1
00:00:01,403 --> 00:00:02,615
{\b1\fnCourier New\fs30\pos(195,185)\3c&H000000&\c&HB8664A&}..بذاك الوقت

2
00:00:02,694 --> 00:00:05,411
روفس ترنر) صياد) -
أهو أحد أصدقائك القدامى؟ -

3
00:00:05,549 --> 00:00:07,841
جيد، لقد عدت.. يجب أن تساعدني في دفن جثة

4
00:00:08,030 --> 00:00:12,501
لقد كان أمر يتبعه (صامويل).. الإمساك بالمخلوقات
وأخذها لمكان ما، واستجوابها للمعلومات

5
00:00:13,099 --> 00:00:14,774
استجواب؟ تقصد تعذيب؟

6
00:00:18,066 --> 00:00:21,141
!أخنتنا؟ -
من تكون أنت تحديدًا بالنسبة ليّ؟ -

7
00:00:21,499 --> 00:00:25,446
سأخبرك من أكون، أنا الرجل الذي لن ترغب
..في رؤيته مجددًا.. فالمرة المقبلة التي أراك فيها

8
00:00:26,600 --> 00:00:28,092
فسأقتلك

9
00:00:28,579 --> 00:00:29,535
مرحبًا -
مرحبًا -

10
00:00:29,604 --> 00:00:32,830
غوين كامبل).. قريبتنا من الدرجة الثالثة)
لقد ترعرعا في هذه الحياة، مثلنا

11
00:00:32,941 --> 00:00:37,624
"أنا أفكر بأنه "المطهر
كل هذا لفتح باب ليخرج منه شيء ما

12
00:00:37,811 --> 00:00:39,435
ما هذا الشيء؟ -
أنا أعمل على معرفته -

13
00:00:39,543 --> 00:00:42,338
أيمكنك إعلامنا بأي معلومة؟ -
"لديّ اسم. "أم الجميع -

14
00:00:42,347 --> 00:00:45,884
..أمامنا الكثير من العمل
!لنبدأ

15
00:00:46,549 --> 00:00:49,696
{\b1\fnCourier New\fs30\pos(195,190)\3c&H000000&\c&HB8664A&}...بالوقت الحاضر{\b0}

16
00:01:04,710 --> 00:01:07,137
آسفة.. هل أفزعتك؟

17
00:01:10,581 --> 00:01:14,603
..أأنتِ بخير؟ فأنتِ تبدين -
حسنًا، يمكنني الاستفادة من توصيلة -

18
00:01:19,611 --> 00:01:20,350
حسنًا

19
00:01:22,799 --> 00:01:24,103
إذن، ما اسمكِ يا عزيزتي؟

20
00:01:25,397 --> 00:01:27,327
(إيف) -
(إيف)، أًدعى (ريك) -

21
00:01:25,397 --> 00:01:27,327
{\a6}
(إيف) = (حواء)
(سنستخدم اسم (إيف) بدلاً من (حواء

22
00:01:27,791 --> 00:01:30,812
إذن، إلى أي بعد أنتِ ذاهبة يا (إيف)؟ -
بالمقدار الذي تبغاه -

23
00:01:38,168 --> 00:01:41,188
..إيف)، أنتِ جميلة للغاية)

24
00:01:42,196 --> 00:01:45,549
ولكن هذا ليس الفعل الصائب لكِ.. ثقي بيّ -
إذن، ما هو الفعل الصائب ليّ؟ -

25
00:01:49,582 --> 00:01:50,779
"!المسيح يحبك"

26
00:01:50,886 --> 00:01:56,593
ذاك الفراغ الذي تشعرين به.. إنه شوقًا له -
أنت تعلم بأن "المسيح" كان مجرد رجلاً -

27
00:01:56,745 --> 00:02:00,906
بالتأكيد، ولكنه كان ابن الرب.. والذي بُعث
إلينا لأنه يحبنا

28
00:02:00,915 --> 00:02:03,029
الرب لا يهتم بأمرك -
بل بالتأكيد يهتم -

29
00:02:03,036 --> 00:02:08,260
أباك خلقك ثم تخلى عنك.. لذا فأنت تصليّ

30
00:02:09,839 --> 00:02:15,024
أنت ترى علامات غير متواجدة.. ولكن الحقيقة
..أن نهاية عالمك قد جاء وحلّ بسلام

31
00:02:15,447 --> 00:02:19,826
.لم تلحظ هذا حتىّ
ما كانت لأم أن تتخلى عن أبنائها كما فعل

32
00:02:21,678 --> 00:02:23,802
سترى هذا -
أرى أي شيء؟ -

33
00:02:24,564 --> 00:02:25,887
أيمكنني أن أخبرك بسرّ؟

34
00:03:08,645 --> 00:03:12,286
<font color="#5EFB6E">تـــــــــرجـــــــــمــــــــــــة </font>
<font color="#FFFC17">[ProAngeL] محمد المنصورة] و]</font>
<font color="#ffff00"> تعديل التوقيت : د.بيشوى مجدى
dr_bishoy_magdy@yahoo.com</font>

35
00:03:12,368 --> 00:03:16,290
<font color="#00FFFF">(الـظـواهـر الـخـارقـة) - (الـمـوســم الـسـادس)
(الـحـلـقـة الـ16) - (ثُـمّ لـم يـبـق أحـدًا)</font>

36
00:03:19,024 --> 00:03:21,246
{\pos(195,45)}<font color="#FFE87C">[عـنـوان الـحـلـقـة: ثـمّ لـم يـبـق أحـدًا]

37
00:03:16,621 --> 00:03:21,523
{\pos(190,235)}
.تصلني أنباء من الصيادين طوال الأسبوع
..عش لمصاصي الدماء

38
00:03:22,323 --> 00:03:26,623
{\pos(190,225)}
حفلة مستذئبون راقصة.. ومتحولون.. عددهم ستة

39
00:03:26,636 --> 00:03:30,924
مات صيادان أثناء قتلهم
..آكلي لحوم البشر، آكلي لحوم البشر

40
00:03:31,740 --> 00:03:36,040
مجموعة من الأشباح وآكلي لحوم البشر -
ألا يبدو هذا كخط مستقيم متجه لمكان ما؟ -

41
00:03:36,395 --> 00:03:40,369
{\pos(190,225)}
تحديدًا -
يبدو الأمر ليّ كمسيرة للوحوش -

42
00:03:40,369 --> 00:03:42,047
أجل، ولكن إلى أين يتجهون؟

43
00:03:44,380 --> 00:03:47,557
ما بهذا المكان؟ -
حطم رجل رؤوس أفراد عائلته -

44
00:03:53,177 --> 00:03:57,084
.الأمر حدث كما أخبرت الشرطة
لقد أغشى عليّ

45
00:03:57,698 --> 00:04:02,488
{\pos(190,245)}
حسنًا، اخبرنا فحسب بما تذكره -
..أتذكر قيادتي في طريقي المعتاد -

46
00:04:03,246 --> 00:04:08,246
ثم استيقظت في شاحنتي في العمل -
وأين هو العمل؟ -

47
00:04:08,655 --> 00:04:12,621
(مصنع مُعلبات (ستارلايت
..لم أتذكر كيف وصلت إلى هناك

