للتسلية وحسب

218
00:11:40,950 --> 00:11:42,576
اشتريتها مع ذلك

219
00:11:43,399 --> 00:11:45,912
لا أطلق أحكاماً عليك
،من خلال حقيبتك الكريهة

220
00:11:46,318 --> 00:11:49,564
،المريعة والتي يجدر بك استبدالها

221
00:11:49,689 --> 00:11:52,585
: لأنها تقول عنك
"أشمأز من حالي"

222
00:11:57,244 --> 00:11:58,429
كايت) على السماعة)

223
00:11:58,788 --> 00:11:59,988
اللعنة
شكراً

224
00:12:01,234 --> 00:12:02,839
<i>،بناءً لأحوال الطقس</i>

225
00:12:02,964 --> 00:12:05,915
<i>رحلة (سكايكانس 35) المتوجهة
من (تولسا) نحو (كانساس) تمّ إلغاؤها</i>

226
00:12:06,040 --> 00:12:08,454
<i>ستقيمون مؤقتاً في أقرب فندق</i>

227
00:12:08,579 --> 00:12:10,429
<i>خذوا معكم مطهر</i>

228
00:12:21,179 --> 00:12:22,532
(مغلق يا (تارا

229
00:12:23,233 --> 00:12:24,733
هذا (باك) أيها السافل

230
00:12:25,178 --> 00:12:26,663
لن تتخلى عنها الآن

231
00:12:26,788 --> 00:12:28,905
إنها لا تعرف ما يجري

232
00:12:29,030 --> 00:12:31,374
لا بد أنك ذلك الجزء منها
الذي يرشق العصافير

233
00:12:32,557 --> 00:12:34,163
أتظنني أمزح؟

234
00:12:34,288 --> 00:12:35,938
أنا لا أمزح بالبتة

235
00:12:37,411 --> 00:12:40,359
: ما معنى
لن تنجح"؟"

236
00:12:41,665 --> 00:12:44,015
من الذي لن ينجح؟
أنا أم أنت؟

237
00:12:44,444 --> 00:12:47,219
اللعنة
حسبت بوسعي تدبر الأمر وحدي

238
00:12:47,344 --> 00:12:49,203
أنبش في المكان الغلط

239
00:12:49,328 --> 00:12:50,953
إنه ما زال بالجوار

240
00:12:51,078 --> 00:12:52,937
يجب أن أجده قبل أن يجدها هوّ

241
00:12:53,106 --> 00:12:54,147
عليّ التسجيل

242
00:12:57,151 --> 00:12:58,151
آسف

243
00:12:58,701 --> 00:13:00,487
خطر ببالي أنه مسدس

244
00:13:03,923 --> 00:13:06,673
(قرطان جميلان، (باك
هل هما 22 قيراط؟

245
00:13:17,289 --> 00:13:18,439
أشعر بالحرج

246
00:13:20,447 --> 00:13:21,997
من ساقني إلى هنا؟

247
00:13:23,470 --> 00:13:25,295
(باك)

248
00:13:28,364 --> 00:13:31,914
إنهم مضطربين
ربما يشعرون بالتهديد؟

249
00:13:32,708 --> 00:13:35,384
،أغرب شيء هذا الصباح
،ضبطتهم يتكلمون

250
00:13:35,509 --> 00:13:38,024
مع بعضهم البعض، دوني
لم يحدث ذلك من قبل

251
00:13:38,192 --> 00:13:40,191
...لم أفهم تماماً، لكن

252
00:13:41,437 --> 00:13:45,240
يبدو وأنني بخلاف كل التوقعات
قد دمرت سمعة

253
00:13:42,238 --> 00:13:45,240
{\a6}"انتحار أبو الطائرة الورقية"

254
00:13:45,408 --> 00:13:47,857
عقود من العمل النفسي

255
00:13:49,626 --> 00:13:50,776
إنها الحياة

256
00:13:53,816 --> 00:13:54,866
...وأيضاً

257
00:13:55,733 --> 00:13:56,734
خطل الذاكرة

258
00:13:58,071 --> 00:14:00,139
سبق وقمنا بهذا الأمر، صح؟

259
00:14:02,976 --> 00:14:04,068
رافقتك السلامة

260
00:14:17,677 --> 00:14:21,093
من يريد سماع نفحة من صلاة
السلام عليك بالأسلوب الحضري؟

