1
00:00:00,084 --> 00:00:04,674
..: La Fabrique (1.00) :..

2
00:00:05,773 --> 00:00:07,487
<i>موش)، ماذا تفعل؟)</i>

3
00:00:07,612 --> 00:00:10,718
<i>أصنع شريط لتستحضر أمي
يومها الأول عند التخرج</i>

4
00:00:11,989 --> 00:00:15,354
<i>،وهكذا بدأت الحكاية
بصعود درج الجامعة</i>

5
00:00:15,479 --> 00:00:16,677
<i>،(تارا غريغسن)</i>

6
00:00:16,802 --> 00:00:19,236
<i>ترتعد أمام بوابات العلم
...(لـ(كانساس ستايت أوفرلان</i>

7
00:00:19,361 --> 00:00:21,344
<i>(بطولة (كايت غريغسن
(المعروفة بـ(كايت</i>

8
00:00:21,469 --> 00:00:23,411
<i>و(بيلي كريستل) العصبي المدمن</i>

9
00:00:23,536 --> 00:00:25,860
<i>بقلب من ذهب
وكيس مليء بالأسرار</i>

10
00:00:25,985 --> 00:00:29,089
<i>أتظنين أن الكاميرا تعجز
عن رؤية كم تكرهين ذاتك؟</i>

11
00:00:29,214 --> 00:00:32,612
<i>،عزيزتي، أمك متأخرة
إنها فاقدة لصوابها</i>

12
00:00:32,737 --> 00:00:36,172
<i>هلا أعددت لها قهوة؟ -
...لدي شيء عليّ أن أبليك به -</i>

13
00:00:36,297 --> 00:00:38,906
<i>!حقيبتي المدرسية -
أمام الباب -</i>

14
00:00:39,031 --> 00:00:41,690
<i>،أمام الباب
وضعتها هناك ليلة البارحة</i>

15
00:00:41,815 --> 00:00:44,858
<i>أيّ كلمة في هذا اليوم التاريخي؟ -
...ماذا؟ هل -</i>

16
00:00:45,360 --> 00:00:47,232
<i>لا أدري
سأذهب لقضاء حاجتي ثانية</i>

17
00:00:47,357 --> 00:00:49,577
<i>أريد قول بضع كلمات</i>

18
00:00:49,702 --> 00:00:52,323
<i>التشبت بما نبغيه في الحياة
يتطلب الكثير من الشجاعة</i>

19
00:00:52,448 --> 00:00:53,531
<i>أنا متأخرة</i>

20
00:00:53,656 --> 00:00:55,427
<i>...أنا فخور بك حقاً</i>

21
00:00:55,552 --> 00:00:58,436
<i>فلنصفق بحرارة على أكثر الطالبات
!(إثارة في (أوفرلاند بارك</i>

22
00:00:58,561 --> 00:01:00,311
<i>...أعطني قبلة. مهلا</i>

23
00:01:00,587 --> 00:01:03,553
<i>فيل)، ما كل هذا الهراء)
مع ملكية (بالادينو)؟</i>

24
00:01:03,678 --> 00:01:07,047
<i>أمي، فكرت ملياً
في الآونة الأخيرة</i>

25
00:01:07,172 --> 00:01:09,978
<i>وكونت فكرة دقيقة عمّ أريد فعله</i>

26
00:01:10,103 --> 00:01:12,709
<i>أريد حقاً الإصغاء لهذا
...لكن</i>

27
00:01:12,834 --> 00:01:14,397
<i>تبدين جميلة جداً</i>

28
00:01:14,522 --> 00:01:16,430
<i>هل أبدو كبلهاء؟</i>

29
00:01:16,555 --> 00:01:19,256
<i>تبدين كما ينبغي -
سأذهب لتغيير هندامي. وظبي هذا -</i>

30
00:01:19,381 --> 00:01:21,033
<i>إنها الثامنة و10 دقائق</i>

31
00:01:21,158 --> 00:01:23,258
<i>لست بمزاج طيب صباحاً
هلا أعفيتني؟</i>

32
00:01:23,383 --> 00:01:25,415
<i>كنت... هل مظهري حسن؟</i>

33
00:01:25,540 --> 00:01:28,647
<i>واقع أنك مستحمة
يجعل منك فريدة من نوعك</i>

34
00:01:28,772 --> 00:01:31,344
<i>أنا لا أمزح
أبعد هذه الكاميرا عن وجهي</i>

35
00:01:31,469 --> 00:01:33,356
<i>لا يجب التأخر عن الجامعة</i>

36
00:01:33,795 --> 00:01:36,336
<i>،إن أرتكب خطئاً جسيماً
فيجب إخباري الآن</i>

37
00:01:36,461 --> 00:01:38,590
<i>هل من أحد؟ لا؟</i>

38
00:01:38,715 --> 00:01:40,086
<i>!حسناً، فلنمضي</i>

39
00:01:42,597 --> 00:01:44,345
<i>!مع السلامة -
!إلى اللقاء -</i>

40
00:01:44,696 --> 00:01:46,426
<i>حسناً. الرابعة مساءً
وداعاً</i>

41
00:02:01,625 --> 00:02:03,090
أنا جائعة

42
00:02:05,513 --> 00:02:07,008
يسرني أنك هنا

43
00:02:07,315 --> 00:02:09,113
يسعدني تواجدي هنا أيضاً

44
00:02:10,985 --> 00:02:12,896
دعني أطرح عليك سؤالاً سخيفاً

45
00:02:13,509 --> 00:02:16,157
لمَ علاقتنا لم يُكتب لها النجاح؟

46
00:02:16,282 --> 00:02:17,832
تفهمين، أنا وأنت؟

47
00:02:18,629 --> 00:02:21,056
،من الواضح أن بيننا ألفة

48
00:02:21,772 --> 00:02:23,976
وإلا لما شاطرنا بنطال التعرق

49
00:02:25,798 --> 00:02:27,479
ما الشائك إذن؟

50
00:02:27,604 --> 00:02:29,393
...أقصد.. أنا فقط

51
00:02:29,518 --> 00:02:30,968
لست "المنشود"؟

52
00:02:34,367 --> 00:02:35,571
لست المنشود

53
00:02:39,946 --> 00:02:42,187
"أنت أفضل من "المنشود

54
00:02:45,505 --> 00:02:47,238
(تاريخ الفن في (غرانغر هول

55
00:02:47,363 --> 00:02:49,812
ثم عليّ عبر الحرم الجامعي
،من أجل الإعلام والثقافة

