1
00:00:01,919 --> 00:00:05,919
<font color=#00FF00>المرأة المميتة
الموسم الأول الحلقة السادسة</font>
<font color=#00FFFF>فتيات صِرنَ مميتات </font>


2
00:00:05,944 --> 00:00:09,944
ALWA7SH

3
00:00:10,931 --> 00:00:12,865
<i>? </i>

4
00:00:29,674 --> 00:00:31,676
حسنا , هذا رهان.
عشرون دولارا تقول انك لا تستطيع تسمية 

5
00:00:31,710 --> 00:00:32,777
الاقزام السبعة.

6
00:00:32,811 --> 00:00:35,577
سهلة , بليد , نعسان ,
مثير , سكير --

7
00:00:35,612 --> 00:00:37,180
ماذا ? مثير --
...ساحر 

8
00:00:37,214 --> 00:00:38,681
لا , هذا ليس صحيحا.

9
00:00:38,715 --> 00:00:39,948
لا يهم.
انه سؤال ملغوم.

10
00:00:39,983 --> 00:00:42,450
افعلها من اجل اربعين.
جاهز ? كمسدس محشو .

11
00:00:42,484 --> 00:00:45,820
بليد , طبيب , نعسان ,
عطوس , اه --

12
00:00:45,854 --> 00:00:47,554
انت مدين لي بأربعين دولارا .

13
00:00:47,589 --> 00:00:50,691
لنذهب الى العمل .
احب هذه الوظيفة .

14
00:00:59,814 --> 00:01:00,714
هل حصلت على المغلف ؟

15
00:01:00,748 --> 00:01:02,149
نعم , انه لدي 
هنا .

16
00:01:04,284 --> 00:01:06,118
نحن هنا 
لنجعلكم من المشاهير .

17
00:01:25,931 --> 00:01:27,964
<i>?</i>

18
00:01:34,772 --> 00:01:37,374
<i>? I've got my eye on you ?</i>

19
00:01:38,609 --> 00:01:41,612
<i>? I've got my eye on you ?</i>

20
00:01:43,714 --> 00:01:47,417
<i>? And I'm hooked here, too ?</i>

21
00:01:47,451 --> 00:01:49,118
<i>? Your fooling around's ?</i>

22
00:01:49,152 --> 00:01:51,987
<i>? Getting blood</i>
<i>on my shoes, oh ?</i>

23
00:01:52,955 --> 00:01:56,190
<i>? Whoa-oa, oh, oh ?</i>

24
00:01:57,091 --> 00:01:58,925
<i>? Whoa-oa ?</i>

25
00:02:00,394 --> 00:02:03,795
<i>? I've set my sights on you ?</i>

26
00:02:05,064 --> 00:02:07,898
<i>? I've set my sights on you ?</i>

27
00:02:09,167 --> 00:02:12,636
<i>? I've got an alibi, too ?</i>

28
00:02:13,671 --> 00:02:15,338
<i>? So don't look around ?</i>

29
00:02:15,373 --> 00:02:18,141
<i>? I've got nothing to lose ?</i>

30
00:02:18,175 --> 00:02:22,311
<i>? Whoa-oa, oh, oh ?</i>

31
00:02:23,646 --> 00:02:27,282
<i>? Whoa-oa, oh, oh ?</i>

32
00:02:27,317 --> 00:02:29,785
<i>? Whoa-oa ?</i>

33
00:02:31,755 --> 00:02:36,291
<i>? Whoa-oa, oh, oh ?</i>

34
00:02:36,326 --> 00:02:37,826
<i>? Whoa-oa ?</i>

35
00:03:02,982 --> 00:03:05,716
علماء النفس يعتقدون ان
الدماغ لا يتوقف عن النضوج  

36
00:03:05,750 --> 00:03:08,052
حتى نتوقف نحن في العشرينات من العمر .

37
00:03:08,086 --> 00:03:11,288
ماذا يعني هذا 
لفتاة اصبحت بعمر الـ 18 ؟

38
00:03:11,323 --> 00:03:12,790
قانونيا , هي راشدة ,

39
00:03:12,824 --> 00:03:15,659
ومع ذلك لا يزال لديها دماغ ... --

40
00:03:15,693 --> 00:03:18,528
حسنا , لنقل دماغ ليس ناضجا بعد .

41
00:03:19,997 --> 00:03:22,732
اعتقد ان هذا 
هو سبب الذهاب الى الجامعة .

42
00:03:22,767 --> 00:03:24,300
انها تشبه الحاضنة --

43
00:03:24,335 --> 00:03:27,203
المكان الذي نبقي فيه اجسادنا امنة
وعقولنا تبدأ بالنضوج


44
00:03:27,238 --> 00:03:29,038
حتى نكون قادرين على اتخاذ خيارات 

45
00:03:29,073 --> 00:03:32,708
مستنيرة , ذكية .

46
00:03:32,742 --> 00:03:36,278
لكن ما الذي يحدث عندما تكون اجسادنا
 جاهزة , مستعدة , و قادرة ,

47
00:03:36,312 --> 00:03:37,812
وتكون عقولنا غير ناضجة بشكل كافي 

48
00:03:37,847 --> 00:03:41,048
لاتخاذ هذه القرارات الصحيحة ,

49
00:03:41,083 --> 00:03:42,916
خصوصا عندما تقابل بـ ابتسامة ودودة ,

50
00:03:42,951 --> 00:03:46,353
واغراءات لا تقاوم مثل 

51
00:03:46,387 --> 00:03:47,788
قميص ,

52
00:03:47,822 --> 00:03:51,426
او أسوأ ...