261
00:14:21,330 --> 00:14:23,538
<i>السلام عليك يا مريم</i>

262
00:14:23,663 --> 00:14:26,074
<i>يا ممتلئة نعمة</i>

263
00:14:26,199 --> 00:14:27,776
<i>...الرب -
توقف -</i>

264
00:14:27,901 --> 00:14:31,014
،نعبث منذ ساعتان
لم نعزف الأغنية مرة واحدة

265
00:14:31,139 --> 00:14:34,489
المقطوعة لا تحمل إيقاع
استغرقت سوى نصف ساعة لتأليفها

266
00:14:34,614 --> 00:14:37,552
لطالما أردت التكفل بمعدات
،الفرق خلال جولاتها

267
00:14:37,677 --> 00:14:39,577
لكن ارتدت مدرسة تدليك

268
00:14:39,993 --> 00:14:42,148
...ثم أصبت بداء التقبيل، لذا

269
00:14:43,094 --> 00:14:45,094
عزيزي، هلا ساعدتني؟

270
00:14:45,540 --> 00:14:47,490
هيا
عشر دقائق

271
00:14:48,262 --> 00:14:49,893
،شرائط زينة، صلصة حارة

272
00:14:50,018 --> 00:14:52,867
،وللحفاظ على النمط المزدوج

273
00:14:52,992 --> 00:14:55,457
هذه العبوات الصغيرة
ستكون مليئة بالفودكا

274
00:14:55,582 --> 00:14:58,104
،تعالوا لجرعة الخمر"
"ابقوا للرضع

275
00:14:58,923 --> 00:15:01,923
كيف تسير الأمور؟ -
كانتشال جثة من قبرها -

276
00:15:02,226 --> 00:15:05,676
،مكبرات الصوت تصدر أزيز
أغنيتي فاشلة، (تيد) غير مهتم

277
00:15:08,287 --> 00:15:10,116
قد أنتحر

278
00:15:10,284 --> 00:15:11,285
...حسناً

279
00:15:14,539 --> 00:15:16,127
هل تمزحين؟
أنت من رسمه؟

280
00:15:16,252 --> 00:15:18,082
إنه بشع -
!أجل! رائع -

281
00:15:18,251 --> 00:15:20,058
سنتسلّ جداً

282
00:15:23,856 --> 00:15:25,356
هاتراس) تخلى عني)

283
00:15:26,173 --> 00:15:27,830
ماذا؟
لمَ؟

284
00:15:28,769 --> 00:15:31,594
،الولد المعني في كتابه
الذي كان يحسب نفسه طائرة ورقية

285
00:15:33,289 --> 00:15:36,643
قفز من مبنى
بسلسلة مكبلة على كاحله

286
00:15:36,811 --> 00:15:37,812
ماذا؟

287
00:15:39,502 --> 00:15:41,816
...(اعتقدت إن (هاتراس -
هو أيضاً -

288
00:15:41,941 --> 00:15:44,876
لكن أرفض أن يتملكني الذعر
أنا متفائلة

289
00:15:45,001 --> 00:15:46,751
لست بمريضته حتى

290
00:15:48,740 --> 00:15:51,673
أعيش في عالم حيث
...الناس ليست جماد، إذن

291
00:15:54,047 --> 00:15:56,726
دعنا لا نلعب
"الزوجة المريضة والزوج القلق"

292
00:15:56,851 --> 00:15:58,101
ذلك ينسف مكنونتي

293
00:15:58,226 --> 00:16:01,167
ألا يحق لي القلق؟

294
00:16:01,292 --> 00:16:02,542
أنا بخير

295
00:16:03,138 --> 00:16:06,478
صدقني، أرجوك
هذا سيشعرني بتحسن

296
00:16:06,603 --> 00:16:11,094
<i>الآن وساعة موتنا</i>

297
00:16:11,694 --> 00:16:12,695
مبكر جداً؟

298
00:16:13,639 --> 00:16:15,934
،فانصرف أبي ثائراً

299
00:16:16,427 --> 00:16:17,827
،لم أنبس ببنت شفة

300
00:16:18,820 --> 00:16:19,821
...و

301
00:16:20,167 --> 00:16:21,168
...تلك

302
00:16:21,605 --> 00:16:23,807
النظرة ارتسمت على وجهه

303
00:16:24,880 --> 00:16:25,980
: قائلاً

304
00:16:26,443 --> 00:16:27,444
"أنت بخير؟"

