1
00:00:01,680 --> 00:00:03,480
<i>...سابقاً</i>

2
00:00:03,720 --> 00:00:05,640
محارب فذ سيرفع من عزيمتنا

3
00:00:05,880 --> 00:00:07,440
من؟ -
(غوان) -

4
00:00:10,000 --> 00:00:12,640
،ملكك يستدعيك
يطلب ولاءك

5
00:00:13,680 --> 00:00:15,640
شعرنا بشرارة بيننا
في حفلة التتويج

6
00:00:15,880 --> 00:00:17,800
لمَ أتيت إن كنت
لا تشاطرين الشعور ذاته؟

7
00:00:18,040 --> 00:00:19,240
مرة واحدة

8
00:00:21,920 --> 00:00:24,160
استعصى عليك تقبّلي

9
00:00:24,400 --> 00:00:25,920
يسرني استطاعتي التعرف عليك

10
00:00:26,160 --> 00:00:28,440
ماذا تأمل في صميم قلبك؟

11
00:00:29,000 --> 00:00:30,000
هل آذيتك؟

12
00:00:30,240 --> 00:00:32,200
فليظل هذان الخاتمان للأبد

13
00:00:32,440 --> 00:00:35,160
رمزاً لشملكما وإخلاصكما

14
00:00:38,160 --> 00:00:40,800
...هذه القدرة التي اكتسبتها

15
00:00:41,520 --> 00:00:42,680
ستكلفك

16
00:00:42,920 --> 00:00:44,240
لا تحاول إخافتي

17
00:00:44,480 --> 00:00:46,000
الثمن سيكون غالياً

18
00:00:47,360 --> 00:00:48,720
على الإطلاق

19
00:00:51,040 --> 00:00:54,080
{\fad(1000,1000)}..: La Fabrique (1.00) :..

20
00:03:12,960 --> 00:03:13,880
!(براستياس)