48
00:04:14,051 --> 00:04:18,921
..لذا اتصلت بالمنزل.. وحينما لم يجبني أحد

49
00:04:19,120 --> 00:04:20,546
..ذهبت إلى هناك فوجدت

50
00:04:22,056 --> 00:04:27,557
أحدث أي شيء غير اعتيادي قبل أن يغمى عليك؟
مشاهد، روائح، أي شيء غير مألوف؟

51
00:04:28,993 --> 00:04:32,968
كلا، كأي ليلة أخرى.. لقد كنت أوصل
..فتاة ما

52
00:04:33,454 --> 00:04:38,101
وقد غادرت السيارة.. أعتقد أنها غادرتها

53
00:04:38,222 --> 00:04:42,217
{\pos(190,225)}
أي شيء آخر؟ -
أقسم بأنني لم أقصد فعل هذا -

54
00:04:43,852 --> 00:04:45,429
فأنا أحبهم

55
00:04:48,390 --> 00:04:51,439
إذن، تلبس كائنات شريرة أو شبح؟
"اعتقدت أن هذا أمر له علاقة بـ"الوحوش

56
00:04:51,670 --> 00:04:55,547
حسنًا، ها هو التصوير.. محطة وقود
ليلة القتل

57
00:04:57,743 --> 00:04:58,704
هذا هو

58
00:05:03,295 --> 00:05:04,290
!مرحبًا

59
00:05:08,503 --> 00:05:10,496
ياللهول! ما كان هذا؟ -
بوبي)؟) -

60
00:05:10,583 --> 00:05:15,216
لم أرى مثل هذا في حياتي.. كل مصاصي
..الدماء واآكلي لحوم البشر في مسيرتهم

61
00:05:15,249 --> 00:05:17,265
ربما هم يزحفون من أجل عيد الأم

62
00:05:23,102 --> 00:05:27,020
{\pos(190,225)}
"حسنًا، إذا كان هذا متعلق بـ"أم الجميع
..أي كانت هي

63
00:05:28,046 --> 00:05:32,163
فليس لدينا أي معلومة عن كيفية قتلها
!إذن فما الذي سنفعله إن قابلناها؟ نلق بالملح ونأمل؟

64
00:05:32,396 --> 00:05:35,400
كلا، سنولي الأدبار ونهرب، لأننا في
أمر يفوق قدراتنا

65
00:05:35,472 --> 00:05:38,358
أعني، يستحسن أن نأت ببعض المعلومات الحقيقية
عن تلك العاهرة.. قبل أن نقابلها

66
00:05:39,051 --> 00:05:39,902
.لنذهب

67
00:05:42,690 --> 00:05:45,388
ما الخطب؟ -
لقد بلغ شخص عن جريمة قتل في مصنع المُعلبات -

68
00:05:46,973 --> 00:05:49,467
حسنًا، سأذهب.. أنهيا ما أمامكما هنا

69
00:05:59,624 --> 00:06:00,384
.المعذرة

70
00:06:12,420 --> 00:06:15,714
المباحث الفيدرالية. (ويليس).. كم عدد القتلى؟ -
ستة -

71
00:06:15,858 --> 00:06:17,213
ما الذي حدث؟ -
..دخل المكان رجل -

72
00:06:17,288 --> 00:06:21,030
{\pos(190,225)}
وأخذ بندقية صيد وأطلق النيران
..يا قائد، هذا هو العميل

73
00:06:21,144 --> 00:06:24,381
ماذا؟ أهناك مؤتمر للفيدراليين بالبلدة أو ما شابه؟ -
استميحك عذرًا؟ -

74
00:06:24,502 --> 00:06:28,668
عميل (ويليس).. صحيح؟

75
00:06:29,542 --> 00:06:33,776
{\pos(190,205)}
أيها العميل.. لم أتوقع قدومك هنا.. بهذا الوقت

76
00:06:33,811 --> 00:06:37,978
{\pos(190,205)}
حسنًا، من الواضح أن الأتصال لم يردك
هلا عذرتمانا أيها السادة؟

77
00:06:40,284 --> 00:06:44,863
{\pos(190,205)}
ما الذي تفعله هنا بحق السماء يا (روفس)؟ -
..أفعل ما تفعله، أتبع الحالات -

78
00:06:44,990 --> 00:06:48,008
والتي قادتنا للتقابل في منتصف هذا الأمر -
صحيح -

79
00:06:49,896 --> 00:06:52,585
أيمكننا التحدث مع المتهم؟ -
..حسنًا، يمكننا المحاولة -

80
00:06:52,742 --> 00:06:56,825
ولكن لا أدري إن كان يمكنه التحدث معنا
فقد أردته الشرطة بست رصاصات

81
00:06:59,437 --> 00:07:02,495
..إذن -
ماذا؟ -

82
00:07:02,649 --> 00:07:07,624
إذن أسنصبح شركاء في هذا أم لا؟
بربك يا رجل، إنه ليس أمرًا معقدًا

83
00:07:08,084 --> 00:07:12,076
إننا هنا، لنفعل هذا.. كالأيام الخوالي

84
00:07:12,313 --> 00:07:16,102
طالما سأكون أنا من يقود السيارة -
كلا بالطبع -

85
00:07:24,728 --> 00:07:28,175
إذن، أتعتقد أن "أم الجميع" لها علاقة بهذا يا (بوبي)؟

86
00:07:29,059 --> 00:07:31,905
يبدو الأمر كذلك -
(إنهم مجرد رجال يصابوا بالخبل يا (بوبي -

87
00:07:32,443 --> 00:07:36,774
كيف يكون لهذا علاقة بالوحوش؟ -
لا أدري.. لهذا السبب نقوم بتشريح جثته -

88
00:07:43,253 --> 00:07:45,594
اعطني أحد تلك الأشياء الماسحة التي هناك

89
00:07:57,959 --> 00:07:59,092
ما الذي لديك؟

90
00:08:02,452 --> 00:08:03,328
أهذا شحم؟

91
00:08:07,838 --> 00:08:08,890
هذا ليس شحمًا

92
00:08:11,350 --> 00:08:15,039
ما هذا بحق الجحيم؟ -
إنه شيء جديد -

93
00:08:15,576 --> 00:08:20,532
(جديد؟ لا يوجد شيء جديد يا (بوبي -
حسنًا، إنه شيء -

94
00:08:23,013 --> 00:08:25,965
..الرجلان اللذان أختلا بينهما أمر مشترك

95
00:08:26,965 --> 00:08:29,350
إن كلاهما كان يعمل لمصنع المٌعلبات

96
00:08:47,599 --> 00:08:51,285
لا أدري حتىّ لمّ لديك رخصة قيادة -
انظر لمن جاء -

97
00:08:52,280 --> 00:08:54,710
(من الجيد رؤيتك يا (روفس -
يمكنني تصديق هذا -

98
00:08:55,103 --> 00:08:58,941
لابد وأن الأمر أصبح أكثر رتابه للتعامل
مع ذاك البائس وحدكما

