1
00:00:01,440 --> 00:00:03,120
<i>...سابقاً</i>

2
00:00:03,600 --> 00:00:06,000
،ثمة قوى في هذا العالم

3
00:00:06,240 --> 00:00:07,800
،يجب إشباعها

4
00:00:08,040 --> 00:00:10,120
إذا أردنا إبعادها

5
00:00:10,680 --> 00:00:12,640
لنرَ ما في صميم قلبك يا أخي

6
00:00:14,480 --> 00:00:16,720
فلتعيشا في حب أزلي

7
00:00:17,800 --> 00:00:19,880
ماذا سيحلّ بنا؟

8
00:00:20,520 --> 00:00:21,480
أنا متزوجة

9
00:00:24,080 --> 00:00:25,720
لم أفعل شيئاً لأذيتك

10
00:00:26,880 --> 00:00:28,760
لم تفعلي شيئاً
عندما نفاني أبي

11
00:00:29,080 --> 00:00:30,760
أشكري بقاءك على قيد الحياة

12
00:00:31,240 --> 00:00:33,480
عهد (آرثر) في الحكم
يسرنا ويبهجنا

13
00:00:34,320 --> 00:00:35,360
مثلي تماماً

14
00:00:36,040 --> 00:00:37,320
(للتقرب من (آرثر

15
00:00:37,840 --> 00:00:39,600
وقتله؟ -
ثم ماذا؟ -

16
00:00:40,000 --> 00:00:42,400
آخذ العرش الذي هو من حقي

17
00:00:43,000 --> 00:00:44,880
!لا أحد سيتحداني

18
00:00:46,000 --> 00:00:49,080
{\fad(1000,1000)}..: La Fabrique (1.00) :..

19
00:03:22,680 --> 00:03:25,000
،أنزلي هذا
(ثم اذهبي لمساعدة (سيبيل

20
00:03:28,960 --> 00:03:29,920
أعجبك المنظر؟

21
00:03:33,600 --> 00:03:34,560
سيدتي

22
00:03:36,080 --> 00:03:37,240
أستجديك

23
00:03:39,160 --> 00:03:42,160
ماذا كنت تفعل بهذه اليد
قبل أن تدنس ردائي؟

24
00:03:46,680 --> 00:03:48,040
أنا أحبك يا سيدتي

25
00:03:49,760 --> 00:03:50,720
فعلاً؟

26
00:03:53,160 --> 00:03:54,520
وهكذا تظهره؟

27
00:03:57,880 --> 00:03:59,400
لن أدّخر وسعاً في سبيلك

28
00:04:00,600 --> 00:04:01,560
سأفعل أيّ شيء

29
00:04:06,120 --> 00:04:07,120
تعال معي

30
00:04:21,640 --> 00:04:22,920
أخبرها باسمك

31
00:04:25,200 --> 00:04:26,120
(هارويل)

32
00:04:26,360 --> 00:04:28,160
وماذا عرضت عليّ يا (هارويل)؟

33
00:04:30,800 --> 00:04:32,040
كل ما تشائين

34
00:04:34,280 --> 00:04:35,280
حضّريه

35
00:04:38,080 --> 00:04:39,200
كل شيء جاهز؟

36
00:04:40,960 --> 00:04:42,680
أمتأكدة أن (آرثر) سيأتي؟

37
00:04:44,040 --> 00:04:46,280
قلبه النغل يحلم بعائلة

38
00:04:47,040 --> 00:04:48,280
وأنا عائلته

39
00:04:49,400 --> 00:04:51,600
ما أفضل وسيلة للتسلل لذهنه؟

40
00:04:53,200 --> 00:04:55,680
أكثري تمليح اللحم
واجلبي أقوى جِعة

41
00:04:56,360 --> 00:04:58,400
أريدهم ضمآى وسكارى

42
00:04:59,720 --> 00:05:03,520
سنبيّن لـ(آرثر) مدى ولاءنا
وإخلاصنا

43
00:05:08,760 --> 00:05:11,000
لقد كانت (مورغان) حليفة
لقاتل والدينا

44
00:05:11,240 --> 00:05:14,160
والآن صديقتنا؟ -
لقد نبهتنا بهجومه -

45
00:05:14,400 --> 00:05:15,800
لولاها لكنا ميتى

46
00:05:16,440 --> 00:05:17,520
أنبهك

47
00:05:17,960 --> 00:05:19,360
الوليمة في قلعتها
محفوفة بالمخاطر

48
00:05:19,600 --> 00:05:22,680
بعض الجروح يجب أن تلتأم

49
00:05:22,920 --> 00:05:23,880
،علاوة

50
00:05:24,120 --> 00:05:26,680
،سبق وتقاسمنا اللقمة
ولا زلت حياً

51
00:05:27,960 --> 00:05:28,800
ما رأيك؟

52
00:05:29,040 --> 00:05:32,200
إنها فكرة رائعة
أتطلع بفارغ الصبر

53
00:05:32,440 --> 00:05:34,280
،إذا هو غير قلق
فأنا غير قلق

54
00:05:34,520 --> 00:05:37,240
،أنا مضطر للذهاب
إذا أردت معرفة ما تحبكه

55
00:05:37,480 --> 00:05:38,640
،أشتاق للقلعة

56
00:05:38,880 --> 00:05:40,920
والوليمة ستعود علينا بالنفع

57
00:05:41,920 --> 00:05:44,360
كاملوت) مجهزة بمكتبة)
،وترسانة

58
00:05:44,600 --> 00:05:46,160
لكن نحتاج لطاولة

59
00:05:46,400 --> 00:05:48,440
فنترك (كاملوت) عزلاء؟ -
هناك رجالنا -

60
00:05:48,960 --> 00:05:51,640
غوان) دربهم)
لا نفتقر لجنود أشداء

61
00:05:51,880 --> 00:05:53,040
لكن الجعة، بلى

62
00:05:53,440 --> 00:05:55,280
قلعة (بيندراغون) تزخر بها

63
00:05:55,520 --> 00:05:57,880
!فلنعجّل قبل أن تنفذ

64
00:06:22,000 --> 00:06:23,360
حللت أهلاً يا ملكي

65
00:06:23,760 --> 00:06:24,720
أخوكِ

66
00:06:26,800 --> 00:06:28,360
شكراً على دعوتك

67
00:06:38,640 --> 00:06:39,960
...يا لها من ذكريات

68
00:06:42,080 --> 00:06:43,760
أعتذر عن طردك من هنا

69
00:06:45,040 --> 00:06:46,040
حقاً؟

70
00:06:46,560 --> 00:06:49,120
حضيت بالوقت للتفكير في قراراتي

71
00:06:49,360 --> 00:06:51,080
آمل أن تسامحيني

72
00:06:52,360 --> 00:06:53,320
أنا أيضاً

73
00:06:56,400 --> 00:06:58,880
تفضلوا
المرطبات تنتظر

74
00:07:01,480 --> 00:07:02,800
يسرني قدومك

75
00:07:03,040 --> 00:07:05,120
لن أرفض أبداً دعوة
من هذا القبيل

76
00:07:05,520 --> 00:07:06,640
ماذا طبخت؟

77
00:07:17,600 --> 00:07:19,600
هذا آخر مكان أردت الجلوس فيه

78
00:07:22,400 --> 00:07:25,120
ماذا تقصدين؟ -
إنك تتجنبني منذ أيام -

79
00:07:27,800 --> 00:07:29,440
أعجز عن سماعهم

80
00:07:35,520 --> 00:07:37,680
حتماً لديها خادم يحوّل الماء لنبيذ

81
00:07:37,920 --> 00:07:38,800
ظريف جداً

82
00:07:39,040 --> 00:07:40,960
!رباه، مأدبة باذخة

83
00:07:41,440 --> 00:07:43,400
(إنه يعرف يا (براستياس
ويراقبنا

84
00:07:47,600 --> 00:07:50,320
نحن جميعاً مجتمعين
(في قلعة (بيندراغون

85
00:07:51,080 --> 00:07:52,480
لمداواة الجروح

86
00:07:52,920 --> 00:07:56,560
وتعزيز مستقبل مشرق
،تعهد به ملكنا

87
00:07:57,080 --> 00:07:58,040
(آرثر)

