1
00:00:00,100 --> 00:00:02,200
....في الحلقات السابقة

2
00:00:02,300 --> 00:00:04,900
كيف الحال ؟ -
سنقوم بتقديم الدعم لكِ في كل وقت -

3
00:00:05,000 --> 00:00:07,700
كما تعلمين...؟؟

4
00:00:07,800 --> 00:00:08,800
.فقدان أحد الوالدين بسبب الوفاة

5
00:00:08,900 --> 00:00:11,400
جورج جوريكنز ؟ -
. الوحيد فقط -

6
00:00:11,900 --> 00:00:13,400
.لقد تم تزويدك بأوراق الطلاق

7
00:00:13,600 --> 00:00:16,800
بطريقة ناقصة ؟ يعني ، أنَّه يجب علي القيام أكثر ببعض الأعمال
. قبل أن أحصل على  بطاقة العمل

8
00:00:17,000 --> 00:00:19,600
المزيد من الأعمال الناقصة
.سيجعلكِ مضطرة للذهاب إلى مدرسة صيفية

9
00:00:19,700 --> 00:00:22,600
.لقد تم قُبولِك في مركز " ذا يونج هيلر" للتدريب الصيفي

10
00:00:22,700 --> 00:00:24,100
والدي

11
00:00:24,200 --> 00:00:26,300
.أنا أتذكر أنه أخبرني شيء عن ذلك

12
00:00:26,400 --> 00:00:27,900
.والديَّ في حالة رجوع إلى بعضهما البعض

13
00:00:28,000 --> 00:00:29,400
لذا انسى أمر أمي -
حسناً -

14
00:00:29,500 --> 00:00:30,600
.و قم ببيع منزلك لنا

15
00:00:30,700 --> 00:00:32,100
احزمي الحقائب
.سنغادر خلال ساعة

16
00:00:32,200 --> 00:00:34,300
هل سنغادر و نترك "آمي" و "جون" خلفنا ؟

17
00:00:34,400 --> 00:00:36,400
من الذي يعلم إذا ما كنا سنغادر لثلاثة أيام
أو لثلاثة شهور ؟

18
00:00:36,500 --> 00:00:38,600
.لن نغادر لثلاثة أشهر

19
00:00:38,700 --> 00:00:39,900
.أنا أريد أن أخبركِ شيئاً

20
00:00:40,000 --> 00:00:42,300
أنا سأتزوج بــ "دايفيد" ؟ -
.لكن ربما تُغيري رأيك عندما تسمعيني -

21
00:00:42,400 --> 00:00:46,000
"أنا سأتزوج بــ "دايفيد
."فقط قم بتوقيع الورقة يا "جورج

22
00:00:46,100 --> 00:00:47,800
.أوه ، أنا أرى كيف هو الوضع

23
00:00:48,000 --> 00:00:49,000
.بن" ، لا"

24
00:00:49,100 --> 00:00:52,600
استمع إلي، من الأفضل أن أذهب
.لدي حجز طائرة

25
00:00:55,500 --> 00:00:56,200
!"بن"

26
00:00:56,300 --> 00:00:58,100
.استمتعوا بصيف سعيد

27
00:01:24,600 --> 00:01:27,700
أنا في المنزل ، أين أنت ؟

28
00:01:27,800 --> 00:01:29,900
.إرسال رسالة

29
00:01:47,100 --> 00:01:49,600
.هذا جيد

30
00:01:57,600 --> 00:01:59,800
.حسناً ، لا تقومي بالرد عليَّ

31
00:02:21,700 --> 00:02:23,100
أبي

32
00:02:34,600 --> 00:02:35,900
!تعيين الإرتفاع

33
00:02:41,700 --> 00:02:43,900
! "جاك " -
آسف يا أمي -

34
00:02:50,300 --> 00:02:53,800
توم" هذا مضر بصحتك"

35
00:02:53,900 --> 00:02:55,700
هل تعلم عدد السعرات الحرارية الموجودة
في تلك المثلجات؟

36
00:02:55,800 --> 00:03:00,000
.لا ، لكن لدي إحساس بأني على وشك معرفة ذلك

37
00:03:00,100 --> 00:03:01,600
حوالي 1700

38
00:03:01,700 --> 00:03:05,000
اجعليها فوق الــ 2000

39
00:03:05,100 --> 00:03:06,900
.أنا لا أقوم بأكل المثلجات في كل الصيف

40
00:03:07,100 --> 00:03:08,500
.لم يكن مسموح به في معسكر الفرقة

41
00:03:08,600 --> 00:03:11,300
فقط الأكلات الصحية للقلب
.لأن مرض القلب هو المرض القاتل رقم واحد