21
00:03:21,080 --> 00:03:22,400
فلينهض الجميع

22
00:03:23,480 --> 00:03:25,920
أخبر (غوان) أن يبدأ التدريب
في الحال

23
00:03:26,720 --> 00:03:27,680
أوامرك

24
00:03:44,960 --> 00:03:47,240
صباخ الخير... يا زوجتي

25
00:03:48,160 --> 00:03:49,120
صباح الخير

26
00:03:49,640 --> 00:03:50,680
يا زوجي

27
00:03:51,720 --> 00:03:53,200
كنت تشاهدني أرقد؟

28
00:03:55,200 --> 00:03:57,840
أنت غريب الأطوار حقاً -
أنا محظوظ -

29
00:03:58,320 --> 00:04:00,400
أنا الوحيد الذي يراك ترقدين

30
00:04:10,200 --> 00:04:11,680
أنت رجل طيب

31
00:04:14,360 --> 00:04:16,240
متى سنرحل من (كاملوت)؟

32
00:04:18,400 --> 00:04:20,000
لن يكون بتلك البساطة

33
00:04:22,160 --> 00:04:24,240
،لقد وعدت أن بعد الزواج

34
00:04:24,480 --> 00:04:27,800
ستطلب أرضاً من الملك
لنقو على العيش سوياً

35
00:04:29,400 --> 00:04:30,640
دعها ترتاح

36
00:04:31,240 --> 00:04:32,920
الملك يطلب حضورنا

37
00:04:33,160 --> 00:04:34,160
أفهم

38
00:04:35,080 --> 00:04:36,480
تحلي بالصبر

39
00:04:42,320 --> 00:04:44,280
الملك لا زال بحاجة لفارسه

40
00:04:45,440 --> 00:04:46,440
هنا

41
00:04:47,040 --> 00:04:48,680
تفهمين ذلك، أليس كذلك؟

42
00:05:06,280 --> 00:05:07,240
إفطار

43
00:05:11,200 --> 00:05:13,720
لمَ لا تنزلي للأكل معه؟

44
00:05:17,360 --> 00:05:18,760
أنتظر دعوته

45
00:05:50,120 --> 00:05:51,640
القليل من التوجيه
سيكون نعمة له

46
00:06:06,160 --> 00:06:08,040
هل نبهتِ (كاملوت) بمجيئنا؟

47
00:06:08,280 --> 00:06:10,880
كما طلبت مني
وهذه هي الهدية

48
00:06:11,320 --> 00:06:12,560
!الهدية

49
00:06:12,800 --> 00:06:14,600
مثالية لعروس
في ريعان الشباب

50
00:06:14,840 --> 00:06:15,880
جيد جداً

51
00:06:18,640 --> 00:06:20,240
،لو سمحت بسؤالي

52
00:06:20,480 --> 00:06:23,320
لمَ كل هذا الاهتمام المنصب
على زوجة فارس الملك؟

53
00:06:24,480 --> 00:06:25,800
،أنا أخت الملك

54
00:06:26,040 --> 00:06:28,800
عليّ الترحيب بكل قادم
جديد لـ(الكاملوت)؟

55
00:06:29,320 --> 00:06:30,920
سيّما النساء

56
00:06:31,160 --> 00:06:33,320
...يمكن أن نتعاون بيننا

57
00:06:34,760 --> 00:06:35,960
هل أنت على ما يرام؟

58
00:06:36,680 --> 00:06:37,680
أنا بخير

59
00:06:43,760 --> 00:06:46,000
دعيني أساعدك -
قلت أني بخير -

60
00:06:48,720 --> 00:06:50,640
هل حصاني جاهز أم لا؟

61
00:06:51,480 --> 00:06:55,000
كنت تعانين البارحة
أمتأكدة أنه يمكنك الركوب؟

62
00:06:55,520 --> 00:06:57,600
هل أنت طبيبة أم خادمة؟

63
00:06:58,840 --> 00:07:00,240
سأهيئ كل شيء

64
00:07:12,960 --> 00:07:13,960
أهذا كل شيء؟

65
00:07:16,840 --> 00:07:18,120
توقعت رؤية جيش

66
00:07:19,680 --> 00:07:21,720
هنا تقبع قوى الملك برمتها؟

67
00:07:21,960 --> 00:07:23,000
بحقك

68
00:07:23,240 --> 00:07:24,320
نحن نجند

69
00:07:26,800 --> 00:07:28,200
ما الغاية من قتالنا؟

70
00:07:28,440 --> 00:07:29,480
ماذا تقصد؟

71
00:07:29,720 --> 00:07:32,720
كيفية القتال، التدريب
كل شيء يتعلق بغايتنا

72
00:07:33,800 --> 00:07:35,880
نقاتل من أجل الحرية
حرية الجميع

73
00:07:36,120 --> 00:07:38,880
ما عدا الخاصة بي
أنا حر بعمل ما أشاء

74
00:07:39,120 --> 00:07:40,800
لمَ أتيت هنا إذن؟

75
00:07:41,040 --> 00:07:42,640
أخبروني أن تباعك
يستحق العناء

76
00:07:46,600 --> 00:07:48,160
نقاتل في سبيل الشعب

77
00:07:48,680 --> 00:07:50,080
لتحريرهم من الفوضى

78
00:07:51,200 --> 00:07:52,560
أعطه فرصة

79
00:07:54,960 --> 00:07:55,920
حسناً

80
00:07:57,040 --> 00:07:59,480
لننسَ حديثنا
أرني معدنك

81
00:08:00,280 --> 00:08:02,280
ربما سأقدر على صقله

82
00:08:05,400 --> 00:08:06,440
أنا مستعد

83
00:08:51,240 --> 00:08:52,720
لست متأكد أنك مستعد

84
00:08:57,920 --> 00:09:00,320
الأسبارط أسياد التدريب

85
00:09:00,560 --> 00:09:02,360
فالحون في هذا -
إنك الرجل المثالي -

86
00:09:02,840 --> 00:09:04,520
يسرني تسليمك بالأمر

87
00:09:05,920 --> 00:09:07,320
تحتاج لسيف جديد

88
00:09:09,080 --> 00:09:10,760
سيف جدير بالملك

89
00:09:12,320 --> 00:09:15,000
هل تعرف (كاليبورن)؟
أفضل حداد رأيته قط

90
00:09:15,440 --> 00:09:17,200
سيصنع لك شيئاً مميزاً

91
00:09:17,920 --> 00:09:19,360
أين يمكنني إيجاده؟

92
00:09:19,600 --> 00:09:21,320
يعتكف في الغابة منذ وفاة زوجته

93
00:09:22,280 --> 00:09:24,640
احذر، إنه متقلب

94
00:09:24,880 --> 00:09:26,400
لست خائف

95
00:09:28,000 --> 00:09:30,000
أعطني الوجهة، سأعثر عليه

96
00:09:30,600 --> 00:09:32,640
لكن قبل الرحيل، لديّ كلمة معك

97
00:09:35,560 --> 00:09:36,560
يجب أن يتوقف

98
00:09:36,800 --> 00:09:39,040
،ادفن أيّ مشاعر تكنّها
لا مستقبل لذلك

99
00:09:39,280 --> 00:09:41,640
لا أمر لك على مستقبلي -
آخر تنبيه -

100
00:09:41,880 --> 00:09:44,760
لا تخرب مشروعنا بشهواتك

101
00:09:45,960 --> 00:09:48,520
تدرب بجهد
سأعود بسيف

102
00:09:52,320 --> 00:09:55,000
عسى أن تكون ليلة دخلتك
قد أشعبتك

103
00:09:56,760 --> 00:09:59,680
أوقن أنك ستتفهمين
أني أفضّل التحفظ بأمرها

104
00:10:00,440 --> 00:10:01,480
بكل تأكيد

105
00:10:01,720 --> 00:10:03,280
الخصوصية قبل كل شيء

106
00:10:05,160 --> 00:10:08,560
بما أنك صرت متزوجة
سيُطمع فيك أكثر من أيّ وقت مضى

