﻿1
00:00:01,573 --> 00:00:04,573
شيء مثل القتل

2
00:00:04,574 --> 00:00:10,574
Translated BY
ENG Eyad 7

3
00:00:19,013 --> 00:00:20,280
تشارلز

4
00:00:20,315 --> 00:00:21,956
تشارلز

5
00:00:23,792 --> 00:00:25,062
تشارلز

6
00:00:25,096 --> 00:00:26,899
ما الامر . دارلا ؟

7
00:00:26,933 --> 00:00:28,936
اعتقد انني سمعت
شيئا في الخارج

8
00:00:28,970 --> 00:00:31,475
انا نائم

9
00:00:46,034 --> 00:00:48,202
ما الذي تفعله 
تشارلز ؟

10
00:00:48,236 --> 00:00:50,137
انا ذاهب لأرى
من بالخارج

11
00:00:50,171 --> 00:00:52,105
كن حذرا

12
00:00:52,140 --> 00:00:54,107
لست بحاجه لذلك

13
00:00:54,141 --> 00:00:55,808
املك هذا

14
00:01:13,131 --> 00:01:15,034
اخرجي من هناك , سيدتي

15
00:01:15,068 --> 00:01:16,802
اصعدي الى هنا
الى حيث يمكنني ان اراكي

16
00:01:16,837 --> 00:01:18,837
دعينا نتحدث
لما لا تجيبين ؟

17
00:01:21,510 --> 00:01:23,578
حسنا , الان

18
00:01:23,612 --> 00:01:26,548
انتي لا تمانعين ان تخبريني لمن 
تحفرين هذا القبر ؟