56
00:02:49,937 --> 00:02:52,420
لكن أولا، لدي محاضرة
في علم النفس تفزعي

57
00:02:52,545 --> 00:02:55,232
لدي شعور مريب
(تجاه الد.(هاتراس

58
00:02:55,357 --> 00:02:57,806
صدقيني، لو كان يدبّ الرهبة
،في أحد

59
00:02:57,931 --> 00:02:59,447
لما درس هنا

60
00:02:59,572 --> 00:03:00,573
!انتبه

61
00:03:03,008 --> 00:03:05,392
العمل هنا أشبه بالدعوة لوليمة

62
00:03:06,571 --> 00:03:09,562
والسماح لك بعمل أيّ شيء
بالطعام

63
00:03:09,687 --> 00:03:11,537
ما عدا وضعها في الفم

64
00:03:15,323 --> 00:03:18,038
(عليّ الذهاب لمحاضرة (هاتراس
هل ترافقني؟

65
00:03:19,143 --> 00:03:20,243
ستكونين بخير

66
00:03:20,949 --> 00:03:21,950
حظاً موفقاً

67
00:03:23,978 --> 00:03:26,925
!تفطني أيتها الشمطاء الهرمة

68
00:03:52,658 --> 00:03:53,659
حسناً

69
00:03:54,134 --> 00:03:57,736
فلنقعد ونبدأ المحاضرة

70
00:03:58,616 --> 00:04:00,567
(أنا الد.(شوشانا شونبوم

71
00:04:00,692 --> 00:04:03,284
(العزيز الد.(هاتراس
،يعتني بمريض يمر بأزمة

72
00:04:03,452 --> 00:04:05,119
لذا سأتشرف بتعويضه

73
00:04:05,287 --> 00:04:07,977
وأنتم لكم الفخر

74
00:04:08,102 --> 00:04:09,152
ثقوا بي

75
00:04:09,467 --> 00:04:11,073
سيجتاحكم النشاط

76
00:04:12,563 --> 00:04:15,021
ما الخطب يا (لاري)؟
تريد سلب كل زبائني؟

77
00:04:15,146 --> 00:04:17,289
سلب كل ما لديّ؟ -
هدئ من روعك -

78
00:04:17,414 --> 00:04:21,196
ذقت المرارة لتكوين زبائن
بعضهم منذ 10، 15 عام

79
00:04:21,628 --> 00:04:24,437
الآن تريد سلبي إياهم؟ -
!فلنتحاور في مكتبي -

80
00:04:24,923 --> 00:04:27,373
الجاهل العاهة -
في مكتبي -

81
00:04:27,768 --> 00:04:30,512
إنه الاقتصاد اللعين يا صاحبي

82
00:04:31,891 --> 00:04:34,191
لا أحد في مأمن
جميعنا نعاني

83
00:04:36,068 --> 00:04:37,069
حسناً

84
00:04:38,903 --> 00:04:40,654
نعرف بعضنا منذ دهور

85
00:04:40,822 --> 00:04:42,312
نشاطر أصدقاء

86
00:04:42,437 --> 00:04:44,237
سأكون صريحاً معك تماماً

87
00:04:44,636 --> 00:04:46,035
نحن لا نسرق منك مخلوقاً

88
00:04:46,267 --> 00:04:47,809
عملائك يأتون إلينا

89
00:04:47,934 --> 00:04:48,935
هراء

90
00:04:49,843 --> 00:04:51,393
بمن تريد أن تتصل؟

91
00:04:51,977 --> 00:04:54,251
فان فرين)؟)
مايك بالادينو)؟)

