1
00:00:27,300 --> 00:00:29,200
عين ملفوفة
آدم وحواء على ورقة ملفوفة

2
00:00:29,235 --> 00:00:30,800
شرائح لحم
ومخفوق الفراولة

3
00:00:31,000 --> 00:00:33,100
للسيد في الطاولة 8

4
00:00:33,300 --> 00:00:34,400
اخيرا

5
00:00:34,435 --> 00:00:35,700
لقد دخلت حياتي

6
00:00:36,200 --> 00:00:37,40
ما الذي استغرقك وقتا طويلا ايها الوسيم؟

7
00:00:39,900 --> 00:00:40,700
عزيزي؟

8
00:00:43,100 --> 00:00:44,200
لا شكرا

9
00:00:44,235 --> 00:00:45,100
لا احتاج لشيء

10
00:00:49,200 --> 00:00:50,400
اتمانع ان جلست هنا؟

11
00:00:51,400 --> 00:00:52,200
رجاء

12
00:00:59,000 --> 00:01:00,900
عليك تجربة المشروبات لدى سام السمين

13
00:01:01,000 --> 00:01:02,400
اشعر بالبرد والتعب

14
00:01:03,000 --> 00:01:04,600
انت لست من هنا ايضا

15
00:01:05,000 --> 00:01:05,900
من اين انت؟

16
00:01:13,500 --> 00:01:15,700
عليك ان تجرب المشروبات هنا حقا

17
00:01:17,400 --> 00:01:18,300
ما هو اسمك؟

18
00:01:20,200 --> 00:01:21,000
هيا

19
00:01:21,500 --> 00:01:22,900
الأسماء هي هوايتي

20
00:01:23,300 --> 00:01:24,900
جيسون غيديون

21
00:01:25,600 --> 00:01:26,400
جيسون

22
00:01:26,600 --> 00:01:28,000
من الاساطير الاغريقية

23
00:01:28,700 --> 00:01:29,400
الشفاء

24
00:01:30,300 --> 00:01:31,200
غيديون

25
00:01:31,800 --> 00:01:33,600
بطل من العهد القديم

26
00:01:34,400 --> 00:01:36,700
والذي قاد الاسرائيليين
ضد الميديانتين

27
00:01:37,200 --> 00:01:39,600
والديك كان لهما امال كبيرة لك

28
00:01:41,100 --> 00:01:41,900
انا فرانك

29
00:01:42,500 --> 00:01:43,500
من الاصول الجرمانية

30
00:01:43,535 --> 00:01:44,500
القرن الثالث

31
00:01:45,300 --> 00:01:48,300
مشتق من اسم احد الحراب

32
00:01:49,700 --> 00:01:52,300
اتساءل ما كانت تطلعات اهلي لي؟.

33
00:01:53,400 --> 00:01:54,800
لم لا نختصر الهراء فرانك؟

34
00:01:55,100 --> 00:01:56,000
اين هي؟

35
00:01:56,300 --> 00:01:57,700
الآن هذا مباشر

36
00:01:58,500 --> 00:01:59,300
انت محق

37
00:01:59,335 --> 00:02:00,400
انا لست من هنا

38
00:02:02,400 --> 00:02:03,800
انا عميل اف بي اي

39
00:02:05,700 --> 00:02:06,400
من وحدة تحليل السلوك؟

40
00:02:07,400 --> 00:02:09,300
لم تخيب والديك

41
00:02:10,100 --> 00:02:11,100
نحن نبحث عن رجل

42
00:02:11,135 --> 00:02:13,100
في منتصف خمسينيات

43
00:02:14,000 --> 00:02:15,200
يستمع لبيتهوفن

44
00:02:15,700 --> 00:02:18,100
يرتدي سترة قطنية سميكة
مع قطعة صوفية على الرقبة

45
00:02:18,400 --> 00:02:19,500
انه يستخدم اليد اليسرى

46
00:02:21,400 --> 00:02:23,200
في جيب سترته الداخلي الايمن

47
00:02:23,235 --> 00:02:24,200
سيوجد دفتر ملاحظات

48
00:02:25,200 --> 00:02:27,730
وسيعطي تفاصيل مسجلة بدقة

49
00:02:27,735 --> 00:02:31,600
على التعذيب الذي لحق بكل الضحايا

50
00:02:32,200 --> 00:02:33,600
انها حيلة سحرية رائعة

51
00:02:33,900 --> 00:02:35,100
لا يوجد حيلة سحرية, فرانك

52
00:02:35,135 --> 00:02:37,400
مجرد وصف نفسي لقاتل سادي متسلسل

53
00:02:39,100 --> 00:02:40,300
غيديون, هذا الشيء جديد للغاية

54
00:02:40,700 --> 00:02:41,900
يوجد مقطعان فقط

55
00:02:42,400 --> 00:02:44,400
"ذكر اسود
220باوند, جيد البنية

56
00:02:44,800 --> 00:02:46,200
انثى بيضاء
في بداية العشرينات"

57
00:02:46,700 --> 00:02:47,900
هذا لا يثبت شيئا

58
00:02:50,100 --> 00:02:50,900
احزر ماذا

59
00:02:53,700 --> 00:02:55,000
عندما انتهي من مشروبي

60
00:02:55,800 --> 00:02:57,400
ستحصل على ما اتيت لأجله

61
00:02:58,000 --> 00:02:58,800
لكن عندها

62
00:02:59,800 --> 00:03:01,000
سأنهض

63
00:03:02,100 --> 00:03:03,600
وسأخرج من هنا ماشيا

64
00:03:04,500 --> 00:03:05,300
وانت

65
00:03:06,100 --> 00:03:07,800
وكلبك الظريف

66
00:03:09,100 --> 00:03:10,600
شتدعونني وشأني

67
00:03:12,900 --> 00:03:14,100
اتعرف ماذا فرانك؟

68
00:03:16,300 --> 00:03:18,000
تلك ستكون حيلة سحرية

69
00:04:01,000 --> 00:04:03,800
Criminal Minds الموسم الثاني الحلقة 13
الحلقة بعنوان: لا يوجد مخرج
ترجمة LANGDON
حصريا لمنتدى المسلسلات الاجنبية المترجمة STARTIMES.COM

70
00:04:06,000 --> 00:04:07,200
قال ارسطو مرة

71
00:04:07,400 --> 00:04:09,800
الشر يجمع الرجال معا

72
00:04:10,300 --> 00:04:11,300
انا لا اهتم البتة

73
00:04:11,335 --> 00:04:12,400
فيدراليين او غير فيدراليين

74
00:04:12,435 --> 00:04:13,900
ان لم يعدها ذلك السافل لنا

75
00:04:13,935 --> 00:04:15,100
خلال 15 دقيقة

76
00:04:15,135 --> 00:04:16,300
سندخل اتفقنا؟

77
00:04:16,335 --> 00:04:17,100
اتفقنا

78
00:04:17,135 --> 00:04:19,300
اتفقنا؟
اتفقنا

79
00:04:27,400 --> 00:04:28,100
لقد نظر للساعة 

80
00:04:28,135 --> 00:04:29,300
3مرات خلال الدقائق القليلة الماضية

81
00:04:29,335 --> 00:04:30,454
انه ينتظر شيئا

82
00:04:30,900 --> 00:04:32,400
لو كنت  املك منظرك

83
00:04:33,600 --> 00:04:35,400
اتعرف كم كانت ستصبح حياتي اسهل؟

84
00:04:36,600 --> 00:04:37,700
ان كنت تظن اننا ستفاوض

85
00:04:37,735 --> 00:04:38,800
لتخرج من هنا

86
00:04:40,300 --> 00:04:41,700
فلديك شيء جديد قادم

87
00:04:44,900 --> 00:04:46,100
اتريد ان تعرف كيف امسكنا بك؟

88
00:04:46,300 --> 00:04:47,400
رجاء

89
00:04:47,435 --> 00:04:49,000
غيديون, هؤلاء الرجال بالخارج يريدون قتل هذا الرجل