99
00:08:59,560 --> 00:09:01,865
أهذا واضح؟ -
!لمَ لا يتشارك ثلاثتكم في غرفة؟ -

100
00:09:02,054 --> 00:09:04,045
حسنًا، أكلنا جاهزون؟ -
أجل -

101
00:09:04,062 --> 00:09:05,198
لنرى ما يمكننا إيجاده

102
00:09:47,146 --> 00:09:48,565
غوين)؟) -
(دين) -

103
00:09:56,320 --> 00:09:58,876
"مرحبًا بك في "المرة المقبلة -
كلا، كلا.. انتظر -

104
00:09:58,946 --> 00:10:00,830
لقد قلت أنني سأقتله -
اصغ، تمهل ثانية -

105
00:10:05,086 --> 00:10:08,190
أفهم من هذا أنكما تعرفا بعضكما البعض؟ -
إنه جدنا -

106
00:10:10,086 --> 00:10:13,297
أحدهم في حاجة لعناق -
لمَ أنت هنا؟ -

107
00:10:13,436 --> 00:10:16,542
نحن نعمل، وماذا عنك؟ -
ليس من شانك -

108
00:10:16,732 --> 00:10:18,650
سام)، خذ (دين) بعيدًا) -
!لابد وأنك تمازحني -

109
00:10:18,776 --> 00:10:22,035
اصغ يا (دين)، الأمور على ما يرام -
وكيف هذا؟ -

110
00:10:31,680 --> 00:10:33,800
ما خطبك؟ -
اصغ، لربما يعرف شيئًا -

111
00:10:33,804 --> 00:10:36,445
أنت لا تذكر ما فعله، ولكني أذكره -
..أدري، لا آمرك بألا تقتله -

112
00:10:36,480 --> 00:10:37,916
بل أطلب منك تأجيل هذا

113
00:10:49,435 --> 00:10:54,084
(إذن.. أنت (صامويل -
لابد وأنك الرجل الذي يدعي أنه والدهما -

114
00:10:54,816 --> 00:10:56,116
حسنًا، كان ينبغي على أحد فعل هذا

115
00:10:59,665 --> 00:11:04,618
سام).. أنت تبدو بخير) -
وفّر أحاديثك القصيرة، حسنًا؟ -

116
00:11:07,447 --> 00:11:09,578
أنت تبدو مختلفًا -
لقد استعدت روحي -

117
00:11:10,074 --> 00:11:13,089
ولا فضل لك في هذا على ما سمعت -
ما سمعت؟ -

118
00:11:15,905 --> 00:11:18,465
أنت لا تتذكر -
أنا أتذكر ما فيه الكفاية -

119
00:11:19,681 --> 00:11:24,873
كم يسوئني أن أكسر دائرة الحب هذه
ولكن، لمَ لا نتحدث عن العمل؟

120
00:11:25,113 --> 00:11:27,371
ماذا عن أن تخبرنا بما تصطاده؟

121
00:11:32,483 --> 00:11:35,748
"مخلوق من "المطهر
(إنها تسمي نفسها (إيف

122
00:11:36,604 --> 00:11:38,894
إيف)؟) -
أجل، وهم يدعونها بأمهم -

123
00:11:40,048 --> 00:11:45,660
لقد خُلقت منذ عشرة ألاف عام، وكل مخلوق
على الأرض يعود إليها

124
00:11:47,059 --> 00:11:49,640
وقد عادت -
كيف لك أن تعرف كل هذا؟ -

125
00:11:49,675 --> 00:11:54,514
أنت لا تعرف نصف معرفتي يا فتى
أنت لم تكن تعرف بشأني حتى مؤخرًا

126
00:11:54,549 --> 00:11:58,930
وأنا أعرف بأنك مستعد لتلقي أقربائك لآكلي
لحوم جائعين، أعتقد أنني أعرف ما يكفي

127
00:12:00,090 --> 00:12:02,172
!ماذا فعلت؟ -
لقد كذب (دين) عليه -

128
00:12:02,391 --> 00:12:05,025
ما رأيك بأن تسألي (دين)؟ -
فكرة جيدة -

129
00:12:13,895 --> 00:12:18,567
دين)، هل الأمر حقيقي؟) -
ماذا؟ -

130
00:12:19,202 --> 00:12:22,939
..هل حاول (صامويل) حقًا أن -
يقتلني؟ أجل -

131
00:12:24,051 --> 00:12:30,780
ولم يرمش له جفن حتىّ، هذا من تعملين معه -
إنه لم يخبرني بأي شيء عن هذا، ولم أدري -

132
00:12:34,136 --> 00:12:34,813
أدري هذا

133
00:12:37,613 --> 00:12:40,379
بصراحة هناك أمر يجب أن أخبركِ به -
ما هو؟ -

134
00:12:58,008 --> 00:12:59,684
(حاول أن توقف النزيف يا (بوبي

135
00:13:10,400 --> 00:13:13,855
!هيا يا فتاة! كافحي

136
00:13:16,907 --> 00:13:19,456
!هيا! هيا

137
00:13:22,741 --> 00:13:26,823
لقد ماتت -
!تبًا -

138
00:13:31,252 --> 00:13:36,149
{\pos(190,205)}
تعازييّ.. إن كنت تكترث لأمرها -
سحقًا لك.. أنا أكترث لأمرها -

139
00:13:42,538 --> 00:13:44,122
{\pos(190,205)}
هل ماتت؟ -
أجل -

140
00:13:45,726 --> 00:13:47,546
أين (دين)؟ -
لم استطع إيجاده -

141
00:13:47,729 --> 00:13:51,126
(أيما أصاب الرجلان فقد أصاب (دين -
(روفس) -

142
00:13:52,477 --> 00:13:56,705
ساعد (صامويل) في نقلها لمكان ما
سأذهب أنا وسام ونغلق المكان

143
00:13:58,025 --> 00:14:00,639
سيتوجب علينا إيجاد (دين) قبل أن يجدنا

144
00:14:02,825 --> 00:14:07,263
وسنجده حيًا يا (صامويل) أو سأضع رصاصة
في رأسك

145
00:15:19,633 --> 00:15:21,818
دين)، اخفض هذا السلاح)

146
00:15:24,868 --> 00:15:29,644
دين).. اخفضه) -
(أنت لست بمصدر قلق ليّ يا (روفس -

147
00:15:32,375 --> 00:15:33,279
حسنًا، كلاكما

148
00:15:33,364 --> 00:15:34,961
لن يحدث هذا -
لست في المزاج الرائق -

149
00:15:35,113 --> 00:15:38,567
لقد خرجت.. دودة بطول 12 بوصة من أذني -
ماذا؟ -

150
00:15:35,113 --> 00:15:38,567
{\a6}
Herpes: هو فيرس يصيب الشخص بالقرح الجلدية
ولكن طبقًا لمسار الحلقة فقررنا أن ترجمته بـ"دودة" أفضل

151
00:15:39,396 --> 00:15:43,643
لقد سمعتني.. لقد استيقظت لتويّ على الأرض
..ورأيت

152
00:15:45,079 --> 00:15:49,098
ذاك.. الشيء الشبيه بدودة.. يخرج من أذني
..اللعينة متجهًا إلى فتحة التهوية هاته