19
00:01:26,582 --> 00:01:28,718
لما , لك عزيزي

20
00:01:39,133 --> 00:01:42,035


21
00:01:43,004 --> 00:01:46,107


22
00:01:47,443 --> 00:01:50,913


23
00:01:50,947 --> 00:01:53,416


24
00:01:53,450 --> 00:01:56,520


25
00:01:57,389 --> 00:02:00,691


26
00:02:01,493 --> 00:02:03,427


27
00:02:04,896 --> 00:02:08,365


28
00:02:09,567 --> 00:02:12,469


29
00:02:13,604 --> 00:02:17,173


30
00:02:18,141 --> 00:02:19,809


31
00:02:19,843 --> 00:02:22,612


32
00:02:22,647 --> 00:02:26,850


33
00:02:28,153 --> 00:02:32,190


34
00:02:32,224 --> 00:02:34,459


35
00:02:35,895 --> 00:02:40,700


36
00:02:40,734 --> 00:02:42,301


37
00:02:50,577 --> 00:02:52,377
اينما تجد رجلا غنيا

38
00:02:52,412 --> 00:02:54,313
انتا ملزم
بالبحث عن حفار الذهب

39
00:02:54,347 --> 00:02:57,649
بإنتظار ان تأخذ منه
كل ما يملك

40
00:02:57,684 --> 00:02:58,817
حسنا , الليله

41
00:02:58,851 --> 00:03:01,052
في مكان ما 
على احد تلال هوليود

42
00:03:01,087 --> 00:03:04,523
هاتان حفارتا الذهب
واقعيا كانتا تستخدما مجرفه

43
00:03:06,559 --> 00:03:07,593
لقد قالو

44
00:03:07,627 --> 00:03:09,929
طعم الشر
مثل رائحه لعق العسل

45
00:03:09,963 --> 00:03:12,565
كلا , انا  لن اتجادل في هذا

46
00:03:12,600 --> 00:03:13,867
لكن الليله

47
00:03:13,902 --> 00:03:16,236
هناك رائحه كريهة
في الهواء

48
00:03:16,271 --> 00:03:18,606
و كأنها تشبه جريمه قتل

49
00:03:26,749 --> 00:03:27,849
نعم ,, اذن

50
00:03:27,883 --> 00:03:29,717
عليك فعل ذلك
عليك فعل ما اقول

51
00:03:29,752 --> 00:03:31,186
هذا هو السعر المناسب

52
00:03:31,220 --> 00:03:33,255
سيد ماكين دريك
زوجتك هنا

53
00:03:33,289 --> 00:03:35,023
اخبريها بأنني 
سأكون معها حالا

54
00:03:35,058 --> 00:03:37,626
علي ان اذهب 
زوجتي هنا

55
00:03:37,660 --> 00:03:40,128
مساء الخير
سيده ماكين دريك

56
00:03:40,163 --> 00:03:41,496
تبدين مذهله 
كالعاده كما أرى

57
00:03:41,531 --> 00:03:42,931
يا للطفك

58
00:03:42,966 --> 00:03:45,834
امل ان يكون تشارلز 
لا يطلب منلا عملا اضافيا

59
00:03:45,868 --> 00:03:49,704
ليال متأخره كثيره
تحدثي ؟

60
00:03:49,739 --> 00:03:51,506
لا سيدتي

61
00:03:51,541 --> 00:03:53,007
اراكي لاحقا , قريبا

62
00:03:55,144 --> 00:03:57,378
انا لا احب هذه الفتاه

63
00:03:57,413 --> 00:04:01,250
لكنني واثقه ان ليلي ماهره
في اخذ الاملاءات

64
00:04:01,284 --> 00:04:03,285
ماذا استطيع
ان افعل لكي , دارلا ؟

65
00:04:03,319 --> 00:04:04,620
اعتقدت انك 
ربما ترغب في

66
00:04:04,654 --> 00:04:07,857
تناول الغذاء قبل 