88
00:08:00,360 --> 00:08:01,640
،أخ وملك

89
00:08:01,880 --> 00:08:04,680
،بصفتي أختك وموالية مخلصة

90
00:08:05,120 --> 00:08:07,480
أقدم لك حبي وإخلاصي

91
00:08:08,480 --> 00:08:09,480
!نخب الملك

92
00:08:14,200 --> 00:08:16,360
هل تصدقها؟ -
أود ذلك -

93
00:08:16,600 --> 00:08:18,920
هذا من شأنه تسهيل خططنا

94
00:08:22,120 --> 00:08:24,000
وحدي، لا يمكنني جلب السلام

95
00:08:25,160 --> 00:08:27,320
سأحتاج لحلفائي وعائلتي

96
00:08:27,880 --> 00:08:28,840
أشكرك

97
00:08:29,760 --> 00:08:31,240
كأخت وكحليفة

98
00:08:33,280 --> 00:08:34,160
!(نخب (مورغان

99
00:08:37,160 --> 00:08:39,000
(إنها تطمع في عرش (آرثر

100
00:08:39,480 --> 00:08:41,760
لم تعد تطالب به

101
00:08:43,240 --> 00:08:44,640
هل تثق بها؟

102
00:08:45,593 --> 00:08:46,400
...والآن

103
00:08:47,280 --> 00:08:48,680
!التسلية

104
00:10:09,000 --> 00:10:09,960
هل أنت بخير؟

105
00:10:11,000 --> 00:10:11,920
رائع

106
00:10:15,960 --> 00:10:18,720
(استمتعوا بضيافة قلعة (بيندراغون

107
00:10:19,280 --> 00:10:20,720
بكل أشكالها

108
00:10:21,560 --> 00:10:22,800
لن أمتنع

109
00:10:24,280 --> 00:10:25,680
ماذا تنتظر؟

110
00:10:27,520 --> 00:10:28,480
لا بأس

111
00:10:30,080 --> 00:10:31,920
ستتفهمين إذا رفضت

112
00:10:32,360 --> 00:10:33,440
بالطبع

113
00:10:34,000 --> 00:10:35,200
سآخذهن

114
00:10:35,440 --> 00:10:36,920
لن يرحن هباءً

115
00:10:40,920 --> 00:10:43,160
ألا يرغب الملك بصحبة؟

116
00:10:43,760 --> 00:10:45,880
صحبة هذه المائدة ترضيني

117
00:10:48,000 --> 00:10:50,600
لكن ثمة شهوات للرجل
نعجز عن تلبيتها

118
00:10:52,400 --> 00:10:53,680
ليس لديك ملكة

119
00:10:53,920 --> 00:10:55,400
أنت ملك، لا قسيس

120
00:10:59,000 --> 00:11:00,400
(أحسدك يا (غوينفير

121
00:11:00,800 --> 00:11:02,880
وجدت رجلاً تمنحينه قلبك

122
00:11:03,600 --> 00:11:04,840
ومتبادل

123
00:11:07,200 --> 00:11:08,360
لقد حالفني الحظ

124
00:11:22,760 --> 00:11:24,000
أعطِ الإشارة

125
00:11:30,680 --> 00:11:33,280
يجب على كل قلعة
امتلاك راهبة أليفة

126
00:11:35,320 --> 00:11:37,000
احتاجت لمأوى

127
00:11:38,560 --> 00:11:41,800
فاستضافتها (مورغان) المحسنة

128
00:11:43,160 --> 00:11:45,080
سمعتك تتنامى

129
00:11:45,320 --> 00:11:46,920
تعلمت من أخطائي

130
00:11:47,480 --> 00:11:49,720
الطموح الشخصي لا لزوم له

131
00:11:51,160 --> 00:11:53,400
ما أرفأها ملكة ستكونين

132
00:11:56,320 --> 00:11:58,040
لكن لدى (كاملوت) واحدة سلفاً

133
00:11:59,160 --> 00:12:00,240
دون ريب

134
00:12:11,880 --> 00:12:12,680
!أفق

135
00:12:14,320 --> 00:12:15,560
بئساً له

136
00:12:30,720 --> 00:12:32,560
لم يكن حرياً بنا ترك الملك

137
00:12:33,360 --> 00:12:35,080
!أظهر فحولتك وكف عن التماطل

138
00:12:35,560 --> 00:12:36,680
لا تقلق

139
00:12:36,920 --> 00:12:38,760
ميرلن) و(ليونتيس) معه)

140
00:12:39,520 --> 00:12:40,680
مرة أخرى

141
00:12:44,200 --> 00:12:45,880
هل تنسحب يا (غوان)؟

142
00:12:46,360 --> 00:12:47,680
أتركها لك

143
00:12:48,920 --> 00:12:50,000
!تعالي إذاً

144
00:13:05,360 --> 00:13:06,200
!حريق

145
00:13:10,680 --> 00:13:13,200
ما كان هذا؟ -
!حريق! بسرعة، اجلبوا الماء -

146
00:13:13,440 --> 00:13:14,480
!الماء، بسرعة

147
00:13:20,920 --> 00:13:22,960
ماذا يجري؟ -
لا أدري -

148
00:13:24,560 --> 00:13:25,520
هيا بنا

149
00:13:29,440 --> 00:13:32,080
!المزيد من الماء
!نحتاج المزيد من الماء

150
00:13:32,320 --> 00:13:33,560
الحريق ينتشر

151
00:13:34,760 --> 00:13:36,920
!الماء -
!استعينوا بالبئر -

152
00:13:37,160 --> 00:13:38,640
!تعالوا للمساعدة

153
00:13:39,080 --> 00:13:40,080
لنمضي

154
00:13:40,880 --> 00:13:42,640
!أولفيوس)، استيقظ)
!هيا

155
00:13:43,800 --> 00:13:45,720
أهذه تسلية أخرى؟

156
00:13:52,840 --> 00:13:53,800
!انزلي

157
00:13:54,560 --> 00:13:56,200
!آرثر)، إنها محاصرة)