92
00:04:54,419 --> 00:04:56,618
ليس لديهم شكوى من عملك

93
00:04:57,063 --> 00:04:59,863
فلنكن واقعيين
نحن أكبر، أرخص

94
00:05:02,152 --> 00:05:04,436
ناولني كأس -
حسناً -

95
00:05:06,599 --> 00:05:09,743
اسمع، أنا آسف -
كلا، لا تعتذر -

96
00:05:10,102 --> 00:05:12,811
يعجبني نضالك
ليت عمالي بمثل شجاعتك

97
00:05:14,687 --> 00:05:17,745
،عليّ الذهاب لقضاء حاجتي
لذا سأوجز

98
00:05:18,360 --> 00:05:19,652
(تعال لـ(بستنة بيئية

99
00:05:20,482 --> 00:05:21,695
بع لي مقاولتك

100
00:05:21,863 --> 00:05:24,823
،سأودع نقوداً في مصرفك
...أعينك المشرف

101
00:05:25,170 --> 00:05:28,203
،أجر سخيّ، فوائد جيدة
وظيفة قارّة

102
00:05:29,439 --> 00:05:30,689
فكر بالأمر

103
00:05:32,082 --> 00:05:33,999
وهنا تكمن المفارقة

104
00:05:36,594 --> 00:05:38,554
،إذا فرضنا السلوك الطبيعي

105
00:05:38,679 --> 00:05:40,587
فإننا نشجع السلبية

106
00:05:40,712 --> 00:05:44,154
،إدا أنزلنا من قدر الشذوذ
فإننا نقمع الإبداع

107
00:05:45,095 --> 00:05:47,638
عندئدٍ سنجد ذواتنا
منبوذة جماعياً

108
00:05:47,806 --> 00:05:49,505
الشيء المميز لأنفسنا

109
00:05:50,164 --> 00:05:51,725
أنفسنا، مفهوم؟

110
00:05:56,507 --> 00:05:57,356
واصلي

111
00:06:06,027 --> 00:06:09,368
أحدنا عليه الجلوس

112
00:06:20,821 --> 00:06:22,021
!انتظري

113
00:06:23,086 --> 00:06:26,510
ستعلميننا كيف ننبذ
أنفسنا جماعياً

114
00:06:27,232 --> 00:06:29,281
حسناً، القليل من التركيز

115
00:06:29,406 --> 00:06:30,956
فليصغي الجميع

116
00:06:31,298 --> 00:06:33,256
انتباه من فضلكم

117
00:06:33,381 --> 00:06:35,352
يا أطفال، نظركم نحوي

118
00:06:35,520 --> 00:06:36,669
!يا أطفال

119
00:06:38,634 --> 00:06:41,986
،سأستهل الدرس
لذا أصغوا أو إياكم

120
00:06:42,888 --> 00:06:43,889
اتفقنا؟

121
00:06:44,343 --> 00:06:45,821
...واجبكم الأول

122
00:06:46,281 --> 00:06:48,782
ستصنعون فيلماً قصيراً

123
00:06:49,465 --> 00:06:52,494
سأقسمكم اعتباطاً لمجموعات
من أربع أفراد

124
00:06:54,389 --> 00:06:57,583
هذا ليس اعتباطاً
وضع كل شواذ القسم سوياً

125
00:06:58,144 --> 00:06:59,494
أنا لست شاذ

126
00:07:00,056 --> 00:07:01,556
كيرن) سافل حقير)

127
00:07:02,460 --> 00:07:06,050
حتماً يجد هذا تقدمي -
لعله مُجدي بهذه الطريقة -