توجهك نحو الرحله

67
00:04:07,891 --> 00:04:11,261
اتمنى ان استطيع 
لكنني مشغول جدا اليوم

68
00:04:11,295 --> 00:04:12,429
في وقت اخر

69
00:04:13,598 --> 00:04:16,467
طبعا , في وقت اخر

70
00:04:17,970 --> 00:04:20,304
ما الامر ؟
انها رقبتي

71
00:04:20,339 --> 00:04:22,473
انها تقتلني

72
00:04:22,507 --> 00:04:24,275
حتما انه توتر

73
00:04:24,309 --> 00:04:26,777
وما هو التوتر الذي يمكن 
ان يحدث لكي ؟

74
00:04:26,811 --> 00:04:29,980
تمتع برحله سعيده , تشارلز

75
00:04:30,948 --> 00:04:31,881
احب ..

76
00:04:32,950 --> 00:04:34,817
كي

77
00:04:37,721 --> 00:04:40,622
مرحبا سيده ماكين دريك

78
00:04:42,759 --> 00:04:44,026
كيف حالك اليوم ؟

79
00:05:06,819 --> 00:05:07,919
مرحبا

80
00:05:09,154 --> 00:05:10,721
انا بيث

81
00:05:10,756 --> 00:05:12,290
دارلا ماكين دريك

82
00:05:12,324 --> 00:05:14,258
انا اسفة
لا داعي

83
00:05:14,292 --> 00:05:15,492
هل استطيع مساعدتك في هذا

84
00:05:15,527 --> 00:05:17,562
لا , لا داعي لهذا

85
00:05:17,596 --> 00:05:20,064
اذن اين تريدين مني ان 
اعد عملي ؟

86
00:05:20,098 --> 00:05:21,999
لما لا تلحقينني على الدرج
الى الاعلى

87
00:05:50,694 --> 00:05:51,927
كيف تحبين ان يكون 
تدليكك ؟

88
00:05:51,961 --> 00:05:53,428
بشكل قوي 

89
00:05:53,463 --> 00:05:54,929
انا دائما احبه بشكل قوي

90
00:06:02,538 --> 00:06:05,541
رقبتي و ظهري
يقتلاني طوال الاسبوع

91
00:06:05,575 --> 00:06:07,176
انا متعقدة

92
00:06:07,210 --> 00:06:08,845
توتر ؟

93
00:06:11,882 --> 00:06:13,550
مهما كنتي تفعلين لا تتوقفي

94
00:06:15,887 --> 00:06:17,421
اووووه

95
00:06:17,455 --> 00:06:19,657
ما هو نوع التوتر 
الذي نتكلم عنه

96
00:06:19,692 --> 00:06:21,426
يبدو انكي حصلتي عليه هنا

97
00:06:21,460 --> 00:06:23,127
اذا كنتي لا تمانعين في قول ذلك

98
00:06:24,697 --> 00:06:25,964
لا امانع

99
00:06:25,998 --> 00:06:28,466
فقط التوتر المعتاد

100
00:06:28,500 --> 00:06:31,970
حسنا , المعتاد ان تحرص ان جميع مصابيحك مضائه

101
00:06:32,004 --> 00:06:34,606
لا يبدو لي ان هذه هي 
مشكلتك

102
00:06:36,509 --> 00:06:38,410
كلا , انتي محقه

103
00:06:38,444 --> 00:06:41,480
زوجي , رجل غني
 غني جدا

104
00:06:41,514 --> 00:06:43,282
ليس هذا . كل ما اراه
جزءا منه

105
00:06:43,316 --> 00:06:44,917
لكن انتي تحبينه

106
00:06:47,121 --> 00:06:49,389
اعتقدت ذلك

107
00:06:49,423 --> 00:06:50,924
الان لا اظن هذا

108
00:06:52,894 --> 00:06:54,929
انه يقول انه ذاهب في 
رحله عمل

109
00:06:54,963 --> 00:06:58,533
كل ما اعرفه انه قضى رحلته  الاخيره
برقصه التانغو في بومونا 