158
00:13:56,440 --> 00:13:57,880
أحضروا الكارة

159
00:13:59,680 --> 00:14:01,680
!هيا، ادفعوا -
من هنا -

160
00:14:02,080 --> 00:14:02,880
ارفعوها

161
00:14:09,520 --> 00:14:10,720
!ادفعوا -
!توقفوا -

162
00:14:11,640 --> 00:14:13,640
ساعدوني على الصعود
!أنشئوا سلماً

163
00:14:16,400 --> 00:14:17,320
!من الخلف

164
00:14:20,880 --> 00:14:22,400
عند العد لثلاثة، اتفقنا؟

165
00:14:22,640 --> 00:14:23,520
!مفهوم

166
00:14:32,760 --> 00:14:34,000
!أديروا الكارة

167
00:14:34,240 --> 00:14:35,760
!حاذر -
!أديروها -

168
00:14:36,000 --> 00:14:36,800
!من هنا

169
00:14:39,680 --> 00:14:41,600
!ادفعوا، الآن -
!إلى الأمام -

170
00:14:43,120 --> 00:14:44,680
فليمسكها أحد -
!اقفز -

171
00:14:53,480 --> 00:14:54,760
هيا يا معاليك

172
00:14:56,240 --> 00:14:58,320
هذا أشجع شيء رأيته في حياتي

173
00:14:59,480 --> 00:15:02,440
أو الأغبى -
أحياناً وجهان لعملة واحدة -

174
00:15:02,680 --> 00:15:03,840
أنتِ في مأمن

175
00:15:05,800 --> 00:15:08,840
مهما كان دفاعكم، اجمعهم

176
00:15:10,920 --> 00:15:13,720
من عساه يهاجمنا؟ -
أحد يعلم بوجود الملك هنا -

177
00:15:15,400 --> 00:15:17,560
أحد يعرف هذه القلعة
حق المعرفة

178
00:15:17,800 --> 00:15:20,720
هذا هو عدونا
لكن من هو؟

179
00:15:22,760 --> 00:15:24,680
(قد يكون (ألدوولف -
من هو؟ -

180
00:15:24,920 --> 00:15:26,480
ملك محارب من الشرق

181
00:15:26,720 --> 00:15:29,120
(عدو قديم لـ(أوثر
لطالما هزمناه

182
00:15:29,360 --> 00:15:31,480
لمَ يأتي الآن؟ -
أوثر) مات) -

183
00:15:31,720 --> 00:15:34,840
لعله رأى فرصة لنيل مطمعه -
قلعة (بيندراغون)؟ -

184
00:15:36,320 --> 00:15:38,120
الأرض، السيطرة

185
00:15:39,160 --> 00:15:40,560
،إذا احتل القلعة

186
00:15:40,800 --> 00:15:43,360
سيتحكم بالطرق الرئيسية
(انطلاقاً من معبر (باردون

187
00:15:43,600 --> 00:15:46,920
ناهيك عن الامدادات -
لا تجارة دون موافقته -

188
00:15:47,160 --> 00:15:48,480
ستكون (كاملوت) تحت إمرته

189
00:15:48,720 --> 00:15:52,440
،إذا استولى على المعبر
لن نزحزحه أبداً

190
00:15:53,160 --> 00:15:54,920
هل المعبر محمي؟

191
00:15:55,160 --> 00:15:57,320
(مزارع يدعى (لوكين
يرفع ألواننا

192
00:15:57,560 --> 00:15:58,560
أهذا كل شيء؟

193
00:16:00,000 --> 00:16:02,240
للتمكن من (باردون)، يحتاج للقلعة

194
00:16:02,760 --> 00:16:06,240
،إذا لم يقهرها
سيكون جيشه ضعيفاً

195
00:16:06,480 --> 00:16:07,680
إنه يمتحننا

196
00:16:07,920 --> 00:16:10,120
قوتنا في (كاملوت)، مع رجالنا

197
00:16:11,360 --> 00:16:13,480
لعله يظنني لن أعترض طريقه

198
00:16:14,160 --> 00:16:16,840
خلافاتنا معروفة، وأنا امرأة

199
00:16:17,240 --> 00:16:18,800
إنه لا يشعر بالتهديد

200
00:16:19,040 --> 00:16:20,880
سيصاب بالدهشة عندما يرانا

201
00:16:21,120 --> 00:16:22,240
نحن أقلية

202
00:16:24,240 --> 00:16:26,320
رجالي تحت خدمتك

203
00:16:27,800 --> 00:16:28,840
من هم؟

204
00:16:29,080 --> 00:16:30,960
(أوفياء (أوثر) أتوا إلى (كاملوت

205
00:16:31,440 --> 00:16:33,160
إنهم أوفياء تجاهي

206
00:16:33,400 --> 00:16:35,600
كم عددهم؟ -
أربعون رجلاً مدربين جيداً -

207
00:16:36,640 --> 00:16:37,880
شغلت نفسك

208
00:16:39,640 --> 00:16:42,280
لطالما قاومت هذه القلعة -
هذا يجب أن يستمر -

209
00:16:42,880 --> 00:16:45,040
فلنستفد من حلكة الليل
(للعودة إلى (كاملوت

210
00:16:45,280 --> 00:16:48,680
تعهدت للتو بالوحدة الوطنية
أتريدني التخلي عن أختي؟