128
00:07:06,323 --> 00:07:09,234
(بحقك يا (نواه
إنه لا يرانا كأشخاص

129
00:07:09,359 --> 00:07:11,800
بل كمجرد ثلاثة شواذ

130
00:07:11,925 --> 00:07:13,307
وصبي بطقم داعم للرقبة

131
00:07:13,475 --> 00:07:16,018
شكراً -
لست هنا للقيام بسينما شواذ -

132
00:07:16,770 --> 00:07:18,551
أريد القيام بأفلام جيدة

133
00:07:21,280 --> 00:07:24,151
أنا أنتظر شيئاً مميزاً
من هذه المجموعة

134
00:07:24,319 --> 00:07:26,218
،أعمق، أكثر تأجيجاً للمشاعر

135
00:07:27,072 --> 00:07:29,400
شيء فاقع للعين؟

136
00:07:31,831 --> 00:07:32,981
والمعاناة

137
00:07:36,271 --> 00:07:38,325
متأكدة أن هذا جيد
لك وللجنين؟

138
00:07:38,450 --> 00:07:40,224
الطبيب أكد ذلك

139
00:07:40,349 --> 00:07:43,137
أخبرني أن أستمر
في مزاولة ما عهدت عمله

140
00:07:43,921 --> 00:07:45,128
ربّي

141
00:07:45,626 --> 00:07:47,076
لا تتركني

142
00:07:47,302 --> 00:07:49,134
يكفيني. نفذت طاقتي

143
00:07:49,763 --> 00:07:51,713
حاولت الحفاظ على الوضعة

144
00:07:51,978 --> 00:07:53,726
كدت أتجشأ قلبي

145
00:07:53,851 --> 00:07:55,001
لا يمكنني التوقف

146
00:07:55,806 --> 00:07:58,615
عليّ عمل شيء
...أنا بدينة

147
00:07:59,296 --> 00:08:00,297
ومقرفة

148
00:08:01,317 --> 00:08:03,441
لم أستحم منذ أيام

149
00:08:03,566 --> 00:08:05,200
تعالي هنا. تعالي

150
00:08:07,702 --> 00:08:09,862
لست ببدينة ولا بمقرفة -
!بلى -

151
00:08:09,987 --> 00:08:12,123
أنت مثيرة ومتعرجة

152
00:08:12,248 --> 00:08:16,252
وتعطين الرغبة بطلاء عورتك
على جانب عربة

153
00:08:16,552 --> 00:08:18,502
هذا مدى إثارتك، مفهوم؟

154
00:08:18,881 --> 00:08:21,681
،لو كنت بدينة ومقرفة
فماذا عساي أكون؟

155
00:08:34,848 --> 00:08:36,134
هكذا؟ -
أجل -

156
00:08:36,589 --> 00:08:37,766
...لا أريد

157
00:08:39,394 --> 00:08:41,131
!يا إلهي! عينايّ

158
00:08:41,256 --> 00:08:42,893
!قلت أنها ليست هنا

159
00:08:43,018 --> 00:08:45,274
!اعتقدت ذلك -
لمَ أنتِ هنا؟ -

160
00:08:45,442 --> 00:08:47,985
!أرى سوى هذا
!أريد قلع عيناي من محجريهما

161
00:08:51,458 --> 00:08:53,789
ليتك رأيت ملامحهم

162
00:08:53,914 --> 00:08:55,898
أعرف تلك الملامح جيداً

163
00:08:57,230 --> 00:08:58,880
ماذا عليّ أن أفعل؟

164
00:09:00,103 --> 00:09:01,603
ماذا تريدين فعله؟

165
00:09:02,635 --> 00:09:06,024
أريد إنهاء هذا النبيذ
والنوم في حجرة الغسيل

166
00:09:08,936 --> 00:09:13,256
على الأجدر سأبادر
وأطلع (هاتراس) بالحقيقة

167
00:09:13,381 --> 00:09:14,980
وليكن ما يكن

168
00:09:15,662 --> 00:09:18,741
(عليك القيام بالمثل مع (نيل
يجب أن تطلعه

169
00:09:18,866 --> 00:09:20,216
كلانا قادران

170
00:09:20,471 --> 00:09:23,971
الفرق هو أنه يكفيك
التملق لأستاذ

171
00:09:25,439 --> 00:09:27,866
أما أنا، فإخبار أعز أصدقائي
أنه عاطل عن العمل

172
00:09:27,991 --> 00:09:30,141
تلك المقاولة بدأها جدي

173
00:09:30,719 --> 00:09:33,264
كيف سأجعل أمي
توقع على هذا؟

174
00:09:33,389 --> 00:09:36,778
لم تخبرها بعد؟ -
...كلا، لم أرها منذ -

175
00:09:36,903 --> 00:09:38,253
اللعنة، سنتين

176
00:09:38,536 --> 00:09:40,930
كان هذا خيراً لزواجنا

177
00:09:41,055 --> 00:09:42,205
لا يقبل الانتظار

178
00:09:42,994 --> 00:09:44,914
لم تُبتكر كلمات دقيقة بعد

179
00:09:45,039 --> 00:09:48,015
لوصف الهول الذي رأيته للتو

180
00:09:48,451 --> 00:09:50,054
ماذا حصل؟ -
إياك -

181
00:09:51,366 --> 00:09:54,098
فلننسى لمصلحة الجميع
أنني قلت شيئاً

182
00:09:55,280 --> 00:09:56,407
...إذاً

183
00:09:56,532 --> 00:09:59,473
تعرفان أنني أسعى لإدراك
ما أفعله بحياتي

184
00:09:59,641 --> 00:10:01,767
لن تصبحي قاضية
بمحكمة الاستئناف؟

185
00:10:01,935 --> 00:10:02,935
بربك

186
00:10:04,299 --> 00:10:06,188
"تدعى "إنجليزية بلا حدود

187
00:10:06,461 --> 00:10:09,274
يرسلون ناطقين بالإنجليزية أمثالي
إلى كل بقاع العالم

188
00:10:09,442 --> 00:10:10,655
لتعليم اللغة

189
00:10:10,780 --> 00:10:13,830
،(حالياً، يوظفون من أجل (أوساكا
(في (اليابان

190
00:10:14,322 --> 00:10:17,241
سيوفرون لي المأوى
ثلاثون دولاراً كأجرة يومية

191
00:10:17,531 --> 00:10:19,243
سأدفع سوى تكاليف السفر

192
00:10:19,411 --> 00:10:20,869
لا أعتقد ذلك يا عزيزتي

193
00:10:21,142 --> 00:10:22,871
ماذا؟ -
أنا آسفة -

194
00:10:23,039 --> 00:10:26,959
هذه ثانية إحدى أفكارك
التي ستنسينها بين عشية وضحاها

195
00:10:27,127 --> 00:10:29,116
ليس لديك فكرة عمّ تتحدثين

196
00:10:29,241 --> 00:10:30,878
،سأكسب لقمة عيشي

197
00:10:31,003 --> 00:10:33,388
،مساعدة الناس
...استكشاف ثقافات أخرى

198
00:10:33,513 --> 00:10:35,069
هدئي من روعك قليلاً

199
00:10:35,194 --> 00:10:36,802
!إنها ضيقة الأفق

200
00:10:36,970 --> 00:10:40,611
(تفضلان أن أتعفن في الـ(كانساس

201
00:10:40,736 --> 00:10:42,975
أزخرف أنشوطات تافهة؟

202
00:10:43,232 --> 00:10:46,270
أهذا ما تريدانه لحياتي؟
،عندما انضم (كيفن) لفيلق السلام

203
00:10:46,438 --> 00:10:49,231
لم تكفا عن ترديد
كم سيكون ذلك رائعاً له

204
00:10:49,737 --> 00:10:51,937
ماذا تنتظري منا بالضبط؟

205
00:10:53,100 --> 00:10:55,023
،لديّ نقود مدخرة للطائرة

206
00:10:55,148 --> 00:10:57,322
لكن تنقصني 800 دولار

207
00:10:57,622 --> 00:10:58,952
سأسدد لكم

208
00:10:59,707 --> 00:11:02,209
لست موافقة
أعتذر

209
00:11:02,334 --> 00:11:05,747
قرار من هذا القبيل
يتطلب وقتاً للتفكير

210
00:11:05,915 --> 00:11:06,964
لا يُعقل

211
00:11:07,667 --> 00:11:11,812
ظننت أن بعد كل هذه السنين
،من تجرع هذا الجنون

212
00:11:11,937 --> 00:11:15,757
كنتما ستحبذان أن أقوم بشيء
مفيد بحياتي

213
00:11:30,270 --> 00:11:32,101
(آنسة (غريغسن

214
00:11:32,915 --> 00:11:35,015
يا له من سهل ممتنع البارحة

215
00:11:35,586 --> 00:11:39,071
تم جري لإعادة التأهيل
نظير سلوكات أقل غرابة

216
00:11:39,196 --> 00:11:40,414
أعاني من الانفصام

217
00:11:40,539 --> 00:11:43,244
أو اضطراب الهوية، كما تدعوه

218
00:11:43,369 --> 00:11:46,548
لم أطلعك لأنني أوهمت نفسي
أنه لن يسبب لي مشكلة

219
00:11:46,673 --> 00:11:47,823
سببها بالفعل

220
00:11:48,411 --> 00:11:50,686
أربع من طلابي انسحبوا
من فصلي البارحة

221
00:11:50,811 --> 00:11:53,795
آخران يفضلان متابعة
(محاضرات الد.(شونبوم

222
00:11:54,494 --> 00:11:56,485
كان حرياً بي إطلاعك مبكراً

223
00:11:57,175 --> 00:11:58,724
كلا، أحب المفاجئات

224
00:11:59,416 --> 00:12:00,468
كان ظريفاً

225
00:12:03,002 --> 00:12:04,306
متى تم التشخيص؟

226
00:12:05,581 --> 00:12:08,934
،أعاني منذ زمن

227
00:12:09,578 --> 00:12:11,033
...لكن تم التشخيص

228
00:12:11,158 --> 00:12:13,899
إنه السبب في إقلاعي
عن الجامعة

229
00:12:14,156 --> 00:12:16,276
لكن أعمل عليه
،وصحيح

230
00:12:16,444 --> 00:12:17,825
أحياناً يتأزم الوضع

231
00:12:17,950 --> 00:12:20,447
لكن أعيش حياة شبه عادية

232
00:12:21,775 --> 00:12:24,326
بالطبع، أليست هذه بلاد العجائب؟

233
00:12:26,882 --> 00:12:27,996
...تدينين لي

234
00:12:30,035 --> 00:12:30,957
بواجب؟

235
00:12:32,112 --> 00:12:33,113
شكراً

236
00:12:38,391 --> 00:12:39,392
(تارا)