153
00:15:49,750 --> 00:15:53,846
لذا اخبرني بما يحدث بحق الجحيم -
لقد قتلت (غوين)، هذا ما حدث -

154
00:15:55,814 --> 00:15:58,226
لقد كنا نتحدث في الممر فحسب
هذا آخر ما أتذكره

155
00:15:59,302 --> 00:16:05,445
لابد وأن هذا الشيء قفز عليّ -
إذن، نحن نتحدث عن وحش.. يمكنه التحكم بالشخص؟ -

156
00:16:05,518 --> 00:16:09,699
إنها تبدو كدودة تتعاطى المنشطات -
..أتعني كالطفيلي.. شيئَا يستولي على جسدك -

157
00:16:09,734 --> 00:16:14,402
دودة تزحف بداخلك، ثم تزحف للخارج -
وحش استيلاء؟ هذا مبتكر -

158
00:16:14,442 --> 00:16:17,348
أو أن هذا الشيء لا يزال بداخلك، ولا يمكننا الثقة بك -
!لم يعد بداخلي -

159
00:16:19,002 --> 00:16:23,345
افحص اذنيك -
ما الذي تعنيه بفحص أذني؟ أفحصها لأي شيء؟ -

160
00:16:25,932 --> 00:16:30,353
لمَ لا تشتر ليّ مشروبًا أولاً؟ -
بالموعد الثاني، أجل.. لدينا تأكيد -

161
00:16:30,399 --> 00:16:32,953
ما الذي يعنيه هذا؟ -
هذا يعني أنها كانت بداخلك -

162
00:16:33,126 --> 00:16:35,073
أو لا يزال كذلك -
لم تعد بداخلي -

163
00:16:35,108 --> 00:16:38,147
حسنًا، ليعطني الجميع أسلحته -
ماذا؟ -

164
00:16:39,070 --> 00:16:42,227
(فكر بشان هذا لثانية يا (بوبي -
..أنا أفكر في أننا لا نعرف من يكون -

165
00:16:42,262 --> 00:16:45,647
أو من لا يكون لديه الدودة بداخله -
إنها ليست بداخلي -

166
00:16:45,656 --> 00:16:49,384
لم أقل أنها بداخلك.. المقصود هو أننا لا نعرف
من المصاب فينا

167
00:16:49,828 --> 00:16:53,628
يمكن أن تكون بداخل أي شخص فينا
..لذا أفضل ما يمكننا فعله

168
00:16:54,599 --> 00:16:59,206
هو جعل الأمر صعبًا على هذا الشيء
في إطلاق النار على رؤوسنا

169
00:17:28,674 --> 00:17:31,421
أتنتظر دعوة كتابية يا (كامبيل)؟

170
00:17:52,654 --> 00:17:57,413
حسنًا.. نحن في حاجة لبعض الوقت
..لالتقاط أنفاسنا ووضع خطة

171
00:17:57,785 --> 00:18:03,137
خطة؟ على أي أساس؟ -
..سأقوم بإجراء بعض الاتصالات -

172
00:18:03,534 --> 00:18:07,591
لأرى إن ما سمع أحد بشأن هذا -
..سأفعل نفس الأمر -

173
00:18:08,896 --> 00:18:10,841
لديّ بعض الأشخاص الذي يمكنني الاتصال بهم

174
00:18:11,586 --> 00:18:15,200
..(سحقًا يا (ألارد
كلا، لقد أخبرتك

175
00:18:20,501 --> 00:18:21,532
!اللعنة

176
00:18:35,714 --> 00:18:40,274
استرخ.. سأذهب للحمام.. إلا إن كنت
تريد أن تتحملها بالنيابة عنيّ

177
00:18:59,996 --> 00:19:03,963
حسنًا، لم أحصل على أي معلومة ذات فائدة -
ولا أنا كذلك -

178
00:19:05,679 --> 00:19:08,252
هل اتصلت بـ(ويلي)؟ -
بالطبع، أتحسبني غبيًا؟ -

179
00:19:09,448 --> 00:19:11,851
ماذا عن (رودغ)؟ -
ما كان ليجبني -

180
00:19:12,066 --> 00:19:16,135
أجل، وأنا كذلك -
إذن، إلى الخطة الاحتياطية -

181
00:19:19,393 --> 00:19:22,035
لنذهب ونمسك بهذا الشيء -
وما الذي سنفعله بعدها تحديدًا؟ -

182
00:19:22,217 --> 00:19:26,882
حسنًا، إما أن نجلس وننتظر أو ندخل قتال مسلح -
(كما حدث في (أوماها -

183
00:19:29,232 --> 00:19:33,017
أتدري؟
(سحقًا لك لذكرك (أوماها

184
00:19:33,307 --> 00:19:34,712
هذا تصرف وضيع

185
00:19:53,198 --> 00:19:55,566
ماذا؟

186
00:19:55,651 --> 00:19:58,903
لا شيء. أتسائل وحسب
.كيف تنام باليل

187
00:19:58,987 --> 00:20:00,538
.كالطفل الرضيع
.شكرًا على سؤالك

188
00:20:00,622 --> 00:20:02,573
.(لقد بعتنا إلى (كراولي

189
00:20:02,658 --> 00:20:06,661
صحيح، ولكن ما الذي
سأفعله بشأن هذا الآن؟

190
00:20:06,712 --> 00:20:08,863
هل ألومك لأنك تُريد قتلي؟

191
00:20:08,914 --> 00:20:10,882
.(بالطبع لا يا (دين
...ما فعلته كان

192
00:20:14,837 --> 00:20:17,972
.ولكني لن أعتذر

193
00:20:18,039 --> 00:20:21,259
.لقد فعلت ما فعلته
.لا أبكي لما حدث

194
00:20:21,343 --> 00:20:25,096
لذا فأنت لا تشعر
...بالذنب، كـ

195
00:20:25,180 --> 00:20:28,382
ليس لأنك سليمًا مُعافًا الآن
.لا يعني بأنّ لديك القوة والسلطة

196
00:20:28,433 --> 00:20:30,101
.لا تنسى، لقد مضينا عامًا معًا

197
00:20:30,185 --> 00:20:33,104
.أجل، لقد فعلنا. بالدم
.وبالرغم من هذا بعتني

198
00:20:33,188 --> 00:20:37,224
ثق بي، ما فعلته لا شيء
،مُقارنةً بما فعلته أنت

199
00:20:37,276 --> 00:20:39,827
.وبأكثر من مناسبة

200
00:20:39,895 --> 00:20:41,061
.حسنًا، أخبرني ما أرتكبته

201
00:20:41,113 --> 00:20:42,563
.كلا. (سام)، هيا

202
00:20:44,566 --> 00:20:48,369
السبب الوحيد لبقائك حيًا الآن
.هو أننا بمهمة

203
00:20:48,420 --> 00:20:52,740
...حينما نقتل هذا الشيء
.فستكون التالي

204
00:20:55,928 --> 00:20:58,045
.حسنًا إذن

205
00:20:58,096 --> 00:20:59,580
.سنرى الآن

206
00:21:09,441 --> 00:21:10,892
.سمعت طلق ناري

207
00:21:10,943 --> 00:21:13,561
!(صامويل)