305
00:16:28,813 --> 00:16:30,178
...وانتابني سوى

306
00:16:30,303 --> 00:16:31,603
شعور بالتقيؤ

307
00:16:33,118 --> 00:16:34,119
وبعد؟

308
00:16:35,695 --> 00:16:37,045
جعلته يرحل

309
00:16:38,833 --> 00:16:40,883
ما خطبي؟

310
00:16:42,088 --> 00:16:43,888
جواب من باب الواقعية
أم الأنانية؟

311
00:16:44,981 --> 00:16:46,745
لا هذا ولا ذاك
الاثنان

312
00:16:49,886 --> 00:16:50,887
الواقعية

313
00:16:52,357 --> 00:16:54,252
لديك مشكل على مستوى
العلاقة الحميمية

314
00:16:54,678 --> 00:16:57,757
تهلع من فكرة أن تصبح
كأهلك

315
00:16:58,933 --> 00:17:01,733
والسترات التي ترتديها
تجسّد دروعاً لك

316
00:17:03,024 --> 00:17:04,524
شكراً يا دكتور

317
00:17:05,358 --> 00:17:07,697
علاج نفسي على هامش الطريق
خذه أو اتركه

318
00:17:09,818 --> 00:17:11,468
والجواب الأناني؟

319
00:17:15,625 --> 00:17:18,551
...(ترفض (نواه

320
00:17:19,102 --> 00:17:20,160
...لأنك

321
00:17:21,669 --> 00:17:23,793
ما زلت مغرماً بي

322
00:17:33,589 --> 00:17:35,564
سأتجاهل

323
00:17:36,401 --> 00:17:38,109
هذا الصمت المذقع

324
00:17:39,547 --> 00:17:40,997
لا أريد التكلم

325
00:17:41,722 --> 00:17:43,022
هلا لزمنا الصمت؟

326
00:17:43,147 --> 00:17:45,055
هلا ضاجعتني وحسب؟

327
00:17:49,644 --> 00:17:50,844
ليونيل)، إياك)

328
00:17:50,969 --> 00:17:53,821
حلقة في أذنك أيها الحقير
لا أحد يحب أن يُستغل

329
00:17:53,990 --> 00:17:55,788
أنا آسف، حسناً؟

330
00:17:56,600 --> 00:17:57,601
اغرب عن وجهي

331
00:18:15,098 --> 00:18:17,721
!غرفتك أقذر من غرفتي

332
00:18:17,846 --> 00:18:19,679
شكراً -
أهذا عصير بندورة أم دم؟ -

333
00:18:19,804 --> 00:18:23,024
دم دون شك
عصير البندورة أقل قتامة

334
00:18:23,149 --> 00:18:24,150
!مقرف

335
00:18:26,308 --> 00:18:27,312
أترى؟

336
00:18:27,437 --> 00:18:29,458
،يمكنك خوض طلاق مرير

337
00:18:29,583 --> 00:18:32,183
الحضي بطفل وتروّح عن نفسك

338
00:18:32,308 --> 00:18:33,820
أجل، حسناً

339
00:18:34,060 --> 00:18:36,159
أعترف أنني أتروّ في الارتباط

340
00:18:36,284 --> 00:18:38,168
لقد دام عقد

341
00:18:38,293 --> 00:18:39,793
هل طال كل تلك المدة؟

342
00:18:41,076 --> 00:18:44,672
وتر حبها تجاهي انكسر
وانتظرت سبع سنوات لإخباري

343
00:18:44,797 --> 00:18:46,754
رائع -
هذا مخز -

344
00:18:48,938 --> 00:18:52,458
لا أعرف. إنه لمن الصعب
التحاور مع سرير فارغ

345
00:18:52,583 --> 00:18:56,092
،السنة الفائتة
اعتكفت 87 يوم في منزلي

346
00:18:56,217 --> 00:18:58,337
أحياناً يومان على التوالي

347
00:18:58,462 --> 00:19:00,162
ماذا تعمل بالضبط؟

348
00:19:02,825 --> 00:19:04,654
أشتري أراضي زراعية

349
00:19:04,779 --> 00:19:08,229
ثم أقوم بتأجيرها لشركات
لتوليد الطاقة بالتوربينات الهوائية