237
00:12:40,766 --> 00:12:41,593
حسناً

238
00:12:48,101 --> 00:12:51,209
أليس غريباً أن نكون 3 شواذ
،في مادة السينما

239
00:12:51,740 --> 00:12:53,485
من بين 11 شاذ في المدرسة؟

240
00:12:53,747 --> 00:12:54,940
الـ11 المكشوفين

241
00:12:55,108 --> 00:12:57,484
هذا يبقى ضئيلا بالمقارنة
مع عدد الثلاميذ الأسوياء

242
00:12:58,386 --> 00:13:01,636
هذا سؤال ظريف لن ينتهي
بمشاحنة حامية الوطيس

243
00:13:02,712 --> 00:13:05,162
،(لو لم نكن نعيش في (كانساس

244
00:13:05,665 --> 00:13:07,494
،إنما على سبيل المثال

245
00:13:08,097 --> 00:13:09,947
في واحة خرافية، (أوهايو) الشاذة

246
00:13:11,256 --> 00:13:12,791
هل سنكون معاً؟

247
00:13:13,506 --> 00:13:14,756
...أقصد

248
00:13:15,090 --> 00:13:17,590
هل نحن معاً لأننا نحب
بعضنا البعض

249
00:13:17,715 --> 00:13:20,757
أم لأننا غير مخيّران؟

250
00:13:23,350 --> 00:13:26,263
حسب رأيي
الواحد لا يستبعد الآخر

251
00:13:34,606 --> 00:13:36,229
!يا للهول

252
00:13:36,732 --> 00:13:38,382
ما هذه، علاوة؟

253
00:13:39,181 --> 00:13:41,272
...ليست... بالضبط

254
00:13:41,807 --> 00:13:43,404
دعنا نجلس

255
00:13:43,529 --> 00:13:44,679
حسناً يا دكتور

256
00:13:45,398 --> 00:13:48,243
يمكنك إخباري
بوسعي التحمل

257
00:13:48,476 --> 00:13:51,086
أهذا خلل في الأمزجة؟

258
00:13:51,956 --> 00:13:53,457
إني أبيع المقاولة

259
00:13:54,904 --> 00:13:56,071
عفواً؟
ماذا؟

260
00:13:56,196 --> 00:13:57,946
(أبيع لـ(بستنة بيئية

261
00:13:58,071 --> 00:14:00,521
وسيوظفونني مشرفاً عندهم

262
00:14:01,254 --> 00:14:03,199
مهلا لحظة

263
00:14:03,324 --> 00:14:06,052
إذا كنت تبيع، ماذا عني؟

264
00:14:06,809 --> 00:14:09,430
...حاولت توظيفك، لكن

265
00:14:09,555 --> 00:14:11,183
هذا هو الغرض من المال

266
00:14:12,430 --> 00:14:13,654
شيك بـ500 دولار؟

267
00:14:13,993 --> 00:14:16,847
ماذا يفترض أن افعل
بـ500 دولار؟

268
00:14:16,972 --> 00:14:19,983
اللعنة، ألم تقدر
على تنبيهي مسبقاً؟

269
00:14:20,311 --> 00:14:22,611
...كان على حين -
أنا أنتظر مولود -

270
00:14:23,023 --> 00:14:24,654
ماذا عساي أن أفعل؟

271
00:14:24,822 --> 00:14:27,282
لم تشأ أبداً أن تكون بستاني

272
00:14:27,450 --> 00:14:29,655
ابني مستقبل واعتني بعائلتك

273
00:14:29,780 --> 00:14:30,930
أية عائلة؟

274
00:14:31,431 --> 00:14:33,288
!أنا أنام على الأريكة

275
00:14:33,708 --> 00:14:35,248
،عاطل ومفلس

276
00:14:35,527 --> 00:14:37,577
ما فائدتي لـ(شارمين)؟

277
00:14:38,254 --> 00:14:41,296
كان هذا أفضل أسبوع في حياتي

278
00:14:41,643 --> 00:14:43,882
وأفسدت كل شيء للتو

279
00:14:44,418 --> 00:14:45,419
!شكراً

280
00:14:52,509 --> 00:14:54,259
فلنبدأ، أتسمحون؟

281
00:14:55,041 --> 00:14:59,182
ما لم يكن أحد ينوي
الاستولاء على فصلي

282
00:15:02,151 --> 00:15:05,031
فكرت اليوم أن أغير
نظام المنهج

283
00:15:05,156 --> 00:15:06,157
وبدلا

284
00:15:06,609 --> 00:15:08,615
سنشرع في الفصل 23

285
00:15:08,783 --> 00:15:10,032
من مقرراتكم

286
00:15:11,323 --> 00:15:15,793
اضطراب الهوية الفصامي

287
00:15:16,991 --> 00:15:17,992
...ألف

288
00:15:19,002 --> 00:15:20,003
...هاء

289
00:15:21,185 --> 00:15:22,003
فاء

290
00:15:22,914 --> 00:15:26,258
بما أن زميلتكم زودتنا

291
00:15:26,426 --> 00:15:28,771
ببرهنة رائعة خلال آخر حصة

292
00:15:28,896 --> 00:15:31,456
يبدو من المنطقي إتباع عرضها

293
00:15:31,581 --> 00:15:34,015
بالحديث عن أحد التشخيصات

294
00:15:34,183 --> 00:15:36,632
الأكثر إثارة للاهتمام
في علم النفس

295
00:15:37,244 --> 00:15:39,354
الاضطراب الهوية الفصامي
بعد إذنك بالطبع

296
00:15:41,270 --> 00:15:42,370
رائع

297
00:15:42,765 --> 00:15:45,026
ماذا لو أن الاضطراب الفصامي

298
00:15:45,194 --> 00:15:49,406
،(النادر تشخيصه خارج (أمريكا الشمالية
لا يوجد في الواقع؟