208
00:21:13,612 --> 00:21:17,231
سأحتاج إلى إستعادة
.(سلاحي الآن، (بوبي

209
00:21:17,282 --> 00:21:19,150
أتعتقد ذلك؟ -
.أجل -

210
00:21:25,541 --> 00:21:28,209
.أنت، لا تشعر بالسوء

211
00:21:28,276 --> 00:21:29,493
أتدري؟
،لقد كانت خطة جيدة

212
00:21:29,578 --> 00:21:33,664
ما عدا الجزء الخاص
.بعدم استسلام الوحش بسهولة

213
00:21:33,749 --> 00:21:34,966
.أصمت

214
00:21:35,050 --> 00:21:36,617
.لقد أضعناه

215
00:21:39,471 --> 00:21:42,056
إذن ما الخطة؟ -
.نبقَ معًا -

216
00:21:42,123 --> 00:21:44,522
علينا الاستمرار بتتبع
.آثر هذا الشيء، بداخل مَن

217
00:22:00,158 --> 00:22:02,242
.تمهلوا، تمهلوا، تمهلوا

218
00:22:02,310 --> 00:22:03,777
.أنتم

219
00:22:03,828 --> 00:22:05,829
.توقفوا. أنظروا

220
00:22:23,348 --> 00:22:25,883
.مصيدة

221
00:22:25,967 --> 00:22:27,334
.تبًا

222
00:22:42,233 --> 00:22:43,534
!(دين)

223
00:22:43,618 --> 00:22:44,868
!(سام)

224
00:22:44,953 --> 00:22:46,353
.تبًا

225
00:22:49,324 --> 00:22:50,157
.الوغد

226
00:22:50,208 --> 00:22:51,074
دين)؟)
!(سام)

227
00:22:51,159 --> 00:22:52,659
سأتجول بالمكان، حسنًا؟

228
00:22:52,710 --> 00:22:53,627
.حسنًا
.انتبه لنفسك

229
00:22:53,694 --> 00:22:54,995
.أجل

230
00:22:57,582 --> 00:22:59,500
.هيا

231
00:23:16,151 --> 00:23:19,052
.لا تتحرك

232
00:23:19,103 --> 00:23:20,070
.(سام)

233
00:23:20,155 --> 00:23:22,389
.ضع سلاحك أرضًا

234
00:23:23,775 --> 00:23:26,726
ما الذي ستفعله يا بُنيّ؟

235
00:23:26,778 --> 00:23:28,895
.لن تُطلق النار عليّ

236
00:23:28,947 --> 00:23:30,948
.لقد استعدت روحك

237
00:23:31,032 --> 00:23:32,332
أستطلق النار على عائلتك؟

238
00:23:32,400 --> 00:23:33,733
.أجل، لم أكن لأفعل هذا

239
00:23:33,785 --> 00:23:35,285
.حاول مُجددًا

240
00:23:35,370 --> 00:23:37,087
.ماري) لا زالت ابنتي)

241
00:23:37,172 --> 00:23:38,738
.قُلت لا تتحرك

242
00:23:38,790 --> 00:23:40,090
.لا زِلت تحمل اسمي

243
00:23:40,175 --> 00:23:42,075
!قُلت لا تتحرك

244
00:23:45,046 --> 00:23:46,597
.(كما بالأيام الخوالي يا (سام

245
00:23:48,416 --> 00:23:51,101
ألا زلت تُريد معرفة
ما حدث بعطلة صيفك؟

246
00:23:51,186 --> 00:23:53,770
.سأُخبرك كلّ شيء

247
00:23:53,855 --> 00:23:56,106
،أنت متشوق لمعرفة هذا
أليس كذلك؟

248
00:23:56,191 --> 00:23:58,725
.بلى، بالفعل

249
00:24:01,229 --> 00:24:03,314
حسنًا إذًا، لنضع هذه
.الأسلحة أرضًا ونتحدث

250
00:24:03,314 --> 00:24:04,097
.توقف

251
00:24:04,148 --> 00:24:05,065
.(لا بأس يا (سام

252
00:24:35,097 --> 00:24:38,400
.(سام)

253
00:24:38,067 --> 00:24:39,251
.نحمدك يا رب

254
00:24:44,407 --> 00:24:47,342
.أترك المسدس يا سام

255
00:24:57,570 --> 00:24:58,553
.هذا أنا

256
00:24:58,604 --> 00:25:00,555
.حسنًا

257
00:25:00,606 --> 00:25:02,224
.هذا رائع يا سام

258
00:25:02,275 --> 00:25:08,113
سنُقيدك حتى نتأكد، حسنًا؟

259
00:25:08,197 --> 00:25:09,748
أنت تتفهم، أليس كذلك؟

260
00:25:09,816 --> 00:25:11,766
.إنه بداخله

261
00:25:11,818 --> 00:25:12,984
هل أنت متأكد؟

262
00:25:15,588 --> 00:25:17,656
،أجل. أجل
.على ما أعتقد

263
00:25:17,724 --> 00:25:21,360
...أرأيت أيّ شيء يخرج منه
بعد أنّ سقط؟

264
00:25:31,137 --> 00:25:33,338
.أخبرني بأنّ لديك شيئًا

265
00:25:33,423 --> 00:25:35,807
.لا شيء

266
00:25:35,892 --> 00:25:38,510
ماذا؟

267
00:25:38,594 --> 00:25:40,996
إذن... أتعني بأنه لم يكن
الوحش عندما قتلته؟

268
00:25:43,866 --> 00:25:45,901
.هناك طريقة واحدة لمعرفة هذا

269
00:25:45,968 --> 00:25:47,986
بوبي)، هل أحضرت منشار)
الرأس معك بالسيارة؟

270
00:25:48,071 --> 00:25:49,187
.بالطبع

271
00:25:49,272 --> 00:25:50,505
.لن تذهب بمفردك

272
00:25:50,573 --> 00:25:52,274
.كلا، لن يذهب بمفرده
.لن يذهب بمفرده

273
00:25:52,325 --> 00:25:55,160
كلانا سنذهب لإحضار بعض المُعدات

274
00:25:55,244 --> 00:25:57,412
وسنرى ما كان بإمكاننا
.إنارة المكان هنا

275
00:25:57,480 --> 00:25:59,331
...وأُريد منكم أنتم الاثنين

276
00:25:59,415 --> 00:26:02,317
حسنًا، أُريدك أنتم الاثنين
...بأنّ تُراقبا بعضكما و

277
00:26:02,368 --> 00:26:04,169
حسنًا، إذا خرج أيّ شيء
،من أيّ شخص

278
00:26:04,253 --> 00:26:05,454
.ليدوس عليه أحد

279
00:26:05,505 --> 00:26:08,757
.أجل، لا تقلق
.(سأُراقب (صامويل

280
00:26:08,824 --> 00:26:10,175
.و(دين) سيُراقبني

281
00:26:31,981 --> 00:26:34,116
،لقد فعلت الصواب
.كما تعرف

282
00:26:35,735 --> 00:26:40,405
،تعني بأنك تعتقد بأنني فعلت هذا
إذا كان على طبيعته وأنا بطبيعتي؟