53
00:03:51,460 --> 00:03:53,260
خرزات بلاستيكية 

54
00:03:53,295 --> 00:03:54,895
لا يمكنك توقع فتاة

55
00:03:54,930 --> 00:03:56,897
جسدها يحاول اللحاق بدماغها

56
00:03:56,931 --> 00:04:01,502
لتتعلم مفاهيم محددة
مثل العواقب ,

57
00:04:01,536 --> 00:04:03,370
خاصة التي تتضمن مع 
القليل من الخمر ,

58
00:04:03,405 --> 00:04:04,472
وبعض الضوء الخافت ,

59
00:04:04,506 --> 00:04:07,741
و رجل ساحر 
مع كاميرا .

60
00:04:10,211 --> 00:04:12,778
انا تيفاني ,
رئيسة الاخوية .

61
00:04:12,813 --> 00:04:14,680
انا جاي روما .
نحن نعرف من انت .

62
00:04:14,715 --> 00:04:16,348
انت مشهور !

63
00:04:16,383 --> 00:04:17,983
جالب سوء السمعة مسمى افضل  

64
00:04:18,017 --> 00:04:20,652
هذا كيب , يال فظاظتي 
مختص الكاميرات .

65
00:04:20,687 --> 00:04:22,054
مرحبا .
انا ايريدا .

66
00:04:22,088 --> 00:04:23,622
ايريدا ؟
ايريدا ؟ هذا جديد .

67
00:04:23,656 --> 00:04:26,391
انه قديم , فعليا .
سميت تيمنا بإسم الهة يونانية .

68
00:04:26,425 --> 00:04:28,092
الهة امينة المكتبة المثيرة ؟ 

69
00:04:28,126 --> 00:04:30,661
بسبب النظارات ? لطيف .

70
00:04:30,696 --> 00:04:32,296
و انتِ ؟
اليكسيس. السكرتيرة الاجتماعية .

71
00:04:32,330 --> 00:04:34,098
انا مخططة الحفلات .

72
00:04:34,133 --> 00:04:35,233
مرحبا , اليكسيس .

73
00:04:35,267 --> 00:04:36,435
هل وجدت المكان بسهولة ؟

74
00:04:36,469 --> 00:04:38,636
ضعنا قليلا ,
لكننا هنا الان .

75
00:04:38,671 --> 00:04:41,539
لم تكن بصف اخوية الطالبات ,
لذلك الامر محير قليلا .

76
00:04:41,574 --> 00:04:43,808
اذا ربما علينا ان نبدأ بالاعمال اولا ؟ 

77
00:04:43,843 --> 00:04:45,176
اوه.

78
00:04:45,211 --> 00:04:47,378
انا سأخذ هذا .
امينة صندوق الاخوية .

79
00:04:47,413 --> 00:04:49,647
عشرة الآف . يمكنكِ عدها .
نحن نثق بك .

80
00:04:49,682 --> 00:04:51,416
لقد انقذتنا من الرهن.

81
00:04:51,450 --> 00:04:53,050
انت تنقذ مؤخراتنا ,
اتعرف .

82
00:04:53,085 --> 00:04:54,753
لا اطيق الانتظار 
لأرى هذه المؤخرات اللطيفة .

83
00:04:54,787 --> 00:04:56,688
كان من المفترض ان اعين شخص مخصي .

84
00:04:56,723 --> 00:04:58,223
اعذريه .
من هو المخصي ؟

85
00:04:58,258 --> 00:04:59,925
شخص لا تريدين مقابلته مطلقا , اليكسيس .

86
00:04:59,959 --> 00:05:02,661
حسنا  ما الذي حدث معكم
من بيع المخبوزات 

87
00:05:02,696 --> 00:05:04,463
او غسيل السيارات ؟

88
00:05:04,498 --> 00:05:08,167
لا تستطيع ان تجني عشرة الآف من 
الخبز او غسيل السيارات .

89
00:05:08,201 --> 00:05:11,270
حسنا , نحن سعيدين للمساعدة .
هل تعرفون كيف يعمل هذا ؟

90
00:05:14,375 --> 00:05:16,443
لنقابل الفتيات .

91
00:05:16,477 --> 00:05:19,045
اضمن لكم انه لا يوجد 
حفلة اكثر سخونة من هذه في العالم 

92
00:05:19,080 --> 00:05:21,916
ولا مكان اخر اود ان اكون فيه 
غير هنا 

93
00:05:21,950 --> 00:05:24,753
مع فتيات 
ثيتا الفا نو !

94
00:05:24,787 --> 00:05:27,289
عشرة طالبات مثيرات 
وحقا لكم !

95
00:05:27,323 --> 00:05:30,458
لدي حدس اننا سوف نشاهد 
بعض الفتيات الجامحات المثيرات !

96
00:05:30,492 --> 00:05:33,695
هيا لنتعرف على مدى جموحهن !

97
00:05:42,604 --> 00:05:44,405
كيف كان هذا ؟
جيد .

98
00:05:44,440 --> 00:05:47,141
حسنا , لنبدأ هذه الحفلة .
الآن.

99
00:05:47,176 --> 00:05:48,276
<i>? </i>

100
00:05:48,310 --> 00:05:50,112
<i>? </i>

101
00:06:02,226 --> 00:06:04,160
<i>? </i>

102
00:06:13,136 --> 00:06:14,670
نعم , صفع --
نريد المزيد من هذه الأشياء .

103
00:06:14,704 --> 00:06:17,105
هل ترى هذه الأشياء ؟
هذا ما نبحث عنه .