350
00:19:08,684 --> 00:19:09,828
هذا يبدو

351
00:19:10,400 --> 00:19:11,550
مثير للاهتمام؟

352
00:19:14,737 --> 00:19:18,030
أنا مثير للمشاعر عندما أسكر

353
00:19:21,140 --> 00:19:22,290
ماذا عن تلك؟

354
00:19:22,765 --> 00:19:24,144
مايونيز أم مني؟

355
00:19:24,639 --> 00:19:25,640
تلك؟

356
00:19:26,784 --> 00:19:28,634
لا هذا ولا ذاك
إنه عال جداً

357
00:19:29,158 --> 00:19:31,308
إذاً؟ -
...سأميل لقول -

358
00:19:31,937 --> 00:19:33,614
غسول الشعر -
ماذا؟ -

359
00:19:33,739 --> 00:19:35,321
إنه على الحائط

360
00:19:35,635 --> 00:19:37,806
كيف عساك تغسل شعرك؟

361
00:19:37,931 --> 00:19:40,004
هذا أمر شخصي

362
00:19:42,495 --> 00:19:45,248
أفهم
هذا منطقي

363
00:19:47,215 --> 00:19:48,315
أنت تعجبني

364
00:19:54,847 --> 00:19:56,770
يترقبون عواصف نهاية
،هذا الأسبوع

365
00:19:56,895 --> 00:20:00,245
لذا سأسافر بالسيارة
نحو خمس ساعات من الطريق

366
00:20:01,847 --> 00:20:02,867
هل أقلّك؟

367
00:20:10,584 --> 00:20:11,983
من أجل عرض الشرائح

368
00:20:12,524 --> 00:20:14,163
أبدو كخنزير تؤلولي

369
00:20:14,288 --> 00:20:16,147
،أردت صورك أنت وحسب
"دون "نفاثة

370
00:20:16,272 --> 00:20:18,797
إنها حفلتي -
سأضع بعضها -

371
00:20:18,922 --> 00:20:20,172
من هذا؟

372
00:20:26,359 --> 00:20:28,607
ماذا تفعلين؟ -
..."تمرين "الأم وابنتها -

373
00:20:28,732 --> 00:20:31,463
أفقد بعض الوزن
وأجعلها ترث عادات طيبة

374
00:20:31,588 --> 00:20:33,388
ستلازمها طوال حياتها

375
00:20:36,746 --> 00:20:39,651
،تشغيل السخّان في الثانية ظهراً
الطبخ في الثانية والنصف

376
00:20:39,776 --> 00:20:42,020
(صديقتك الهيبية (رايتشل
اعتذرت عن الحضور

377
00:20:42,145 --> 00:20:44,602
اشتريت هذا الهراء بالصويا
من أجلها

378
00:20:44,727 --> 00:20:46,452
...وصلصة السبانخ

379
00:20:46,845 --> 00:20:48,832
سينقصنا فرد لتكوين عدد زوجي للعب

380
00:20:48,957 --> 00:20:50,657
والكعكة كبيرة جداً

381
00:20:51,421 --> 00:20:54,232
ترتكت مرق الصلصة في السيارة
ليس لدينا خضار نيئة لتناولها

382
00:20:54,357 --> 00:20:56,257
أكره حالتك هذه

383
00:20:56,903 --> 00:20:58,464
!نحن هنا

384
00:20:59,842 --> 00:21:01,174
متأنق زيادة عن اللزوم؟

385
00:21:02,827 --> 00:21:05,163
حقاً؟ لديّ انطباع كأنني
تحولت من عاشق للروك

386
00:21:05,288 --> 00:21:06,838
إلى لوطي فاشل

387
00:21:07,229 --> 00:21:10,015
بذلة جميلة
أكانت حبيسة الخزانة؟

388
00:21:10,140 --> 00:21:12,490
تمتد من حقبة حيث
امتلكت ردفاً بديع

389
00:21:13,105 --> 00:21:15,376
كنت راقص -
حقاً؟ أيّ نوع؟ -

390
00:21:15,759 --> 00:21:18,598
النوع الذي يسحب الأوراق النقدية
من كلسونه في الرابعة صباحاً

391
00:21:19,087 --> 00:21:20,320
ماذا تفعلان؟

392
00:21:20,824 --> 00:21:23,906
كانت (شارمين) على وشك إخباري
بعدم إفساد حفلتها مجدداً