90
00:04:49,035 --> 00:04:49,800
نحن بالمنتصف

91
00:04:49,835 --> 00:04:51,100
ليس لدينا وقت للتفسير

92
00:04:51,300 --> 00:04:52,600
لديك ما يكفي من الوقت حتى

93
00:04:52,635 --> 00:04:54,000
انتهي من المشروب

94
00:04:54,500 --> 00:04:55,600
ذلك كل ما احتاجه

95
00:04:56,400 --> 00:04:58,700
لدينا طلب من الشريف جورجيا دافيس

96
00:05:03,600 --> 00:05:04,800
 1996

97
00:05:05,100 --> 00:05:06,700
القفص الصدري لذكر قد وجد

98
00:05:06,735 --> 00:05:08,600
في الحديقة الوطنية ديسرت روز

99
00:05:08,635 --> 00:05:09,900
لم يتعرف عليه

100
00:05:10,500 --> 00:05:13,000
هذا الصباح 
تم العثور علي بقايا ضحيتين

101
00:05:13,035 --> 00:05:15,600
عثر على البقايا في نفس المنطقة تقريبا

102
00:05:16,400 --> 00:05:18,500
حسنا, بعد مرور عام ذلك مدعاة للقلق

103
00:05:18,535 --> 00:05:19,800
ولكن 10 سنوات؟

104
00:05:19,835 --> 00:05:21,100
قد تكون تلك صدفة

105
00:05:21,200 --> 00:05:22,000
ستكون

106
00:05:22,800 --> 00:05:24,900
ان كان الذكر المجهول لم يكن مفقودا

107
00:05:24,935 --> 00:05:25,900
ضلع ايمن

108
00:05:26,100 --> 00:05:27,500
والجذع وجد اليوم

109
00:05:27,535 --> 00:05:29,000
مفقود منه نفس العظم تماما

110
00:05:29,035 --> 00:05:30,000
كلاهما يبدو انه

111
00:05:30,035 --> 00:05:31,200
ازيل بشكل جراحي

112
00:05:31,235 --> 00:05:32,500
والتفسخ السريع

113
00:05:32,535 --> 00:05:34,030
للذكر يدل على انه قتل

114
00:05:34,035 --> 00:05:35,200
قبل الانثى

115
00:05:35,400 --> 00:05:36,600
كاثرين هيل

116
00:05:36,900 --> 00:05:38,900
لقد وجدوا سوارا على معصمها

117
00:05:38,935 --> 00:05:40,600
لقد هربت قبل اسبوعين

118
00:05:40,635 --> 00:05:41,900
من بلدتها الصغيرة في كولورادو

119
00:05:41,935 --> 00:05:43,400
المجرم يتجاوز حدود الولايات

120
00:05:43,435 --> 00:05:44,200
انه يتحرك

121
00:05:45,000 --> 00:05:46,500
ان كانت البقايا بسبب نفس المجرم

122
00:05:46,535 --> 00:05:47,600
فأين كان لمدة 10 سنوات؟

123
00:05:47,635 --> 00:05:48,400
يقتل

124
00:05:49,300 --> 00:05:51,400
ملفات القتل غير المحلولة
تعود ل 30 عاما

125
00:05:54,100 --> 00:05:56,300
كل قضية, اختيار الضحايا نفسه

126
00:05:56,700 --> 00:05:57,800
غير المرغوب بهم

127
00:05:58,400 --> 00:06:00,300
الصندوق هو جزء صغير من الأزمة

128
00:06:00,335 --> 00:06:02,300
13قضية تتراوح على
مدى 30 عاما

129
00:06:02,600 --> 00:06:03,400
نفس الاسلوب الاجرامي

130
00:06:04,600 --> 00:06:06,200
الضلع الايمن مفقود

131
00:06:07,500 --> 00:06:09,100
انه هو, هوتش
انه نفس القاتل

132
00:06:09,400 --> 00:06:10,900
كل البقايا رميت في موقع بعيد

133
00:06:10,935 --> 00:06:12,700
ودائما قرب الطريق الداخلي بين الولايات رقم 80

134
00:06:12,735 --> 00:06:14,900
ولغاية الآن
لا توجد بقايا بهذه الجودة

135
00:06:14,935 --> 00:06:16,800
او بهذا القرب لمكان القتل

136
00:06:16,835 --> 00:06:17,600
عثر عليها

137
00:06:17,700 --> 00:06:19,800
لم ترمى جثتين 

138
00:06:20,800 --> 00:06:21,900
في نفس المكان

139
00:06:22,500 --> 00:06:24,100
كل هذه الجرائم

140
00:06:24,135 --> 00:06:25,500
هي عمل رجل واحد فقط

141
00:06:27,100 --> 00:06:29,500
اكثر السقاحين نجاحا

142
00:06:30,500 --> 00:06:31,400
يا للهول

143
00:06:32,400 --> 00:06:33,500
اتظن حقا
انا اعرف

144
00:06:34,800 --> 00:06:35,900
ولهذا اتينا الى هنا

145
00:06:37,400 --> 00:06:38,300
الى نيفادا

146
00:06:51,900 --> 00:06:53,000
ارايت ما يكفي, يا فتى؟

147
00:06:53,300 --> 00:06:54,200
هيا, اخرج من هنا

148
00:06:55,100 --> 00:06:55,900
جورج

149
00:06:56,600 --> 00:06:57,400
انهم هنا

150
00:06:57,435 --> 00:06:59,100
ذلك الشرطي يقود 60 ميلا

151
00:06:59,135 --> 00:06:59,900
فقط لكي يتقيأ

152
00:07:00,700 --> 00:07:02,000
لا يوجد سبب جيد لأكون هنا

153
00:07:02,035 --> 00:07:03,000
ليس حتى في هذا القسم

154
00:07:03,300 --> 00:07:05,800
ما هو الذي يفتننا بالموت؟

155
00:07:05,835 --> 00:07:07,600
لم يقم بتلويث المسرح, اليس كذلك؟

156
00:07:07,635 --> 00:07:08,300
لا

157
00:07:08,500 --> 00:07:09,900
الشريف جورجيا دايفس

158
00:07:13,400 --> 00:07:14,700
الناس ينادونني
جورج

159
00:07:16,300 --> 00:07:17,600
هذا المساعد
ريك سيلو

160
00:07:17,635 --> 00:07:18,400
آرون هوتشنر

161
00:07:18,435 --> 00:07:19,400
هذا ديريك مورغان

162
00:07:19,435 --> 00:07:21,600
والرجل الذي ينسى أداب السلوك احيانا

163
00:07:21,635 --> 00:07:22,300
هو جيسون غيديون

164
00:07:24,400 --> 00:07:25,600
وقفت هنا منذ 10 سنوات

165
00:07:26,900 --> 00:07:28,100
في نفس البقعة

166
00:07:28,900 --> 00:07:30,200
نفس الشعور الذي اشعر به الآن

167
00:07:30,500 --> 00:07:31,400
وما هو؟

168
00:07:31,900 --> 00:07:33,000
احدهم في بلدتي

169
00:07:33,035 --> 00:07:34,400
قد يكون مسؤولا عن هذا

170
00:07:35,900 --> 00:07:37,200
اتمنى ان تخبرني انني مخطئة

171
00:07:38,200 --> 00:07:39,800
هاتفي الخلوي
ذلك زوجي

172
00:07:39,835 --> 00:07:41,000
تلك هي اغنتينا اسفة

173
00:07:42,300 --> 00:07:43,500
من المحظوظون اننا وجدنا شيئا

174
00:07:43,535 --> 00:07:45,900
لقد نمت اعداد الضباع في هذه الفترة

175
00:07:47,100 --> 00:07:48,000
ربما لهذا السبب يقوم المجرم

176
00:07:48,035 --> 00:07:49,000
برمي الجثث هنا

177
00:07:51,000 --> 00:07:52,000
اتظنون يا جماعة

178
00:07:52,035 --> 00:07:53,700
ان لدينا قاتلا متسلسلا في بلدتنا؟

179
00:07:54,200 --> 00:07:55,500
على الاقل يمر من هنا

180
00:07:55,535 --> 00:07:56,300
بين فترة وأخرى

181
00:08:02,000 --> 00:08:03,300
هل انا اشعر هكذا, ام انك تشعر

182
00:08:03,335 --> 00:08:04,300
انه ليس مرحبا بنا

183
00:08:04,335 --> 00:08:05,500
ليس نحن

184
00:08:05,535 --> 00:08:06,500
انه ما نمثله

185
00:08:06,800 --> 00:08:08,700
الحكومة ليست محبوبة هنا

186
00:08:09,200 --> 00:08:10,200
لا

187
00:08:10,235 --> 00:08:11,000
لا, لا يمكنكم ان ترغمني على الذهاب

188
00:08:11,035 --> 00:08:12,300
اعرف حقوقي

189
00:08:12,335 --> 00:08:13,100
لا, لا تجبرني على الذهاب

190
00:08:13,135 --> 00:08:14,500
لا, لا اريد الذهاب للمنزل

191