107
00:10:11,000 --> 00:10:12,320
ماذا تعني؟

108
00:10:12,560 --> 00:10:15,640
الممنوع مرغوب عند الرجال

109
00:10:16,160 --> 00:10:18,920
عليك سوى تجاهلهم

110
00:10:19,960 --> 00:10:22,040
...إعارة الانتباه إليهم هو حقاً

111
00:10:22,920 --> 00:10:24,640
إنه أشنع شيء
يمكن للمرأة أن تعمله

112
00:10:26,000 --> 00:10:28,600
فقدت نساء عدة كل شيء
بهذه الطريقة

113
00:10:31,800 --> 00:10:33,160
دعيني أساعدك

114
00:10:51,960 --> 00:10:53,400
فلنسترح قليلاً

115
00:10:54,440 --> 00:10:55,400
أريد ماء

116
00:11:15,320 --> 00:11:16,560
أنتِ مريضة

117
00:11:18,320 --> 00:11:20,120
(عليّ الذهاب إلى (كاملوت

118
00:11:20,360 --> 00:11:22,120
عليّ رؤية تلك الفتاة

119
00:11:22,360 --> 00:11:23,880
لست بحالة تخوّل لك

120
00:11:24,880 --> 00:11:26,040
سأعيدك أدراجك

121
00:11:28,080 --> 00:11:29,400
،مع فائق الاحترام

122
00:11:30,040 --> 00:11:31,760
صحتك هي أولويتي

123
00:11:33,240 --> 00:11:34,360
عليك أن ترتاحي

124
00:11:36,680 --> 00:11:38,360
دعينا نعتني بك

125
00:12:02,800 --> 00:12:05,120
معاليك -
لا حاجة للكلفة -

126
00:12:05,360 --> 00:12:06,400
بلى

127
00:12:12,880 --> 00:12:14,880
ماذا سيحدث بيننا؟

128
00:12:15,120 --> 00:12:16,080
لا شيء

129
00:12:17,840 --> 00:12:19,240
أنا متزوجة

130
00:12:21,160 --> 00:12:22,560
لقد باركت قراننا

131
00:12:23,640 --> 00:12:25,000
...لم أنم

132
00:12:25,760 --> 00:12:26,760
طوال الليل

133
00:12:27,920 --> 00:12:29,120
...تصورتكما

134
00:12:29,360 --> 00:12:32,080
آرثر)، توقف) -
هل هو أفضل مني؟ -

135
00:12:32,320 --> 00:12:34,560
هذا غير لائق -
أريد أن أعرف -

136
00:12:34,800 --> 00:12:37,560
!هذا لا يخصك بتاتاً

137
00:12:40,080 --> 00:12:41,280
،عند الشاطئ

138
00:12:41,760 --> 00:12:43,240
لم يكن الأمر وهماً

139
00:12:48,000 --> 00:12:49,000
بل كان بالفعل

140
00:12:51,600 --> 00:12:52,560
،غير ذلك

141
00:12:53,840 --> 00:12:55,440
لمَ تظنني تزوجت به؟

142
00:12:57,360 --> 00:12:59,200
أيّ امرأة كان ذلك ليجعلني؟

143
00:12:59,440 --> 00:13:01,320
لقد وهبت نفسك لي

144
00:13:02,080 --> 00:13:03,600
...تلك المرأة

145
00:13:05,320 --> 00:13:06,520
أصبحت سراب

146
00:13:08,440 --> 00:13:09,720
ماتت

147
00:13:09,960 --> 00:13:11,320
ماذا يجعلك هذا إذن؟

148
00:13:11,840 --> 00:13:13,480
زوجة فارسك

149
00:13:14,640 --> 00:13:16,200
المعتز بخدمتك

150
00:13:19,480 --> 00:13:21,520
آمل أن يجلب لك هذا السعادة

151
00:14:06,440 --> 00:14:07,800
لقد وصلنا

152
00:14:08,040 --> 00:14:09,560
يمكنك الارتياح الآن

153
00:14:15,800 --> 00:14:16,640
!أخرجوها

154
00:14:17,640 --> 00:14:19,840
الراهبة؟ -
كيف دخلت؟ -

155
00:14:20,760 --> 00:14:21,800
من سمح لها بذلك؟

156
00:14:22,040 --> 00:14:24,400
!ألقوا بها خارجاً! في الحال

157
00:14:28,880 --> 00:14:30,000
ماذا فعلت؟

158
00:14:30,240 --> 00:14:31,043
!أخرجوها

159
00:14:48,120 --> 00:14:50,000
لا أريدها في القلعة

160
00:14:50,240 --> 00:14:51,640
سأجعل الحرس يراقبونها

161
00:14:52,400 --> 00:14:54,160
!ليس الحرس، بل أنت

162
00:14:54,400 --> 00:14:55,680
اسهري على ذلك

163
00:14:56,880 --> 00:14:57,840
عُلم

164
00:15:02,120 --> 00:15:03,200
من هيّ؟

165
00:15:06,200 --> 00:15:08,160
!يجب تأجيج هذه النار

166
00:15:08,800 --> 00:15:10,480
!إنها بالكاد تدفئ

167
00:15:11,680 --> 00:15:12,880
تشعرين بالبرد

168
00:15:13,360 --> 00:15:16,240
قسط من الراحة سيساعدك -
إنها الحمى فحسب -

169
00:15:18,800 --> 00:15:19,760
بالطبع

170
00:15:20,760 --> 00:15:22,760
دعينا نعتني بك

171
00:15:23,520 --> 00:15:25,520
ستصطحبنك الفتيات لغرفتك

172
00:15:26,640 --> 00:15:28,880
تلك المرأة لا يجب أن تدخل

173
00:15:40,240 --> 00:15:42,720
الدرع أفضل حليف لك

174
00:15:43,200 --> 00:15:45,240
دروعكم تبدو جيدة

175
00:15:47,360 --> 00:15:48,720
لكنها غير كافية

176
00:15:55,233 --> 00:15:56,040
أنت

177
00:15:57,160 --> 00:15:58,400
هاجمني

178
00:16:14,960 --> 00:16:17,880
قوموا ببرد حواف الدرع
بمدية، سكين

179
00:16:18,360 --> 00:16:19,640
أو سيف مكسور

180
00:16:20,400 --> 00:16:22,840
لن يظل الدرع
أداة حماية بسيطة

181
00:16:23,280 --> 00:16:24,360
بل سلاحاً بحد ذاته

182
00:16:25,803 --> 00:16:26,640
هل أنت بخير؟

183
00:16:26,880 --> 00:16:29,360
هذا غير نزيه -
هذه معركة -

184
00:16:30,080 --> 00:16:31,320