110
00:06:58,567 --> 00:07:00,335
عابثا بسكرتيرته

111
00:07:03,539 --> 00:07:05,940
هل اعطاكي احدا امرا بالتوقف 
يا بيث ؟

112
00:07:05,974 --> 00:07:07,542
اسفة

113
00:07:13,881 --> 00:07:17,183
لسنا بحاجه الى هذه المنشفة المتواضعه

114
00:07:17,217 --> 00:07:19,719
لقد خسرت امرين
في اواخر هذه السنين

115
00:07:19,753 --> 00:07:21,620
احداهما
احترامي لنفسي

116
00:07:21,654 --> 00:07:24,323
والاخر تواضعي

117
00:07:24,358 --> 00:07:28,194
حسنا , يبدو انه لديكي بعض الوقت
للعمل خارجا


118
00:07:29,764 --> 00:07:32,165
انتي لا تشبهين كثيرا من
النساء اللواتي ازورهن

119
00:07:32,199 --> 00:07:33,700
اعلم هذا

120
00:07:33,734 --> 00:07:35,969
انا اراهم جميعا 
في الحفلات الخيرية

121
00:07:36,004 --> 00:07:38,705
وجمع التبرعات
طوال الوقت

122
00:07:38,740 --> 00:07:41,174
انهم يبدأون كأنهم غنيمه في بادىء الامر

123
00:07:41,209 --> 00:07:43,143
وينتهي بهم المطاف الى بقرات

124
00:07:43,177 --> 00:07:44,778
امممممم

125
00:07:44,812 --> 00:07:46,380
لكن بدلا من 
رعي العشب

126
00:07:46,414 --> 00:07:48,048
انهم يأكلون كبد الاوز

127
00:07:50,852 --> 00:07:52,920
سامحيني على افتراضي

128
00:07:52,954 --> 00:07:56,357
لكن صوتك لا يبدو
سعيدا على الاطلاق

129
00:07:57,959 --> 00:08:00,160
لست كذلك بيث

130
00:08:01,429 --> 00:08:03,063
انا لست سعيده على الاطلاق

131
00:08:04,398 --> 00:08:06,833
لكن كيف استطيع ان اتركه
قولي لي ؟

132
00:08:06,868 --> 00:08:09,102
لا تركت مهنتي

133
00:08:09,136 --> 00:08:12,005
وطموحي لاجله

134
00:08:12,039 --> 00:08:13,406
لا املك شيئا

135
00:08:13,441 --> 00:08:15,208
انا كليا وحيده الان

136
00:08:18,212 --> 00:08:21,815
بيث , انتي لا تعتقدين انها الى جلسه 
علاج , اليس كذلك ؟

137
00:08:23,684 --> 00:08:25,752
ماذا عنكي ؟
هل تملكين لنفسك شيئا ؟

138
00:08:27,055 --> 00:08:30,892
انا لا اتصل به
بالفعل

139
00:08:30,926 --> 00:08:32,594
اذن "أ م ف" ؟

140
00:08:32,628 --> 00:08:34,029
"أ م ف" ؟

141
00:08:34,063 --> 00:08:36,698
أصدقاء مع فائدة ؟

142
00:08:36,733 --> 00:08:39,134
نعم نوعا ما

143
00:08:40,537 --> 00:08:41,937
هوارد هارلمس

144
00:08:41,972 --> 00:08:45,041
انه ليس سيئا لوقت ما
مع الوقت انما 

145
00:08:45,075 --> 00:08:48,010
انك كنتي تعلمين ما اقصد

146
00:08:48,044 --> 00:08:50,279
لكنه ليس كذلك
ليس ما اريده انا 

147
00:08:50,314 --> 00:08:51,814
و انتي ماذا ترغبين 
في الفعل ؟

148
00:08:54,651 --> 00:08:56,686
انا اريدك

149
00:08:56,720 --> 00:08:58,787
انتي ..

150
00:08:58,821 --> 00:08:59,955
ان تنقلبي 

151
00:09:04,761 --> 00:09:08,163
كما قلت لكي تواضعي ليس 
واحده من فضائلي

152
00:09:14,503 --> 00:09:16,003
اووه . شيء جميل

153
00:09:16,037 --> 00:09:18,004
استطيع ان اشعر بذلك
كل ذلك عبر رأسي

154
00:09:18,039 --> 00:09:20,340
اعتقد انكي 
نقيتي جميع جيوبي الانفيه

155
00:09:20,374 --> 00:09:21,375
جيد

156
00:09:21,409 --> 00:09:23,243
هذا بالفعل ما يجب
ان يحصل

157
00:09:23,277 --> 00:09:25,879
اذا كانت المدلكه تعرف  بالفعل
ما تفعله 

158
00:09:25,913 --> 00:09:29,149
حسنا عزيزتي انتي بالفعل
تعلمين ما تفعلينه

159
00:09:29,184 --> 00:09:30,784
الاغلب لا يعرف

160
00:09:32,020 --> 00:09:33,954
انه سؤال في الثقه

161
00:09:41,130 --> 00:09:43,431
هل تثقين بي ؟

162
00:09:43,465 --> 00:09:44,866
نعم

163
00:09:46,535 --> 00:09:48,403
حسنا لأنه ...