211
00:16:48,920 --> 00:16:52,320
كاي) محق، يجب أن تعيش)
لست أنت المستهدف

212
00:16:52,560 --> 00:16:53,760
لكنها أرضي

213
00:16:54,000 --> 00:16:56,400
قلعة (بيندراغون) تحت حمايتي

214
00:16:58,160 --> 00:17:00,360
أنت تعرف المكان جيداً
هل تتولى مهمة الدفاع؟

215
00:17:00,600 --> 00:17:01,560
اعتمد عليّ

216
00:17:04,240 --> 00:17:06,720
،اعثروا عليهم
قيّموا قواهم وعودوا أدراجكم

217
00:17:07,160 --> 00:17:08,280
لا تتشابكوا معهم

218
00:17:08,920 --> 00:17:10,640
ارجعوا قبل الفجر

219
00:17:10,880 --> 00:17:12,720
عوّل علينا -
!اذهبوا -

220
00:17:17,080 --> 00:17:18,920
ضجاع ومعركة

221
00:17:19,360 --> 00:17:21,160
الليلة باتت مشوقة

222
00:17:23,920 --> 00:17:26,600
الرجال يتصرفون وكأنها لعبة

223
00:17:26,840 --> 00:17:28,680
إنهم محاربين

224
00:17:28,920 --> 00:17:31,120
رائحة القتال تثير حماسهم

225
00:17:31,360 --> 00:17:33,920
ونحن يفترض بنا الجلوس هنا
والانتظار

226
00:17:34,160 --> 00:17:36,480
البرابرة ينتظروننا خارجاًَ
لا خيار لدينا

227
00:17:39,480 --> 00:17:43,560
،في الوقت الراهن
يخططون وينفذون

228
00:17:43,800 --> 00:17:44,920
،لكن عاجلاً

229
00:17:45,640 --> 00:17:47,840
سيتوقفون للتفكير

230
00:17:48,800 --> 00:17:51,040
عندئدٍ سيلجأون إلينا

231
00:17:52,040 --> 00:17:55,240
لتذكير أنفسهم بجوهر قتالهم

232
00:17:57,040 --> 00:17:58,160
،إذا شككنا بهم

233
00:18:00,760 --> 00:18:02,320
فسيشكون بأنفسهم

234
00:18:02,560 --> 00:18:04,320
وسنخسر المعركة

235
00:18:07,000 --> 00:18:08,560
،فرساننا أقوياء

236
00:18:08,800 --> 00:18:10,640
وهذه القلعة حصن منيع

237
00:18:11,720 --> 00:18:13,000
لا تخشيا شيئاً

238
00:18:15,560 --> 00:18:17,160
يشربان كلماتها

239
00:18:18,880 --> 00:18:21,480
تم إعطاءك (إيغرين) لسبب

240
00:18:23,840 --> 00:18:25,440
هل تريدين شيئاً؟

241
00:18:26,840 --> 00:18:28,480
نحن مستعدون

242
00:18:36,600 --> 00:18:39,560
هذه الرماح طويلة جداً
للقتال جسد لجسد

243
00:18:39,800 --> 00:18:40,760
حقاً؟

244
00:18:42,000 --> 00:18:43,320
سيأتون بسلالم

245
00:18:43,560 --> 00:18:45,800
مناورة واحدة ستكون بمقدورهم
هذه

246
00:18:48,080 --> 00:18:48,880
،بمجرد ذلك

247
00:18:51,800 --> 00:18:53,480
اطعنهم برمح قصير

248
00:18:53,720 --> 00:18:56,440
سيسلّمون بأمرهم
...تموضع هنا

249
00:18:56,680 --> 00:18:57,880
!واطعنه

250
00:19:00,720 --> 00:19:02,080
اقطع هذه لأنصاف

251
00:19:02,720 --> 00:19:04,400
رصّوهم على الجدران

252
00:19:06,840 --> 00:19:08,280
يبدو أنك تستمتع بهذا

253
00:19:08,520 --> 00:19:10,360
أفضّل القتال على الرقص

254
00:19:10,920 --> 00:19:13,040
،إذا انتهيت هنا
اذهب لمعاينة رجال شرق السور

255
00:19:13,560 --> 00:19:15,280
هل تعطيني أوامر؟

256
00:19:15,520 --> 00:19:17,320
أسبق ودافعت عن هذه القلعة؟

257
00:19:17,560 --> 00:19:18,600
إذن، هذا أمر

258
00:19:20,760 --> 00:19:23,440
ابقي في الداخل -
لن أجلس مكتوفة الأيدي -

259
00:19:23,680 --> 00:19:25,360
دعني أساعدكم

260
00:19:25,600 --> 00:19:27,320
حتماً هناك شيء لنفيد به

261
00:19:27,760 --> 00:19:29,320
نحتاج ضمادات وأدوية

262
00:19:29,640 --> 00:19:30,720
تكفلي بالأمر

263
00:19:35,360 --> 00:19:37,400
هل سبق وقيل لك
كم أنت جميلة؟

264
00:19:37,640 --> 00:19:40,000
أجل، أنت، كل يوم

265
00:19:41,720 --> 00:19:44,000
سنحتاج لضمادات وأدوية

266
00:19:44,480 --> 00:19:45,640
دعيني أصطحبك

267
00:19:49,080 --> 00:19:50,040
!ليس الجميع هناك

268
00:19:50,600 --> 00:19:52,080
!تفرقوا على طول السور

269
00:19:52,760 --> 00:19:55,040
نحتاج لأسلحة بمتناول
كل المحاربين في أيّ موضع

270
00:19:56,240 --> 00:19:57,560
لم يكن حرياً بنا المجيء

271
00:19:58,120 --> 00:20:00,760
لمَ القلق؟
هذا هو الهدف من تدريبك

272
00:20:01,280 --> 00:20:02,480
ارفع التحدي

273
00:20:02,720 --> 00:20:04,160
لسنَ مستعدين

274
00:20:05,240 --> 00:20:06,640
إذن، استعد

275
00:20:13,160 --> 00:20:14,520
أنت هنا بمفردك

276
00:20:15,680 --> 00:20:18,480
وحيدة في هذه القلعة -
لا أشعر بالوحدة -

277
00:20:18,800 --> 00:20:20,640
ألا تفكرين بالزواج؟

278
00:20:21,480 --> 00:20:22,880
سبق وفكرت

279
00:20:23,560 --> 00:20:25,280
ماذا سأكسب من ورائه؟

280
00:20:26,680 --> 00:20:27,640
الحب

281
00:20:28,720 --> 00:20:30,040
أليس ما يسعى إليه المرء؟

282
00:20:31,160 --> 00:20:33,680
لا بد أن حمل قلب آخر
بمثابة عبء

283
00:20:34,720 --> 00:20:36,040
إنه فخر

284
00:20:36,480 --> 00:20:37,920
ماذا لو أصبناه بضرر؟

285
00:20:38,520 --> 00:20:39,760
يجب تفادي ذلك

286
00:20:40,600 --> 00:20:41,920
هذه هيّ الثقة

287
00:20:44,280 --> 00:20:46,040
ما شعورك تجاه الملك؟

288
00:20:49,520 --> 00:20:50,600
ماذا تقصدين؟

289
00:20:51,480 --> 00:20:52,880
هل هو حاكم جيد؟

290
00:20:53,840 --> 00:20:56,400
هل يؤمن به زوجك
كما آمن بوالدي؟

291
00:20:57,360 --> 00:20:59,920
أعتقد ذلك
إنه رجل طيب

292
00:21:00,160 --> 00:21:01,320
!ووسيم

293
00:21:02,400 --> 00:21:03,360
حقاً؟

294
00:21:03,600 --> 00:21:05,080
تعرفين ذلك جيداً

295
00:21:06,520 --> 00:21:07,640
محتمل

296
00:21:08,240 --> 00:21:10,240
،لكنني متزوجة
لا يسترعي انتباهي

297
00:21:12,440 --> 00:21:14,400
سيحالف إحداهن حظ كبير

298
00:21:14,920 --> 00:21:16,880
حتماً لن يتأخر في إيجاد ملكة

299
00:21:25,480 --> 00:21:27,000
(راهبة آل (بيندراغون

300
00:21:27,880 --> 00:21:29,800
كنت آمل مصادفتك

301
00:21:30,520 --> 00:21:31,960
ماذا تفعل هنا؟

302
00:21:33,240 --> 00:21:34,200
لمَ؟

303
00:21:34,720 --> 00:21:36,400
أعليّ تجنب أماكن معينة؟

304
00:21:37,080 --> 00:21:39,200
تعرف هذه القلعة منذ القدم

305
00:21:39,440 --> 00:21:41,240
المباني ليست الجوهر

306
00:21:42,000 --> 00:21:44,080
،بل ما يفعله الناس داخلها

307
00:21:44,320 --> 00:21:45,320
المهم

308
00:21:47,560 --> 00:21:49,880
مكان ظريف لامرأة ورعة

309
00:21:50,760 --> 00:21:52,640
الورع مطلوب في كل مكان

310
00:21:53,280 --> 00:21:56,400
سيدتك من النوع
...الذي يضع ورعه

311
00:21:59,200 --> 00:22:01,520
في قوى أكثر ظلمة

312
00:22:04,800 --> 00:22:06,120
،عند عودتها من الدير

313
00:22:06,360 --> 00:22:08,320
امتلكت مواهب غريبة

314
00:22:08,560 --> 00:22:11,200
لا صلة لها بالمسيحية

315
00:22:11,760 --> 00:22:14,440
والآن، أجدك هنا

316
00:22:19,200 --> 00:22:21,000
هل نذرت الصمت؟

317
00:22:22,960 --> 00:22:26,000
احتجت لمأوى
مورغان) منحتني إياه)