104
00:06:17,140 --> 00:06:19,140
<i>? </i>

105
00:06:28,717 --> 00:06:30,751
هيا يا فتيات ,
هزوا صانعة نقودكم .

106
00:06:30,785 --> 00:06:31,852
لنذهب .

107
00:06:31,886 --> 00:06:33,554
المشروبات مجانية , يا فتيات.
اشربوا .

108
00:06:33,588 --> 00:06:35,255
ياه !

109
00:06:35,290 --> 00:06:37,224
من هذه اللتي بالقميص الاحمر ؟

110
00:06:37,258 --> 00:06:39,359
نعم , هزيهم , عزيزتي .
هزيهم .

111
00:06:39,393 --> 00:06:40,960
وووووووو !

112
00:06:42,096 --> 00:06:44,330
الكثير من المشروبات هنا , يا فتيات .
اشربوا .

113
00:06:44,365 --> 00:06:47,467
نعم ! حركوا هذه الاشياء !
وقت الإحتفال !

114
00:06:47,874 --> 00:06:50,877
استمروا في الامر , يا فتيات .
هيا , كيب , لا تضيع هذه اللقطة .

115
00:06:50,911 --> 00:06:53,745
نعم , سيداتي ! سيداتي !

116
00:06:53,780 --> 00:06:56,882
استمروا .
انها حفلة . ايا كان .

117
00:07:04,224 --> 00:07:06,258
سيدتي الرئيسة ,
اريدكِ ان تذهبي الى هناك --

118
00:07:08,828 --> 00:07:10,362
حسنا ؟
اتركها علي .

119
00:07:12,465 --> 00:07:14,533
<i>? </i>

120
00:07:18,571 --> 00:07:20,506
جيني و بيتي .

121
00:07:22,008 --> 00:07:24,710
جاهزات يا فتيات لإكتساب هذه  
النقود ؟

122
00:07:27,213 --> 00:07:29,847
<i>? </i>

123
00:07:29,882 --> 00:07:31,082
حسنا .

124
00:07:32,385 --> 00:07:33,485
فوق السرير .

125
00:07:36,656 --> 00:07:37,756
هاكِ .

126
00:07:39,025 --> 00:07:40,358
سوكو ؟

127
00:07:40,393 --> 00:07:42,060
ما هذا ,
المدرسة الثانوية ؟

128
00:07:46,132 --> 00:07:47,232
هاكم .

129
00:07:51,870 --> 00:07:53,237
الشرب من القنينة ؟

130
00:07:53,272 --> 00:07:56,007
لقد اعتقدت يا فتيات ثيتا
ان لديكن معايير اعلى  !

131
00:08:00,446 --> 00:08:02,547
لا اعتقد 
انهم يحتاجون وصِي.

132
00:08:12,592 --> 00:08:14,060
ما هذا , مدرسة الأحد ؟

133
00:08:14,094 --> 00:08:17,430
فتيات , انت تجعلن حتى كيب ناعما .

134
00:08:18,432 --> 00:08:19,866
ادخلن صلب الموضوع .

135
00:08:27,810 --> 00:08:30,245
حسنا , هم لا يحتاجون المزيد
من التملق .

136
00:08:30,279 --> 00:08:32,280
ما الذي نتحدث عنه 
عن كاميرا تستطيع ان تجعل   

137
00:08:32,314 --> 00:08:34,248
بطريقة او بأخرى
من فتيات عاقلات يتصرفن هكذا  ؟

138
00:08:43,091 --> 00:08:44,691
انزعي قميصك اللعين .

139
00:08:47,595 --> 00:08:49,062
هل نحن مجنونات ؟

140
00:08:49,096 --> 00:08:50,597
لا , لسنا مجنونات .

141
00:08:50,631 --> 00:08:52,632
نحن نعرف 
بالضبط ماذا نفعل ؟ .

142
00:08:52,666 --> 00:08:54,132
هل نحن كذلك ؟

143
00:08:58,804 --> 00:09:00,438
هيا !

144
00:09:06,711 --> 00:09:09,045
لا اعرف اذا كنت استطيع
الاستمرار في هذا ؟ .

145
00:09:09,080 --> 00:09:11,248
انتما ؟ متأخر بعض الشيء 
الا تظنان ذلك ؟

146
00:09:11,282 --> 00:09:13,316
نعم , ايميلي .
الكاميرا تصور .

147
00:09:13,351 --> 00:09:17,087
لا اريد ان اكون عاهرة , إم  ,
ولكننا وقعنا تعهدا .

148
00:09:17,121 --> 00:09:19,122
نحن كلنا في هذا معا

149
00:09:24,462 --> 00:09:26,529
هل يمكنني الحصول على القليل مما معك ؟
لا .

150
00:09:29,800 --> 00:09:32,235
كل شيء سيكون بخير .

151
00:09:32,269 --> 00:09:35,339
هذه فرصة عظيمة .

152
00:09:35,373 --> 00:09:51,454
ستستحق ذلك .

153
00:09:53,056 --> 00:09:54,924
متى يحين دورنا ؟

154
00:09:54,958 --> 00:09:56,725
إهدأي .
ستسنح الفرصة لنا جميعا .

155
00:09:56,760 --> 00:09:58,560
لنقم بما طلبوه منا .

156
00:09:58,595 --> 00:10:00,695
هذا ما دفع لنا لأجله .

157
00:10:11,628 --> 00:10:14,597
كيف كانتا ؟
تيفاني , لا اريد ان اكون تافه ,

158
00:10:14,632 --> 00:10:18,168
لكننا اتفقنا على عشرة فتيات 
ولكني لا ارى سوى تسعة .