393
00:21:24,222 --> 00:21:25,283
غير صحيح

394
00:21:25,802 --> 00:21:28,566
دعك من النفاق -
تارا)، بجدية، توقفي) -

395
00:21:28,691 --> 00:21:29,662
سأنصرف

396
00:21:30,199 --> 00:21:32,749
كلا، آسفة، ماذا دهاني؟
أعتذر

397
00:21:33,389 --> 00:21:35,884
،أحاول ألا أكون مستضعفة

398
00:21:36,009 --> 00:21:38,763
...لكنني مرتبكة حيال
غير مهم

399
00:21:38,888 --> 00:21:40,783
تنظيم الحفلات ليس من نقاط قوتي

400
00:21:40,908 --> 00:21:42,383
العصير يقطر على ابنتك

401
00:21:42,551 --> 00:21:44,560
اللعنة
آسفة يا عزيزتي

402
00:21:58,586 --> 00:22:00,136
ادخل، تفضل بالجلوس

403
00:22:01,618 --> 00:22:02,768
متّع نفسك

404
00:22:04,421 --> 00:22:05,426
"إرسال"

405
00:22:06,826 --> 00:22:08,474
...رسالة إلكتورنية إلى ناشري

406
00:22:10,085 --> 00:22:11,685
الذي يتمناني ميتاً

407
00:22:14,111 --> 00:22:17,258
أتعرف أكثر ما أفتقده
في هذا البلد

408
00:22:18,381 --> 00:22:19,831
الشاسع والبعيد؟

409
00:22:21,557 --> 00:22:23,057
الجبن المعقد

410
00:22:24,767 --> 00:22:26,552
،أوبرياكو محلى

411
00:22:27,127 --> 00:22:28,851
مورسي مصفى وقديم

412
00:22:29,895 --> 00:22:32,259
الجبن السويسري والأمريكي جيد

413
00:22:32,384 --> 00:22:33,443
للموتى

414
00:22:33,950 --> 00:22:35,900
في الواقع، طعمه غير جيد

415
00:22:36,532 --> 00:22:38,356
لم تأت للتكلم عن الغرويير

416
00:22:40,572 --> 00:22:43,129
أشكرك على كل ما فعلته
،(مع (تارا

417
00:22:43,254 --> 00:22:45,104
...وآسف بشأن صبيّ

418
00:22:45,964 --> 00:22:47,678
الطائرة الورقية وما إلى ذلك

419
00:22:48,402 --> 00:22:49,403
...لكنني

420
00:22:51,184 --> 00:22:53,287
لا أدري
تدين لها بأكثر من ذلك

421
00:22:53,795 --> 00:22:56,582
ماكس)، أخبرني ما تريد)
في جملة واحدة

422
00:22:57,671 --> 00:22:59,271
...أعتقد

423
00:22:59,652 --> 00:23:02,552
إن عليك أن تمنحها
ما وعدتها إياه

424
00:23:02,965 --> 00:23:05,238
باطل. بل تريد معرفة
ما إذا ستنتهي ممدة على الأرض

425
00:23:05,363 --> 00:23:07,051
وشريط مدبس على مؤخرتها

426
00:23:13,118 --> 00:23:14,568
...أريد أن أخبرك

427
00:23:15,063 --> 00:23:18,043
بوسعي تطبيبها
تكريس بضع سنين على حالتها

428
00:23:18,168 --> 00:23:21,023
،لكن الحقيقة
...لن تتحسن أبداً

429
00:23:23,709 --> 00:23:24,710
أبداً

430
00:23:29,459 --> 00:23:30,460
،أحياناً

431
00:23:30,889 --> 00:23:32,839
،نتوهم أننا نستحق الأوبرياكو

432
00:23:33,464 --> 00:23:35,464
لكن الحياة تعطينا الغرويير

433
00:23:37,160 --> 00:23:38,910
لكن علينا الأكل

434
00:23:40,784 --> 00:23:44,730
أود رفع نخب على هذه الحفلة الرائعة

435
00:23:44,855 --> 00:23:47,172
!أحسنت يا أختاه، نجحت

436
00:23:47,297 --> 00:23:48,852
!هورّاه لي

437
00:23:51,509 --> 00:23:55,167
نخب العودة الكريمة والمكهربة
!(لـ(القنادس الهائجة

438
00:23:57,248 --> 00:23:59,584
لا أصبر على الهرج والمرج
!وقضيبي متدلي

439
00:24:01,024 --> 00:24:02,774
ربطة عنق جميلة
رونق كلاسيكي

440
00:24:03,642 --> 00:24:05,794
أجل، إنه زيّي في الحفلات

441
00:24:07,089 --> 00:24:10,225
تصرفت بوقاحة ذلك اليوم -
لم آخذه على محمل شخصي -