318
00:22:31,440 --> 00:22:33,440
ماذا أعطيتها بالمقابل؟

319
00:22:52,440 --> 00:22:53,720
أحدهم قادم

320
00:23:04,480 --> 00:23:05,840
يبدو أنه جريح

321
00:23:06,080 --> 00:23:07,400
!افتحوا الأبواب

322
00:23:18,480 --> 00:23:19,720
!أدخلوه، بسرعة

323
00:23:19,960 --> 00:23:21,040
!عودوا لمواقعكم

324
00:23:28,640 --> 00:23:29,640
من يكون؟

325
00:23:29,880 --> 00:23:30,920
المستطلع

326
00:23:31,360 --> 00:23:32,840
ماذا حصل؟

327
00:23:33,280 --> 00:23:36,280
جنود يتأهبون للهجوم -
تابعين لمن؟ -

328
00:23:39,240 --> 00:23:41,040
جنود من؟ -
(ألدوولف) -

329
00:23:41,600 --> 00:23:42,520
أين؟

330
00:23:43,080 --> 00:23:44,000
في المشرق

331
00:23:44,240 --> 00:23:45,440
إنه يقتربون

332
00:23:45,960 --> 00:23:46,920
كم عددهم؟

333
00:23:47,680 --> 00:23:49,280
لن نصمد

334
00:23:51,160 --> 00:23:52,440
نحن جاهزون

335
00:23:52,880 --> 00:23:54,160
هذا لن يغيّر شيء

336
00:23:55,000 --> 00:23:56,320
أبليت بلاءً حسناً

337
00:23:59,880 --> 00:24:00,840
!افتحوا

338
00:24:02,960 --> 00:24:05,080
!انتظروا -
ماذا يفعلون؟ -

339
00:24:05,680 --> 00:24:07,640
من أمرهم بالمغادرة؟

340
00:24:09,440 --> 00:24:10,400
أنا

341
00:24:11,680 --> 00:24:13,560
إذا تمكنا من الهجوم عليهم
،قبل تهيئة صفوفهم

342
00:24:13,960 --> 00:24:15,600
سيكون لرجالي عنصر المفاجأة

343
00:24:15,840 --> 00:24:18,960
!هذا جهل تام -
لا نعرف خططهم -

344
00:24:19,360 --> 00:24:20,600
هذا محض انتحار

345
00:24:20,840 --> 00:24:21,840
!كفى

346
00:24:33,520 --> 00:24:34,800
(آسفة يا (آرثر

347
00:24:38,000 --> 00:24:39,800
سنغير الاستراتيجية

348
00:24:40,040 --> 00:24:41,640
التخطيط والتنفيذ معاً

349
00:24:43,280 --> 00:24:45,080
عودوا لمواقعكم -
لندخل -

350
00:24:47,880 --> 00:24:49,200
أوصدوا الأبواب

351
00:24:52,680 --> 00:24:55,360
يمكننا تحريك
ما بين 20 و25 رجل

352
00:24:55,960 --> 00:24:57,840
هذا غير كافٍ
لتطويق كامل الحدود

353
00:24:59,120 --> 00:25:00,360
،إذا هاجم من الأمام

354
00:25:00,600 --> 00:25:02,920
نتموقع جميعاً عند المدخل
لنوهمهم بأكثريتهم

355
00:25:03,160 --> 00:25:04,880
وإذا هاجم من الخلف؟

356
00:25:05,360 --> 00:25:06,960
سنسارع بالالتحاق بهم

357
00:25:08,240 --> 00:25:09,840
ميرلن)، أية إضافات؟)

358
00:25:12,080 --> 00:25:13,440
حسناً، لنشرع

359
00:25:14,040 --> 00:25:15,640
ثمة حل آخر

360
00:25:19,040 --> 00:25:21,320
يمكنك الاستعانة بهجومي
كتمويه للفرار

361
00:25:21,560 --> 00:25:23,280
تاركاً إياك لا حول ولا قوة

362
00:25:23,520 --> 00:25:25,440
،إذا هربت
كل ما عملناه سيذهب سدىً

363
00:25:25,680 --> 00:25:28,200
،النتيجة ستكون مماثلة
إذا تم وضعك على خازوق

364
00:25:29,400 --> 00:25:32,600
(يجدر بك الانصات لـ(مورغان
ولعرضها السخيّ

365
00:25:34,320 --> 00:25:36,680
،إذا نملك سوى 25 رجل
فعلينا القتال بهم

366
00:25:36,920 --> 00:25:37,880
لديك نحن

367
00:25:38,920 --> 00:25:40,280
يمكننا القتال

368
00:25:41,600 --> 00:25:43,360
كلا، يستحيل

369
00:25:44,080 --> 00:25:46,800
،وإذا هُزمتم
ماذا سيحل بنا؟

370
00:25:47,920 --> 00:25:49,800
القتال ليس للنساء

371
00:25:50,640 --> 00:25:53,640
أرفض الاختباء انتظاراً لاغتصابي

372
00:25:54,440 --> 00:25:56,640
أفضّل الموت والسيف بيدي

373
00:25:57,600 --> 00:25:58,760
معها حق

374
00:25:59,920 --> 00:26:00,960
نحن جميعاً بنفس الركب

375
00:26:01,640 --> 00:26:03,520
قرار مصيرهن يعود لهن

376
00:26:04,400 --> 00:26:06,920
،لو يجدن التعامل بالسلاح
فنحن بحاجة لهن

377
00:26:13,720 --> 00:26:16,200
القبضة هي الأهم
يجب أن تبقى محكمة

378
00:26:17,400 --> 00:26:19,560
نسحب للوراء
ونطلق في اللحظة المناسبة

379
00:26:20,440 --> 00:26:22,480
ألا يأخذ شيئاً على محمل الجد؟

380
00:26:22,720 --> 00:26:25,160
يمكنني الموت والبسمة
على محيايّ أو الدموع على عينايّ

381
00:26:25,400 --> 00:26:27,560
اليقين الوحيد هو أنني سأموت

382
00:26:28,360 --> 00:26:30,240
ميرلن) يتساءل بشأني)