159
00:10:18,203 --> 00:10:20,405
اوه , بالطبع هناك عاشرة .
كارولين في غرفتها .

160
00:10:20,439 --> 00:10:22,841
انها لا تشعر بشكل جيد ,
لكنك ستلتقيها قريبا .

161
00:10:22,875 --> 00:10:24,076
اعدك .

162
00:10:24,110 --> 00:10:26,111
هل هي ظريفة كما بقيتكم ؟ 
كارولين ؟

163
00:10:26,145 --> 00:10:28,246
نعم , بالطبع ,
انها العاشرة المثالية .

164
00:10:28,280 --> 00:10:31,182
يجب ان اقوم بإعادة التعبئة .
هل يمكنني الحصول على المفاتيح ؟

165
00:10:32,685 --> 00:10:34,652
هذا صيح .

166
00:10:34,687 --> 00:10:37,955
إنتظر ! لم أكن ابدا 
داخل باص سياحي من قبل .

167
00:10:37,990 --> 00:10:40,191
اذن , انت لم تعيشي بعد  .

168
00:10:40,225 --> 00:10:41,525
كيب ؟ 
نحن نعمل .

169
00:10:41,560 --> 00:10:43,294
سأغيب لأربع دقائق ونصف .

170
00:10:48,299 --> 00:10:51,001
انها أكبر بكثير مما توقعت

171
00:10:51,036 --> 00:10:53,437
هذا ما --
رجاءا لا تفعل !

172
00:10:53,472 --> 00:10:54,572
متأسف .

173
00:10:56,475 --> 00:10:58,643
اراهن ان هذا الشيء
لا يحصل على عدد اميال جيد .

174
00:10:58,677 --> 00:11:00,412
اوه , لا تصغري نفسك .

175
00:11:00,446 --> 00:11:02,848
لدينا الكثير من 
الاميال التي خرجت من هذا الشيء .

176
00:11:02,883 --> 00:11:05,618
لا يمكنك ابدا 
ان تقول شيء ليس منحرفا 

177
00:11:05,653 --> 00:11:07,554
اخطار المهنة ,
اعتقد .

178
00:11:07,588 --> 00:11:10,189
جيد . احببت ذلك .

179
00:11:11,158 --> 00:11:12,759
هل هو صحيح انك تساوي 

180
00:11:12,793 --> 00:11:15,161
ثلاثمائة تريليون دولار ؟

181
00:11:15,195 --> 00:11:18,164
ثلاثمائة تريليون ؟

182
00:11:18,198 --> 00:11:20,332
حسنا , حسنا ربما ليست ثلاثمائة تريليون ,

183
00:11:20,367 --> 00:11:22,701
ولكنك بالتأكيد 
تريليونير , اليس كذلك ؟

184
00:11:22,736 --> 00:11:26,238
نعم , بالطبع .
واو .

185
00:11:28,675 --> 00:11:30,076
ماذا هناك ؟

186
00:11:31,612 --> 00:11:33,179
هناك ؟

187
00:11:33,213 --> 00:11:35,649
كيف دخلت هذا المجال , جاي ؟

188
00:11:35,683 --> 00:11:37,484
اوه , قصة طويلة .

189
00:11:37,518 --> 00:11:39,153
اوو ! اخبرنا ! اخبرنا !

190
00:11:39,187 --> 00:11:41,489
حسنا .

191
00:11:41,523 --> 00:11:43,257
كنت في المدرسة الثانوية العليا  ,

192
00:11:43,292 --> 00:11:45,060
واحضر لي ابي هذه 

193
00:11:45,094 --> 00:11:47,963
كاميرة تصوير 
بمناسبة عيد الميلاد ...

194
00:11:47,997 --> 00:11:50,465
وكنت في منزل احدى الفتيات .

195
00:11:50,499 --> 00:11:52,333
إيميلي ميرفي .

196
00:11:52,367 --> 00:11:54,535
مشجعة مثيرة .

197
00:11:54,569 --> 00:11:55,735
كانت بعيدة جدا من مستواي .

198
00:11:55,770 --> 00:11:58,305
اراهن ان هذا السرير 
شهد شيئا او شيئين .

199
00:11:58,339 --> 00:12:00,440
حسنا , ثمانية هو رقمنا القياسي ,
في الواقع .

200
00:12:00,474 --> 00:12:03,577
ايملي كانت تنتظرني 
لأقوم باتخاذ الخطوة الاولى ,

201
00:12:03,611 --> 00:12:06,213
بالطبع , في ذلك الوقت لم 
اكن اجيد هذه الامور .

202
00:12:06,247 --> 00:12:09,082
صدقوا او لا ,
كنت بريئا جدا في ذلك الوقت .

203
00:12:09,116 --> 00:12:13,387
وبدلا من اتخاذ الخطوة ,
استعملت كاميرة التصوير .

204
00:12:13,421 --> 00:12:16,090
واقسم ,
عندما انطفأ فلاش الكاميرا ,

205
00:12:16,124 --> 00:12:19,693
وانطلق صوت حركة الفلم داخل  الكاميرا 

206
00:12:19,728 --> 00:12:23,330
لقد كان مثل ,
 لا ادري  ...

207
00:12:23,364 --> 00:12:26,132
مثل منشط جنسي قوي بالنسبة لها .

208
00:12:27,568 --> 00:12:31,805
لذلك قمت بأخذ صورة اخرى و اخرى .