00:08:14,535 --> 00:08:15,900
اعرف حقوقي هيا

192
00:08:15,935 --> 00:08:17,200
ما الذي تنظرين اليه, ايتها الاميرة؟

193
00:08:18,700 --> 00:08:19,900
حسنا حسنا

194
00:08:19,935 --> 00:08:21,300
ان كانت تلك هي الطريقة التي تريدينها, جاين

195
00:08:21,335 --> 00:08:22,400
العودة الى السجن
حسنا

196
00:08:22,435 --> 00:08:23,900
حسنا

197
00:08:24,400 --> 00:08:26,400
انه آت
انه عائد

198
00:08:26,435 --> 00:08:28,100
ولا يوجد شيء يمكنكم فعله بشأن ذلك

199
00:08:28,400 --> 00:08:30,800
هل تسمعني؟
لا شيء

200
00:08:31,000 --> 00:08:32,300
هيا جاين هيا

201
00:08:34,600 --> 00:08:35,700
عفوا

202
00:08:36,500 --> 00:08:37,600
لقد اوقعت هذا

203
00:08:38,800 --> 00:08:40,000
انه غير مؤذ

204
00:08:45,800 --> 00:08:46,700
شكرا لك

205
00:08:47,900 --> 00:08:48,800
ما هذا؟

206
00:08:53,800 --> 00:08:55,300
مجنونة مع صافرة

207
00:08:55,500 --> 00:08:57,000
ذلك ليس غريبا جدا

208
00:08:58,800 --> 00:09:00,500
تبدو كأنها وشوم لعصابات في السجن

209
00:09:00,800 --> 00:09:03,500
هذا المجرم لديه شذوذات تشريحية كبيرة

210
00:09:04,300 --> 00:09:05,600
حسنا, علامات القلم هي دليل

211
00:09:05,635 --> 00:09:07,200
لمبضع الجراح
هذا بالتأكيد

212
00:09:07,300 --> 00:09:09,400
هل قام بكي الشرايين الأساسية؟

213
00:09:09,900 --> 00:09:11,000
نعم, كلهم

214
00:09:11,300 --> 00:09:12,100
ماذا تعني؟

215
00:09:12,400 --> 00:09:14,200
قام بكي الشرايين عن طريق حرقهم

216
00:09:14,500 --> 00:09:15,400
لماذا؟

217
00:09:15,600 --> 00:09:16,900
يوقف تدفق الدم

218
00:09:17,700 --> 00:09:18,600
الضحايا كانوا احياء

219
00:09:18,635 --> 00:09:19,900
عندما قطع اوصالهم

220
00:09:21,000 --> 00:09:22,500
غارسيا ستحب هذا

221
00:09:26,600 --> 00:09:28,200
هذه ليست بالطريقة

222
00:09:28,500 --> 00:09:30,300
للحصول على اعجاب فتاة

223
00:09:32,600 --> 00:09:33,700
ما الذي تفعله؟

224
00:09:34,700 --> 00:09:36,100
انا اشير على الخريطة

225
00:09:36,135 --> 00:09:38,200
اماكن وجود الضحايا

226
00:09:38,235 --> 00:09:40,400
بدءا من ملف جيديون لأول قضية

227
00:09:40,700 --> 00:09:42,500
ايها الطاعن

228
00:09:45,000 --> 00:09:47,100
حسنا, اذن كاثرين هايل

229
00:09:47,400 --> 00:09:50,100
تمت رؤيتها هنا لأخر مرة

230
00:09:50,135 --> 00:09:51,500
في سالت ليك سيتي, يوتاه

231
00:09:51,535 --> 00:09:54,400
وعثر عليها
هنا تماما

232
00:09:55,200 --> 00:09:56,600
في جولكوندا, نيفادا

233
00:09:58,700 --> 00:09:59,500


234
00:09:59,600 --> 00:10:01,600
حسنا, الوشم من عصابة سجن

235
00:10:01,635 --> 00:10:02,900
تم تصويره وتسجيله في سجل

236
00:10:02,935 --> 00:10:04,100
في سان كوينتن

237
00:10:04,135 --> 00:10:07,200
هذا الوشم ل
رينو رودريغز, 42عاما

238
00:10:07,500 --> 00:10:08,900
هرب بعد الكفالة بسبعة اشهر

239
00:10:09,000 --> 00:10:11,300
امسكت به الشرطة بعد 5 اسابيع في سالت ليك سيتي

240
00:10:11,500 --> 00:10:13,200
حسنا, اذن فلنقل انه اختطف

241
00:10:13,235 --> 00:10:15,200
في مكان قريب من حيث تمت رؤية

242
00:10:15,800 --> 00:10:17,400
كاثرين هيل

243
00:10:18,700 --> 00:10:20,200
يبدو ان هذا المجرم يرتحل

244
00:10:20,235 --> 00:10:22,500
من الشرق الى الغرب عبر جلوكوندا

245
00:10:23,500 --> 00:10:25,200
ان كان يعيش هناك
اين منشأه؟

246
00:10:27,900 --> 00:10:29,000
هاتين الضحيتين لديهماعامل مشترك

247
00:10:29,035 --> 00:10:30,100
انهما قتلا من نفس القاتل

248
00:10:30,135 --> 00:10:31,000
عن طريق نفس القاتل

249
00:10:33,900 --> 00:10:35,300
هناك صلة اخرى

250
00:10:56,100 --> 00:10:57,100
عفوا يا انسة؟

251
00:10:57,135 --> 00:10:57,800
نعم؟

252
00:10:59,700 --> 00:11:01,000
هل رأيت ذلك الرجل سابقا؟

253
00:11:01,900 --> 00:11:03,100
عبر السنين نعم

254
00:11:03,500 --> 00:11:04,400
انه لا يأكل ابدا

255
00:11:04,435 --> 00:11:06,400
انه يطلب مخفوق الحليب والفراولة

256
00:11:08,300 --> 00:11:09,100
شكرا

257
00:11:09,200 --> 00:11:10,000
بالطبع

258
00:11:15,000 --> 00:11:15,900
ماذا كنت تقول؟

259
00:11:16,300 --> 00:11:18,000
القصة تتضمن ادوات هوائية للعزف

260
00:11:18,035 --> 00:11:19,500
مقطورات
خطف من قبل الفضائيين

261
00:11:20,600 --> 00:11:21,300
الانفلونزا

262
00:11:21,700 --> 00:11:23,100
ظننت انني سأرى اسوأ

263
00:11:23,135 --> 00:11:24,500
ما عند البشرية

264
00:11:24,535 --> 00:11:25,300
حتى رأيتك انت

265
00:11:28,000 --> 00:11:29,000
ايمكنني ان اسألك شيئا؟

266
00:11:29,800 --> 00:11:31,100
رجاء

267
00:11:34,900 --> 00:11:36,400
هل تظنني مجنونا؟

268
00:11:38,500 --> 00:11:40,700
لا تتلاعب بي

269
00:11:42,000 --> 00:11:44,500
انت تعرف بالضبط ما انت

270
00:11:45,200 --> 00:11:48,000
عديم مشاعر سادي جنسي

271
00:11:49,000 --> 00:11:51,800
انت تتمتع بتعذيب الآخرين

272
00:11:53,800 --> 00:11:55,600
وتعرف منذ ان وصلنا للبلدة

273
00:11:55,635 --> 00:11:56,800
لم يكن عندك طريق للخروج

274
00:11:58,600 --> 00:12:00,500
ولهذا خطفتها

275
00:12:01,500 --> 00:12:03,000
من يتلاعب بمن الآن؟

276
00:12:03,300 --> 00:12:04,500
انت لا تهتم بها

277
00:12:05,300 --> 00:12:07,100
لقد اهتممت فقط بالامساك بي

278
00:12:08,000 --> 00:12:10,400
ليس الضحايا من يحركك, جيسون

279
00:12:11,100 --> 00:12:12,600
انه الصيد

280
00:12:14,700 --> 00:12:15,900
انظر لخارج هذه النافذة, فرانك

281
00:12:16,500 --> 00:12:17,300
انتهى الصيد

282
00:12:17,400 --> 00:12:19,000
انت لا تنكر ذلك

283
00:12:22,100 --> 00:12:23,600
رجال, نساء

284
00:12:24,000 --> 00:12:25,200
صغار, كبار

285
00:12:26,300 --> 00:12:27,400
لا يهم بالنسبة اليك

286
00:12:27,800 --> 00:12:28,900
لقد اخذتهم جميعا

287
00:12:29,900 --> 00:12:31,600
من غابات سان فرانسيسكو

288
00:12:32,000 --> 00:12:33,800
الى تلال بوكون

289
00:12:34,700 --> 00:12:35,600
قتلتهم جميعا

290
00:12:38,600 --> 00:12:40,100
ان كانوا كلهم مرتبطين

291
00:12:41,300 --> 00:12:43,600
فقد قتل مئات الناس

292
00:12:43,635 --> 00:12:44,800
عبر امريكا الشمالية

293
00:12:45,300 --> 00:12:47,000
كم سنة عادوا للخلف؟

294
00:12:47,300 --> 00:12:48,100
30.