283
00:26:42,058 --> 00:26:44,576
.هذا الشيء يتلاعب بنا

284
00:26:44,644 --> 00:26:46,828
.حسنًا، كنتُ أتأكد من إنك أنت

285
00:26:46,896 --> 00:26:49,864
أتريد نَزع هذه إذًا؟

286
00:26:52,552 --> 00:26:54,636
ليس إلى أنّ نُخرج
.هذا الشيء من رأسه

287
00:26:57,256 --> 00:26:58,540
.لا أعرف

288
00:26:58,591 --> 00:27:01,676
،أعني، بالكاد أتذكره

289
00:27:01,727 --> 00:27:06,148
...وما أتذكره
.ليس كافيًا

290
00:27:06,215 --> 00:27:09,217
...وما فعله بنا

291
00:27:09,268 --> 00:27:10,252
...ولكن

292
00:27:10,319 --> 00:27:12,220
هناك "ولكن"؟

293
00:27:12,271 --> 00:27:16,158
...أعني، لا يَسعني سوى التفكير

294
00:27:16,225 --> 00:27:17,225
بما كانت ستقوله أمّي؟

295
00:27:22,064 --> 00:27:25,450
أتدري ما كانت أمّي
لتقوله بإعتقادي؟

296
00:27:25,535 --> 00:27:28,203
كانت لتقول ليس لأنكم من نفس
.الدم لا يعني بأنكم عائلة

297
00:27:28,271 --> 00:27:30,755
.عليك تَذكر هذا

298
00:27:41,551 --> 00:27:44,686
.حسنًا... حسنًا

299
00:27:44,753 --> 00:27:46,137
.لنُجري عملية

300
00:27:49,859 --> 00:27:51,643
أترغبون ببعض الراحة؟
.نحنُ بخير

301
00:27:51,727 --> 00:27:53,895
.نحنُ بصدد تشريح جدكم الكبير

302
00:27:53,946 --> 00:27:55,096
.أستريحا

303
00:28:19,805 --> 00:28:22,307
ما هذا؟ أكنت تبحث
بصفائح المُخلفات ثانيةً؟

304
00:28:22,391 --> 00:28:23,675
.ماذا؟ لا زال هذا مُفيدًا

305
00:28:23,759 --> 00:28:25,060
.أجل، صحيح

306
00:28:25,127 --> 00:28:28,230
.أتمنى هذا

307
00:28:28,297 --> 00:28:31,650
،(أسمع يا (روفيس
.كنتُ أُفكر

308
00:28:31,734 --> 00:28:33,351
أجل، ألا تنتهي هذه التساؤلات؟

309
00:28:33,436 --> 00:28:37,155
.أجل، أصمت قليلاً
.أحاول أنّ أقول شيئًا

310
00:28:39,325 --> 00:28:43,495
...كانت غلطتي
."أوماها"

311
00:28:43,613 --> 00:28:46,081
.كلا
.كلا. لم تكن كذلك

312
00:28:46,148 --> 00:28:47,866
...كلا، كان عليّ
.كان عليّ الاصغاء إليك

313
00:28:47,950 --> 00:28:49,918
حسنًا، هذا أمر
.(مُنصرم يا (بوبي

314
00:28:51,587 --> 00:28:54,456
.أنا... دعني أقول هذا

315
00:28:54,507 --> 00:28:57,292
بوبي)، لقد ناقشنا هذا)
الموضوع بالفعل، حسنًا؟

316
00:28:57,343 --> 00:29:00,428
.كلا، لم نفعل
.(لم أعتذر لك أبدًا يا (روفيس

317
00:29:00,496 --> 00:29:02,797
...أنا... لقد فقدتها بسببي، وأنا

318
00:29:02,848 --> 00:29:06,834
بوبي)، قُلت بأننا ناقشنا)
.هذا الموضوع بالفعل

319
00:29:06,886 --> 00:29:10,672
...يُمكنك الثرثرة طوال اليوم

320
00:29:10,723 --> 00:29:12,841
.(ولكن هذا لن يُغير شيئًا يا (بوبي

321
00:29:18,698 --> 00:29:22,534
.لن أُسامحك أبدًا على ما حدث

322
00:29:24,019 --> 00:29:26,288
أتفهم هذا؟

323
00:29:26,355 --> 00:29:29,207
أبدًا؟

324
00:29:31,494 --> 00:29:33,628
.(لذا غير الموضوع يا (بوب

325
00:30:06,529 --> 00:30:07,562
.(دين)

326
00:30:37,443 --> 00:30:38,727
بوبي)، هل أنت بخير؟) -
.(روفيس) -

327
00:30:38,778 --> 00:30:40,979
.(روفيس)، (روفيس)
هل أنت بخير؟

328
00:30:41,063 --> 00:30:42,063
.أفق
.أنت، أنت، أنت

329
00:30:42,114 --> 00:30:42,930
.لا بأس
.أنت معي

330
00:30:42,982 --> 00:30:43,931
.هيا

331
00:30:47,069 --> 00:30:49,070
لا يمكن أنّ تكون
هذه حياتي بعد البعث

332
00:30:49,121 --> 00:30:50,772
.لأنكم أنتم الثلاثة موجودون هنا

333
00:30:50,823 --> 00:30:52,907
ماذا حدث؟

334
00:30:52,958 --> 00:30:55,543
،حسنًا، عندما غادرنا الغرفة
.كان ميتًا على المنضدة

335
00:30:55,611 --> 00:30:57,729
.أجل، إلى أنّ أصبح العكس

336
00:30:57,797 --> 00:31:00,165
إذن كيف مات مرّتين؟

337
00:31:00,249 --> 00:31:01,416
.بوبي) دفعه باتجاه هذا)

338
00:31:01,467 --> 00:31:02,584
.أعتقد بأنه كان سلك عاري

339
00:31:02,635 --> 00:31:06,171
.ثمّ انتفض.. وتحرك بعنف

340
00:31:06,255 --> 00:31:08,473
ثمّ خرج هذا الشيء
.يزحف من أُذنه

341
00:31:08,557 --> 00:31:10,508
.على الأقل نعرف ما يَقضي عليه

342
00:31:10,593 --> 00:31:12,126
.الكهرباء

343
00:31:12,178 --> 00:31:14,796
،أجل. السؤال هنا
أين ذهب؟

344
00:31:14,847 --> 00:31:16,848
أريته؟ -
.كلا -

345
00:31:16,932 --> 00:31:18,817
.أنتم الاثنين كان مَغشيًا عليكم -
.أجل -

346
00:31:18,901 --> 00:31:23,304
حسنًا، إما أنه قد دُمرَ
.أو إنه بداخل أحدًا منكم