299
00:15:50,421 --> 00:15:53,660
،ربما لا يتعدى كونه ذريعة

300
00:15:54,454 --> 00:15:58,248
عكاز يحتمي خلفه
،الأشخاص المضرورين

301
00:15:59,701 --> 00:16:03,101
ليتجنبوا الشعور بواقع عذابهم؟

302
00:16:07,623 --> 00:16:08,624
...أو

303
00:16:09,475 --> 00:16:12,735
يؤدون عرضاً للفت انتباهنا؟

304
00:16:12,860 --> 00:16:14,931
وبالفعل تم لفت انتباهنا

305
00:16:17,118 --> 00:16:20,312
،إذا سبق وقرأتم كتابي
،ورجاءً لا تنظروا إليّ باستعلاء

306
00:16:20,480 --> 00:16:23,079
ستعرفون موقفي من الجدال

307
00:16:24,122 --> 00:16:25,722
لكن لعلني مخطئ

308
00:16:26,569 --> 00:16:28,945
ربما لديك وجهة نظر مختلفة
(يا آنسة (غريغسن

309
00:16:31,705 --> 00:16:32,443
كلا

310
00:16:33,159 --> 00:16:35,959
هيا من فضلك
فلنلطخ أيدينا

311
00:16:40,481 --> 00:16:41,291
خسارة

312
00:16:42,091 --> 00:16:43,391
فلنكمل

313
00:16:44,670 --> 00:16:48,989
تذكروا، إنها أواخر القرن الـ19
يلفه الوقار والتصنع

314
00:16:49,114 --> 00:16:50,529
نحن نبلاء المجتمع

315
00:16:50,654 --> 00:16:53,575
كيرن) يريد ما يفقع العين)
فلنعطيه ما يفقع العين

316
00:16:56,342 --> 00:16:57,343
...(روري)

317
00:16:58,174 --> 00:16:59,175
أدر الكاميرا

318
00:17:00,966 --> 00:17:01,770
!تصوير

319
00:17:02,815 --> 00:17:04,715
(بالغ شكري يا (كافناغ

320
00:17:04,930 --> 00:17:07,730
بعد إذنك
إذهب لملئ حوض حمامي

321
00:17:09,851 --> 00:17:11,846
(تحياتي يا سيد (ماكلفيني

322
00:17:11,971 --> 00:17:13,323
وعليك يا سيدي

323
00:17:13,491 --> 00:17:14,991
لقد بدرني

324
00:17:15,277 --> 00:17:18,400
أنك تجرأت بوقاحة
على تلطيخ اسمي الطيب

325
00:17:18,803 --> 00:17:19,788
ما قولك؟

326
00:17:20,290 --> 00:17:22,999
قولي أنك أحمق ودجال

327
00:17:23,167 --> 00:17:25,256
!وأنت في عداد الموتى

328
00:17:56,175 --> 00:17:58,034
تحققت من كل الغرف

329
00:17:58,159 --> 00:18:00,363
نحن بمفردنا تماماً

330
00:18:07,904 --> 00:18:09,204
اسمعي

331
00:18:09,460 --> 00:18:10,660
فقدت عملي

332
00:18:12,655 --> 00:18:14,081
ماكس) يبيع المقاولة)

333
00:18:14,206 --> 00:18:17,006
إنه يمضي قدماً
ليس لديه مجال لي

334
00:18:19,982 --> 00:18:20,983
كيف؟

335
00:18:22,261 --> 00:18:23,461
...لمَ

336
00:18:24,125 --> 00:18:25,775
لمَ لم تخبرني؟

337
00:18:26,507 --> 00:18:27,657
لا أدري

338
00:18:29,365 --> 00:18:30,525
كنت خائفاً

339
00:18:30,693 --> 00:18:32,293
ممّ؟ -
منك -

340
00:18:32,647 --> 00:18:34,921
،حسبت أنك ستطردينني

341
00:18:35,046 --> 00:18:37,490
لأنك لا تريدين رجلاً
عاطل عن العمل

342
00:18:37,658 --> 00:18:40,869
بديهي. قلائل من النساء الحوامل
تواعد متشردين

343
00:18:42,315 --> 00:18:44,205
عليك البحث عن بديل

344
00:18:44,373 --> 00:18:46,780
ماذا سنفعل؟ -
لا أدري -

345
00:18:46,905 --> 00:18:48,405
!(اللعنة! خسئت يا (ماكس

346
00:18:49,380 --> 00:18:52,088
حتى الثلاثاء، كان كل شيء مثالي

347
00:18:52,256 --> 00:18:53,882
كنت سوى بستاني

348
00:18:54,920 --> 00:18:55,967
رويدك

349
00:18:56,135 --> 00:18:58,935
هل ترى نفسك كبستاني
لما تبقى من حياتك؟

350
00:19:03,652 --> 00:19:07,002
عندما سألتني ذلك اليوم
عن سبب فشل علاقتنا

351
00:19:09,087 --> 00:19:10,088
ها هو السبب

352
00:19:22,065 --> 00:19:24,086
(د.(هاتراس -
الوقت ضيق. أنا متأخر -

353
00:19:24,211 --> 00:19:27,763
أجهل ما رميت إليه، لكن أخبرتك
أن يظل الأمر طي الكتمان

354
00:19:27,888 --> 00:19:30,564
لافتة -
ما فعلته كان غير لائقاً -

355
00:19:30,689 --> 00:19:32,089
رف دراجات -
تباً -

356
00:19:32,476 --> 00:19:34,629
،اخترت فصلك لتحدي نفسي

357
00:19:34,754 --> 00:19:37,301
لا أن أصبح حقل تجارب

358
00:19:37,426 --> 00:19:38,648
،تعرفين المنهج

359
00:19:38,773 --> 00:19:41,346
تعرفين أننا سنتطرق لهذا الاضطراب

360
00:19:41,471 --> 00:19:43,115
لم أقصد إحراجك

361
00:19:43,240 --> 00:19:45,874
،إذا كنت تشعرين بالإهانة
فيسرني أن أعتذر لك

362
00:19:45,999 --> 00:19:47,000
نقانق؟

363
00:19:47,125 --> 00:19:49,632
اثنان من فضلك -
لا أريد اعتذار -

364
00:19:49,757 --> 00:19:52,440
أريد وضع حدود

365
00:19:52,608 --> 00:19:54,600
حدود؟
،أنا لست معالجك النفسي

366
00:19:54,725 --> 00:19:56,361
بل استاذك
خردل لو سمحت

367
00:19:56,715 --> 00:20:00,177
أقوم سوى بفتح باب الحوار
ومحاولة تنشيط النقاش

368
00:20:00,302 --> 00:20:01,658
هذا عملي

369
00:20:01,826 --> 00:20:03,606
هذا ما نفعله في الجامعة

370
00:20:04,089 --> 00:20:07,250
،إذا كنت عاجزة عن مسايرته
ربما عليك الرحيل

371
00:20:09,209 --> 00:20:10,792
...أوصيك حقاً

372
00:20:11,956 --> 00:20:14,462
بتذوق هذه النقانق
إنها جد مميزة

373
00:20:14,630 --> 00:20:18,210
كيف يُعقل من خبير مثلك
أن ينكر وجود اضطراب الهوية؟