42
00:03:11,400 --> 00:03:14,500
.ما عدا هذه العائلة

43
00:03:15,300 --> 00:03:19,200
.قومي بتنويري ، دكتورة
.سريرك يُصدِر رائحة نتنة

44
00:03:38,800 --> 00:03:39,500
"مرحباً، "ريكي

45
00:03:39,600 --> 00:03:40,900
"أنا أردتُ فقط أن أقول "طابت ليلتُكِ

46
00:03:41,000 --> 00:03:44,200
أتخصلتَ للتو من ابن "آمي" ؟ -
.نعم ، لقد واجهتنا مشكلة لجعل "جون" ينام -

47
00:03:44,300 --> 00:03:46,600
عليَّ الذهاب ، أنا مُرهق
.سأراكِ في المدرسة غداً

48
00:03:46,700 --> 00:03:48,300
هل أردت أن تأتي قليلاً قبل المدرسة؟

49
00:03:48,400 --> 00:03:49,800
نعم ، لم لا ؟

50
00:03:49,900 --> 00:03:51,500
.أراك إذن

51
00:03:53,600 --> 00:03:55,000
هل أنتِ متأكدة أنَّه عليَّ أن أذهب؟

52
00:03:55,100 --> 00:03:57,000
.نعم ، ينبغي عليك

53
00:03:59,200 --> 00:04:01,200
.لكني ظننتُ أن روبن لن يبقى هنا الليلة

54
00:04:01,300 --> 00:04:03,400
.لا يمكنك أن تعرف متى قد يظهر

55
00:04:03,500 --> 00:04:06,300
"طابت ليلتُكِ "أدريان -
طابت ليلتُك -

56
00:04:19,600 --> 00:04:21,800
.حسناً ، يجب عليَّ أن أكون في المنزل خلال ساعة

57
00:04:22,600 --> 00:04:26,600
أنا أخبرتُ والديَّ أنني سأُحضر مجموعة من أقلام
.و أوراق للكلية

58
00:04:29,300 --> 00:04:33,300
أنا لدي الأوراق والأقلام
.لذا ، يمكنك البقاء الساعة كلها

59
00:04:49,200 --> 00:04:53,200
الموسم الثاني | الحلقة السابعة

60
00:04:53,200 --> 00:05:00,000
 LOST Y ROMA:ترجمة  
حصريــــأً لمنتدى المسلسلات الأجنبية المترجمة
WwW.StarTimes.cOm

61
00:05:04,500 --> 00:05:07,100
.إذاً ، أول يوم مدرسي

62
00:05:07,200 --> 00:05:08,500
نعم

63
00:05:08,600 --> 00:05:11,100
"واليوم المدرسي الأول لــ "آشلي -
نعم -

64
00:05:11,200 --> 00:05:15,200
"أنا أتمنى ألا تجعلي غضبك من "بن
.يؤثر في تواصلك مع أختك في يومها المدرسي الأول

65
00:05:16,500 --> 00:05:19,500
في يومي المدرسي الأول للثانوية ، أنا كنتُ حبلى
.وتمكنت من تجاوز ذلك الأمر

66
00:05:19,600 --> 00:05:20,800
.أنا متأكدة أنها ستتمكن من  تجاوز ذلك

67
00:05:20,900 --> 00:05:23,300
أنا متأكدة أنها ستفعل ،لأن لديها أختها الكبيرة
.تقوم بمساعدتها

68
00:05:23,400 --> 00:05:25,200
.أمي ، هي لن تحتاج إلى مساعدتي

69
00:05:25,300 --> 00:05:27,200
،آمي" ، بالقدر الذي لا يجعلها تعترف بذلك"

70
00:05:27,300 --> 00:05:30,600
أنا أعتقد أنَّ "آشلي" غير آمنة
.أكثر قليلاً ممَّا كانت تدَّعي

71
00:05:30,700 --> 00:05:33,100
لذا ، اعتني بها
.وانسي أمر "بن" اليوم

72
00:05:33,200 --> 00:05:34,100
كيف يُفترض أن أقوم بذلك؟

73
00:05:34,200 --> 00:05:37,100
كيف يُفترض بي نسيان
أنه لم يقم بالإتصال بي لأسبوعين؟