164
00:09:48,438 --> 00:09:50,472
انا بالعادة لا افعل هذا

165
00:09:50,506 --> 00:09:53,810
لكن اعتقد ان امرأة مثلك
تحتاج الى هذا

166
00:09:53,844 --> 00:09:56,012
اممم ماذا ؟

167
00:09:56,047 --> 00:09:58,949
علم تدليك القدم ؟

168
00:09:58,983 --> 00:10:00,550
ليس فعليا 

169
00:10:28,211 --> 00:10:30,211
احب معدتك 

170
00:10:30,246 --> 00:10:31,813
فقط من اجل السجل

171
00:10:31,847 --> 00:10:33,548
صدرك ليس سيئا ايضا 

172
00:10:34,983 --> 00:10:38,819
ماذا هل تعتقدين انكي
انتهيتي هنا . لا ؟

173
00:10:38,853 --> 00:10:41,822
نعم نوعا ما . لما ؟

174
00:10:41,856 --> 00:10:44,258
ماذا يجول في خاطرك سيده ماكين دريك ؟

175
00:10:44,292 --> 00:10:46,459
اعتقد انه الوقت
لكي تدعيني دارلا ؟

176
00:13:09,102 --> 00:13:10,403
لا استطيع ان اخبرك كم كثيرا

177
00:13:10,437 --> 00:13:13,406
اخر اسبوع
كم يعنيلي يا دارلا 

178
00:13:13,441 --> 00:13:17,111
انا لم اعتقد ابدا ان اشعر
هذا الشعور مع اي شخص

179
00:13:17,145 --> 00:13:19,580
لكن فعليا انا اهتم لامرك

180
00:13:19,615 --> 00:13:21,616
وانا ايضا

181
00:13:25,086 --> 00:13:28,455
انه سيء للغايه ان ينتهي 
هذا الامر غدا 

182
00:13:28,489 --> 00:13:30,156
ماذا حصل للعالم 
لكي تتحدثي هكذا ؟

183
00:13:30,191 --> 00:13:32,392
اليس زوجك سيعود الى المنزل ؟

184
00:13:32,426 --> 00:13:34,860
اعلم . لكن ..
لكن ماذا ؟

185
00:13:34,895 --> 00:13:37,363
انا لا اعتقد انه سيكون سعيد
ان عرف ما يحصل 

186
00:13:37,397 --> 00:13:40,632
ان زوجته تقيم علاقه مع مدلكه

187
00:13:40,667 --> 00:13:43,202
مدلكتها الانثى

188
00:13:44,438 --> 00:13:47,707
حقيقة هو لن يمانع هذا الجزء

189
00:13:47,741 --> 00:13:49,842
لكن هذا بجانب نقطه اخرى

190
00:13:51,478 --> 00:13:54,246
لا يمكنني تحمل الشعور ان يلمسني
هو بيديه

191
00:13:54,281 --> 00:13:56,549
ليس بعد الان

192
00:13:56,583 --> 00:13:58,851
اذن طلقيه

193
00:13:58,886 --> 00:14:02,021
اطلقه
بعدها سنكون مع بعض

194
00:14:02,055 --> 00:14:04,356
هل انتي مجنونه ؟

195
00:14:04,391 --> 00:14:06,258
ماذا علي ان افعل ؟

196
00:14:06,292 --> 00:14:08,394
اذا طلقته 
انا لن احصل على شيء

197
00:14:09,629 --> 00:14:11,196
سأكون مفلسة

198
00:14:13,299 --> 00:14:15,533
لقد اخبرتك
حتى اذا حصل شيء ما

199
00:14:15,568 --> 00:14:17,635
يتم دهسه بواسطه باص

200
00:14:17,670 --> 00:14:19,637
صعقه بالبرق

201
00:14:19,672 --> 00:14:21,907
هناك احكام في الوصية
انني لن ارى فلسا واحدا

202
00:14:21,941 --> 00:14:23,508
كله سيذهب الى ابنته

203
00:14:23,543 --> 00:14:26,846
من زواجه الاول
من يكرهني

204
00:14:26,880 --> 00:14:29,249
لكن على الاقل
نحن معا

205
00:14:31,219 --> 00:14:33,788
اذن ماذا

206
00:14:33,822 --> 00:14:36,023
عندما عربه سندريلا
تحولت الى يقطين

207
00:14:36,058 --> 00:14:37,792
بقيت يقطين

208
00:14:37,826 --> 00:14:39,260
بدون الامير الساحر

209
00:14:39,294 --> 00:14:41,462
انها فقط اخت غير شقيقه وفاشله

210
00:14:41,496 --> 00:14:43,697
انها لا شيء

211
00:14:46,001 --> 00:14:47,602
انتي تعلمين انني اهتم لامرك

212
00:14:47,636 --> 00:14:50,104
لكنني لا استطيع تجاوز هذا الامر كله

213
00:14:50,138 --> 00:14:51,872
انا اشك انك قد تفعلين
ايضا

214
00:14:57,544 --> 00:14:59,512
ربما لسنا بحاجه الى هذا

215
00:15:00,681 --> 00:15:02,882
عن ماذا تتحدثين ؟

216
00:15:02,916 --> 00:15:04,917
انا فقط اقول

217
00:15:04,952 --> 00:15:09,256
ربما لسنا بحاجه الى هذا

218
00:15:09,290 --> 00:15:12,525
انا لا اعتقد انه يعجبني ان يذهب
تفكيرك يا بيث ؟

219
00:15:12,560 --> 00:15:14,194
انا اقول لكي . حتى اذا

220
00:15:14,229 --> 00:15:16,830
كل ما اقول

221
00:15:16,865 --> 00:15:18,099
هو

222
00:15:18,133 --> 00:15:22,270
ماذا اذا حدث
شيء ما لزوجك ؟

223
00:15:22,304 --> 00:15:23,771
شيء ؟

224
00:15:25,407 --> 00:15:27,642
شيء مثل جريمه قتل ؟

225
00:15:46,496 --> 00:15:48,831
انهضي

226
00:15:53,737 --> 00:15:55,738
هل انتي متأكدة ؟
هل يمكن الوثوق به ؟

227
00:15:55,773 --> 00:15:58,274
ان لم يكن انها الحياه
او الاسؤأ لكلينا

228
00:15:58,308 --> 00:16:01,144
سوف تقوم بإضائتنا
مثل شجره عيد الميلاد

229
00:16:01,179 --> 00:16:02,946
لا نستطيع ان نتحمل اي مخاطر الان

230
00:16:02,980 --> 00:16:04,881
نعم استطيع الوثوق به 

231
00:16:07,318 --> 00:16:10,119
ماذا تفعلين بحق الجحيم ؟
هوارد ؟

232
00:16:10,153 --> 00:16:12,389
فقط اقدم نفسي
الى الانسة الصغيرة

233
00:16:12,423 --> 00:16:14,190
كف عن العبث في الانحاء

234
00:16:14,224 --> 00:16:15,125
انه مرتبك

235
00:16:15,159 --> 00:16:17,793
غبي منذ امد بعيد

236
00:16:17,828 --> 00:16:20,330
لكنه يحبني 

237
00:16:20,364 --> 00:16:22,899
وحصل عليه
حينما يكون ذلك ضروريا.