383
00:26:32,000 --> 00:26:35,200
يشك بأني منبع قواك

384
00:26:37,640 --> 00:26:38,680
إنه ذكي

385
00:26:40,120 --> 00:26:42,200
لكن (آرثر) يريد الإيمان بحبي

386
00:26:43,480 --> 00:26:44,960
...وأنا التي كنت أظن

387
00:26:45,200 --> 00:26:46,840
أننا ذاهبون لوليمة

388
00:26:47,320 --> 00:26:50,720
الرقص وملاقاة رجل لبق

389
00:26:50,960 --> 00:26:54,680
انظر إليّ الآن
عليّ مواجهة مصير أسوأ من الموت

390
00:26:55,280 --> 00:26:56,560
سأحميك

391
00:27:02,720 --> 00:27:05,240
إنها بارعة -
نحن لا نصطاد الأرانب -

392
00:27:05,480 --> 00:27:09,200
كلا، بل رجال
أضخم وأبطأ

393
00:27:15,960 --> 00:27:17,400
ما فائدة هذا؟

394
00:27:18,400 --> 00:27:20,520
،(عندما يأتي (ألدوولف
سينتهي الأمر

395
00:27:20,760 --> 00:27:22,400
ربما
ننتظر ونرى

396
00:27:22,760 --> 00:27:25,360
إذا بقيوا جميعاً بالداخل
،حتى الصباح

397
00:27:25,600 --> 00:27:27,640
سيوقن الآخرون بإخلاصي

398
00:27:27,880 --> 00:27:30,160
و(ميرلن)؟ -
ليس مشكلة -

399
00:27:30,600 --> 00:27:34,080
،سيعتقد أننا لا نشكل تهديد
بغض النظر عن نواياي

400
00:27:35,080 --> 00:27:36,040
الرجال

401
00:27:36,840 --> 00:27:40,360
حتى الأذكى يظنون
أن للجيوش كلمة الحسم

402
00:27:41,880 --> 00:27:43,040
فلنأمل ذلك

403
00:27:45,960 --> 00:27:49,040
البقاء مكتوفي الأيدي
ليس استراتيجية حرب

404
00:27:57,320 --> 00:27:58,560
ألن تشاركي؟

405
00:28:00,280 --> 00:28:01,800
لن أشكل فرق

406
00:28:02,360 --> 00:28:03,800
...لكن إذا سيشغل بالهم

407
00:28:04,880 --> 00:28:06,160
،مما قد نلقاه

408
00:28:06,640 --> 00:28:07,720
فليكن إذاً

409
00:28:08,440 --> 00:28:11,320
أضع تقثي بـ(آرثر) وفرسانه

410
00:28:13,360 --> 00:28:14,400
...هل تعتقدين

411
00:28:15,400 --> 00:28:18,080
أن يمكن للمرء التفوق على جذوره؟

412
00:28:18,840 --> 00:28:20,520
أن يكون أفضل من أنسابه؟

413
00:28:24,960 --> 00:28:27,040
هل تغيرت حقاً يا (مورغان)؟

414
00:28:31,920 --> 00:28:34,960
ليس هناك من أفضل منك
ليعرف أن الماضي لا يتغير

415
00:28:35,200 --> 00:28:36,760
يمكن فقط التكفير

416
00:28:38,280 --> 00:28:40,160
سأتبث حسن نواياي لكم جيمعاً

417
00:28:41,040 --> 00:28:42,120
أتعهد

418
00:29:05,840 --> 00:29:07,800
كيف أبليت؟ -
أحسنت -

419
00:29:13,240 --> 00:29:14,640
وسم على إخلاصي

420
00:29:27,680 --> 00:29:29,280
دليل على امتناني

421
00:29:36,680 --> 00:29:37,680
هل أنت راحل؟

422
00:29:39,960 --> 00:29:41,760
(سأذهب لإيجاد (ألدوولف

423
00:29:44,120 --> 00:29:45,040
وقتله بنفسي

424
00:29:46,000 --> 00:29:48,120
هذا أغبى شيء سمعته قط

425
00:29:48,560 --> 00:29:50,520
هل تفضّل انتظار وصوله؟

426
00:29:51,200 --> 00:29:53,640
من واجبنا اتباع أوامر الملك

427
00:29:55,000 --> 00:29:56,360
...أنت وواجبك

428
00:29:56,960 --> 00:29:59,280
،تجاه ملكك، تجاه زوجتك

429
00:29:59,680 --> 00:30:00,720
تجاه الرب

430
00:30:02,080 --> 00:30:03,240
هل تجد وقت؟

431
00:30:03,880 --> 00:30:05,720
تبدو غيوراً -
منك؟ -

432
00:30:05,960 --> 00:30:08,840
لمَ أنت متمسك بالذهاب؟
إنه انتحار

433
00:30:09,240 --> 00:30:10,200
انتحار؟

434
00:30:12,160 --> 00:30:14,200
الانتظار هو الانتحار

435
00:30:15,240 --> 00:30:17,120
أفضّل القتال على الانتظار

436
00:30:18,440 --> 00:30:19,680
،إذا سيتعين عليّ الموت

437
00:30:20,440 --> 00:30:21,800
سيكون وفق شروطي

438
00:30:22,160 --> 00:30:23,440
لن تذهب، هذا أمر

439
00:30:27,760 --> 00:30:29,320
أخبرتك لا أمر لك عليّ

440
00:30:31,280 --> 00:30:33,480
الآن، دعني وشأني -
سأمنعك من الذهاب -

441
00:30:35,920 --> 00:30:36,880
لن تردعني

442
00:30:38,560 --> 00:30:40,760
لمَ يجب أن ينتهي
كل شيء معك بصراع؟

443
00:30:41,000 --> 00:30:42,640
الملك يحتاجك هنا

444
00:30:43,960 --> 00:30:45,480
(إنك كثير الكلام يا (ليونتيس

445
00:30:47,120 --> 00:30:48,560
مثل كتبك السماوية

446
00:30:49,280 --> 00:30:50,440
الكثير من الكلمات

447
00:30:55,680 --> 00:30:56,640
عد للداخل

448
00:31:01,760 --> 00:31:03,040
لا يمكنك هزمي

449
00:31:05,720 --> 00:31:06,840
لست مضطر

450
00:31:20,880 --> 00:31:22,960
تقول أنك لا تحتاج أحداً
هذا غير صحيح

451
00:31:23,200 --> 00:31:24,000
أغلق فاهك

452
00:31:24,240 --> 00:31:25,127
،في الحقيقة

453
00:31:26,760 --> 00:31:28,320
لا تطيق البقاء مع ذاتك

454
00:31:34,040 --> 00:31:35,360
أنت لا تعرفني

455
00:31:44,240 --> 00:31:47,000
بل أعرفك
!عندما أنظر إليك، أرى نفسي

456
00:31:51,640 --> 00:31:54,200
ماذا يحدث؟ -
!إنه يحاول المغادرة -

457
00:31:55,320 --> 00:31:56,240
أهذا صحيح؟

458
00:31:58,400 --> 00:31:59,440
!رد على ملكك

459
00:31:59,680 --> 00:32:01,680
أردت مواجهة (ألدوولف) وحدي

460
00:32:03,000 --> 00:32:04,240
لقد دربتنا

461
00:32:04,480 --> 00:32:06,520
أنصت إليك
الآن، دورك في الانصات

462
00:32:07,360 --> 00:32:09,200
لن تقاتل وحدك

463
00:32:13,960 --> 00:32:15,120
نحن موحدين

464
00:32:15,520 --> 00:32:17,520
نقف كرجل واحد
دون استثناء

465
00:32:18,600 --> 00:32:19,560
لا مستثني

466
00:32:20,560 --> 00:32:23,240
ركز الرجال على الأسوار
وواصل المراقبة

467
00:32:24,160 --> 00:32:25,600
تعال أيها الفارس

468
00:32:36,800 --> 00:32:37,840
هل تصدقها؟

469
00:32:40,040 --> 00:32:41,000
أنتِ، بلى

470
00:32:42,000 --> 00:32:45,640
نصّبت نفسك بئر معرفة
لكنك لم ترَ قدوم هذا

471
00:32:47,320 --> 00:32:49,000
لا نعرف ما يُحبك

472
00:32:49,480 --> 00:32:50,560
ليس بعد

473
00:32:51,920 --> 00:32:53,840
هل تشك بوجود (ألدوولف)؟

474
00:32:54,400 --> 00:32:55,680
أشك بكل شيء

475
00:32:58,880 --> 00:33:00,240
وبالجميع

476
00:33:01,680 --> 00:33:02,640
لمَ؟

477
00:33:04,880 --> 00:33:06,920
أتريدين دخول رأسي؟

478
00:33:07,160 --> 00:33:08,560
رؤية ما أراه؟

479
00:33:10,480 --> 00:33:12,240
المعرفة ليست قوة

480
00:33:12,760 --> 00:33:14,440
المعرفة ألم

481
00:33:15,240 --> 00:33:16,680
أتريدين إدراك هذا الأمر؟

482
00:33:18,160 --> 00:33:19,360
شاطر عبئك

483
00:33:22,680 --> 00:33:24,000
(مورغان) قتلت (أوثر)