209
00:12:31,839 --> 00:12:36,610
بعد خمسة صور ...
كانت عارية ,

210
00:12:36,644 --> 00:12:37,711
وهكذا بدأت هذا العمل .

211
00:12:37,745 --> 00:12:40,047
واو , هذا الفراش افضل من فراشي .

212
00:12:40,081 --> 00:12:42,149
اشعر بملمسها .

213
00:12:42,183 --> 00:12:43,951
الا يجب ان تكون هذه جملتي ؟

214
00:12:43,985 --> 00:12:45,386
ها انت تفعلها مجددا .

215
00:12:45,420 --> 00:12:47,688
ولكني اتمنى انك قلتها .

216
00:12:47,723 --> 00:12:52,727
انا مصر على حقيقة صغيرة معروفة
ستجعل مني رجلا غنيا جدا 

217
00:12:52,762 --> 00:12:57,032
النساء متباهيات بطبعهن 

218
00:12:57,066 --> 00:12:59,301
والرجال ,
ولدوا ليختلسوا النظر عليهن 

219
00:12:59,335 --> 00:13:01,437
يجب علينا ان نعود .

220
00:13:01,471 --> 00:13:03,138
هل تقوم بإحباط معنوياتي ؟

221
00:13:03,173 --> 00:13:03,872
انا 
لا 

222
00:13:03,907 --> 00:13:06,442
ليس من اختياري 

223
00:13:08,211 --> 00:13:10,446
لدي اعتراف

224
00:13:10,480 --> 00:13:12,682
لدي نوع من الولع
بالأشخاص الأكبر مني سنا 

225
00:13:12,716 --> 00:13:15,351
عندما كان عمري سبعة عشر 
ادركت ان كل الفتيات يحتجن الى القليل من الثمالة

226
00:13:15,386 --> 00:13:18,654
و كاميرا 

227
00:13:18,689 --> 00:13:22,024
وستفعل اي شيء تريده انت 

228
00:13:22,058 --> 00:13:25,260
يا لها من صدفة
لدي ولع بالفتيات ايضا, نقطة .

229
00:13:25,294 --> 00:13:27,896
حسنا ,اذا
سنمضي معا بشكل جيد 

230
00:13:32,168 --> 00:13:33,435
وااو !

231
00:13:36,339 --> 00:13:39,975
لدي ولع ايضا في عدم 
اغضاب جاي

232
00:13:40,009 --> 00:13:42,878
لذا , هيا ,
هيا بنا نعود .

233
00:13:49,486 --> 00:13:52,589
شكرا , يا رجل .
سأذهب لوضع البودرة على انفي 

234
00:13:52,623 --> 00:13:54,024
الحمامات
في نهاية القاعة

235
00:13:54,058 --> 00:13:55,893
حسنا
شكرا

236
00:13:55,927 --> 00:13:59,597
اوه , بالطبع
لا ضغينة ؟

237
00:13:59,632 --> 00:14:01,433
سنرى

238
00:14:06,739 --> 00:14:08,607
ورود
للفتيات الجميلة

239
00:14:37,201 --> 00:14:38,501
هل صورت كل شيء 
على الـ إكس 100 ؟

240
00:14:38,536 --> 00:14:39,469
ماذا ؟

241
00:14:39,503 --> 00:14:41,238
الكاميرا 
إكس 100

242
00:14:41,272 --> 00:14:42,906
إيملي من متيمي الافلام 

243
00:14:42,940 --> 00:14:44,875
حسنا
انظري

244
00:14:44,909 --> 00:14:47,178
صورت بليون 
من هذه الاشياء

245
00:14:47,212 --> 00:14:49,546
ولا زلت لا اعرف اي شيء 
عن هذه الاشياء

246
00:15:05,630 --> 00:15:10,200
حسنا , هيا 
 قل مرحبا

247
00:15:10,235 --> 00:15:12,402
ارنا صدرك 

248
00:15:12,436 --> 00:15:14,504
هل انت متأكد انك بعمر الثامنة عشر ؟

249
00:15:33,890 --> 00:15:35,557
تعال هنا

250
00:16:06,951 --> 00:16:08,852
حسنا 
هذا يكفي 

251
00:16:08,886 --> 00:16:11,955
لا تخبرني انك خجول من الكاميرا 
لا لا لا لا 

252
00:16:44,289 --> 00:16:46,357
وووو !

253
00:16:46,391 --> 00:16:47,825
حسنا حسنا 
هذا يكفي 

254
00:16:47,859 --> 00:16:50,194
هيا اهدأن 
لا لا لا 

255
00:16:50,229 --> 00:16:52,263
لقد قلت يكفي !

256
00:17:03,910 --> 00:17:04,877
ماذا بحق الجحيم ؟

257
00:17:04,911 --> 00:17:07,413
هل اعجبك المنزل ؟

258
00:17:09,382 --> 00:17:11,917
لدي سياسة صارمة

259
00:17:11,951 --> 00:17:13,718
لا احب المشاركة 

260
00:17:13,752 --> 00:17:15,420
لما لا ؟

261
00:17:15,454 --> 00:17:18,189
لقد بنيت سمعتي
على الفتيات الجامحات

262
00:17:18,223 --> 00:17:20,625
ليس على مغفل 
يحاول الاستمتاع معهن

263
00:17:20,659 --> 00:17:24,295
لم تظهر في افلامك 
ابدا؟

264
00:17:24,330 --> 00:17:27,698
لا ابدا 
هذا سيفسد سمعتي .