295
00:12:49,100 --> 00:12:50,200
حسنا استمري

296
00:12:50,500 --> 00:12:51,800
ساكرامنتو, كاليفورنيا

297
00:12:53,900 --> 00:12:55,200
لينكولن, نبراسكا

298
00:12:57,000 --> 00:12:58,100
غاري, انديانا

299
00:13:00,500 --> 00:13:02,000
ان استطعنا ان نكتشف اين كان

300
00:13:02,035 --> 00:13:03,400
ربما بامكاننا ان نعرف اهمية

301
00:13:03,435 --> 00:13:04,800
جولكوندا له

302
00:13:05,900 --> 00:13:07,500
اتريد سماع الاخبار السيئة حقا؟

303
00:13:08,000 --> 00:13:09,200
هل يمكن ان تسوء الامور؟

304
00:13:09,700 --> 00:13:10,600
فعلت لتوي

305
00:13:15,900 --> 00:13:17,800
تحليلات السموم الاولية

306
00:13:17,835 --> 00:13:19,000
لدم الضحايا تشير

307
00:13:19,035 --> 00:13:20,400
لمستويات عالية من الكيتامين

308
00:13:21,200 --> 00:13:23,500
كيتامين هو اساسا مخدر للخيول

309
00:13:23,800 --> 00:13:25,600
انه يستعمل ايضا كمخدر للاغتصاب

310
00:13:25,900 --> 00:13:27,000
في لغة الشوارع

311
00:13:27,035 --> 00:13:28,800
يعرف بالسقوط في حفرة ك

312
00:13:29,100 --> 00:13:31,200
اذن ضحاياه كانوا واعين تماما

313
00:13:31,235 --> 00:13:32,000
عندما قتلهم؟

314
00:13:33,000 --> 00:13:34,600
تخيل ما مرت به

315
00:13:35,500 --> 00:13:36,800
انه ضروري
لهذا المجرم

316
00:13:36,835 --> 00:13:39,300
ان يرى الرعب في عيون ضحاياه

317
00:13:39,335 --> 00:13:40,500
ذلك ما يثيره

318
00:13:40,900 --> 00:13:42,000
اما انه تلقى تدريبا طبيا

319
00:13:42,035 --> 00:13:44,600
او انه شحذ مهاراته
عبر السنين

320
00:13:44,900 --> 00:13:47,400
ابحثوا عن رجل في اواسط او اواخر خمسينياته

321
00:13:47,435 --> 00:13:48,900
ذكي للغاية

322
00:13:48,935 --> 00:13:50,700
ماهر بأساليبه ومهووس بالنظافة

323
00:13:51,000 --> 00:13:52,800
مركبته هي غالبا عربة مقطورة

324
00:13:52,835 --> 00:13:54,000
ليس لها لون

325
00:13:54,200 --> 00:13:55,400
ليست جديدة او قديمة

326
00:13:55,435 --> 00:13:56,500
تعمل بشكلم ممتاز

327
00:13:57,000 --> 00:13:59,000
سيكون فيها ماسحات للتردد, كاشف للرادار

328
00:13:59,035 --> 00:14:00,000
و راديو للاستماع الى الشرطة

329
00:14:00,300 --> 00:14:01,800
كل هذه الامور ساعدته في تفاديكم

330
00:14:02,300 --> 00:14:04,100
وهذه المركبة هي مكان القتل خاصته

331
00:14:04,135 --> 00:14:05,400
ستكون عازلة للصوت

332
00:14:05,700 --> 00:14:07,600
المعدات الجراحية ستكون على الجدران

333
00:14:07,635 --> 00:14:08,900
يكون فيها كرسي مع رباطات

334
00:14:08,935 --> 00:14:10,300
او طاولة للتشريح فيها

335
00:14:10,335 --> 00:14:12,000
كل جرائمه موثقة

336
00:14:12,300 --> 00:14:13,500
ان لم تكن على فيديو

337
00:14:14,000 --> 00:14:14,900
في مذكرات

338
00:14:16,300 --> 00:14:17,200
يحملها معه

339
00:14:17,235 --> 00:14:19,700
في الجهة اليمنى لجيب سترته

340
00:14:20,300 --> 00:14:21,600
كيف تعرف ذلك؟

341
00:14:21,900 --> 00:14:23,400
اثار الأدوات على البقايا

342
00:14:23,435 --> 00:14:24,700
تشير الى انه اعسر

343
00:14:24,735 --> 00:14:27,700
هذا الرجل ليس له اي علاقة بالمشاعر الطبيعية

344
00:14:30,900 --> 00:14:31,800
آلة للقتل

345
00:14:32,400 --> 00:14:34,200
لا يشعر بالندم

346
00:14:34,500 --> 00:14:36,600
التعاطف, الحب

347
00:14:42,800 --> 00:14:43,700
ما الأمر فرانك؟

348
00:14:48,200 --> 00:14:49,300
اقلت شيء؟

349
00:14:50,700 --> 00:14:52,100
قمنا بإثارة حفيظته غيديون

350
00:14:56,100 --> 00:14:56,800
الجمال

351
00:14:57,400 --> 00:14:59,600
يستطيع ان يغطي اطنانا من الخطايا

352
00:15:00,900 --> 00:15:02,000
ولكن في الداخل

353
00:15:03,600 --> 00:15:04,700
كلنا نبدو

354
00:15:05,700 --> 00:15:07,400
نفس الشيء

355
00:15:07,900 --> 00:15:09,500
اعرف ما يثيرك

356
00:15:09,800 --> 00:15:11,900
الخوف... رؤيته والشعور به

357
00:15:12,200 --> 00:15:13,700
حسنا, انظر عبر تلك النافذة, فرانك

358
00:15:14,200 --> 00:15:15,800
لن تغادر هذا المطعم

359
00:15:16,400 --> 00:15:17,500
لا اريد ان اغادر

360
00:15:21,300 --> 00:15:23,500
ليس حتى ان تنتهي القصة

361
00:15:25,100 --> 00:15:26,900
لدينا حواجز على كل طريق بين الولايات

362
00:15:26,935 --> 00:15:28,800
طريق رئيسي او فرعي خارج هذه البلدة

363
00:15:28,835 --> 00:15:30,600
سنغلق هذه الولاية ان اضطررنا لذلك

364
00:15:30,635 --> 00:15:32,500
اوقفوا كل عربة مقطورة
شاحنة, ومقطورة

365
00:15:37,600 --> 00:15:38,800
اهناك شيء يتعبك؟

366
00:15:40,400 --> 00:15:41,900
ذلك الوصف الذي اعطيته

367
00:15:42,300 --> 00:15:44,000
يذكرني بقصة سمعتها مرة

368
00:15:47,700 --> 00:15:49,200
هناك شيء يجب ان تلتقيه

369
00:15:51,200 --> 00:15:52,600
كيف تشعر, جاين؟

370
00:15:53,900 --> 00:15:55,700
لا اريد ان تذهب, جورج

371
00:15:56,100 --> 00:15:57,700
رجاء لا تجعليني اذهب للمنزل جورج

372
00:15:59,300 --> 00:16:00,100
جاين

373
00:16:01,100 --> 00:16:02,500
هؤلاء الناس من الأف بي اي

374
00:16:03,300 --> 00:16:04,900
ارغب منك ان تخبريهم بقصتك

375
00:16:05,200 --> 00:16:07,000
لماذا, لكي يسخروا مني, ايضا؟

376
00:16:11,000 --> 00:16:12,400
ذلك جميل جدا

377
00:16:13,000 --> 00:16:13,800
هل صنعته؟

378
00:16:19,100 --> 00:16:20,100
انه هدية

379
00:16:20,600 --> 00:16:21,400


380
00:16:25,400 --> 00:16:26,500
ماذا حصل لك؟

381
00:16:37,000 --> 00:16:38,100
تعطلت سيارتي

382
00:16:39,200 --> 00:16:40,800
لقد خذلني المحرك

383
00:16:41,600 --> 00:16:42,700
وانت تعرف في هذه الأيام

384
00:16:42,735 --> 00:16:43,800
لم يكن لديهم هواتف خلوية

385
00:16:43,835 --> 00:16:45,600
لذا حاولت ان اصلحه بنفسي

386
00:16:52,100 --> 00:16:53,600
ومن ثم تحول كل شيء للون الابيض

387
00:16:55,700 --> 00:16:57,100
كنت في سفينة فضائية

388
00:16:57,900 --> 00:17:00,500
وا ستطعت ان ارى نفسي

389
00:17:01,900 --> 00:17:03,400
و كأن الزمن كان متوقفا

390
00:17:03,435 --> 00:17:05,100
استطعت ان اشعر بكل شيء

391
00:17:05,135 --> 00:17:07,800
وكان هناك خرائط غريبة على الحائط

392
00:17:08,600 --> 00:17:10,200
تشير الى كل النجوم

393
00:17:11,100 --> 00:17:12,100
كنت اشعر بالبرد

394
00:17:12,300 --> 00:17:13,500
كنت اشعر بالبرد الشديد

395
00:17:16,600 --> 00:17:18,800
ومن ثم الكائن الفضائي
فعل اشياء لي

396
00:17:19,500 --> 00:17:20,700
لقد لمسني

397
00:17:21,000 --> 00:17:24,200
بنعومة كبيرة
ومسح على شعري

398
00:17:24,900 --> 00:17:26,600
ورسم خطوطا فوق جسدي

399
00:17:27,500 --> 00:17:29,900
و طوال الوقت بينما كان واقفا هناك

400
00:17:29,935 --> 00:17:31,200
كان يبتسم لي

401
00:17:33,600 --> 00:17:34,900
ومن ثم نظرت الى عينيه

402
00:17:37,200 --> 00:17:38,800
و لم اكن خائفة البتة

403
00:17:42,000 --> 00:17:43,000
لا اعرف لماذا

404
00:17:45,600 --> 00:17:46,800
وماذا فعل بعدها؟

405
00:17:47,700 --> 00:17:48,800
ومن ثم

406
00:17:49,700 --> 00:17:50,700
عدت الى سريري

407
00:17:50,800 --> 00:17:51,900
وحل الصباح التالي

408
00:17:52,800 --> 00:17:54,400
منذ متى حصل هذا؟

409
00:17:55,200 --> 00:17:56,300
كان عمري 19

410
00:17:57,900 --> 00:17:59,400
منذ 30 سنة

411
00:18:00,600 --> 00:18:02,400
وهل رأيته مجددا؟

412
00:18:02,700 --> 00:18:03,700
اراه

413
00:18:05,500 --> 00:18:07,400
اراه في كل مرة اغمض عيني

414
00:18:12,000 --> 00:18:13,500
الخرائط الغريبة على الحائط

415
00:18:13,535 --> 00:18:15,100
قد تكون خرائط تشريحية

416
00:18:15,600 --> 00:18:17,500
ماذا عن انها كانت ترى نفسها؟

417
00:18:18,600 --> 00:18:19,900
مرآة على السقف

418
00:18:20,900 --> 00:18:22,100
لكي يرى ضحاياه انفسهم

419
00:18:22,135 --> 00:18:23,200
وهم يفقدون اوصالهم

420
00:18:25,000 --> 00:18:27,400
في كل مرة اظن انه لا يمكن
ان تسوء الامور اكثر .تسوء اكثر

421
00:18:27,600 --> 00:18:28,700
عقلها الباطن

422
00:18:28,735 --> 00:18:30,400
اخترع وهما

423
00:18:31,700 --> 00:18:33,700
انه تم اختطافها من كائن فضائي

424
00:18:34,500 --> 00:18:35,900
من الممكن
ان تكون هي

425
00:18:35,935 --> 00:18:36,900
الوحيدة الناجية

426
00:18:37,500 --> 00:18:38,600
لماذا تركها ترحل؟

427
00:18:39,400 --> 00:18:41,500
لقد قالت انه عندما نظرت في عينيه

428
00:18:41,535 --> 00:18:42,700
شعرت بالاسترخاء

429
00:18:42,900 --> 00:18:43,700
وفي تلك اللحظة

430
00:18:43,735 --> 00:18:45,100
الشيء الوحيد الذي اراده

431
00:18:47,300 --> 00:18:48,400
لم تعطيه اياه

432
00:18:49,200 --> 00:18:50,100
الخوف

433
00:18:56,000 --> 00:18:57,200
اقرأ عن امرآة

434
00:18:57,235 --> 00:18:58,900
وجدت جثتها في شقتها

435
00:18:59,900 --> 00:19:01,200
في الجزء الشرقي العلوي على ما اظن

436
00:19:01,235 --> 00:19:02,300
ان كان هذا اعترافا

437
00:19:02,335 --> 00:19:03,900
فابدأ مع المرآة التي خطفتها للتو

438
00:19:04,400 --> 00:19:05,700
لقد قتلت نفسها

439
00:19:07,900 --> 00:19:09,300
ولكن لم يجد احد جثتها 

440
00:19:09,335 --> 00:19:10,400
لأكثر من سنة

441
00:19:10,800 --> 00:19:13,200
محاط بالكثير من الناس

442
00:19:13,900 --> 00:19:15,800
ولا احد منهم
افتقدها

443
00:19:18,300 --> 00:19:21,100
ماذا يشير ذلك عن المجتمع؟

444
00:19:22,300 --> 00:19:24,400
يملأني بالحزن العميق

445
00:19:25,900 --> 00:19:27,700
ولكنه لا يجعلك تشعر بشيء

446
00:19:28,400 --> 00:19:30,700
لهؤلاء الذين لا يفتقدهم المجتمع

447
00:19:31,500 --> 00:19:33,500
المهجورين
الهاربون

448
00:19:34,500 --> 00:19:35,400
الفقراء جدا

449
00:19:36,000 --> 00:19:37,700
المحرومين

450
00:19:38,600 --> 00:19:39,400
المنسيين

451
00:19:42,000 --> 00:19:43,700
هم الناس الذين تستهدفهم

452
00:19:46,600 --> 00:19:47,800
ولكن الليلة الماضية

453
00:19:50,100 --> 00:19:51,400
لم تفعل تغير شيء

454
00:19:52,300 --> 00:19:54,000
اخذت شخصا بارزا

455
00:19:54,600 --> 00:19:56,500
شخص يهم الجميع

456
00:19:59,400 --> 00:20:00,200
لماذا؟

457
00:20:01,000 --> 00:20:02,800
ذلك هو السؤال المهم, جيسون

458
00:20:04,900 --> 00:20:05,700
لماذا؟

459
00:20:05,735 --> 00:20:06,700
مارك لا تفعل

460
00:20:06,735 --> 00:20:07,500
تراجع سيلو

461
00:20:07,800 --> 00:20:08,600
غيديون

462
00:20:10,200 --> 00:20:12,000
سيدي لا تقترب اكثر

463
00:20:12,035 --> 00:20:14,000
ذلك الرجل لديه زوجتي

464
00:20:14,035 --> 00:20:15,300
رجاء ضع المسدس ارضا

465
00:20:15,700 --> 00:20:16,500
اخبرني اين زوجتي

466
00:20:16,535 --> 00:20:18,000
او انني سوف اقتلك

467
00:20:18,035 --> 00:20:19,700
سيدي, قلت ضع
المسدس ارضا حالا

468
00:20:19,735 --> 00:20:20,700
اين زوجتي؟

469
00:20:20,735 --> 00:20:22,200
سيدي, نحن نحاول ان نجد زوجتك

470
00:20:22,235 --> 00:20:23,300
اخبرني اين هي يا ابن العاهرة

471
00:20:23,335 --> 00:20:24,500
ضع المسدس ارضا حالا

472
00:20:28,900 --> 00:20:31,300
وهل تعرف ما هو السؤال  الاكثر اثارة؟

473
00:20:47,600 --> 00:20:48,400
افتحه

474
00:20:48,435 --> 00:20:49,200
ضعه ارضا

475
00:20:49,235 --> 00:20:50,500
افتح الحقيبة

476
00:20:53,700 --> 00:20:55,600
سلم سلاحك
وسأفتحها

477
00:20:59,300 --> 00:21:00,500
سأقتلك

478
00:21:01,300 --> 00:21:02,400
سأقتلك

479
00:21:17,000 --> 00:21:18,000
ليست هي

480
00:21:18,800 --> 00:21:20,000
شكرا لله

481
00:21:20,400 --> 00:21:21,200
من هذه؟

482
00:21:21,700 --> 00:21:24,400
اظن ان السؤال الصحيح هو؟

483
00:21:25,200 --> 00:21:26,200
"من كانت هذه؟"