374
00:20:18,335 --> 00:20:21,219
،كيف تفسر الفراغ الزمني
....الازدواجية

375
00:20:21,981 --> 00:20:23,930
إنه علم نفس مبتذل

376
00:20:25,019 --> 00:20:28,144
إنهم مجرد ضحايا
يبررون سلوكاتهم

377
00:20:28,269 --> 00:20:30,395
التي يفضّلون عدم تحمل مسؤولياتها

378
00:20:30,563 --> 00:20:32,230
لقد أصابني مكروه

379
00:20:32,398 --> 00:20:34,816
بخلافنا، فنحن معصومون عن المكروه

380
00:20:35,235 --> 00:20:38,125
،سواء حقيقي أو باطل
فلا صلة له بالبتة

381
00:20:38,250 --> 00:20:41,400
بتلك النظرية الملائمة
عن تعدد الشخصيات

382
00:20:42,189 --> 00:20:45,286
ماذا لو تحشر كلماتك المعسولة
في مؤخرتك وتمص قضيبك؟

383
00:20:46,103 --> 00:20:47,603
...سبق وحاولت، لكن

384
00:20:48,720 --> 00:20:51,791
!أجل، فعلتها
!ركلت شطيرة النقانق

385
00:20:51,959 --> 00:20:54,120
هذا يحدث أمام ناظري

386
00:20:54,245 --> 00:20:56,212
إلامَ تنظرين
يا ذات النهود المنكمشة؟

387
00:20:58,340 --> 00:21:00,790
كفي عن التحديق
وتفقدي سدادتك المهبلية

388
00:21:01,209 --> 00:21:03,309
أراك الاثنين، أياً تكونين

389
00:21:04,891 --> 00:21:07,374
اليابان) أرخبيل عدد جزره)
أكثر من 3000

390
00:21:07,499 --> 00:21:10,087
أمد الحياة هناك أطول
من أيّ مكان غيره

391
00:21:10,212 --> 00:21:13,313
لديهم آلات توزيع مزودة
بملابس داخلية مستعملة للنساء

392
00:21:13,481 --> 00:21:16,292
شيء نشتهيه غالباً
عندما نشتري حلوى هلامية

393
00:21:16,417 --> 00:21:18,716
(لا أصدق أنك بعت سيارة (هوبرد

394
00:21:18,841 --> 00:21:20,243
دون أيّة أوراق ملكية؟

395
00:21:20,368 --> 00:21:23,323
إنه لمدهش ما يمكن للمرء
أن يبيع بإظهار كسرة من الثدي

396
00:21:25,578 --> 00:21:27,346
أتعرفين ما أحبه فيك؟

397
00:21:28,852 --> 00:21:30,174
لا تعلقين

398
00:21:30,299 --> 00:21:32,388
،تعرفين... تمضين لآخر رمق

399
00:21:32,513 --> 00:21:34,613
دون الخشية مما سيأتي

400
00:21:36,597 --> 00:21:38,197
...أنا أخشى حقاً

401
00:21:38,554 --> 00:21:39,754
أن أعلق

402
00:21:41,462 --> 00:21:42,712
(آسفة يا (موش

403
00:21:43,435 --> 00:21:44,636
لا بد أن تعلق

404
00:21:44,969 --> 00:21:46,219
أنت غراءنا

405
00:21:48,418 --> 00:21:51,240
أكره الرحيل دون دعم أهلي

406
00:21:51,365 --> 00:21:52,565
لا سيّما أمي

407
00:21:52,887 --> 00:21:55,061
،عندما قررت إكمال دراستها

408
00:21:55,186 --> 00:21:56,767
كنا جميعاً سنداًَ لها

409
00:21:56,892 --> 00:21:59,328
بدى جلياً على ملامحها
مدى اعتزازها

410
00:21:59,453 --> 00:22:00,853
وقوتها

411
00:22:01,673 --> 00:22:03,814
ليتها أرادت المثل لي

412
00:22:03,939 --> 00:22:04,739
تعرف؟

413
00:22:05,284 --> 00:22:08,076
لمَ تسألينني؟
هل أبدو لك بوذا؟

414
00:22:08,667 --> 00:22:09,867
تحدثي معها

415
00:22:12,874 --> 00:22:13,875
ويحي

416
00:22:14,663 --> 00:22:15,613
اسمع

417
00:22:15,738 --> 00:22:16,888
،ذلك اليوم

418
00:22:17,356 --> 00:22:19,056
انفعلنا قليلاً

419
00:22:19,436 --> 00:22:20,437
...وأنا

420
00:22:21,594 --> 00:22:23,844
لم يكن حرياً بي تمزيق
ذلك الشيك

421
00:22:24,759 --> 00:22:25,760
آذاني صاغية

422
00:22:26,832 --> 00:22:28,831
...هذا بيت القصيد. أعني

423
00:22:28,956 --> 00:22:30,656
...أحتاج المال، لذا

424
00:22:31,605 --> 00:22:33,935
...هل يمكنك كتابة آخر

425
00:22:35,013 --> 00:22:36,104
أهذا كل شيء؟

426
00:22:37,963 --> 00:22:40,525
ماذا، أكنت تنتظر اعتذار؟

427
00:22:41,821 --> 00:22:43,071
قطعاً لا

428
00:22:43,694 --> 00:22:46,388
كان لديك كل الحق بالاستياء
وضع مزر

429
00:22:47,074 --> 00:22:48,871
ماذا أعطيتك؟ 500 دولار؟

430
00:22:48,996 --> 00:22:51,102
كنت تنتظر اعتذاراً -
كلا -

431
00:22:51,227 --> 00:22:54,348
هراء
انتظرت مني الاعتذار

432
00:22:54,473 --> 00:22:55,748
...إياك أن

433
00:22:55,916 --> 00:22:59,158
اللعنة، لمَ أدين لك باعتذار؟

434
00:22:59,818 --> 00:23:02,755
أنت من طردني
لدي طفلة في الطريق

435
00:23:02,923 --> 00:23:04,110
...نيل)، لا حاجة)