238
00:16:22,934 --> 00:16:24,034
واين ذلك بيث ؟

239
00:16:24,068 --> 00:16:27,004
حسنا اذن
سنحصل على الافضل و اكثر مع هذا

240
00:16:30,174 --> 00:16:32,442
اسف بشأن هذا حبيبتي
انتظر لحظه

241
00:16:32,476 --> 00:16:36,379
ماذا انتي لا تريدين لحظه للتفكير
هل تريدين ؟

242
00:16:36,414 --> 00:16:37,647
بعنف

243
00:16:39,350 --> 00:16:40,917
مارس معي الجنس . هوارد

244
00:16:40,952 --> 00:16:41,952
ماذا ؟

245
00:16:41,986 --> 00:16:44,421
انا فقط اريد ان المسك
الان

246
00:16:44,455 --> 00:16:48,658
انا فقط اريد ان اضع
يداي حولك

247
00:16:48,692 --> 00:16:51,627
لا تتحدثي هكذا
انتي تجعليني مبتله

248
00:16:51,661 --> 00:16:53,095
اعتقدت انه سيكون
اكثر اقناعا

249
00:16:53,129 --> 00:16:54,563
اذا ظهرت
وكأنه تم اغتصابي

250
00:16:54,597 --> 00:16:58,400
بالاضافه اريد ان اتأكد
اتأكد بشده

251
00:16:58,435 --> 00:17:01,837
انه انتهى بينكما انتما الاثنين
مثلما قلتي

252
00:17:01,871 --> 00:17:04,607
بهذا الانتظار لا يمكنني التحمل

253
00:17:04,641 --> 00:17:07,142
انا فقط اريد ان نكون مع بعض

254
00:17:07,177 --> 00:17:10,579
سوف نفعل 
فقط بضعه ايام

255
00:17:10,614 --> 00:17:14,150
انتي فتاه مجنونه 
سوف اعطيكي ذلك

256
00:17:14,184 --> 00:17:16,051
انا لا اعلم
هل هو بداخللك . حبيبي

257
00:17:16,086 --> 00:17:17,887
اذهبي للجحيم 

258
00:17:17,921 --> 00:17:20,556
انا لن افعل شيئا بكي 

259
00:17:20,590 --> 00:17:21,590
لقد تقابلنا للتو

260
00:17:21,625 --> 00:17:24,560
اووه انه فقط امر بيننا

261
00:17:24,595 --> 00:17:26,529
هيا

262
00:17:26,564 --> 00:17:28,265
ارها هوارد

263
00:17:28,299 --> 00:17:29,766
اريها ماذا ؟

264
00:17:30,735 --> 00:17:32,937
يا الهي.
انتما الاثنتين مجنونتان

265
00:17:32,971 --> 00:17:34,438
انا لن امارس اجنس
معها

266
00:17:34,473 --> 00:17:38,742
اخرس ومارس معها الجنس
بحق المسيح

267
00:17:38,777 --> 00:17:41,044
انه الشيء الوحيد
الذي تتقن فعله

268
00:17:41,078 --> 00:17:43,146
فقط تأكدي من هذا
هوارد

269
00:17:43,180 --> 00:17:44,947
فقط تأكدي ان
ان هوارد يمكن الوثوق به

270
00:17:44,982 --> 00:17:46,849
لفعل اي شيء
نطلبه منه 

271
00:17:46,883 --> 00:17:50,352
واسرع الخادمه
ستكون هنا في غضون ساعات

272
00:18:10,173 --> 00:18:13,342
الجريمه الكامله كامله حتى
النهايه اليس كذلك ؟

273
00:18:13,376 --> 00:18:15,945
حسنا
اذن سأراكي غدا ؟

274
00:18:56,187 --> 00:18:57,287
انا احبك

275
00:18:57,321 --> 00:18:58,789
احبك ايضا

276
00:19:04,996 --> 00:19:06,096
مارس الجنس معي

277
00:19:16,306 --> 00:19:18,306
اووه ايها الفتى الصغير السيء

278
00:19:18,341 --> 00:19:21,777
اجل 

279
00:19:21,811 --> 00:19:22,844
اوووه اجل

280
00:19:22,879 --> 00:19:24,113
انتي تحبينه بعنف
اليس كذلك

281
00:19:24,147 --> 00:19:26,849
اووه اجل
فتاه مثيره 

282
00:19:26,883 --> 00:19:28,284
اجل

283
00:19:39,865 --> 00:19:41,198
الان اضربها

284
00:19:41,233 --> 00:19:42,667
واجعله مقنعا

285
00:19:45,703 --> 00:19:47,638
اقوى

286
00:19:52,310 --> 00:19:53,577
فتى مطيع

287
00:19:55,146 --> 00:19:57,782
انت والان هيا اربطها

288
00:20:11,329 --> 00:20:13,130
وهذا ما حصل عندما اخذو زوجك

289
00:20:13,164 --> 00:20:15,832
وتركوكي مقيده في غرفه النوم

290
نعم

291
00:20:19,503 --> 00:20:21,171
لقد كان فظيعا

292
00:20:21,205 --> 00:20:24,274
لقد ضربوه بشراسه

293
00:20:24,308 --> 00:20:28,112
استطيع ان اسمع صرخاته
وحملوه بعيدا عني

294
00:20:30,916 --> 00:20:32,884
انا اسف سيده ماكين دريك

295
00:20:32,918 --> 00:20:36,021
اعلم ان هذا كان صعبا عليكي

296
00:20:36,055 --> 00:20:38,757
لكن لدي سؤال واحد فقط

297
00:20:38,792 --> 00:20:40,593
اجل بالطبع

298
00:20:40,628 --> 00:20:42,662
اي شي يساعد على ايجاده

299
00:20:42,696 --> 00:20:45,298
لماذا كانت كاميرات المراقبه مطفائه 
في تلك الليلة

300
00:20:49,971 --> 00:20:51,005
لما ماذا ..

301
00:20:51,039 --> 00:20:53,040
كاميرات المراقبه ؟

302
00:20:53,075 --> 00:20:55,276
انها عقارات كبيره

303
00:20:55,310 --> 00:20:57,511
ورأيت لديكم نظام مراقبه عالي التفاصيل

304
00:20:57,545 --> 00:21:00,113
ومع ذلك كانت مطفاءه

305
00:21:06,154 --> 00:21:08,455
انه امر محرج

306
00:21:08,489 --> 00:21:10,390
حسنا هذا لن يخرج من نطاق هذه الغرفه

307
00:21:10,424 --> 00:21:11,958
اعدك

308
00:21:14,695 --> 00:21:17,229
حسنا ..