484
00:21:27,000 --> 00:21:28,500
انت شخص معتل ومجنون

485
00:21:28,800 --> 00:21:31,600
كلنا اشخاص معتلون 

486
00:21:31,900 --> 00:21:33,000
الى الخارج

487
00:21:33,035 --> 00:21:34,200
الى الخارج رجاء

488
00:21:34,600 --> 00:21:35,600
دعنا نتعامل معه

489
00:21:36,100 --> 00:21:37,200
دعنا نحاول ايجادها

490
00:21:40,600 --> 00:21:41,600
ما هذا يا فرانك؟

491
00:21:42,200 --> 00:21:43,200
انه غير مهم

492
00:21:43,600 --> 00:21:45,400
عذا عن كونه بطاقتي للخروج من هنا

493
00:21:46,000 --> 00:21:46,900
بطاقة خروجك من هنا؟

494
00:21:47,500 --> 00:21:48,600
حتى لو ظننت ان يمكنك

495
00:21:48,635 --> 00:21:49,700
الخروج من هذا المستوعب وعبورنا

496
00:21:49,735 --> 00:21:51,200
اعدك ان هؤلاء الرجال في الخارج

497
00:21:51,235 --> 00:21:52,500
سيمزقونك
الى اشلاء

498
00:21:52,535 --> 00:21:54,000
افضل ان اشك بذلك

499
00:21:55,300 --> 00:21:56,500
انه القصة جيسون

500
00:21:57,800 --> 00:21:59,200
لقد انشأنا خطا على مستوى الدولة للابلاغ

501
00:21:59,235 --> 00:22:00,600
ولكن كل ما حصلنا عليه
لغاية الآن هو

502
00:22:00,635 --> 00:22:02,000
ذكر ابيض بين اواسط الى اواخر الخمسينيات

503
00:22:02,035 --> 00:22:03,200
طويل, بنيته متوسطة

504
00:22:04,000 --> 00:22:05,800
من البقايا التي
اكتشفناها هذا الصباح

505
00:22:05,835 --> 00:22:07,600
نعرف انه لا يحتفظ بضحاياه طويلا

506
00:22:08,300 --> 00:22:09,400
يوجد المزيد من رجال الشرطة يصلون

507
00:22:09,435 --> 00:22:11,000
خلال الساعة التي لدينا لمساعدة هذا الرجل

508
00:22:11,035 --> 00:22:13,000
كذلك وضعنا نشرة اوصاف على مستوى الدولة

509
00:22:13,035 --> 00:22:14,000
ان كان
ما زال في البدة

510
00:22:14,035 --> 00:22:14,800
ونظن ذلك

511
00:22:14,835 --> 00:22:16,000
فليس له قطعا اي طريق للخروج

512
00:22:16,300 --> 00:22:17,100
ما الذي ننتظره؟

513
00:22:17,300 --> 00:22:18,800
فلنذهب للامساك بهذا السافل

514
00:22:47,400 --> 00:22:48,700
شطرا جزيلا لوقتك

515
00:22:53,100 --> 00:22:54,700
كيف يمكن التأكد انه هنا؟

516
00:22:54,735 --> 00:22:55,500
قد يكون غادر البلدة

517
00:22:55,535 --> 00:22:56,800
عندما وجدنا هذه البقايا

518
00:22:57,300 --> 00:22:59,300
من بين كل القضايا البقايا التي وجدت 

519
00:23:00,300 --> 00:23:02,000
البارحة
كانت فريدة

520
00:23:02,035 --> 00:23:03,300
تلك احدى الأوصاف لها

521
00:23:03,335 --> 00:23:04,600
لم يقم برمي البقايا ابدا

522
00:23:04,635 --> 00:23:07,000
لضحيتين معا من قبل لماذا؟

523
00:23:07,035 --> 00:23:08,400
اريد ان اعرف كيف استطاع

524
00:23:08,435 --> 00:23:09,500
ان ينجو طوال هذه الفترة

525
00:23:10,100 --> 00:23:11,200
للنجاة بجريمة قتل

526
00:23:11,235 --> 00:23:12,800
لا تقم باخبار اي احد ببساطة

527
00:23:12,835 --> 00:23:13,800
والاشخاص الوحيدين الضين اخبرهم

528
00:23:13,835 --> 00:23:14,700
هم الناس الذين قتلهم

529
00:23:15,300 --> 00:23:16,600
ومن ثم اخذ منهم ما يريد

530
00:23:16,635 --> 00:23:18,000
نقد, بطاقات ائتمانية

531
00:23:18,600 --> 00:23:19,800
سأتصل بغارسيا

532
00:23:19,835 --> 00:23:21,600
و ارى ان كان ايا مما تمتلكه كاثرين هايل

533
00:23:21,635 --> 00:23:22,900
استخدم بعد وفاتها

534
00:23:24,500 --> 00:23:25,500
ومن ثم استمر

535
00:23:25,535 --> 00:23:26,800
لضحيته التالية

536
00:23:27,900 --> 00:23:29,100
حتى وصل جيلكوندا

537
00:23:30,300 --> 00:23:31,400
ولسبب ما

538
00:23:32,400 --> 00:23:33,300
افرغ مركبته

539
00:23:33,335 --> 00:23:34,500
قبل ان يقود

540
00:23:34,535 --> 00:23:36,100
حيث رمى الضحيتان الأوليتان

541
00:23:36,135 --> 00:23:37,200
في نفس المكان تماما

542
00:23:37,235 --> 00:23:37,800
تعرف

543
00:23:38,500 --> 00:23:40,500
يبدو وكأنه اراد ان يتخلص من مركبته

544
00:23:40,535 --> 00:23:41,600
قبل ان يدخل البلدة

545
00:23:41,900 --> 00:23:42,600
نعم,لا اعرف

546
00:23:42,635 --> 00:23:44,200
يبدو وكأن المجرم

547
00:23:44,235 --> 00:23:46,200
يسافر دوما من الشرق الى الغرب

548
00:23:46,500 --> 00:23:48,600
يمر بكل ولاية

549
00:23:48,900 --> 00:23:50,200
نفس الشهر في نفس السنة

550
00:23:53,100 --> 00:23:54,200
البقايا التي وجدت 

551
00:23:54,235 --> 00:23:56,100
منذ 10 سنوات ايضا في نفس الشهر اليس كذلك؟

552
00:23:56,135 --> 00:23:57,300
صحيح, ومن ثم لشهر بعدها

553
00:23:57,400 --> 00:23:58,300
يختفي الأثر

554
00:23:58,600 --> 00:24:00,600
نعم, وكأنه يأخذ
اجازة في جولكوندا

555
00:24:01,200 --> 00:24:02,500
اذن اين هي مقطورته؟

556
00:24:09,600 --> 00:24:11,200
ربما لا يستخدم مقطورة

557
00:24:11,500 --> 00:24:12,800
ربما يقوم بجر مركبة

558
00:24:13,400 --> 00:24:15,300
بهذه الطريقة يقوم بفصل
المركبة ويتحرك بحرية

559
00:24:15,335 --> 00:24:16,100
ويمكنه ايضا ان يخفيها

560
00:24:16,135 --> 00:24:17,000
لهذا لا نستطيع ان نجده

561
00:24:17,300 --> 00:24:19,100
انه ينتظر اختفاء حواجز الطرقات

562
00:24:19,135 --> 00:24:20,300
حسنا, ان كان لديه شاحنة

563
00:24:20,335 --> 00:24:21,300
فستكون مثل مقطورته

564
00:24:21,400 --> 00:24:23,200
لونها باهت وامريكية الصنع

565
00:24:23,500 --> 00:24:24,300
سيحل الظلام قريبا

566
00:24:24,335 --> 00:24:25,300
يجب علينا ان نعود ونتصل بغيديون

567
00:24:26,800 --> 00:24:27,900
اظن ان المجرم في مكان ما من البلدة

568
00:24:28,000 --> 00:24:28,800
نعم

569
00:24:33,000 --> 00:24:34,600
علينا ان نعود للبلدة

570
00:24:35,200 --> 00:24:36,900
وان نبحث في الكراجات والمستودعات

571
00:24:36,935 --> 00:24:39,100
والأماكن التي يمكن ان يخفي فيها احدهم مقطورة كبيرة