265
00:17:27,733 --> 00:17:29,833
لا احد يعيش هنا 

266
00:17:29,868 --> 00:17:33,003
بالطبع نحن نعيش هنا
انه منزل الاخوية

267
00:17:33,038 --> 00:17:34,472
هذا ليس منزل اخوية

268
00:17:34,506 --> 00:17:35,640
لا احد يعيش هنا .

269
00:17:35,674 --> 00:17:36,808
وهذه مياه

270
00:17:38,402 --> 00:17:39,954
الماء هو المصدر الاساسي 
لكل الحيوات

271
00:17:40,179 --> 00:17:42,914
لماذا زجاجات الفودكا
معبأة بالمياه ؟

272
00:17:42,948 --> 00:17:45,450
نحن لا نريد
ان نكون ثملات لأجل هذا 

273
00:17:48,520 --> 00:17:50,288
من انتِ ؟

274
00:17:51,623 --> 00:17:53,090
اين كيب بحق الجحيم ؟

275
00:17:56,427 --> 00:17:58,828
غلطتي متأسفة 

276
00:17:58,862 --> 00:18:00,463
اين هو بحق الجحيم ؟

277
00:18:00,497 --> 00:18:02,364
دعنا نقول 
لقد خسر قوة الارادة التي لديه 

278
00:18:02,398 --> 00:18:03,799
كيب
انت مطرود

279
00:18:03,833 --> 00:18:05,634
لا تلومه
لم يستطع ان يقاوم 


280
00:18:05,668 --> 00:18:08,436
ماذا حدث ؟
ماذا فعلتي ؟

281
00:18:08,471 --> 00:18:11,540
انه يعرف جيدا
فلتذهبا الى الجحيم 

282
00:18:11,574 --> 00:18:13,042
هل تعرفين كيف 
تشغلين هذا الشيء ؟


283
00:18:13,076 --> 00:18:14,610
بالطبع نعم
جيد هيا بنا 

284
00:18:14,645 --> 00:18:16,946
اريد ان اجعل
هذا الوغد الذي لا يمكنه تمالك نفسه اسفا 

285
00:18:18,482 --> 00:18:20,683
لدينا ما سيساعدك

286
00:18:56,254 --> 00:18:58,655
انتن يا فتيات 
لا تعبثن 

287
00:18:58,689 --> 00:19:02,058
لا 
لقد وضعنا الكثير من الافكار لهذه الليلة

288
00:19:19,111 --> 00:19:20,913
شغلي الكاميرا

289
00:19:20,947 --> 00:19:23,148
<i>? </i>

290
00:20:22,475 --> 00:20:24,576
اوقفي التصوير .
<i>? </i>

291
00:20:24,610 --> 00:20:26,378
ماذا تفعلين ؟

292
00:20:27,747 --> 00:20:31,049
نحن نعرف انك لا تريد
ان تُصور 

293
00:20:31,084 --> 00:20:34,253
لكن اظن اننا سنغير العنوان
الى حقوق التباهي 

294
00:20:40,964 --> 00:20:43,066
حقوق التباهي ؟

295
00:20:43,100 --> 00:20:48,571
نريد ان نكون قادرات على قول 
اننا ضاجعنا جاي روما 

296
00:20:53,709 --> 00:20:56,244
حسنا 
هذا ضد .... 

297
00:20:56,278 --> 00:20:58,179
لن يعرف احد ابدا 

298
00:20:58,213 --> 00:20:59,614
اعدك

299
00:21:03,218 --> 00:21:05,619
لقد حصلت على الكثير من الفتيات

300
00:21:05,653 --> 00:21:09,823
هل حصلت ابدا 
على منزل اخوية كامل ؟

301
00:21:09,858 --> 00:21:12,593
<i>? </i>

302
00:21:39,323 --> 00:21:42,425
<i>? </i>

303
00:21:48,732 --> 00:21:50,167
انتن

304
00:21:51,302 --> 00:21:53,370
اين رقم عشرة ؟

305
00:21:53,404 --> 00:21:54,739
تعرفن , رقم عشرة ؟

306
00:21:54,773 --> 00:21:56,140
كارولين ؟

307
00:21:56,174 --> 00:21:59,077
ستقابلها قريبا جدا 

308
00:21:59,111 --> 00:22:00,578
اعدك

309
00:22:02,682 --> 00:22:04,750


310
00:22:38,417 --> 00:22:40,352
حسنا 
بدأ الامر يصبح غريبا بعض الشيء

311
00:22:40,386 --> 00:22:42,054
اوه , لا , هذا مثير جدا 

312
00:22:42,088 --> 00:22:44,156
يا إلهي
مثير للغاية

313
00:22:44,190 --> 00:22:45,424
ما رأيك جاي ؟

314
00:22:45,458 --> 00:22:47,793
مثير جدا 
صحيح.

315
00:22:52,032 --> 00:22:54,834
حسنا , سألعب الغميضة .

316
00:22:54,868 --> 00:22:57,803
لا ارى شيئا

317
00:22:57,838 --> 00:22:59,639
اعتقد انه يجب عليك ان تسترخي .

318
00:23:02,943 --> 00:23:04,444
ما الذي نفعله بحق الجحيم ؟

319
00:23:04,478 --> 00:23:06,779
لدينا مفاجأة اخرى لك

320
00:23:06,814 --> 00:23:08,915
اصعد
انت جاهز .