309
00:21:17,263 --> 00:21:19,298
زوجي

310
00:21:19,332 --> 00:21:22,334
انه يحضر
بعض الغرباء معه

311
00:21:22,368 --> 00:21:24,302
ولديه جنون الارتياب
اذا خرج شريط لنا معا

312
00:21:24,337 --> 00:21:28,206
انتا تعلم بشأن اليوتيوب
وكل شيء

313
00:21:28,241 --> 00:21:29,975
لذلك كان يطفىء الكاميرات

314
00:21:31,311 --> 00:21:34,713
حسنا هذا
انا متفهم جدا

315
00:21:35,916 --> 00:21:38,652
هل لي بعض الشاي
ارجوك ؟

316
00:21:38,686 --> 00:21:40,787
بالطبع

317
00:21:40,822 --> 00:21:45,026
محقق كونتي هل يمكنك احضار 
كأسا من الشاي لسيده ماكين دريك ؟

318
00:21:52,101 --> 00:21:53,268
ما هذا ؟

319
00:21:54,337 --> 00:21:55,904
انها ورقه فديه 

320
00:21:55,939 --> 00:21:57,406
حمدا لله

321
00:21:57,441 --> 00:21:59,576
هذا يعني ان تشالز ما زال حيا

322
00:22:01,412 --> 00:22:02,612
وماذا يريدون ؟

323
00:22:02,646 --> 00:22:04,113
عشر ملايين

324
00:22:05,816 --> 00:22:07,784
اكره ان اسأل ؟

325
00:22:07,818 --> 00:22:08,885
ولكن هل تملكين حق الدخول

326
00:22:08,919 --> 00:22:11,354
لمثل هذا المبلغ سيده ماكين دريك ؟

327
00:23:11,416 --> 00:23:14,118
تحركو اكرر
كل الوحدات تتحرك

328
00:23:14,152 --> 00:23:16,154
انتا محاصر

329
00:23:16,188 --> 00:23:18,189
تقدم ويديك الى الاعلى 

330
00:23:28,300 --> 00:23:29,467
اين المال ؟

331
00:23:34,673 --> 00:23:36,140
لقد تلاعبت بنا الحقيره 

332
00:23:39,743 --> 00:23:41,845
الافضل ان تركضي بسرعه
يا حلوتي

333
00:23:42,981 --> 00:23:45,449
لانه ما من مشكله مهما ابتعدتي

334
00:23:46,517 --> 00:23:48,285
فإنكي لن تختبئي مني

335
00:24:21,486 --> 00:24:23,620
دارلا

336
00:24:23,654 --> 00:24:24,888
بيث ؟

337
00:24:24,922 --> 00:24:26,489
هل حصلتي على المال ؟

338
00:24:26,524 --> 00:24:27,757
بالطبع فعلت 

339
00:24:27,792 --> 00:24:29,726
اين هوارد ؟

340
00:24:29,760 --> 00:24:31,027
بالجوار

341
00:24:31,061 --> 00:24:33,963
لماذا لا تخرجي من هناك 
لكي اراكي بوضوح ؟

342
00:24:33,998 --> 00:24:35,331
تستطيعين ان تريني جيدا 

343
00:24:35,366 --> 00:24:38,234
اين المال . حبيبتي ؟

344
00:24:38,269 --> 00:24:40,837
بالجوار

345
00:24:44,508 --> 00:24:47,609
هذا صوت يدل على عدم الثقه فيما بننا ؟

346
00:24:47,644 --> 00:24:49,811
لما هذا ؟

347
00:24:49,846 --> 00:24:52,280
استطيع ان افكر في عشر ملايين سبب

348
00:24:52,315 --> 00:24:53,181
اووه دارلا

349
00:24:58,287 --> 00:25:00,555
اذن ماذا سنفعل الان ؟

350
00:25:00,589 --> 00:25:02,924
نحصل على المال ونذهب

351
00:25:02,958 --> 00:25:04,192
بهذه البساطه

352
00:25:04,226 --> 00:25:06,361
ممكن

353
00:25:06,395 --> 00:25:08,430
نوعا ما لا اعتقد ذلك 

354
00:25:09,832 --> 00:25:11,232
حسنا اذن

355
00:25:13,169 --> 00:25:16,439
دعينا نجرب مجددا ؟.