436
00:23:04,235 --> 00:23:06,217
،أنا في هذا البولينغ الحقير

437
00:23:06,385 --> 00:23:08,215
أستجديك لتعطيني 500 دولار

438
00:23:08,731 --> 00:23:10,230
أوتدري؟ لا بأس

439
00:23:11,341 --> 00:23:13,774
يؤسفني أنك اضطررت للبيع

440
00:23:13,899 --> 00:23:16,227
لتكسب مالا وفيراً
وعمل جديد

441
00:23:16,395 --> 00:23:18,695
أهذا كاف؟ -
ماذا تريد مني؟ -

442
00:23:19,551 --> 00:23:21,315
،أنا أعيلك منذ سنوات

443
00:23:22,460 --> 00:23:25,040
،أحميك
كي لا تضطر للنضج

444
00:23:25,165 --> 00:23:27,155
وتحمل المسؤولية مثلنا

445
00:23:28,532 --> 00:23:31,284
أتظنه يروقني طرد
أعز أصدقائي؟

446
00:23:31,926 --> 00:23:34,746
إليك الـ500 ملاليم
بئساً لك، انتهينا

447
00:23:38,027 --> 00:23:40,436
!إذن، أردت اعتذاراً بالفعل

448
00:23:43,405 --> 00:23:45,455
!شكراً على التوصيلة يا رغوتي

449
00:23:47,225 --> 00:23:49,475
كيف الحال يا أختاه
من فحل آخر؟

450
00:23:49,600 --> 00:23:52,441
(كنت أتسكع مع (جي دوغ
،أحلبه، أغازله

451
00:23:52,566 --> 00:23:55,249
التعهر لقاء الجعة

452
00:23:55,374 --> 00:23:56,474
من (جي دوغ)؟

453
00:23:57,247 --> 00:23:59,347
لا أدري
الرجل ذو الشاحنة

454
00:24:00,226 --> 00:24:02,376
عليّ أن أتحدث مع أمي

455
00:24:02,788 --> 00:24:04,233
كايت) تريد أمها)

456
00:24:04,401 --> 00:24:06,986
لمَ أنت هنا؟
هل أصاب أمي مكروه؟

457
00:24:07,154 --> 00:24:08,720
كل شيء تحت السيطرة

458
00:24:08,845 --> 00:24:11,443
قضيب الجحش الهرم
حاول العبث برأسها

459
00:24:11,568 --> 00:24:14,206
الأستاذ يقول أنني لست حقيقية
هأنذا حقيقية

460
00:24:14,331 --> 00:24:15,847
بشحمي وعظمي

461
00:24:16,330 --> 00:24:17,480
!الانتقام

462
00:24:19,521 --> 00:24:20,522
اكبحي جماحك

463
00:24:23,169 --> 00:24:24,170
دعيها

464
00:24:27,914 --> 00:24:29,664
ألديك فكرة عن مكان أبي؟

465
00:24:30,302 --> 00:24:32,502
لا أدري
لست أمك

466
00:24:34,037 --> 00:24:37,337
لا أحتاج لمدية
سأجد لنفسي بندقية

467
00:24:38,993 --> 00:24:41,743
عليّ المضي
أين المفاتيح، اللعنة؟

468
00:24:43,205 --> 00:24:46,192
(أظن عليك البقاء يا (تي
أنتِ ثملة حتى النخاع

469
00:24:46,959 --> 00:24:48,859
من سيمنعني؟ -
أنا -

470
00:24:49,437 --> 00:24:53,241
سأردعك من القيام بأي شيء
قد يتسبب لأمي بالمتاعب

471
00:24:53,705 --> 00:24:56,361
(عزيزتي (كاي
هنا يلتبس عليك كل شيء

472
00:24:56,486 --> 00:24:58,319
أنا وأمك نعمل معاً

473
00:24:58,444 --> 00:25:00,039
إنها تريدني أن أفعل هذا

474
00:25:00,207 --> 00:25:01,415
لا أعتقد ذلك

475
00:25:05,976 --> 00:25:08,548
تنحيّ
!تنحيّ أيتها السافلة

476
00:25:11,717 --> 00:25:12,718
!اللقيطة

477
00:25:14,813 --> 00:25:16,913
!اغربي عن وجهي -
!لا تركبي السيارة -

478
00:25:19,322 --> 00:25:21,144
!لا تفسدي هذا لأمي

479
00:25:21,312 --> 00:25:23,679
!لقد تفانت وعملت بجهد شاق

480
00:25:23,804 --> 00:25:24,981
!ابتعدي عني

481
00:25:25,149 --> 00:25:27,195
،إذا خرب هذا عليها
سيخرب عليّ

482
00:25:27,320 --> 00:25:30,470
!وعليها أن تقوم بهذا
!أتسمعين؟ أحتاج لهذا

483
00:25:31,426 --> 00:25:34,685
!لا تسلبيها هذا
!لا تسلبي هذا منا

484
00:25:47,879 --> 00:25:48,880
أمي؟

485
00:25:51,211 --> 00:25:52,261
أنا هنا

486
00:26:00,640 --> 00:26:02,285
تي) ضربتني)

487
00:26:05,692 --> 00:26:06,693
أعلم

488
00:26:13,980 --> 00:26:14,981
اليابان)؟)

489
00:26:17,107 --> 00:26:18,108
(اليابان)

490
00:26:22,231 --> 00:26:23,232
امضي