321
00:23:08,949 --> 00:23:10,683
هذا بارد جدا 

322
00:23:12,052 --> 00:23:13,152
حسنا 

323
00:23:13,186 --> 00:23:15,421
لقد فهمت 
مضحك جدا 

324
00:23:15,456 --> 00:23:18,391
احب ذلك

325
00:23:18,425 --> 00:23:20,927
حسنا انظرن
بدأ يصبح الامر خطيرا

326
00:23:20,961 --> 00:23:22,061
تيفاني ؟

327
00:23:22,095 --> 00:23:24,864
بدأت اعتاد على هذا الاسم 

328
00:23:24,899 --> 00:23:26,799
له وقع رنان 

329
00:23:26,834 --> 00:23:28,568
اسمي الحقيقي هو جيسيكا

330
00:23:28,602 --> 00:23:30,503
لكنك لن تتذكر ذلك جاي 

331
00:23:30,537 --> 00:23:34,640
تيفاني هو مجرد اقتباس للاسم اليوناني .

332
00:23:34,674 --> 00:23:35,640
تيسيفوني .

333
00:23:35,675 --> 00:23:37,175
لقد كانت الهة

334
00:23:37,210 --> 00:23:39,611
الهة الانتقام

335
00:23:39,645 --> 00:23:42,547
حسنا اه

336
00:23:42,581 --> 00:23:43,815
كيب 

337
00:23:43,849 --> 00:23:45,516
ولكني اعتقدت انك تريد 
مقابلة كارولين

338
00:23:45,551 --> 00:23:47,151
تبا لكارولين 

339
00:23:47,185 --> 00:23:49,120
انت ميت بالفعل 

340
00:23:49,154 --> 00:23:51,890
لقد جعلتنا انا وكارولين ثملات

341
00:23:51,924 --> 00:23:53,425
ثملات جدا

342
00:23:54,560 --> 00:23:56,328
ثم اعطيتنا بعض النقود

343
00:23:57,664 --> 00:23:59,999
ثم دمرت حياتنا .

344
00:24:02,169 --> 00:24:04,337
تبا انها هي
اوه اوه اوه 

345
00:24:04,372 --> 00:24:05,939
انها هي يا صديقي

346
00:24:05,974 --> 00:24:09,410
كان علينا ان نخرج من المدرسة
ونغير اسمائنا

347
00:24:09,444 --> 00:24:11,879
ولا يهم اين نذهب
او مهما فعلنا 


348
00:24:11,913 --> 00:24:14,081
لم نستطع الهروب مما فعلناه من اجلك 

349
00:24:14,115 --> 00:24:17,317
و هذا الثلج اللعين
اكثر حرارة و اثارة منكما 

350
00:24:17,351 --> 00:24:19,485
الآن زيدوا الحرارة اللعينة .

351
00:24:19,520 --> 00:24:21,320
<i>اريد الحصول على ذلك </i>

352
00:24:21,355 --> 00:24:26,225
بالطبع , تعاملت مع  الامر
 افضل بكثير مما فعلت هي

353
00:24:40,640 --> 00:24:42,274
احتفظي بالنقود

354
00:24:42,308 --> 00:24:43,609
حسنا ؟

355
00:24:43,643 --> 00:24:47,179
احتفظي بالنقود
و دعيني اذهب

356
00:24:48,582 --> 00:24:50,450
كيب 

357
00:24:50,484 --> 00:24:52,652
لا اعتقد 
انه سيكون مفيدا

358
00:24:54,522 --> 00:24:56,123
لا احد يعيش هنا 

359
00:24:56,157 --> 00:24:59,127
بالطبع نحن نعيش هنا 
انه منزل اخويتنا 

360
00:25:01,530 --> 00:25:02,797
من انتِ ؟

361
00:25:02,832 --> 00:25:04,666
ان لا تساوين عشرة سنتات 

362
00:25:04,700 --> 00:25:06,334
هناك اكثر من بليون عاهرة في الخارج

363
00:25:06,369 --> 00:25:08,770
من سيهتم لمعاناة فتاة صغيرة لعينة 

364
00:25:08,805 --> 00:25:11,639
نحن مجرد فتيات شقيات كيب 
اليس هذا ما تريده ؟

365
00:25:11,674 --> 00:25:15,176
البسي حمالة صدرك
واخرجي من هنا 

366
00:25:15,210 --> 00:25:16,810
خذي خذي 

367
00:25:16,845 --> 00:25:18,412
احتفظي بالقميص اللعين

368
00:25:18,446 --> 00:25:20,581
انت لست طالبة جامعية

369
00:25:34,328 --> 00:25:36,262
انا اعرفكِ
اسمك ليس ايريدا اليس كذلك ؟

370
00:25:36,297 --> 00:25:38,398
جيد جدا كيب 

371
00:25:38,432 --> 00:25:41,401
اريد ان اعطيك درسا صغيرا
في علم الاساطير اليونانية .

372
00:25:41,435 --> 00:25:43,770
اترى , ايريدا
الهة يونانية 

373
00:25:43,804 --> 00:25:45,671
الهة الكره

374
00:25:45,706 --> 00:25:48,574
لا يمكن ان تصبح مسالمة
الا ان تمت اراقة الدماء .