356
00:25:17,708 --> 00:25:19,309
اذن تريدين فعله بالطريقه الاصعب . ها ؟

357
00:25:19,343 --> 00:25:21,177
انتي قلتي ذلك
الطريقه التي تحبين

358
00:25:21,212 --> 00:25:23,213
انا احب . وانتي ؟

359
00:25:23,247 --> 00:25:27,818
مره اخرى . دارلا

360
00:25:27,852 --> 00:25:29,686
اين المال ؟

361
00:25:32,523 --> 00:25:34,690
اخر فرصه عزيزتي

362
00:25:44,066 --> 00:25:45,400
لا تقلقي دارلا

363
00:25:45,434 --> 00:25:47,069
لن اقوم بإيذائك

364
00:25:47,103 --> 00:25:48,337
هوارد ؟

365
00:25:48,371 --> 00:25:49,438
نعم انه انا 

366
00:25:49,472 --> 00:25:51,807
هذه الحقيره كانت تواعدني وتواعد زوجك 

367
00:25:51,842 --> 00:25:53,275
كيف علمت هذا ؟

368
00:25:53,309 --> 00:25:56,211
هي اخبرتني بذلك عندما
اتتها 

369
00:25:56,246 --> 00:25:58,913
اخبرتني انه كان غنيا
وانك كنتي هدفا سهلا

370
00:25:58,948 --> 00:26:01,049
نعم توقعت بأنني غبي

371
00:26:01,083 --> 00:26:03,451
اتعجب كم  تظنني غبي
هي الان

372
00:26:03,486 --> 00:26:05,386
اخرجي دارلا.
لن اقوم بإيذائك

373
00:26:05,421 --> 00:26:06,988
فعلا لا اريد

374
00:26:07,022 --> 00:26:09,323
عشر ملايين مبلغ كبير

375
00:26:09,358 --> 00:26:11,192
سأكون سعيدا بالقليل منه

376
00:26:12,795 --> 00:26:14,762
حسنا هوارد

377
00:26:14,796 --> 00:26:16,263
هذا عادل

378
00:26:16,298 --> 00:26:17,932
سوف تحصل على مالك

379
00:26:19,367 --> 00:26:21,101
هل المسدس 
فعلا ضروري ؟

380
00:26:23,738 --> 00:26:24,872
سعيده ؟

381
00:26:25,807 --> 00:26:26,907
متحمس

382
00:26:26,941 --> 00:26:28,042
ماذا ؟

383
00:26:28,076 --> 00:26:30,044
لا تهتم

384
00:26:30,078 --> 00:26:31,378
اذن اين المال ؟

385
00:26:31,413 --> 00:26:32,713
اقترب

386
00:26:41,189 --> 00:26:42,623
اين المال . دارلا

387
00:26:42,658 --> 00:26:43,658
انها هنا

388
00:26:43,692 --> 00:26:45,827
لقد تركتها هنا

389
00:26:45,861 --> 00:26:48,062
لقد وجدتها
لا لم اجدها

390
00:26:48,097 --> 00:26:51,532
لماذا علي ان ابقى هنا
اذا كنت املك المال 

391
00:26:51,566 --> 00:26:52,967
الى ماذا تريد ان تجرنا بهذا ؟

392
00:26:53,002 --> 00:26:55,803
انا اصدقك هوارد
انا اخبرك الحقيقه . صدقيني

393
00:26:55,838 --> 00:26:58,406
عشر ملايين لن تفوم
وتجري من هنا بدون اي مساعدة

394
00:26:58,440 --> 00:26:59,707
انتا تكذب علي

395
00:26:59,742 --> 00:27:02,577
لا لست كذلك انظري اقسم لكي
انا لا املك المال

396
00:27:07,015 --> 00:27:09,083
اين هي هوارد ؟
لا اعلم

397
00:27:11,053 --> 00:27:12,653
ليس متأخرا الوقت

398
00:27:13,689 --> 00:27:15,022
بإمكاني ان ابقى
واتصل بالاسعاف

399
00:27:15,057 --> 00:27:17,324
اخبرتك
لا اعلم

400
00:27:17,359 --> 00:27:19,093
انا لا اعلم اين هي

401
00:27:22,330 --> 00:27:23,664
انتي لا تصدقينني

402
00:27:23,698 --> 00:27:25,499
هذه هي المشكله
هوارد

403
00:27:25,534 --> 00:27:27,568
I .

404
00:28:28,301 --> 00:28:31,403


405
00:28:42,047 --> 00:28:43,847
المسكينه دارلا

406
00:28:43,882 --> 00:28:47,252
لقد اعتقدت انها خططت لجريمه كامله

407
00:28:47,286 --> 00:28:50,255
لكن الجشع جعلنا مصاصون
لبعضنا الاخر

408
00:28:50,289 --> 00:28:55,160
انه ليس سهلا ان تجمع المال في
هذا المجتمع

409
00:28:55,194 --> 00:28:59,130
ما لم بالطبع
كنت الينا ماشادو

410
00:28:59,165 --> 00:29:01,099
الامرأه عامله التنظيف الجاده

411
00:29:01,134 --> 00:29:03,969
والتي حصلت على الكثير

412
00:29:04,004 --> 00:29:06,138
حصلت على القطعه الكبرى

413
00:29:07,908 --> 00:29:09,041
اعتقد انه من الامن ان نقول

414
00:29:09,075 --> 00:29:11,643
انها لن تأتي للعمل يوم الاثنين

415
00:29:12,879 --> 00:29:31,430

Done By ENG Eyad 7