347
00:31:24,724 --> 00:31:28,476
أو... إنه بداخل أحدًا
.منكم أنتم الاثنين

348
00:31:28,527 --> 00:31:30,028
.كلا، لقد كنا مُستيقظين

349
00:31:30,112 --> 00:31:32,814
هل كنتما تُراقبان بعضكما الآخر؟ -
.أجل -

350
00:31:32,865 --> 00:31:35,417
مائة بالمائة؟

351
00:31:35,484 --> 00:31:37,368
."عَرف "مائة بالمائة

352
00:31:37,453 --> 00:31:39,838
.كما قُلت

353
00:31:39,922 --> 00:31:43,508
حسنًا، ماذا لو فحصنا آذاننا؟

354
00:31:49,665 --> 00:31:51,332
.لا شيء

355
00:31:55,438 --> 00:31:58,339
.ربما قد رحل

356
00:31:58,390 --> 00:32:00,341
.كلا

357
00:32:00,409 --> 00:32:02,393
ربما أصبح أكثر ذكاءً
.وغطى آثره

358
00:32:02,478 --> 00:32:04,729
...حسنًا، لنتأكد من هذا
.مائة بالمائة

359
00:32:04,814 --> 00:32:06,347
كيف؟

360
00:32:15,708 --> 00:32:17,075
.أنت متصل بالكهرباء

361
00:32:17,159 --> 00:32:19,544
.حسنًا

362
00:32:32,291 --> 00:32:33,591
.حسنًا

363
00:32:38,931 --> 00:32:40,181
.أجل

364
00:32:43,018 --> 00:32:44,569
.حسنًا

365
00:32:44,653 --> 00:32:48,573
أنا لست طبيبًا لأقرر
.ولكنني سأمض قدمًا بهذا

366
00:32:48,657 --> 00:32:51,326
.أجل
حسنًا، مَن يَرغب بالبدء؟

367
00:32:52,945 --> 00:32:55,497
.هيا
هل أنت متأكد؟

368
00:32:55,564 --> 00:32:56,865
...أسرع قبل أنّ أعيد النظر

369
00:32:58,951 --> 00:33:01,286
...أيها الو

370
00:33:02,371 --> 00:33:06,007
.رائع

371
00:33:06,074 --> 00:33:07,125
...هنا، تُريدني أنّ

372
00:33:15,417 --> 00:33:16,384
.هيا بنا

373
00:33:16,435 --> 00:33:17,302
.أجل

374
00:33:19,688 --> 00:33:20,722
.تمهل، تمهل، تمهل

375
00:33:20,773 --> 00:33:21,773
.كلا، آسف، أنا آسف

376
00:33:21,857 --> 00:33:23,942
.(لا يوجد استثناءات يا (روفيس
.هيا

377
00:33:24,026 --> 00:33:26,978
.لديّ منظم صناعي لضربات القلب -
.حسنًا، تمنى أنّ يكون قوي -

378
00:33:27,062 --> 00:33:29,030
مُنذُ متى ولديك منظم صناعي
لضربات القلب؟

379
00:33:29,097 --> 00:33:31,366
مُنذُ أنّ أبتكر
.بوش) الآبن واحدًا)

380
00:33:31,433 --> 00:33:33,451
،لديّ ثلاث أصابع إصطناعية أيضًا
.ليكن في معلومك فقط

381
00:33:35,321 --> 00:33:36,604
.حسنًا، هيا
.أجعله سريعًا

382
00:33:40,459 --> 00:33:42,243
!يا إلهي

383
00:33:42,294 --> 00:33:43,328
!يا إلهي

384
00:33:43,445 --> 00:33:46,164
!تبًا! تبًا

385
00:33:46,248 --> 00:33:48,333
هل أنت بخير؟ -
.كلا، لستُ بخير -

386
00:33:48,417 --> 00:33:49,751
.أعطني هذا

387
00:33:49,802 --> 00:33:52,086
.حسنًا

388
00:33:52,137 --> 00:33:53,338
.حسنًا، دوري

389
00:33:53,422 --> 00:33:57,675
،حسنًا، إذا كان بداخلي
.فيسخرج مُباشرةً من رأسي

390
00:33:57,760 --> 00:33:59,978
.(حسنًا، أبق صلبًا يا (بوبي

391
00:34:00,062 --> 00:34:01,479
.حسنًا، بالطبع

392
00:34:01,564 --> 00:34:02,981
.سأجعل هذا سريعًا -
.لا مشكلة -

393
00:34:03,065 --> 00:34:04,349
حسنًا؟
.لنفعلها

394
00:34:04,433 --> 00:34:06,317
.(حسنًا، انتظر لحظة يا (روفس

395
00:34:06,402 --> 00:34:10,021
.لا وقت سندخره لك، أيما تكون

396
00:34:10,105 --> 00:34:11,856
.(أنا (بوبي

397
00:34:11,941 --> 00:34:13,074
.تبًا لك

398
00:34:18,343 --> 00:34:20,094
!(بوبي)

399
00:34:34,120 --> 00:34:36,488
بوبي)، هناك اثنين منا)
.وأنت بمفردك

400
00:34:56,526 --> 00:34:59,144
.حسنًا، أيتها الدودة الحقيرة

401
00:35:04,984 --> 00:35:06,518
لمً تستمر بالتحدث عن الديدان؟

402
00:35:06,569 --> 00:35:07,336
ماذا؟

403
00:35:08,854 --> 00:35:09,821
.لا أفعل. أصمت

404
00:35:11,074 --> 00:35:12,875
.أصمت

405
00:35:14,994 --> 00:35:20,666
،الآن، لا تُفكر بالهروب من هنا
.لأننا أمّنا كلّ مكان بهذه الغرفة

406
00:35:20,717 --> 00:35:21,967
.لذا خُذ راحتك

407
00:35:22,034 --> 00:35:23,368
.أنا كذلك

408
00:35:23,419 --> 00:35:26,805
.المكان جميل هنا

409
00:35:26,873 --> 00:35:30,842
،وأنتم أحببتم هذا الشخص
أليس كذلك؟

410
00:35:30,910 --> 00:35:35,981
أأردت حقًا أن تقتلنا سويًا؟

411
00:35:36,048 --> 00:35:39,067
ألم تفقدا ما يكفي من الأصدقاء اليوم؟

412
00:35:39,152 --> 00:35:40,402
.سنفعل ما يتوجب علينا فعله

413
00:35:40,486 --> 00:35:42,821
،ولدينا بعض الأسئلة لك

414
00:35:42,888 --> 00:35:44,523
،لذا فبإمكانك اللُعب

415
00:35:44,574 --> 00:35:47,392
أو بإمكاننا قليّ بعض
.القُريدس على الشواية

416
00:35:47,443 --> 00:35:51,997
.أسأل. كنت بانتظار أسئلتك

417
00:35:52,064 --> 00:35:54,032
ماذا يعني هذا؟

418
00:35:54,083 --> 00:35:57,869
هذا يعني
.بأنه ليس لديّ ما أُخفيه

419
00:35:57,921 --> 00:35:59,171
ماذا تكون؟

420
00:35:59,238 --> 00:36:01,840
.لم تُطلقوا اسم عليّ بعد

421
00:36:01,907 --> 00:36:04,793
.أنا جديد بالمكان

422
00:36:04,877 --> 00:36:07,596
.إيف) صنعتني بنفسها)