لا طبخ

185
00:16:31,840 --> 00:16:32,920
هذا أسلوبي

186
00:16:33,160 --> 00:16:35,320
إصابة محارب يفترض بك تدريبه؟

187
00:16:35,560 --> 00:16:36,600
هوّن عليك

188
00:16:37,160 --> 00:16:38,360
لا تتحمس

189
00:16:39,040 --> 00:16:40,160
لا سيّما دون سيف

190
00:16:40,400 --> 00:16:43,400
،لا أحتاج سيف
إنما مدرب شريف

191
00:16:45,320 --> 00:16:47,280
...شيء آخر حول الدروع

192
00:16:47,880 --> 00:16:49,880
احزموا خنجراً بسير تحسباً لطارئ

193
00:16:51,320 --> 00:16:52,440
هذا مفروغ منه

194
00:16:52,680 --> 00:16:53,760
لا تنسوه أبداً

195
00:16:54,000 --> 00:16:56,680
انقشوه، اشحذوه
خصصوه لكم

196
00:16:56,920 --> 00:16:59,200
أينما تكونون، ستبرعون
في استعماله

197
00:16:59,440 --> 00:17:00,640
: قاعدة أخرى

198
00:17:01,240 --> 00:17:02,840
انسوا عواطفكم

199
00:17:04,080 --> 00:17:05,120
ابقوا هادئين

200
00:17:06,080 --> 00:17:08,999
اسحبوا الخصم للعراك
بواسطة غضبه

201
00:17:10,080 --> 00:17:12,640
ذلك سيحبطه -
أبعد مديتك عن حنجرته -

202
00:17:13,000 --> 00:17:14,440
يمكنني النيل منكما
في آن واحد

203
00:17:16,560 --> 00:17:17,600
اتركه

204
00:17:17,960 --> 00:17:19,239
أنا أتسلى قليلاً

205
00:17:19,480 --> 00:17:20,999
تسلى بعيداً عن أخي

206
00:17:22,520 --> 00:17:23,880
سمعت ما قاله

207
00:17:24,120 --> 00:17:26,600
،لا مخلوق يهدد الملك
حتى لو تسلية

208
00:17:37,200 --> 00:17:39,400
شكراً -
العفو يا معاليك -

209
00:17:41,680 --> 00:17:43,960
لدى قهرمانك وفارسك الشجاعة

210
00:17:45,520 --> 00:17:47,880
لديك رجال مستعدين
للقتال في سبيلك

211
00:17:51,600 --> 00:17:52,520
جيد

212
00:18:11,080 --> 00:18:12,267
عليّ أن أقتات

213
00:18:13,400 --> 00:18:15,680
أحضري لي حفنة من الطعام
أنا أتضور جوعاً

214
00:18:16,440 --> 00:18:17,440
هل كل شيء بخير؟

215
00:18:22,400 --> 00:18:23,640
حالتك تحسنت

216
00:18:23,880 --> 00:18:25,240
مجرد حمى

217
00:18:27,680 --> 00:18:30,920
(غداً، سنذهب إلى (كاملوت
لرؤية (غوينفير) تلك

218
00:18:45,480 --> 00:18:48,800
مورغان)، أنا آسفة)
لا زالت بالخارج

219
00:18:50,520 --> 00:18:53,080
،حاولت إبعادها
لكنها أبت الحراك

220
00:18:53,320 --> 00:18:54,720
لا أستغرب

221
00:18:55,680 --> 00:18:57,000
من تكون؟

222
00:18:57,880 --> 00:19:00,080
أبي نفاني وأرسلني
إلى دير راهبات

223
00:19:01,480 --> 00:19:02,880
علمتني كل شيء

224
00:19:03,400 --> 00:19:04,760
لقد قطعت طريقاً طويلة

225
00:19:05,680 --> 00:19:07,240
ألا ينتابك الفضول لمعرفة السبب؟

226
00:19:09,600 --> 00:19:11,480
هل أساءت معاملتك؟

227
00:19:14,400 --> 00:19:16,760
لا أريد التحدث بالأمر
ذلك ماضٍ قد ولى

228
00:19:17,000 --> 00:19:18,160
نتجاهلها

229
00:19:18,400 --> 00:19:20,000
!أحضري المزيد من الخبز

230
00:19:22,720 --> 00:19:24,160
ما الأمر؟

231
00:19:25,480 --> 00:19:26,520
...عيناك

232
00:19:31,840 --> 00:19:33,080
مجرد قطرات من الدم

233
00:19:35,840 --> 00:19:36,840
إن الأمر خطير

234
00:19:38,120 --> 00:19:40,280
ثمة دماء بكل مكان

235
00:19:45,400 --> 00:19:46,920
ماذا أفعل؟

236
00:20:36,680 --> 00:20:37,680
من أنت؟

237
00:20:37,920 --> 00:20:39,160
(بعثني (غوان

238
00:20:39,680 --> 00:20:40,880
جئت بغرض سيف

239
00:20:41,120 --> 00:20:42,080
سيف؟

240
00:20:43,680 --> 00:20:44,640
لك؟

241
00:20:48,560 --> 00:20:49,640
يستحسن بك الرحيل

242
00:20:51,200 --> 00:20:54,280
قبل أن أمزقك طولا وعرضاً

243
00:20:55,800 --> 00:20:57,280
السيف للملك

244
00:20:59,200 --> 00:21:00,640
الملك الجديد؟

245
00:21:05,160 --> 00:21:06,360
قل لهذا الملك

246
00:21:08,760 --> 00:21:11,160
،(إن أراد سيفاً من (كاليبورن

247
00:21:11,400 --> 00:21:13,400
عليه أن يأتي بنفسه

248
00:21:16,800 --> 00:21:19,040
أنا سيد حدادة

249
00:21:20,720 --> 00:21:23,400
لا قروياً لعين يعمل في كور

250
00:21:23,840 --> 00:21:27,160
سيوفي تُصنع وفق مقاييس
إنها فريدة

251
00:21:27,400 --> 00:21:30,000
،لكي أطرق سيفه
يجب أن أعرف ثقله

252
00:21:30,240 --> 00:21:33,520
إيقاعه، أسلوبه
وما بدمه

253
00:21:33,920 --> 00:21:36,320
يمكنني أن أمدك
بكل ما تريد معرفته

254
00:21:37,400 --> 00:21:38,920
أقريب إليه لتلك الدرجة؟

255
00:21:44,240 --> 00:21:45,360
من أنت؟

256
00:21:47,040 --> 00:21:48,360
(ادعى (ميرلن

257
00:21:49,200 --> 00:21:52,280
الملك الجديد أرسل ساحراً
من أجل سيفه

258
00:21:54,040 --> 00:21:55,840