572
00:24:39,135 --> 00:24:41,700
كما قلت, انه لا يأخذ الضحايا

573
00:24:41,735 --> 00:24:42,400
عندما يكون هنا

574
00:24:43,100 --> 00:24:44,600
اذن ان كان لن يرحل

575
00:24:44,635 --> 00:24:45,900
وليس  معه احد

576
00:24:46,600 --> 00:24:47,800
يمكننا الانتظار حتى الغد

577
00:24:47,835 --> 00:24:49,400
الانتظار? لا يمكننا الانتظار

578
00:24:49,435 --> 00:24:50,900
الرجال متعبون, انا متعبة

579
00:24:50,935 --> 00:24:52,400
لدينا حواجز
على كل طريق

580
00:24:52,700 --> 00:24:53,600
غيديون
انها محقة

581
00:24:53,635 --> 00:24:54,900
يمكننا الانتظار حتى شروق الشمس, غيديون

582
00:24:55,000 --> 00:24:56,100
افعلوا ما يحلو لكم انا سأجده

583
00:24:56,700 --> 00:24:57,900
ستكون ليلة طويلة

584
00:24:59,000 --> 00:24:59,700
انا آسفة

585
00:24:59,735 --> 00:25:00,600
علي ان اريح رجالي

586
00:25:00,635 --> 00:25:01,400
والعودة للمكتب

587
00:25:01,435 --> 00:25:02,300
افهم
سأتحدث معه

588
00:25:08,700 --> 00:25:10,000
غارسيا

589
00:25:12,000 --> 00:25:13,100
احب قرع الباب

590
00:25:14,000 --> 00:25:15,800
حسنا, لقد راجعت خط الاتصال الهاتفي

591
00:25:15,835 --> 00:25:17,900
لمدة ساعات
ولكل المكالمات

592
00:25:17,935 --> 00:25:18,800
و اظن انني وجدت شيئا

593
00:25:18,835 --> 00:25:21,500
اتصال من مجهول ادعى ان لديه

594
00:25:21,700 --> 00:25:22,600
من يطابق الوصف

595
00:25:22,635 --> 00:25:23,800
الذي اعطيناه للاعلام

596
00:25:24,600 --> 00:25:25,600
نغادر جوكلوندا

597
00:25:26,100 --> 00:25:26,800
شكرا لك

598
00:25:28,300 --> 00:25:29,000
نعم؟

599
00:25:29,035 --> 00:25:31,600
اولا, لا يوجد اي عربة او مقطورة

600
00:25:31,635 --> 00:25:32,600
قد عبرت اي من الحواجز

601
00:25:32,635 --> 00:25:33,500
لقد تحققت

602
00:25:33,535 --> 00:25:35,600
ثانيا؟
لماذا الاتصال بشكل مجهول

603
00:25:36,500 --> 00:25:38,300
اريد منك ان تتعقبي هذا الرقم

604
00:25:38,800 --> 00:25:41,200
انه:303-555-0126

605
00:25:42,500 --> 00:25:43,600
انه هاتف خلوي

606
00:25:44,700 --> 00:25:46,000
مالكته

607
00:25:47,000 --> 00:25:48,200
كاثرين هايل؟

608
00:25:50,300 --> 00:25:51,400
انه من جلوكوندا

609
00:25:52,300 --> 00:25:54,300
هذا الرجل, قد يكون استمر 

610
00:25:54,335 --> 00:25:55,600
قد لا نتمكن من الامساك به

611
00:25:55,900 --> 00:25:56,900
مع كل الضغط الذي عليه

612
00:25:56,935 --> 00:25:58,200
ايا كان ما يبقيه في هذه البلدة

613
00:25:58,235 --> 00:26:00,300
لا بد انه مميز بشكل كبير

614
00:26:02,100 --> 00:26:03,400
مارك ليس هنا في منزل والدته

615
00:26:03,900 --> 00:26:04,900
اخذ تومي معه

616
00:26:05,900 --> 00:26:07,000
ادخل

617
00:26:08,500 --> 00:26:09,500
انت بأمان هنا

618
00:26:13,200 --> 00:26:14,600
حسنا, لقد قلت انك تريد ان تعود للمنزل

619
00:26:14,635 --> 00:26:16,000
ولم استطع ان اتركك بالسجن

620
00:26:17,300 --> 00:26:18,500
لديك رسالة جديدة واحدة
سأعد غرفة نوم الضيوف

621
00:26:19,000 --> 00:26:20,900
هل يمكنني ان اطلب لك شيئا, علبة صودا؟

622
00:26:22,200 --> 00:26:23,600
شكرا لك
لكونك لطيف جدا

623
00:26:23,900 --> 00:26:25,200
مرحبا يا جورج الرائعة

624
00:26:25,500 --> 00:26:27,200
احبك , يا زوجتي
افتقدك

625
00:26:27,400 --> 00:26:28,200
تومي يفتقدك

626
00:26:29,100 --> 00:26:31,600
نعم, اظن انك مشغولة بامساك
الرجال السيئين... هل هو جيد معك؟

627
00:26:31,635 --> 00:26:33,000
منذ ان التقيت به

628
00:26:33,035 --> 00:26:35,100
كلانا كان عمره 15 عاما
عصير عنب؟

629
00:26:36,000 --> 00:26:37,600
ما هذا بحق الجحيم

630
00:26:38,000 --> 00:26:38,800
مرحبا تومي

631
00:26:39,100 --> 00:26:40,600
انه هنا
جورج

632
00:26:40,635 --> 00:26:43,600
امي, اريد ان اعود للمنزل. من انت بحق الجحيم؟

633
00:26:44,100 --> 00:26:45,100
تعرفين من انا

634
00:26:45,200 --> 00:26:46,100
اليس كذلك جاين؟

635
00:26:46,200 --> 00:26:47,700
ابق حيث انت جاين

636
00:26:47,735 --> 00:26:49,000
اريدك ان تتراجعي

637
00:26:49,500 --> 00:26:51,200
تعالي معي جاين

638
00:26:53,300 --> 00:26:54,300
لقد اتى لأجلي

639
00:26:54,335 --> 00:26:55,300
هذا الرجل ليس كائنا فضائيا

640
00:26:55,335 --> 00:26:56,000
انه قاتل
- لابأس

641
00:26:56,035 --> 00:26:57,400
لقد اتى لأجلي

642
00:27:00,700 --> 00:27:02,200
امي
ابي تركني اكل الحلوى

643
00:27:03,800 --> 00:27:04,600
جاين, اركضي

644
00:27:05,500 --> 00:27:06,400
لا تغضبي منه

645
00:27:06,435 --> 00:27:07,400
اركضي جاين

646
00:27:08,500 --> 00:27:10,100
اركضي من فضلك

647
00:27:10,500 --> 00:27:11,800
جاين لا

648
00:27:12,300 --> 00:27:13,600
احبك

649
00:27:14,200 --> 00:27:15,000
جاين

650
00:27:16,600 --> 00:27:17,500
احبك امي

651
00:27:18,700 --> 00:27:19,600
ليلة سعيدة,امي

652
00:27:20,300 --> 00:27:21,300
وداعا

653
00:27:47,000 --> 00:27:48,500
انه يظل يتفقد الساعة

654
00:27:49,100 --> 00:27:50,200
لأن ايا كان ما اتى لأجله

655
00:27:50,235 --> 00:27:51,600
سيأتي لهذا المطعم

656
00:27:52,700 --> 00:27:53,900
حسنا, اذن علينا ان نكتشف

657
00:27:53,935 --> 00:27:54,900
ما فاتنا, غيديون

658
00:27:55,200 --> 00:27:55,800
وقريبا

659
00:27:57,400 --> 00:27:58,500
كدت انتهي

660
00:28:12,100 --> 00:28:12,900
فارغ

661
00:28:12,935 --> 00:28:13,700
كله فارغ

662
00:28:15,300 --> 00:28:16,700
سيلو سيلو
لا تلمس شيء

663
00:28:16,735 --> 00:28:17,900
علينا ان نضع وصفا لهذه الغرفة

664
00:28:18,200 --> 00:28:18,900
وصفا؟

665
00:28:19,200 --> 00:28:21,400
لقد قلت ان الاتصال جرى قبل 5 ساعات

666
00:28:21,435 --> 00:28:23,300
من قبل المجرم خارج
المنزل

667
00:28:23,335 --> 00:28:24,800
الآن ما هو الوصف؟

668
00:28:25,300 --> 00:28:26,200
لقد اخذ جورج

669
00:28:26,500 --> 00:28:27,300
لماذا؟

670
00:28:27,500 --> 00:28:28,600
حسنا
علينا ان نعمل بسرعة

671
00:28:28,900 --> 00:28:29,900
حسنا
انها تدخل المنزل

672
00:28:29,935 --> 00:28:31,000
ومن ثم فهو يصبح عادة

673
00:28:31,035 --> 00:28:32,100
حسنا
انها ترمي مفاتيحها

674
00:28:32,135 --> 00:28:33,300
تشغل الة الرسائل

675
00:28:33,335 --> 00:28:34,600
تزيل حزام مسدسها

676
00:28:34,900 --> 00:28:36,200
ثم تعبر المطبخ

677
00:28:36,235 --> 00:28:37,900
لم يأخذ احدا بارزا

678
00:28:39,000 --> 00:28:40,000
لم يختطف الشريف؟

679
00:28:40,035 --> 00:28:40,900
و لايأخذ مسدسها

680
00:28:40,935 --> 00:28:41,800
سيلو اتصل بمكتبك

681
00:28:41,835 --> 00:28:43,000
واستفسر ان كانت ستلتقي احدا

682
00:28:43,400 --> 00:28:44,500
من المستحيل لشرطي ان يذهب في مهمة

683
00:28:44,535 --> 00:28:45,300
بدون مسدسه

684
00:28:45,600 --> 00:28:46,400
يبدو بشكل قاطع

685
00:28:46,435 --> 00:28:47,100
انها حاولت الوصول اليه

686
00:28:49,100 --> 00:28:49,800
ولكنها لم تنجح

687
00:28:51,900 --> 00:28:52,700
يا شباب

688
00:28:53,500 --> 00:28:55,300
جورج احضرت جاين المجنونة
للمنزل معها

689
00:28:56,500 --> 00:28:57,800
اذن, يتحكم بجورج

690
00:28:58,100 --> 00:28:59,300
ثم يلاحق ما أتى هنا لاجله

691
00:28:59,500 --> 00:29:00,400
جاين المجنونة

692
00:29:01,500 --> 00:29:02,300
اثار الاقدام هذه

693
00:29:02,600 --> 00:29:03,400
 لا بد انها لجاين

694
00:29:03,800 --> 00:29:04,600
انها تصل للخلف

695
00:29:05,400 --> 00:29:06,200
انها تهرب

696
00:29:06,900 --> 00:29:08,300
المجرم يعرف ان الكيتامين سيزول تأثيره

697
00:29:08,335 --> 00:29:09,100
لذا عليه ان يتصرف

698
00:29:10,300 --> 00:29:11,800
لا. لم يحصل على ما اتى لأجله

699
00:29:12,700 --> 00:29:14,400
اذن كورقة ضغط
يحتفظ بالشريف

700
00:29:14,435 --> 00:29:16,200
مما يعني انه عاجلا او اجلا
سيتصل بنا

701
00:29:21,000 --> 00:29:21,800
لقد عاد للعمل

702
00:29:22,400 --> 00:29:23,200
لقد

703
00:29:23,300 --> 00:29:25,400
جي جي, الهاتف الخلوي عاد للعمل

704
00:29:25,700 --> 00:29:27,100
ماذا? هاتف كاثرين هايل الخليوي

705
00:29:27,135 --> 00:29:27,900
عاد للعمل

706
00:29:32,000 --> 00:29:33,300
هاتف كاثرين هايل الخليوي

707
00:29:33,335 --> 00:29:34,400
عاد للعمل وموقعه في منتصف البلدة

708
00:29:35,000 --> 00:29:35,800
فلنقم بهذا

709
00:29:36,000 --> 00:29:37,200
انه يظن ان لدينا جاين

710
00:29:37,235 --> 00:29:38,300
مما يعني انه يريد مقايضة

711
00:29:38,335 --> 00:29:40,400
ايا كان ما يريده, فعلينا ان نجد جاين والشريف بسرعة