484
00:33:25,240 --> 00:33:26,560
سممته

485
00:33:27,240 --> 00:33:28,440
،لقد صدها

486
00:33:29,480 --> 00:33:30,560
فقتلته

487
00:33:36,880 --> 00:33:37,920
<i>!ساعدونا</i>

488
00:33:41,120 --> 00:33:42,320
هذا مستحيل

489
00:33:42,840 --> 00:33:45,000
نظرتك تقول لي العكس

490
00:33:47,960 --> 00:33:49,120
أخفيت هذا عني؟

491
00:33:49,880 --> 00:33:51,120
ما غيره تخبئ؟

492
00:33:52,720 --> 00:33:53,960
الكثير

493
00:33:55,880 --> 00:33:57,120
(لا تخبري (آرثر

494
00:33:59,320 --> 00:34:02,640
إنه في خطر -
يمكن لـ(مورغان) قتله سلفاً -

495
00:34:04,280 --> 00:34:06,680
نحن قوتها وحماها

496
00:34:07,160 --> 00:34:09,440
لن نستفيد شيء إذا علم

497
00:34:22,200 --> 00:34:23,200
،ربنا"

498
00:34:24,560 --> 00:34:26,720
فلتأتي ملائكتك لمساعدتنا"
هذه الليلة

499
00:34:27,960 --> 00:34:29,080
"...احمي"

500
00:34:30,480 --> 00:34:33,400
عفواً
أتريد البقاء لوحدك؟

501
00:34:36,680 --> 00:34:39,480
هذا آخر شيء نريده
هذه الليلة

502
00:34:50,600 --> 00:34:52,240
إيمانك يطيب خاطرك؟

503
00:34:52,760 --> 00:34:53,640
أجل

504
00:34:55,880 --> 00:34:58,120
،شيء جيد في ليلة كهذه

505
00:34:58,800 --> 00:35:00,720
عندما يهاجمنا الشك

506
00:35:01,120 --> 00:35:02,840
أنعم عليّ الرب بكل شيء

507
00:35:03,600 --> 00:35:05,480
يمكنه أن ينزعه مني ببساطة

508
00:35:05,720 --> 00:35:06,800
لمَ عساه؟

509
00:35:08,000 --> 00:35:09,320
أنت مخلص جداً

510
00:35:10,160 --> 00:35:12,160
ماذا لو أنه امتحان؟

511
00:35:12,880 --> 00:35:14,880
ماذا لو فقدت أصدقائي
وأقاربي غداً؟

512
00:35:15,520 --> 00:35:16,680
أليس هذا

513
00:35:16,920 --> 00:35:18,000
جوهر

514
00:35:18,440 --> 00:35:19,560
الإيمان الحقيقي؟

515
00:35:19,800 --> 00:35:22,200
هل تخشى فقدان عزيز؟

516
00:35:22,760 --> 00:35:25,760
أصحى في جنح الليل
(خوفاً من فقدان (غوينفير

517
00:35:26,960 --> 00:35:28,840
عقاباً لخطاياي

518
00:35:35,880 --> 00:35:38,680
،لا يقلقني إيمانك بالرب

519
00:35:39,800 --> 00:35:41,360
إنما إيمانك بالرجل

520
00:35:48,880 --> 00:35:49,960
اسمعني

521
00:35:50,600 --> 00:35:52,000
لديك فرسان

522
00:35:52,720 --> 00:35:54,040
(كاي)، (ليونتيس)

523
00:35:54,640 --> 00:35:55,920
لست وحدك

524
00:35:56,160 --> 00:35:58,440
لن أختبئ خلفهم -
هذا ليس اختباء -

525
00:35:58,680 --> 00:36:00,240
،إنهم يهتمون لشأنك

526
00:36:01,160 --> 00:36:02,200
إنهم يحبونك

527
00:36:04,360 --> 00:36:06,440
تطلب مني وقت طويل لإيجادك

528
00:36:07,480 --> 00:36:11,440
لن أحتمل خسرانك -
لست بحاجة لإثبات حبك لي -

529
00:36:12,680 --> 00:36:13,640
أعرف ذلك

530
00:36:14,040 --> 00:36:15,360
وهو متبادل

531
00:36:21,000 --> 00:36:23,440
لست أماً لي فحسب
بل لـ(كاملوت) بأسرها

532
00:36:29,440 --> 00:36:30,640
أين تذهب؟

533
00:36:31,680 --> 00:36:33,320
يجب البوح بما في الصدور الليلة

534
00:37:00,520 --> 00:37:02,040
أردت قتلك

535
00:37:04,320 --> 00:37:05,160
لاحظت ذلك

536
00:37:08,160 --> 00:37:09,400
قاتلت جيداً

537
00:37:10,800 --> 00:37:11,920
عجزت عن هزمك

538
00:37:12,160 --> 00:37:13,200
لحسن الحظ

539
00:37:15,200 --> 00:37:16,720
كنت أنال منك سابقاً

540
00:37:19,600 --> 00:37:21,520
هل الإيمان ما يقويك؟

541
00:37:23,120 --> 00:37:24,640
تلطخت بالدم لسنوات

542
00:37:25,600 --> 00:37:27,360
وجدت هذا فخراً

543
00:37:29,400 --> 00:37:30,760
...لكن ذات يوم

544
00:37:33,720 --> 00:37:37,480
،خلال معركة شرسة
هزمت محارب

545
00:37:38,440 --> 00:37:41,320
،أطحته أرضاً
وآخر هاجمني من الظهر

546
00:37:42,480 --> 00:37:44,120
لم أفكر

547
00:37:44,360 --> 00:37:47,040
رميته على الأرض
واخترقته بسيفي

548
00:37:54,240 --> 00:37:56,080
لقد كان صبياً

549
00:37:57,240 --> 00:37:58,480
لا يبلغ الثانية عشر

550
00:37:59,120 --> 00:38:01,200
بالكاد كان بوسعه حمل سيفه

551
00:38:04,080 --> 00:38:07,480
...رأيت أمه تبكي وتنحب

552
00:38:08,680 --> 00:38:09,680
على ابنها

553
00:38:15,200 --> 00:38:17,360
تلك الليلة، احتفلنا بالنصر

554
00:38:17,600 --> 00:38:18,840
شعرت بفراغ

555
00:38:25,400 --> 00:38:27,360
،لاحقاً، في منتصف الليل

556
00:38:29,040 --> 00:38:30,000
صليت

557
00:38:31,840 --> 00:38:33,440
طلبت المغفرة من الرب

558
00:38:38,240 --> 00:38:39,360
هل عفا عنك؟

559
00:38:57,160 --> 00:38:58,240
أيمكنني التحدث معك؟

560
00:38:58,480 --> 00:38:59,800
لا ينبغي تواجدك هنا

561
00:39:00,040 --> 00:39:02,120
لا يمكنني إخبارك إياه على الملأ

562
00:39:03,880 --> 00:39:06,000
إذن، لا يجدر بك إخباري إياه
على الإطلاق

563
00:39:07,080 --> 00:39:08,320
...قصتنا

564
00:39:10,040 --> 00:39:12,000
لم أشهد مثلها قط

565
00:39:13,720 --> 00:39:15,280
لم يخالجني ذلك الشعور قط

566
00:39:16,680 --> 00:39:17,720
أرجوك

567
00:39:21,920 --> 00:39:23,960
أجهل إن كنا سنبقى أحياء غداً

568
00:39:28,280 --> 00:39:31,680
،قد نموت غداً جميعاً
وأريدك أن تعلمي هذا

569
00:39:36,120 --> 00:39:37,680
ليونتيس) فارسي)