جئت في الوقت المناسب

259
00:21:58,600 --> 00:21:59,440
تعال للداخل

260
00:21:59,680 --> 00:22:01,400
سأريك سحري

261
00:22:09,240 --> 00:22:11,560
،أنت وبقية الخدم

262
00:22:11,800 --> 00:22:14,000
عمروا غرفكم وأوصدوا الأبواب

263
00:22:14,240 --> 00:22:15,200
لمَ؟

264
00:22:15,840 --> 00:22:17,160
لأنني أمرتك

265
00:22:18,040 --> 00:22:19,760
تبدين متوعكة يا ابنتي

266
00:22:24,920 --> 00:22:26,200
هل أنت صماء أم بلهاء؟

267
00:22:26,440 --> 00:22:27,247
!امضي

268
00:22:28,080 --> 00:22:29,720
...إن احتجتني -
لن تطلب -

269
00:22:30,280 --> 00:22:31,280
لا بأس

270
00:22:36,160 --> 00:22:37,720
ليس بخير، أليس كذلك؟

271
00:22:38,640 --> 00:22:39,880
ليس بخير إطلاقاً

272
00:22:40,680 --> 00:22:41,800
هل تقيأت؟

273
00:22:44,720 --> 00:22:45,520
تمشي

274
00:22:45,760 --> 00:22:48,280
ماذا؟ -
تعرفين المشي، صح؟ -

275
00:22:51,520 --> 00:22:52,760
!انهضي يا طفلتي

276
00:22:53,000 --> 00:22:54,320
لا أستطيع

277
00:22:57,240 --> 00:22:58,760
الأطراف تضعف

278
00:23:05,240 --> 00:23:06,760
لقد ظهر هذا للتو

279
00:23:07,440 --> 00:23:09,320
جسدك يتلقى هجوم

280
00:23:10,440 --> 00:23:11,520
أخبريني بصدق

281
00:23:11,760 --> 00:23:15,000
،منذ هجرك لنا
هل استدعيت الأرواح؟

282
00:23:15,480 --> 00:23:17,280
هل طلبت شيئاً؟

283
00:23:20,840 --> 00:23:22,080
يا طفلتي

284
00:23:22,880 --> 00:23:25,040
كيف أمكنك التهور هكذا؟

285
00:23:25,280 --> 00:23:26,640
ماذا يصيبني؟

286
00:23:26,880 --> 00:23:28,000
،لقد أخبرتك

287
00:23:28,240 --> 00:23:29,400
،منذ زمن مضى

288
00:23:29,640 --> 00:23:32,040
غطرستك ستقودك للهلاك

289
00:23:34,000 --> 00:23:36,120
بقي لدي شيء آخر لتعليمك إياه

290
00:23:36,360 --> 00:23:38,120
!لا أحتاجك

291
00:23:38,360 --> 00:23:41,160
!لم يبق لدي شيء لتعلمه -
بل بقي -

292
00:23:41,400 --> 00:23:43,040
عليك تعلم الموت

293
00:23:56,800 --> 00:23:58,480
إذن طويل القامة وغير قوي

294
00:23:59,480 --> 00:24:02,520
،وعندما يقاتل
متوقد ولكن متسرع جداً

295
00:24:04,440 --> 00:24:05,960
يجب أن يكبح جماحه

296
00:24:06,200 --> 00:24:08,200
قد تكون صائباً -
أنا محق -

297
00:24:08,600 --> 00:24:10,000
لقد كنت محارباً

298
00:24:11,520 --> 00:24:13,200
افتخرت بسفك الدماء

299
00:24:14,200 --> 00:24:16,840
الأعداء تفر سوى بسماع اسمي

300
00:24:18,480 --> 00:24:21,760
اليوم، أطرق الأسلحة
بدل التلويح مهدداً

301
00:24:25,920 --> 00:24:28,200
،لكن في ليال
،عندما يزمجر الريح

302
00:24:30,600 --> 00:24:32,880
لا أزال أشتم رائحة الدم

303
00:24:38,720 --> 00:24:39,680
...هذا السيف

304
00:24:41,200 --> 00:24:42,280
مميز

305
00:24:45,280 --> 00:24:49,000
إنه مصنوع من فولاذ دمشقي
(يوجد سوى في شواطئ (كورماندل

306
00:24:49,960 --> 00:24:53,760
،إذا الكربون بسعة مركزة
السيف يصبح لا يدمر تقريباً

307
00:24:55,440 --> 00:24:57,200
...لم أنجح قط في الموازنة

308
00:24:58,400 --> 00:24:59,600
حتى الآن

309
00:25:03,440 --> 00:25:05,000
أوج حرفتي

310
00:25:06,600 --> 00:25:08,040
كل شيء موحد

311
00:25:11,680 --> 00:25:13,800
سيف جديد لملك جديد

312
00:25:16,640 --> 00:25:17,600
ربما

313
00:25:30,480 --> 00:25:32,120
ساحر الملك

314
00:25:32,960 --> 00:25:34,840
،عندما تستخدم قدراتك

315
00:25:35,280 --> 00:25:36,800
بماذا تشعر؟

316
00:25:38,240 --> 00:25:39,480
لا أذكر

317
00:25:40,680 --> 00:25:41,880
لم تعد تستخدمها؟

318
00:25:45,480 --> 00:25:47,800
،عندما كنت تفعل
،في تلك الأيام البهيجة

319
00:25:48,640 --> 00:25:49,880
كيف كان؟

320
00:25:57,760 --> 00:26:00,160
كان شعوراً فذاً

321
00:26:01,240 --> 00:26:02,200
حقاً؟

322
00:26:04,000 --> 00:26:05,800
،لكن طالما لديك هذه الهبة

323
00:26:06,640 --> 00:26:08,400
لمَ تكبتها؟

324
00:26:14,000 --> 00:26:16,280
ما لم تكن خائفاً

325
00:26:21,720 --> 00:26:22,960
بل أكثر من ذلك

326
00:26:24,840 --> 00:26:26,760
لأنك تستمتع بهذا

327
00:27:20,320 --> 00:27:21,680
ماذا تفعل؟

328
00:27:26,960 --> 00:27:28,160
منذ متى أنتِ هنا؟

329
00:27:29,400 --> 00:27:30,240
ماذا؟

330
00:27:33,000 --> 00:27:35,360
ماذا رأيت؟ -
أبعد سكينك عن ابنتي -

331
00:27:38,200 --> 00:27:39,240
حسبتك تعيش بمفردك

332
00:27:40,240 --> 00:27:41,880
جلبت طعاماً

333
00:27:42,120 --> 00:27:45,320
هل سيشاطرنا اللقمة؟ -
ليس إذا استمر في تهديد ابنتي -