712
00:29:40,500 --> 00:29:42,000
انتم اذهبوا للبلدة
ونحن سنذهب لمنزل جاين

713
00:29:51,600 --> 00:29:52,500
حسنا, اسمع

714
00:29:52,800 --> 00:29:54,500
يجب ان يقود شاحنة او سيارة رياضية

715
00:29:54,535 --> 00:29:56,600
ذات لون داكن
سوداء, بني غامق

716
00:29:56,635 --> 00:29:57,600
او ازرق

717
00:30:02,000 --> 00:30:03,000
كما قلتم يا جماعة

718
00:30:03,035 --> 00:30:04,900
سيكون لديه ملتقط موجات و راديو الشرطة

719
00:30:04,935 --> 00:30:05,900
و مؤشر للرادار

720
00:30:06,100 --> 00:30:08,200
من الافضل لهوتش ان يجد جاين وبسرعة

721
00:30:37,900 --> 00:30:38,700
يا جماعة

722
00:30:39,300 --> 00:30:41,200
ادوات النفخ هذه مصنوعة من العظام

723
00:30:41,900 --> 00:30:43,400
اظن انها عظام الاضلاع لدى الانسان

724
00:30:52,100 --> 00:30:53,300
انه ينتظرنا

725
00:30:53,335 --> 00:30:54,600
حسنا لنذهب
ونمسك بذلك الوغد

726
00:30:55,000 --> 00:30:56,200
لا, ما زلنا لم نحصل على الشريف

727
00:30:56,500 --> 00:30:58,000
حسنا, عندما امسك به,فسنحصل عليها

728
00:30:58,035 --> 00:30:59,000
انتظر

729
00:31:00,000 --> 00:31:01,500
انه ذكي
علينا ان نكون اذكى

730
00:31:02,100 --> 00:31:03,100
لقد شغل الهاتف الخليوي

731
00:31:03,135 --> 00:31:04,400
لأنه الآن يعرف اننا في اثره

732
00:31:04,600 --> 00:31:06,400
حسنا, يا شباب لديكم 15 دقيقة

733
00:31:06,700 --> 00:31:07,400
ثم سندخل

734
00:31:07,700 --> 00:31:09,500
ربع ساعة هذا كل ما احتاج

735
00:31:17,100 --> 00:31:18,800
عين ملفوفة
آدم وحواء على ورق ملفوف

736
00:31:18,835 --> 00:31:20,400
شريحة لحم
و مخفوق الفراولة

737
00:31:20,435 --> 00:31:22,600
للسيد على الطاولة 8

738
00:31:23,200 --> 00:31:25,100
اخيرا تدخل حياتي

739
00:31:25,700 --> 00:31:27,100
ما الذي استغرقك وقتا طويلا؟

740
00:31:29,300 --> 00:31:30,100
عزيزي؟

741
00:31:33,300 --> 00:31:34,100
لا شكرا

742
00:31:34,135 --> 00:31:34,900
لا احتاج لشيء

743
00:31:39,500 --> 00:31:40,300
اتمانع ان جلست هنا؟

744
00:31:41,500 --> 00:31:42,300
من فضلك

745
00:31:44,100 --> 00:31:44,900
فارغ بالكامل

746
00:31:44,935 --> 00:31:45,700
انها ليست هنا

747
00:31:46,000 --> 00:31:47,700
حسنا, من الواضح انه كان هنا قبلا

748
00:31:47,735 --> 00:31:49,800
و ترك هذه الهدايا لها

749
00:31:49,835 --> 00:31:51,000
يا للرومانسية

750
00:31:51,200 --> 00:31:52,600
رومانسية بنظره

751
00:31:52,800 --> 00:31:54,400
ما الذي... تحاول قوله

752
00:31:54,435 --> 00:31:55,400
اتظن انه يعود الى هنا بسبب

753
00:31:55,435 --> 00:31:56,500
انه يحبها؟

754
00:31:56,535 --> 00:31:57,600
ذلك مستحيل

755
00:31:57,800 --> 00:31:59,200
السادي الجنسي لا يشعر بالحب

756
00:31:59,500 --> 00:32:00,500
حسنا عرفي الحب

757
00:32:00,800 --> 00:32:02,600
كيميائيا, انه يتضمن تفاعل عناصر بالدماغ

758
00:32:02,635 --> 00:32:03,800
تسمى مونوأمينز
دوبامين

759
00:32:03,835 --> 00:32:05,200
نورابنيفرين
وسيروتونين

760
00:32:05,235 --> 00:32:07,600
المواد الكيميائية للحب يتحكم بها
فينتاثلامين

761
00:32:07,635 --> 00:32:08,400
ويوجد ايضا في

762
00:32:08,435 --> 00:32:09,300
الشوكولا

763
00:32:09,335 --> 00:32:10,300
احب الشوكولا

764
00:32:10,500 --> 00:32:12,400
البازلاء, ايضا! توجد في البازلاء

765
00:32:12,435 --> 00:32:13,200
بازلاء ريد؟

766
00:32:13,235 --> 00:32:15,100
بالطبع, بعض المتغيرات... 
ريد توقف

767
00:32:15,135 --> 00:32:15,900
رجاء

768
00:32:16,300 --> 00:32:17,800
تفرقوا, جميعا
استمروا بالبحث

769
00:32:23,800 --> 00:32:24,600
اف بي اي

770
00:33:04,200 --> 00:33:05,300
خال

771
00:33:13,100 --> 00:33:14,200
ظننت انني رأيت كل شيء

772
00:33:18,000 --> 00:33:18,800
يا جماعة

773
00:33:19,000 --> 00:33:19,800
ماذا هناك؟

774
00:33:20,200 --> 00:33:21,000
انه نعش

775
00:33:27,500 --> 00:33:28,300
هوتش

776
00:33:28,500 --> 00:33:29,700
هناك نعش اخر هناك

777
00:33:38,000 --> 00:33:39,200
لا بأس. لا تحاول التكلم

778
00:33:39,235 --> 00:33:39,900
لقد امسكنا بك

779
00:33:40,200 --> 00:33:41,200
شكرا لله

780
00:33:47,500 --> 00:33:48,300


781
00:33:49,300 --> 00:33:50,900
الأول هو الكمال

782
00:33:52,400 --> 00:33:53,400
الثاني هو الانحطاط

783
00:33:54,200 --> 00:33:55,900
ان خطوت خطوة اخرى
سأطلق النار عليك

784
00:33:55,935 --> 00:33:57,000
لا, لن تفعل

785
00:33:57,035 --> 00:33:58,300
هل بسبب ما قالته جاين لك؟

786
00:33:58,600 --> 00:33:59,800
نظرت في عينيك

787
00:34:00,100 --> 00:34:01,200
لن يكون ذلك كافيا

788
00:34:01,500 --> 00:34:02,500
لقد قالت شيئا

789
00:34:03,000 --> 00:34:03,700
ماذا؟

790
00:34:04,200 --> 00:34:05,200
انه مهم

791
00:34:06,400 --> 00:34:08,000
انا سادي جنسي

792
00:34:08,600 --> 00:34:09,900
لا اشعر بشيء

793
00:34:10,000 --> 00:34:11,200
اتذكر؟

794
00:34:11,600 --> 00:34:12,300
لقد قلت ذلك

795
00:34:13,600 --> 00:34:14,400
نعم هوتش

796
00:34:14,600 --> 00:34:15,600
لا يوجد شيء مطلق

797
00:34:15,635 --> 00:34:17,200
عندما يتعلق الامر بالعقل البشري

798
00:34:18,000 --> 00:34:19,100
لقد وجدوا مقطورته

799
00:34:19,135 --> 00:34:20,300
و بقايا امرآة اخرى

800
00:34:20,335 --> 00:34:21,500
و الشريف حية

801
00:34:21,800 --> 00:34:23,100
انه لا يهتم بالشريف

802
00:34:23,700 --> 00:34:25,100
للخروج من هنا مع جاين

803
00:34:25,135 --> 00:34:26,000
سيحتاج اكثر من ذلك

804
00:34:26,600 --> 00:34:27,800
جاين قالت

805
00:34:28,400 --> 00:34:30,000
كم ان عيوني جميلة

806
00:34:32,000 --> 00:34:33,000
نظرت اليها

807
00:34:33,035 --> 00:34:34,800
كما لم انظر الى امرآة من قبل

808
00:34:37,600 --> 00:34:39,300
بدأت يداي تتعرق

809
00:34:40,300 --> 00:34:41,600
لقد تركت السكين

810
00:34:43,400 --> 00:34:45,000
حاولت ان التقطها
لكن

811
00:34:45,600 --> 00:34:47,000
سقطت مجددا

812
00:34:48,800 --> 00:34:50,900
شعرت بالارتباك

813
00:34:52,900 --> 00:34:54,300
اليس ذلك هو الحب؟

814
00:34:56,600 --> 00:34:57,400
غيديون

815
00:34:57,500 --> 00:34:58,800
وجدت جورج انها حية

816
00:34:58,835 --> 00:34:59,600
انبطح على الارض

817
00:34:59,635 --> 00:35:00,500
على رسلك
لا

818
00:35:00,535 --> 00:35:01,300
على رسلك

819
00:35:11,300 --> 00:35:12,400
ماذا

820
00:35:13,000 --> 00:35:13,700
لا

821
00:35:14,700 --> 00:35:15,800
ذلك مستحيل

822
00:35:42,400 --> 00:35:43,200
جورج؟

823
00:35:44,000 --> 00:35:45,100
جورج عزيزتي

824
00:35:46,400 --> 00:35:47,200
أانت بخير؟

825
00:35:47,235 --> 00:35:48,000


826
00:35:48,700 --> 00:35:50,300
شكرا لله

827
00:35:51,500 --> 00:35:53,600
لقد قتل معلمة تومي

828
00:35:54,500 --> 00:35:55,500
رأيت ذلك

829
00:35:56,400 --> 00:35:57,300
آني

830
00:35:57,600 --> 00:35:59,200
كان عمرها 22 عاما

831
00:36:02,100 --> 00:36:02,900
ما الخطب؟

832
00:36:04,500 --> 00:36:05,900
وجدوا باص المدرسة مهجورا

833
00:36:06,500 --> 00:36:07,500
على حدود البلدة

834
00:36:07,800 --> 00:36:09,500
من المفروض ان تومي في تلك الرحلة

835
00:36:09,535 --> 00:36:11,200
اين هو؟
بأمان. انه بخير

836
00:36:11,235 --> 00:36:12,100
انه مع امي

837
00:36:13,700 --> 00:36:16,400
لكن ذلك الرجل, لقد قتل سائق الحافلة ايضا

838
00:36:16,600 --> 00:36:17,600
كيف؟

839
00:36:19,000 --> 00:36:20,300
لقد قمنا باغلاق المدينة كلها

840
00:36:20,335 --> 00:36:21,300
لا يوجد مخرج

841
00:36:21,600 --> 00:36:22,500
ما هي المركبة الوحيدة التي لم

842
00:36:22,535 --> 00:36:23,500
نكن نبحث عنها؟

843
00:36:24,000 --> 00:36:24,900
باص المدرسة

844
00:36:24,935 --> 00:36:26,600
الأكثر أهمية
اين الاطفال

845
00:36:29,300 --> 00:36:31,000
لديك اطفال البلدة

846
00:36:31,700 --> 00:36:32,900
فقط الصغار

847
00:36:34,100 --> 00:36:35,600
لقد قمت بوضع وصف لي, جيسون

848
00:36:36,600 --> 00:36:38,700
تعرف انه لا يهمني ان أؤذي الاطفال

849
00:36:39,400 --> 00:36:40,200
سنجدهم

850
00:36:40,500 --> 00:36:42,00
لدينا مروحيات, كلاب

851
00:36:42,200 --> 00:36:44,800
مساحة الصحراء
25,000ميلا مربعا

852
00:36:44,835 --> 00:36:45,900
انت اخرس

853
00:36:46,300 --> 00:36:49,100
وماذا عن الازدياد في تعداد الضباع

854
00:36:49,700 --> 00:36:50,500
ان كنت تسعى وراء جاين


855
00:36:50,535 --> 00:36:51,500
فهي ليست معنا

856
00:36:51,900 --> 00:36:53,200
بلى, هي معكم

857
00:37:03,200 --> 00:37:04,700
سيدي, وجدتها تجوب الشوارع

858
00:37:06,900 --> 00:37:09,900
جاين, لقد عاد لهذه البلدة على مر سنوات لكي يراك