423
00:36:17,223 --> 00:36:19,725
مَن تكون (إيف) العاهرة هذه؟

424
00:36:19,776 --> 00:36:22,427
.أُمّنا جميعًا

425
00:36:22,478 --> 00:36:25,414
.ونهايتكم جميعًا

426
00:36:25,481 --> 00:36:31,119
حالما تنتهي، سيكون هناك
.مخلوقات أكثر من البشر

427
00:36:31,204 --> 00:36:33,905
.ستعيشون في حظائر

428
00:36:33,957 --> 00:36:37,492
سنبيع صغاركم
.وسنُسميهم نِعاج

429
00:36:37,577 --> 00:36:39,494
وما علاقة هذا بكلّ ما تفعلوه؟

430
00:36:39,579 --> 00:36:41,296
أعني، كيف سيُساعدكم
مُهاجمة بعض الشاحنات؟

431
00:36:41,381 --> 00:36:46,084
أتعتقد بأنني جئت إلى هنا
لأعبث بعامليّن من مصنع المُعلبات؟

432
00:36:46,135 --> 00:36:47,669
.لقد استدرجناكم إلى هنا

433
00:36:47,737 --> 00:36:48,637
لماذا؟

434
00:36:48,721 --> 00:36:51,590
.لديها رسالة لكم

435
00:36:51,641 --> 00:36:53,425
حقًا؟ ما هي؟

436
00:36:53,476 --> 00:36:56,178
.ستموتون جميعًا

437
00:36:56,262 --> 00:37:00,399
.إنها غاضبة. إنها هنا

438
00:37:00,466 --> 00:37:03,843
ولن يكون هناك شيء
سوى الألم

439
00:37:03,843 --> 00:37:07,189
.لكما من الآن فصاعد

440
00:37:07,273 --> 00:37:09,941
.حسنًا، إليك ردّي

441
00:37:14,280 --> 00:37:16,081
.(دين)

442
00:37:16,148 --> 00:37:18,083
!(دين)

443
00:37:20,536 --> 00:37:23,672
لكم من الوقت سيتحمل هذا بإعتقادك؟

444
00:37:23,756 --> 00:37:28,627
،لا يمكنك قتلي
.ليس بدون قتله معي

445
00:37:32,932 --> 00:37:34,933
...حسنًا
سنضطر لفعل

446
00:37:35,000 --> 00:37:36,935
.ما كان (بوبي) يُريد منا فعله

447
00:37:51,016 --> 00:37:52,818
.لا مخرج الآن أيتها الدودة

448
00:37:56,522 --> 00:37:58,824
.بوبي)، أصمد)

449
00:38:17,810 --> 00:38:18,710
بوبي)؟)

450
00:38:21,561 --> 00:38:22,811
...هل هو

451
00:38:22,863 --> 00:38:24,113
.أنت، أنت

452
00:38:28,735 --> 00:38:30,536
.(بوبي)

453
00:38:31,521 --> 00:38:32,621
.بوبي)، أنت)

454
00:38:32,689 --> 00:38:35,074
.إنه لا يتنفس
!(بوبي)

455
00:38:54,700 --> 00:38:55,600
.عليّ الأعتراف

456
00:38:55,686 --> 00:38:58,020
.لم أكن أعرف بأنّ (روفس) مُتدين

457
00:38:58,072 --> 00:39:00,907
حسنًا، لم يكن
.يحتفظ بكتاب مُقدس

458
00:39:00,991 --> 00:39:04,627
كان يقول دائمًا مِزحة
،"لا استطيع العمل يوم السبت"

459
00:39:04,695 --> 00:39:06,862
.بكل مرّة نَدفن بها جُثة

460
00:39:12,720 --> 00:39:16,139
.أتدرون؟ كنتُ مجرد عامل

461
00:39:16,206 --> 00:39:20,643
.كنتُ (جو) الميكانيكي

462
00:39:20,711 --> 00:39:24,430
...ثمّ أصبحت زوجتي ممسوسة

463
00:39:24,515 --> 00:39:28,001
.وجَن جنونها عليّ

464
00:39:28,068 --> 00:39:31,988
.طَعنتها، ولكن هذا لم يُوقفها

465
00:39:32,055 --> 00:39:36,826
،الشيء التالي الذي أتذكره
،هذا الشخص يَقتحم المنزل

466
00:39:36,893 --> 00:39:38,728
،ويَرش عليها الماء المُقدس

467
00:39:38,796 --> 00:39:41,898
وأرسل هذا الكائن الشرير
.إلى الجحيم مُباشرةً

468
00:39:44,285 --> 00:39:46,169
.كنتُ سأخرج لقتلها

469
00:39:46,236 --> 00:39:49,422
...ولكن

470
00:39:49,506 --> 00:39:53,092
.روفس) نَظف كلّ شي)

471
00:39:55,262 --> 00:39:58,414
...علمني شيء أو شيئان عمّا

472
00:39:58,465 --> 00:40:02,885
.يوجد بالخارج

473
00:40:02,937 --> 00:40:05,588
.وقريبًا جدًا، أصبحنا نعمل معًا

474
00:40:05,639 --> 00:40:07,807
،عملنا لسنواتٍ طويلة

475
00:40:07,891 --> 00:40:11,594
.مِثلكم تمامًا أيها الأخرقان

476
00:40:11,645 --> 00:40:13,363
إذن، ماذا حدث؟

477
00:40:16,283 --> 00:40:18,768
."كانت بـ"أوماها

478
00:40:18,819 --> 00:40:22,605
.كانت غلطتي

479
00:40:22,656 --> 00:40:24,707
.ولم ينسى هذا أبدًا

480
00:40:24,775 --> 00:40:26,326
.حسنًا، كان عليه نَسيان هذا

481
00:40:26,410 --> 00:40:27,877
.(لا تعرف ما فعلته يا (دين

482
00:40:27,944 --> 00:40:29,545
.لا يهم

483
00:40:29,613 --> 00:40:31,831
...ماذا تعني بلا

484
00:40:31,915 --> 00:40:34,784
أعني بنهاية اليوم ما زِلتم
.انتم الاثنين عائلة واحدة

485
00:40:34,835 --> 00:40:38,104
،الحياة قصيرة
.وحياتُنا أقصر من الجميع

486
00:40:38,172 --> 00:40:41,474
هل سنَستمر بالحفاظ عليها؟

487
00:40:41,558 --> 00:40:44,727
،هناك ما سينال منا بالنهاية

488
00:40:44,795 --> 00:40:46,962
،وعندما تتمزق أحشائي

489
00:40:47,014 --> 00:40:49,899
،لكي تعرفا فقط
.فنحنُ بخير

490
00:40:49,966 --> 00:40:53,736
أعتذار عام لكلّ التراهات التي
.أرتكبها كلّ شخص على طول الطريق

491
00:40:53,804 --> 00:40:55,471
البعض منا يجلب الكثير
.(من التراهات يا (دين

492
00:40:55,522 --> 00:40:57,940
.حسنًا، لنُنظف المكان

493
00:41:02,529 --> 00:41:03,413
.حسنًا

494
00:41:05,706 --> 00:41:09,206
<font color="#FFFC17">[ProAngeL] محمد المنصورة] و]</font>  <font color="#5EFB6E">ترجمة </font>
<font color="#ffff00"> تعديل التوقيت : د.بيشوى مجدى
dr_bishoy_magdy@yahoo.com</font>