334
00:27:45,880 --> 00:27:46,920
أتعرفينه؟

335
00:27:47,720 --> 00:27:49,080
الساحر المشهور

336
00:27:51,520 --> 00:27:52,680
(إكسكاليبور)

337
00:27:54,720 --> 00:27:56,400
سأطهو طعاماً لكما

338
00:28:00,480 --> 00:28:01,840
إنها جميلة

339
00:28:02,080 --> 00:28:04,080
توفيت أمها أثناء الولادة

340
00:28:06,200 --> 00:28:07,440
آسف

341
00:28:08,160 --> 00:28:09,360
ألديك عائلة؟

342
00:28:09,840 --> 00:28:11,000
لم تعد لديّ

343
00:28:11,600 --> 00:28:12,760
ملكك فحسب

344
00:28:15,600 --> 00:28:16,800
تناول العشاء معنا

345
00:28:17,840 --> 00:28:18,880
ثم ننام

346
00:28:20,360 --> 00:28:21,400
،عند الصباح

347
00:28:23,400 --> 00:28:25,040
ستنال سيف ملكك

348
00:28:30,080 --> 00:28:31,720
يحتاج المحارب لغفوته

349
00:28:32,600 --> 00:28:33,960
والملك بشكل أخص

350
00:28:34,880 --> 00:28:35,960
غير هذه الليلة

351
00:28:37,000 --> 00:28:38,600
لكن لديّ سؤال لك

352
00:28:40,000 --> 00:28:40,960
اطرحه

353
00:28:42,840 --> 00:28:44,040
عن المناورة

354
00:28:44,640 --> 00:28:46,800
أنا لست قائد، إنما جندي

355
00:28:47,400 --> 00:28:49,040
،قرأت عن معارك

356
00:28:49,680 --> 00:28:51,120
عن مناورات عظمى

357
00:28:51,600 --> 00:28:52,960
لكن لا أفهم

358
00:28:54,920 --> 00:28:56,520
متى يجب علينا الاستسلام؟

359
00:28:57,280 --> 00:28:59,440
متى عليّ رفع العلم الأبيض؟

360
00:29:00,680 --> 00:29:02,520
المحارب لن يفعل ذلك أبداً

361
00:29:03,920 --> 00:29:06,080
سيقاتل حتى الموت
من أجل قضيته

362
00:29:08,840 --> 00:29:10,320
،في اللحظة الأكثر حرجاً

363
00:29:10,560 --> 00:29:12,160
تبقى لديك فرصة

364
00:29:12,680 --> 00:29:13,640
أية فرصة؟

365
00:29:14,360 --> 00:29:16,200
،عندما لا يبق لك شيء لتخسره

366
00:29:18,200 --> 00:29:19,920
يحين الوقت للمخاطرة بكل شيء

367
00:29:29,560 --> 00:29:30,880
لا تقاومي

368
00:29:41,920 --> 00:29:43,680
أرفض الموت

369
00:29:44,840 --> 00:29:46,160
ساعديني على النجاة

370
00:29:46,400 --> 00:29:47,360
جيد

371
00:29:47,960 --> 00:29:49,560
تشبتي بهذا

372
00:29:50,200 --> 00:29:51,200
تذكري

373
00:29:51,560 --> 00:29:53,680
أتيت هنا لهدف

374
00:29:55,480 --> 00:29:56,520
العرش

375
00:29:57,440 --> 00:29:59,360
كم يعني لك؟

376
00:30:01,880 --> 00:30:03,400
لا أسمعك
!تكلمي

377
00:30:05,033 --> 00:30:05,840
كل شيء

378
00:30:06,080 --> 00:30:06,880
ماذا؟

379
00:30:07,560 --> 00:30:08,480
!كل شيء

380
00:30:08,720 --> 00:30:09,800
!إذن، قاتلي

381
00:30:14,600 --> 00:30:16,720
<i>تستحقين مصيرك</i>

382
00:30:16,960 --> 00:30:17,920
أبي

383
00:30:19,200 --> 00:30:20,560
<i>!بائسة عاجزة</i>

384
00:30:25,680 --> 00:30:27,240
<i>!أقسمي لي الولاء</i>

385
00:30:28,840 --> 00:30:30,040
<i>أيتها السافلة الحاذقة</i>

386
00:30:33,240 --> 00:30:34,480
<i>لم يعد لديّ ابنة</i>

387
00:30:36,880 --> 00:30:38,360
<i>مهزومة من لقيط</i>

388
00:30:45,920 --> 00:30:47,720
!لست مهزومة

389
00:30:48,520 --> 00:30:51,040
<i>تستحقين مصيرك
!الخواء</i>

390
00:31:00,720 --> 00:31:01,680
أنصتي إليّ

391
00:31:02,240 --> 00:31:04,160
ما مدى رغبتك بالعرش؟

392
00:31:05,720 --> 00:31:07,880
ما مدى رغبتك بالحياة؟

393
00:31:29,080 --> 00:31:31,360
<i>سيف جديد لملك جديد</i>

394
00:31:34,440 --> 00:31:36,200
<i>افتخرت بسفك الدماء</i>

395
00:32:00,760 --> 00:32:01,720