859
00:37:10,500 --> 00:37:11,900
كل هؤلاء لماذا؟

860
00:37:12,500 --> 00:37:13,800
انه يقول انه يحبك

861
00:37:14,900 --> 00:37:17,200
انه يحبني؟
لماذا?! ذلك ما قاله

862
00:37:17,500 --> 00:37:19,700
انه يختبئ في حظيرتك القديمة

863
00:37:19,735 --> 00:37:20,500
ويراقبك

864
00:37:20,535 --> 00:37:21,600
و عندما يغادر

865
00:37:21,800 --> 00:37:23,900
يترك هذه الأدوات كهدية

866
00:37:24,100 --> 00:37:25,200
انهم رائعون اليس كذلك؟

867
00:37:25,235 --> 00:37:26,200
انهم ليسوا رائعون

868
00:37:26,400 --> 00:37:29,100
انها بقايا اشخاص خطفهم

869
00:37:29,135 --> 00:37:30,300
عذبهم وقتلهم

870
00:37:30,600 --> 00:37:32,000
انه ليس بكائن فضائي

871
00:37:32,035 --> 00:37:34,700
لقد خطفك سفاح

872
00:37:34,900 --> 00:37:37,700
ولكنه اتى من أجلي اليس كذلك؟

873
00:37:37,735 --> 00:37:40,100
ليس لجورج! لقد اتى
لأجلي, اليس كذلك؟

874
00:37:40,135 --> 00:37:41,000
ذلك ما يقوله

875
00:37:41,200 --> 00:37:42,300
اخبرتني ان اركض

876
00:37:42,900 --> 00:37:43,900
ولكنني لم ارغب بالركض

877
00:37:45,200 --> 00:37:46,400
اردت ان
اراه مجددا

878
00:37:46,435 --> 00:37:48,000
ان ارى عينيه ووجهه

879
00:37:48,035 --> 00:37:49,100
و لا اعرف

880
00:37:49,135 --> 00:37:52,000
شعرت نوعا ما كأنني اعود الى دياري

881
00:37:54,100 --> 00:37:54,900
جاين

882
00:37:56,200 --> 00:37:58,400
لديه الأطفال, جاين

883
00:37:59,000 --> 00:38:00,200
لديه اطفالنا

884
00:38:00,235 --> 00:38:01,200
وسنجدهم

885
00:38:01,235 --> 00:38:01,800
وان لم نفعل

886
00:38:01,835 --> 00:38:02,800
سيموتون بسبب الظروف الجوية

887
00:38:03,700 --> 00:38:05,200
ليس معه تومي, جورج

888
00:38:05,400 --> 00:38:06,200
ولكن ماذا لو كان معه؟

889
00:38:07,100 --> 00:38:07,800
سلميه

890
00:38:07,835 --> 00:38:09,500
ما الخيار الذي نملكه؟

891
00:38:09,535 --> 00:38:10,600
ليس هذا

892
00:38:10,900 --> 00:38:11,900
اخبرهم, جيسون

893
00:38:12,600 --> 00:38:14,700
اخبرهم انني لست مهتما بإيذاء الاطفال

894
00:38:15,300 --> 00:38:16,700
لقد درستني لسنوات

895
00:38:17,100 --> 00:38:19,100
هل اذيت طفلا ابدا؟

896
00:38:20,500 --> 00:38:21,550
ذلك لا يفيدني

897
00:38:22,800 --> 00:38:23,900
اعطوني جاين

898
00:38:24,700 --> 00:38:26,200
وسيحصلون على
اطفالهم مجددا

899
00:38:26,500 --> 00:38:27,700
هل هي جزء من هذا معك؟

900
00:38:27,735 --> 00:38:28,700
انظر اليها ريك

901
00:38:28,735 --> 00:38:30,500
انها ليست جزء من اي شيء

902
00:38:30,535 --> 00:38:31,900
انها ضحية بقدرك

903
00:38:32,600 --> 00:38:34,100
بوجود جاين في حياتي

904
00:38:35,000 --> 00:38:37,100
لن أؤذي انسانا اخر في حياتي

905
00:38:37,135 --> 00:38:38,000


906
00:38:38,035 --> 00:38:39,500
دعها وشأنها

907
00:38:39,700 --> 00:38:41,300
لا تفكر بالأمر 

908
00:38:43,400 --> 00:38:44,800
لا يهم ما تفعل به

909
00:38:45,000 --> 00:38:46,600
لن يعطيك ما تريده

910
00:38:49,500 --> 00:38:50,800
انا اقول لك ,ريك

911
00:38:50,835 --> 00:38:52,000
سيجدون الأطفال

912
00:38:52,035 --> 00:38:52,800
ثق بي

913
00:38:53,300 --> 00:38:54,400
خذني معك,فرانك

914
00:38:55,600 --> 00:38:56,600
فقط انا وأنت

915
00:38:57,000 --> 00:38:58,000
و جاين خاصتي؟

916
00:39:00,300 --> 00:39:01,600
ستأخذني لمكان تواجد الأطفال

917
00:39:02,800 --> 00:39:03,700
بسرور

918
00:39:05,100 --> 00:39:06,800
لا يمكن ان يتحمل ضميري ذلك

919
00:39:14,800 --> 00:39:16,500
سأخذ
مركبة انا اختارها

920
00:39:17,000 --> 00:39:18,000
جيسون سيقود

921
00:39:22,600 --> 00:39:24,700
ما ان اشعر بالرضىا ان لا احد يتبعني 

922
00:39:24,735 --> 00:39:26,700
سأخذ جيسون الى مكان الاطفال

923
00:39:27,500 --> 00:39:28,500
ومن ثم سيتصل

924
00:39:29,000 --> 00:39:30,200
ان تبعنا احد

925
00:39:31,000 --> 00:39:33,000
ستنتهي هذه القصة بالدموع

926
00:39:47,300 --> 00:39:49,400
لقد اتيت لسنوات كي اراك

927
00:39:50,000 --> 00:39:51,700
لاحاول ان افهم ما اشعر به

928
00:39:53,800 --> 00:39:55,800
جيسون  يقول انني لا استطيع ان اشعر بشيء

929
00:39:55,835 --> 00:39:57,500
ولكن ها انا

930
00:39:58,700 --> 00:39:59,800
و انا اشعر

931
00:40:01,700 --> 00:40:02,600
الى اين ستذهب؟

932
00:40:03,700 --> 00:40:05,100
الى اين ما نريد

933
00:40:11,200 --> 00:40:12,200
اوقف السيارة

934
00:40:27,000 --> 00:40:28,700
ما يشعر به الآن سيتوقف

935
00:40:28,900 --> 00:40:30,500
وعندما يتوقف كما الأخرين

936
00:40:31,800 --> 00:40:32,900
سينهي حياتك

937
00:40:33,800 --> 00:40:36,100
ومن ثم سيشعر حقا

938
00:40:37,300 --> 00:40:38,600
لا اظن انه سيفعل

939
00:40:38,800 --> 00:40:41,200
لا اظن انك تعرف ما هو الشعور الآن

940
00:40:41,600 --> 00:40:42,400
ان كنت تفعل

941
00:40:43,100 --> 00:40:44,300
فلن تكون هنا

942
00:40:45,100 --> 00:40:46,900
ستكون مع من تحب

943
00:40:50,200 --> 00:40:51,000
اين الاطفال؟

944
00:40:53,900 --> 00:40:54,700
من ذلك الطريق

945
00:40:55,400 --> 00:40:56,200
لمدة ميلين

946
00:40:59,500 --> 00:41:00,600
لم نتفق

947
00:41:01,300 --> 00:41:03,200
اذن ستقف هنا معي 

948
00:41:03,400 --> 00:41:05,000
بينما يعاني الاطفال من الظروف الجوية

949
00:41:05,035 --> 00:41:05,800
وصولا الى العناصر الخطيرة؟

950
00:41:06,200 --> 00:41:07,300
سيحل الظلام قريبا

951
00:41:09,000 --> 00:41:10,000
انت لست البطل

952
00:41:10,035 --> 00:41:11,100
والديك لم يظنا ذلك

953
00:41:12,000 --> 00:41:13,600
لن اتوقف عن مطاردتك

954
00:41:16,100 --> 00:41:16,900
ابدا

955
00:41:17,300 --> 00:41:19,100
اذن اعدك بنفس الشيء

956
00:41:20,300 --> 00:41:22,300
لن اتوقف عن حب جاين.

957
00:41:24,700 --> 00:41:26,000
حتى تمسك بي

958
00:41:27,000 --> 00:41:28,600
انت مجنون

959
00:41:29,200 --> 00:41:31,200
الحب هو جنون اليس كذلك؟

960
00:41:31,900 --> 00:41:33,300
ليس جنونا جيدا

961
00:41:35,700 --> 00:41:36,800
املي انه في احد الايام

962
00:41:36,835 --> 00:41:38,400
ستشعر بنفس شعوري ايضا

963
00:41:38,900 --> 00:41:41,200
ان شعرت بنفس شعورك في احد الايام

964
00:41:43,000 --> 00:41:44,300
سأقتل نفسي

965
00:41:45,900 --> 00:41:46,900
اتصل بي قبل ذلك

966
00:41:47,700 --> 00:41:49,200
سأرغب بالبحث في دماغك

967
00:42:40,900 --> 00:42:42,100
اخبرك اين كانوا؟

968
00:42:42,700 --> 00:42:44,000
لقد كانوا
خلف ذلك التل

969
00:42:48,000 --> 00:42:49,000
من اي طريق ذهب؟

970
00:42:49,200 --> 00:42:50,100
غربا

971
00:42:50,400 --> 00:42:51,500
كل الوحدات

972
00:42:51,535 --> 00:42:52,400
معنا الاطفال

973
00:42:52,435 --> 00:42:53,700
انشروا طائرات البحث

974
00:42:53,735 --> 00:42:56,200
ابدؤوا بالبحث وفق خريطة غرب هذا الموقع

975
00:43:05,500 --> 00:43:06,800
الاثار انها تختفي

976
00:43:11,400 --> 00:43:12,300
سنجدهم