375
00:25:48,609 --> 00:25:51,677
ما الذي تريدين فعله ؟
الا يبدو ذلك واضحا ؟

376
00:26:01,787 --> 00:26:04,121
بالمناسبة 
انا اشلي

377
00:26:04,156 --> 00:26:06,557
عندما كنت تصورني,
كان هذا هو اسمي 

378
00:26:06,591 --> 00:26:10,061
لقد كانت فكرتها الكية 
ان نستعمل اسماء يونانية

379
00:26:10,095 --> 00:26:13,965
اليكسيس ,
من الاسم اليوناني اليكتو 

380
00:26:13,999 --> 00:26:16,068
الهة عدم الراحة

381
00:26:16,102 --> 00:26:18,904
لم ارتح ابدا 
منذ قابلتك جاي

382
00:26:18,939 --> 00:26:22,808
اش درست المدح و العظمة 
في التاريخ اليوناني

383
00:26:22,843 --> 00:26:25,778
انها عضو في مينسا 
المقرفة 

384
00:26:25,813 --> 00:26:28,849
لدي شعور اني سأرتاح الليلة

385
00:26:28,883 --> 00:26:30,317
ماذا تردن ؟

386
00:26:30,351 --> 00:26:31,585
ماذا تردن ؟

387
00:26:31,619 --> 00:26:32,819
الا يبدو جليا ؟

388
00:26:32,854 --> 00:26:35,021
نحن جميعنا ظهرنا في الفيديو الذي صورته

389
00:26:35,056 --> 00:26:38,892
الآن حان دورك لتظهر في خاصتنا 

390
00:26:38,927 --> 00:26:40,094
ماذا تفعلن ؟

391
00:26:40,128 --> 00:26:41,929
بعد كل ما 
اخبرناك به 

392
00:26:41,963 --> 00:26:43,664
ما زلت لاتعرف ؟

393
00:26:44,899 --> 00:26:46,099
و نحن نصور .

394
00:26:50,137 --> 00:26:52,372
حسنا حسنا 

395
00:26:52,406 --> 00:26:55,408
اعرف ما تحاولن فعله
ايتها العاهرات الغبيات 

396
00:26:55,443 --> 00:26:57,210
هل تظنون انكن ستحرجنني ؟

397
00:26:57,245 --> 00:26:59,613
تعتقدون انكن ستصورنني

398
00:26:59,647 --> 00:27:01,282
وتجعلوني اظهر 
مثل المغفل

399
00:27:01,316 --> 00:27:02,683
وتدمرن سمعتي ؟

400
00:27:02,718 --> 00:27:05,653
عندما اخرج من هنا 
انتن ميتات  !

401
00:27:05,688 --> 00:27:07,222
تبا لكن !

402
00:27:07,256 --> 00:27:09,457
وتبا لصديقتكم العاهرة كارولين 

403
00:27:09,492 --> 00:27:11,926
ولعلمك لدي فكرة ثانية لهذا الموقف

404
00:27:11,960 --> 00:27:14,262
لقد اخبرتك
ستستحق ذلك 

405
00:27:14,296 --> 00:27:17,898
سأقاضيكم
على كل ما ستفعلوه !

406
00:27:17,933 --> 00:27:21,835
 تريدون تصويري ؟

407
00:27:21,869 --> 00:27:24,204
هيا صوروني ,
ايتها العاهرات الغبيات .

408
00:27:26,040 --> 00:27:28,842
هيا بنا .
 لنذهب الى الطابق العلوي ونبدأ بالتنظيف.

409
00:27:39,688 --> 00:27:41,055
انتظرن 

410
00:27:44,059 --> 00:27:45,593
مبارك , جاي .

411
00:27:45,627 --> 00:27:48,163
هذه بالتأكيد 
ستكون اكبر ضربة لك .

412
00:27:50,099 --> 00:27:51,232
اين تذهبن ؟

413
00:27:51,267 --> 00:27:52,767
انتن ارجعن هنا 

414
00:27:52,801 --> 00:27:54,569
لا ارجعن 

415
00:27:54,603 --> 00:27:56,438
رجاءا 

416
00:27:56,472 --> 00:27:59,207
ارجعن

417
00:28:17,393 --> 00:28:19,361
انتن !

418
00:28:20,296 --> 00:28:22,698
النجدة النجدة 

419
00:28:28,338 --> 00:28:31,740
لحسن الحظ ,
 اغلب الناس لا يتحدثون اليونانية

420
00:28:31,775 --> 00:28:33,942
اذا كان كيب و جاي يعرفن اليونانية
كان عليهما ان يعرفا 

421
00:28:33,976 --> 00:28:35,978
ان الفا ثيتا نو 

422
00:28:36,012 --> 00:28:39,548
هي الحروف الثلاثة الاولى 
لكلمة "ثانتوس"  


423
00:28:40,817 --> 00:28:42,684
والتي تعني الموت .

424
00:28:42,719 --> 00:28:44,720
فتيات ذكيات .

425
00:28:47,590 --> 00:28:49,591
جاي روما .

426
00:28:49,625 --> 00:28:52,993
عمل اول مليون
عندما كان عمره خمس و عشرون سنة

427
00:28:53,028 --> 00:28:55,796
اول مائة مليون
عندما اصبح اثنان و ثلاثين سنة

428
00:28:55,830 --> 00:28:58,231
وعندما اصبح بالخامسة و الثلاثين ...

429
00:28:58,266 --> 00:29:02,869
عشرون مليون مشاهدة 
لآخر افلامه .

430
00:29:02,904 --> 00:29:04,671
<i>اعتقد ان هؤلاء المثيرات </i>

431
00:29:04,705 --> 00:29:06,973
كن اكثر جنونا مما
كان يحلم به

432
00:29:08,142 --> 00:29:09,609
وكما يقول اليونانيون

433
00:29:09,643 --> 00:29:11,244
كالي نيختا .

434
00:29:11,279 --> 00:29:12,779
<i>تصبحون على خير .</i>

435
00:29:12,814 --> 00:29:16,814
Translated by
ALWA7SH

436
00:29:17,052 --> 00:29:18,920
<i>? If I was you ?</i>

437
00:29:18,954 --> 00:29:21,089
<i>? I would run</i>
<i>for your life ?</i>