انتهيت

396
00:32:03,080 --> 00:32:04,120
أفضل ما صنعت

397
00:32:19,400 --> 00:32:20,720
لا يدمر تقريباً

398
00:32:21,960 --> 00:32:22,800
هل بوسعي؟

399
00:32:24,920 --> 00:32:26,720
سأعطيه للملك بيدايّ

400
00:32:27,800 --> 00:32:29,800
تريد نسب عملي لنفسك

401
00:32:30,640 --> 00:32:33,080
لا أريدك أن تقترب من ملكي

402
00:32:33,320 --> 00:32:36,280
أنا جدير بصنع سلاح له
لكن ليس بالاقتراب منه؟

403
00:32:39,040 --> 00:32:41,560
لا زالت رائحة الدم تنبعث منك

404
00:32:42,120 --> 00:32:44,320
ولا زال السحر يسكن جسدك

405
00:32:44,920 --> 00:32:47,560
السيف لن يفارقني

406
00:32:48,680 --> 00:32:50,400
لقد طرقته من أجل الملك

407
00:32:51,880 --> 00:32:53,320
سآخذه له

408
00:32:53,715 --> 00:32:54,520
أنت؟

409
00:32:59,400 --> 00:33:00,560
أعطني السيف

410
00:33:01,680 --> 00:33:02,800
خذه

411
00:33:08,520 --> 00:33:10,160
أتظنني لن أرد الصاع؟

412
00:33:26,200 --> 00:33:27,840
خسارة أن عائلتك اختفت

413
00:33:29,560 --> 00:33:32,720
كانت لتلقى المصير ذاته -
!إياك وجلب سيرتها -

414
00:34:09,040 --> 00:34:10,320
ماذا فعلت؟

415
00:34:12,800 --> 00:34:15,400
كانت حادثة -
!كلا، قتلته -

416
00:34:21,400 --> 00:34:24,079
قتلته من أجل هذا؟ -
أعطني السيف -

417
00:34:28,920 --> 00:34:30,120
أعطني إياه

418
00:34:32,560 --> 00:34:34,040
!لن تحصل عليه أبداً

419
00:34:44,480 --> 00:34:45,720
!إكسكاليبور)، رويدك)

420
00:34:49,480 --> 00:34:51,119
كانت حادثة

421
00:35:14,240 --> 00:35:15,200
!توقفي

422
00:35:15,440 --> 00:35:16,600
!لا تقترب مني

423
00:35:18,800 --> 00:35:20,000
أعطني السيف

424
00:35:20,680 --> 00:35:22,440
أرجوك، أعطني إياه

425
00:35:23,360 --> 00:35:25,600
!مكانه هو قعر هذه البحيرة

426
00:35:31,040 --> 00:35:32,760
يجب أن يحضى الملك
بهذا السيف

427
00:35:51,600 --> 00:35:52,920
!لا تقترب مني

428
00:35:54,560 --> 00:35:55,760
!دعني وشأني

429
00:35:58,040 --> 00:35:58,960
!ابتعد

430
00:36:03,840 --> 00:36:04,960
ابقيّ مكانك

431
00:36:21,240 --> 00:36:22,280
لا تتحركي

432
00:37:27,920 --> 00:37:28,880
آسف

433
00:38:04,280 --> 00:38:05,840
طفلتي المسكينة

434
00:38:54,240 --> 00:38:55,400
من أنت؟

435
00:39:07,520 --> 00:39:08,600
!تنفسي

436
00:39:09,440 --> 00:39:10,400
ببطئ

437
00:39:15,680 --> 00:39:16,920
لقد نجوت

438
00:39:45,080 --> 00:39:46,080
تمهلي

439
00:39:48,880 --> 00:39:50,840
كنت مخطئة
لم أمت

440
00:39:54,400 --> 00:39:56,120
لقد انبعث

441
00:39:56,520 --> 00:39:57,800
بفضل قوتي

442
00:40:05,800 --> 00:40:06,920
!لا تقتربي

443
00:40:07,560 --> 00:40:08,360
ما هذا؟

444
00:40:40,120 --> 00:40:41,440
رباه

445
00:40:44,320 --> 00:40:45,400
ماذا؟

446
00:41:08,280 --> 00:41:09,320
!ليس هيّ

447
00:41:09,720 --> 00:41:11,200
!أيّ مخلوق غيرها

448
00:41:16,200 --> 00:41:17,480
!هذا لا يطاق

449
00:41:18,280 --> 00:41:20,080
لا تحاربي
اهدئي

450
00:41:22,760 --> 00:41:24,480
تجسديها

451
00:41:25,393 --> 00:41:26,200
تنفسي

452
00:41:30,520 --> 00:41:31,480
أحسنت

453
00:41:41,360 --> 00:41:42,480
ماذا هناك؟

454
00:41:43,800 --> 00:41:45,240
أشعر بحضورها

455
00:41:46,600 --> 00:41:48,520
بما تحس

456
00:41:51,360 --> 00:41:52,640
إنها تعاني

457
00:42:14,560 --> 00:42:16,240
ستكون أخرى من نصيبك

458
00:42:17,880 --> 00:42:18,840
(غوينفير)