442
00:24:10,350 --> 00:24:11,885
العائلة دوامة لا يسبر غورها

443
00:24:16,959 --> 00:24:19,201
مجزرة -
أجل أيتها الصعلوكة -

444
00:24:20,932 --> 00:24:23,932
كان مسلي للغاية

445
00:24:24,812 --> 00:24:26,302
شكراً على التوصيلة

446
00:24:26,427 --> 00:24:29,417
وشكراً على التوقف كل نصف ساعة
بسبب مثانتي الضيقة

447
00:24:29,542 --> 00:24:31,642
العفو، وقتما تريدين

448
00:24:32,102 --> 00:24:35,014
...ما عدا نهاية الأسبوع من اثنين
الأطفال

449
00:24:35,182 --> 00:24:37,952
طبعاً -
وصباح الثلاثاء، أمارس البيلاتيس -

450
00:24:38,077 --> 00:24:39,078
طبعاً

451
00:24:39,936 --> 00:24:40,937
آسفة

452
00:24:41,554 --> 00:24:43,272
وهذه حفلة عائلية

453
00:24:44,259 --> 00:24:46,459
أفهم تماماً
لا تشغلي بالك

454
00:24:47,302 --> 00:24:49,361
كما أنني سأراك بغضون أسبوعان

455
00:24:49,530 --> 00:24:52,678
(الثامنة صباحاً لـ(سبرينغفيلد -
بالتأكيد. جاهزة ومستعدة -

456
00:25:05,671 --> 00:25:06,796
تحتاجين للمساعدة؟

457
00:25:21,520 --> 00:25:22,525
!هيا

458
00:25:24,144 --> 00:25:25,844
!كاتي كايت)، استطعت الحضور)

459
00:25:26,311 --> 00:25:28,411
!في الوقت تماماً -
!عزيزتي -

460
00:25:29,108 --> 00:25:30,945
شكراً لقدومكم جميعاً

461
00:25:31,113 --> 00:25:33,785
إنه لشعور رائع التواجد
!(مع (القنادس الهائجة

462
00:25:35,953 --> 00:25:39,954
أهدي هذه الأغنية الأولى
(لزوجتي الجميلة والرائعة، (تارا

463
00:25:42,374 --> 00:25:43,822
<i>مطمئن البال</i>

464
00:25:44,160 --> 00:25:47,002
<i>يحدوني انطباع أني سأصبح ذا شأن</i>

465
00:25:47,521 --> 00:25:50,339
<i>لو شئت ذلك
لكن أفضّل التكاسل قربك</i>

466
00:25:50,961 --> 00:25:52,491
<i>بالنا مطمئن</i>

467
00:25:53,260 --> 00:25:55,844
<i>الأريكة، الجعة والسيجارة</i>

468
00:25:56,589 --> 00:25:59,191
!عزفها حينما طلب يدي للزواج

469
00:25:59,316 --> 00:26:00,317
!رائع

470
00:26:00,442 --> 00:26:01,443
!أعرف

471
00:26:01,568 --> 00:26:05,243
<i>أصدقائي ينعتونني بالوغد</i>

472
00:26:05,368 --> 00:26:06,564
<i>الفاشل الصعلوك</i>

473
00:26:06,732 --> 00:26:09,098
!انظر لأبينا! إنه يتفنن
!يبدو سعيداً

474
00:26:09,223 --> 00:26:11,635
<i>أنا مجنون بك -
سأجلب الكعكة -</i>

475
00:26:11,760 --> 00:26:13,908
<i>دميتي المهترئة</i>

476
00:26:17,606 --> 00:26:21,010
<i>تعبثين بقوانيني</i>

477
00:26:21,753 --> 00:26:25,089
<i>تشعريني ببشريّتي</i>

478
00:26:25,214 --> 00:26:26,931
<i>مطمئن البال</i>

479
00:26:27,056 --> 00:26:30,172
<i>يحدوني انطباع أني سأصبح ذا شأن</i>

480
00:26:30,297 --> 00:26:33,613
<i>لو شئت ذلك
لكن أفضّل التكاسل قربك</i>

481
00:26:35,637 --> 00:26:38,604
<i>الأريكة، الجعة والسيجارة</i>

482
00:26:38,945 --> 00:26:43,017
<i>إنها مخدري
لكن أفضّل التكاسل قربك</i>