570
00:39:40,320 --> 00:39:42,080
أقدّره ولن أفعل أبداً شيء

571
00:39:42,320 --> 00:39:43,920
لتحطيم زواجكما

572
00:39:46,880 --> 00:39:48,360
لكن يجب أن تعلمي

573
00:39:52,920 --> 00:39:54,000
أحبك

574
00:40:05,000 --> 00:40:05,960
دعني

575
00:40:06,480 --> 00:40:07,440
رجاءً

576
00:40:23,440 --> 00:40:26,200
،(ألدوولف)
!يا ابن سفاح قربى المستنقعات القذر

577
00:40:26,440 --> 00:40:28,320
،عندما تنتهي من إيلاج أختك

578
00:40:28,560 --> 00:40:30,840
!(تعال للاحتكاك برجال (بيندراغون

579
00:40:31,080 --> 00:40:32,360
!أيها الجبناء

580
00:40:57,720 --> 00:41:01,120
(ليونتيس) يحب (غوينفير)
أكثر من الحياة بعينها

581
00:41:01,920 --> 00:41:05,480
إنها تمثل آماله المستقبلية

582
00:41:05,720 --> 00:41:08,920
(وآمال (كاملوت
(ترتكز على شرف (أوثر

583
00:41:09,160 --> 00:41:11,320
شقاق بين (آرثر) وفارسه

584
00:41:11,840 --> 00:41:13,400
قد يقلب كل شيء

585
00:41:13,640 --> 00:41:18,240
(وكلهم سيأتمنون السيدة (إيغرين

586
00:41:35,480 --> 00:41:37,160
لدي كل ما يلزمني

587
00:41:37,840 --> 00:41:39,480
أمتأكدة أنها رغبتك؟

588
00:41:42,800 --> 00:41:44,600
بوركت بالهبة لسبب

589
00:41:47,440 --> 00:41:50,080
الآن، أعرف ماهيتها

590
00:42:06,680 --> 00:42:09,720
!فرسان يقتربون

591
00:42:11,240 --> 00:42:12,640
!لقد عادوا

592
00:42:19,240 --> 00:42:20,200
ماذا وقع؟

593
00:42:21,080 --> 00:42:22,280
أين البقية؟

594
00:42:24,560 --> 00:42:28,160
ماتوا. نحن الباقون فحسب -
أخبرتك أن هذا جنون -

595
00:42:29,760 --> 00:42:32,040
كم يبعد العدو؟ -
لقد رحلوا -

596
00:42:32,280 --> 00:42:34,680
إلي أين، معبر (باردون)؟ -
دعه يتكلم -

597
00:42:34,920 --> 00:42:36,000
لقد هربوا

598
00:42:36,240 --> 00:42:37,400
هزمناهم

599
00:42:38,160 --> 00:42:40,600
ماذا؟ -
باغتناهم -

600
00:42:40,840 --> 00:42:42,040
معركة ملحمية

601
00:42:42,440 --> 00:42:46,120
أين بقية زملائك؟ -
سقطوا في ميدان المعركة -

602
00:42:46,360 --> 00:42:47,280
الجميع؟

603
00:42:48,960 --> 00:42:51,560
هل (ألدوولف) مات؟
هل طالبت بجثته؟

604
00:42:52,280 --> 00:42:53,800
القلائل المتبقون هربوا

605
00:42:54,040 --> 00:42:55,840
لم نملك رجال للحاق بهم

606
00:42:57,018 --> 00:42:57,840
أحسنتم

607
00:42:59,200 --> 00:43:01,000
تضحيتكم عظيمة

608
00:43:01,560 --> 00:43:03,960
رجالي يعتزون بالقتال
(في سبيل (بيندراغون

609
00:43:05,480 --> 00:43:06,440
أختي

610
00:43:07,960 --> 00:43:09,360
نحن مدينون لك

611
00:43:09,600 --> 00:43:11,520
،حرسك بات ضعيفاً
(تعالي لـ(كاملوت

612
00:43:16,400 --> 00:43:18,200
لدينا شجعان لدفنهم

613
00:43:20,400 --> 00:43:21,840
مكاني هنا

614
00:43:22,080 --> 00:43:23,080
!واحسرتاه

615
00:43:23,320 --> 00:43:25,760
هل خاب أملك بنجاتنا؟

616
00:43:26,000 --> 00:43:28,200
كلا، بل حزين
على تفويتي هذه المعركة

617
00:43:28,440 --> 00:43:30,480
(نصر عظيم لرجال (مورغان

618
00:43:31,080 --> 00:43:32,640
أسطورتها تتنامى

619
00:43:32,880 --> 00:43:34,120
هل تشك بها؟

620
00:43:36,360 --> 00:43:38,640
يشك بالجميع
هذا طبعه

621
00:43:39,920 --> 00:43:42,960
،ابقَ كما أنت
رجل سحر غامض

622
00:43:43,560 --> 00:43:45,160
أريد رؤية الجثت

623
00:43:52,560 --> 00:43:54,000
اجتزنا هذه الليلة

624
00:43:58,080 --> 00:43:59,480
إنهم ينتظرونني

625
00:44:00,240 --> 00:44:01,760
ماذا يميّزك؟

626
00:44:02,440 --> 00:44:04,840
ماذا بهذا الوجه ليضعف الرجال؟

627
00:44:12,738 --> 00:44:13,560
جاهزة؟

628
00:44:15,200 --> 00:44:18,680
أردت فقط إلقاء نظرة
على المكان لآخر مرة

629
00:44:20,160 --> 00:44:21,240
تفتقدينه؟

630
00:44:23,800 --> 00:44:25,400
لدي مسكن جديد

631
00:44:26,520 --> 00:44:27,480
(كاملوت)

632
00:44:39,320 --> 00:44:40,240
ما هي الأوامر؟

633
00:44:40,680 --> 00:44:42,440
جنّد رجال

634
00:44:42,920 --> 00:44:46,040
،ليس من أتباعنا
(بل ممن خذلهم (آرثر

635
00:44:46,800 --> 00:44:49,840
هاجم القاعدة الأمامية
(لمعبر (باردون

636
00:44:50,360 --> 00:44:51,800
هذا سيجذبه

637
00:44:53,400 --> 00:44:54,960
بلا رحمة

638
00:44:56,640 --> 00:44:58,200
(أريد سماع هذا الأمر من (مورغان

639
00:44:59,000 --> 00:45:00,480
أنا آمرك

640
00:45:01,760 --> 00:45:03,680
أعليّ إبلاغها برفضك؟

641
00:45:05,640 --> 00:45:06,680
سأفعل ذلك

642
00:45:19,560 --> 00:45:20,640
أأنتِ بخير؟

643
00:45:21,560 --> 00:45:23,480
أنا متعبة وحسب

644
00:45:24,080 --> 00:45:25,480
كانت ليلة طويلة

645
00:45:43,760 --> 00:45:44,880
أختاه

646
00:45:45,680 --> 00:45:47,560
(أعرف أن هذا صادر من (مورغان

647
00:45:48,040 --> 00:45:51,240
دعيني أرحل
وسأحرص ألا تعاقبي

648
00:45:54,840 --> 00:45:56,360
أتظنين حقاً

649
00:45:56,600 --> 00:45:58,960
أن الملك لن يقلقه غيابي؟

650
00:45:59,400 --> 00:46:00,560
أعرف ذلك

651
00:46:11,320 --> 00:46:12,600
من الجيد العودة للديار

652
00:46:21,440 --> 00:46:22,560
أجزم