459
00:42:21,520 --> 00:42:22,960
رأيت نظرتك إليها

460
00:42:25,200 --> 00:42:26,280
ستجد أخرى

461
00:42:26,880 --> 00:42:28,560
أهذه نصيحة أم؟

462
00:42:29,200 --> 00:42:30,520
أريد حمايتك

463
00:42:32,440 --> 00:42:34,800
ابحث بمكان آخر -
أهذا ما قلتيه لأبي؟ -

464
00:42:38,160 --> 00:42:40,480
ألديك فكرة عمّ تكبدناه من خسائر؟

465
00:42:41,160 --> 00:42:44,320
كم من الأوراح زُهقت
بسبب عناده؟

466
00:42:45,160 --> 00:42:46,640
لن أسمح بتكرار هذا

467
00:42:55,760 --> 00:42:57,000
...أنت متأخر

468
00:42:59,800 --> 00:43:01,200
قيمي؟

469
00:43:01,720 --> 00:43:02,720
ها هيّ ذا

470
00:43:03,280 --> 00:43:05,760
،إن تحتم علينا القتل
فنقيمه برحمة

471
00:43:06,840 --> 00:43:09,440
واعين بنبل قضيتنا

472
00:43:10,560 --> 00:43:13,160
نقاتل من أجل السلم -
كلمتان متناقضتان -

473
00:43:15,200 --> 00:43:17,040
القتال في سبيل السلم

474
00:43:17,480 --> 00:43:19,960
لكن يتيح لنا الدفاع عن قيم أخرى

475
00:43:20,400 --> 00:43:21,920
الشرف، الوقاء، العدالة

476
00:43:22,160 --> 00:43:23,520
ليس نهاية بحد ذاته

477
00:43:23,760 --> 00:43:24,760
أهذا كل شيء؟

478
00:43:33,978 --> 00:43:34,800
قاتلني

479
00:43:36,200 --> 00:43:37,400
أطح بي

480
00:43:40,200 --> 00:43:41,320
لا تتحفظ

481
00:44:29,600 --> 00:44:32,240
اعتراف المرء بالهزيمة
ممن أفضل منه فضيلة

482
00:44:41,440 --> 00:44:42,800
لكن لا مجال للاستسلام

483
00:44:44,680 --> 00:44:46,600
عدم الاستسلام أبداً

484
00:44:47,600 --> 00:44:49,840
حتى لو شعرنا بفقدان كل شيء

485
00:44:51,520 --> 00:44:53,920
،وإن اضطررنا للضرب تحت الحزام

486
00:44:55,520 --> 00:44:56,360
فليكن

487
00:45:01,920 --> 00:45:02,880
،هذا

488
00:45:03,800 --> 00:45:05,640
هذا ملك يعجبني التعامل معه

489
00:45:18,200 --> 00:45:19,960
أعرف ما تفعل
توقف

490
00:45:20,200 --> 00:45:22,920
أجهل ما تقصدين؟ -
(لدي فرض تجاه (ليونتيس -

491
00:45:23,160 --> 00:45:24,960
وأنت تجاه شعبك

492
00:45:26,400 --> 00:45:28,720
فلنحترم فروضنا وننسى الماضي

493
00:45:29,160 --> 00:45:31,080
أخبريني أنه تم إشباعك
وسأتوقف

494
00:45:32,280 --> 00:45:33,920
أرى جيداً ما تحبك

495
00:45:36,000 --> 00:45:37,840
أنا لست معركة يمكنك كسبها

496
00:45:38,080 --> 00:45:41,040
سأتوقف إن نظرت إليّ
وقلتِ ذلك

497
00:45:44,760 --> 00:45:46,000
أنا سعيدة

498
00:45:48,560 --> 00:45:49,960
أنا مُشبعة

499
00:45:53,640 --> 00:45:54,840
إذن انتهى الأمر

500
00:46:19,240 --> 00:46:21,600
حياة مديدة للملك -
نخب ذلك -

501
00:46:24,280 --> 00:46:25,440
حمقى

502
00:46:28,600 --> 00:46:29,600
ماذا قلت؟

503
00:46:30,960 --> 00:46:33,960
حتماً أمك بكت يوم حملها بك

504
00:46:35,200 --> 00:46:36,400
كلاكما

505
00:46:36,640 --> 00:46:39,720
لا بد أنكما أخوان
قبيحان بما يكفي

506
00:46:53,200 --> 00:46:54,160
خنثى

507
00:47:10,760 --> 00:47:11,920
لمَ أتيت؟

508
00:47:13,000 --> 00:47:14,280
الدير احترق

509
00:47:18,320 --> 00:47:19,680
تعرضنا لهجوم

510
00:47:20,440 --> 00:47:22,000
أنا الناجية الوحيدة

511
00:47:25,840 --> 00:47:28,200
الوحدة تخيفني

512
00:47:33,480 --> 00:47:35,040
جئت في الوقت المناسب

513
00:47:35,680 --> 00:47:37,240
حين احتجت لي

514
00:47:37,480 --> 00:47:38,520
لا أحتاجك

515
00:47:38,760 --> 00:47:41,120
هجرتنا من أجل العرش

516
00:47:42,200 --> 00:47:43,640
لكنك لم تنالينه بعد

517
00:47:50,920 --> 00:47:52,880
هيئي غرفة لهذه المرأة

518
00:47:54,320 --> 00:47:55,720
أبعد ما يمكن مني

519
00:47:57,960 --> 00:47:58,920
أوامرك

520
00:48:19,080 --> 00:48:20,120
ماذا حصل لك؟

521
00:48:21,520 --> 00:48:23,200
غير مهم -
بل كذلك -

522
00:48:27,240 --> 00:48:28,280
سيفك

523
00:48:57,520 --> 00:48:58,360
جليل

524
00:49:02,120 --> 00:49:03,280
!ما أروعه

525
00:49:08,080 --> 00:49:09,240
يلزمه اسم

526
00:49:11,320 --> 00:49:12,760
لديه واحد سلفاً

527
00:49:15,280 --> 00:49:17,320
هل من عند (كاليبورن)؟

528
00:49:17,560 --> 00:49:19,000
وجدته ميتاً حين وصولي

529
00:49:20,960 --> 00:49:22,560
جُلت كثيراً

530
00:49:26,720 --> 00:49:28,240
حتى وصلت لبحيرة

531
00:49:31,520 --> 00:49:33,360
كان الضباب كثيفاً

532
00:49:35,120 --> 00:49:36,360
اضطررت للتوقف

533
00:49:38,680 --> 00:49:39,880
،في تلك اللحظة

534
00:49:42,600 --> 00:49:43,880
،بين الضباب

535
00:49:46,680 --> 00:49:47,640
امرأة

536
00:49:48,320 --> 00:49:49,280
نادتني

537
00:49:51,240 --> 00:49:52,440
كحورية

538
00:49:55,080 --> 00:49:56,280
...من قعر البحيرة

539
00:49:59,720 --> 00:50:01,400
...مدت ذراعها

540
00:50:03,080 --> 00:50:04,120
...هذا السيف

541
00:50:06,360 --> 00:50:07,400
في يدها

542
00:50:10,000 --> 00:50:11,200
أخذت السيف

543
00:50:12,880 --> 00:50:14,160
وشكرت المرأة

544
00:50:16,400 --> 00:50:17,560
...ابتسمت

545
00:50:19,720 --> 00:50:21,000
ثم غاصت ثانية

546
00:50:21,240 --> 00:50:22,200
...عندئدٍ

547
00:50:25,600 --> 00:50:26,560
قالت

548
00:50:28,200 --> 00:50:29,440
هذا هو سيف"

549
00:50:30,200 --> 00:50:31,560
(الملك (آرثر"

550
00:50:32,720 --> 00:50:33,600
...هذا"

551
00:50:35,120 --> 00:50:36,280
"(إكسكاليبور)"