74
00:05:37,200 --> 00:05:39,200
لم يقم حتى بالإتصال بي
.عندما وصل

75
00:05:39,300 --> 00:05:41,000
.حسناً ، أنا متأكدة أن هنالك سبب

76
00:05:41,100 --> 00:05:44,900
.كما تعلمين ، من المحتمل أنه كان ...مشغولاً

77
00:05:45,000 --> 00:05:45,900
نعم

78
00:05:46,000 --> 00:05:48,000
.من المحتمل أنه مشغول لدرجة أنه انفصل عني

79
00:05:48,100 --> 00:05:50,000
"أنا أعلم أنكِ تمُرين بفترة صعبة مع "بن

80
00:05:50,100 --> 00:05:53,500
.لكن لا أريدكِ أن تجعلي "آشلي" قلقة من المدرسة

81
00:05:53,700 --> 00:05:55,500
"أنتِ و "بن
.ستقومان بحل المشاكل

82
00:05:55,600 --> 00:05:57,800
.لقد كنتِ تقولين هذا الكلام كل الصيف

83
00:05:59,000 --> 00:06:01,800
"صباح الخير ، "آمي -
هذ ليس صباح جيد -

84
00:06:04,700 --> 00:06:07,400
كيف تشعرين ؟ -
أنا بخير -

85
00:06:07,500 --> 00:06:08,700
مستعدة للذهاب إلى المنزل ؟

86
00:06:08,800 --> 00:06:11,800
لنلغي هذا الأمر اليوم
.نحن تقريباً انتهينا

87
00:06:11,900 --> 00:06:15,500
.....نعم ، فقط بعض الأشياء في القائمة، ثم

88
00:06:15,600 --> 00:06:17,100
.ثم سنقرر متى سننتقل

89
00:06:17,200 --> 00:06:18,800
قبل مجيء الطفل ، صحيح؟

90
00:06:18,900 --> 00:06:21,300
.حسناً ، لا زال لدينا بعض القرارات التي سنتخذُها

91
00:06:21,500 --> 00:06:23,700
نعم -
سأقوم بتوصيل "آمي" لجعل "جون" ينام

92
00:06:23,800 --> 00:06:27,200
"ثم سأقوم بتوصيل "آمي" و "آشلي
"لليوم المدرسي الأول لـ "آشلي

93
00:06:27,300 --> 00:06:30,400
جورج" لا يريد أن يوصلهما" -
.أنا دائماً أقوم بتوصيلهما في يومهما الأول -

94
00:06:30,500 --> 00:06:32,500
.أنا أريد أن أتأكد من أن "آشلي" بخير

95
00:06:32,600 --> 00:06:35,300
هذا يوم كبير لها
.إنها المدرسة الثانوية

96
00:06:37,500 --> 00:06:38,700
أنا أحبك

97
00:06:38,800 --> 00:06:40,300
.وأنت أيضاً

98
00:06:42,700 --> 00:06:43,900
لا تأتي إلى المنزل اليوم وأنت حُبلى ، حسناً ؟

99
00:06:44,000 --> 00:06:47,200
"لا كلام مكرر من "آمي
" و افعلي ما تأمرك به أمكِ و ليس "آمي

100
00:06:47,300 --> 00:06:50,000
لا تقلق ، أنا لستُ حبلى
.ولا أٌخططٌ لذلك

101
00:06:50,100 --> 00:06:54,100
من الواضح أنَّه لا يوجد نوايا للحمل في هذه العائلة
.لذا ، انتبهي

102
00:06:54,900 --> 00:06:56,600
هل أنت قلقة؟ -
حول ؟ -

103
00:06:56,700 --> 00:06:59,300
لا أعلم ، عمل أصدقاء جدد
.إيجاد طريقتك

104
00:06:59,400 --> 00:07:03,300
لقد وجدتُ جدولي وخريطتي على الإنترنت
.لذا أعتقد أني سأكون قادرة على إيجاد طريقتي

105
00:07:03,400 --> 00:07:05,900
ماذا عن الأصدقاء؟ -
ماذا عنهم؟ -

106
00:07:06,000 --> 00:07:08,400
أنت ستذهبين للمدرسة الثانوية للسنوات الأربع القادمة
.قد ترغبين في مُصاحبة صديق

107
00:07:08,500 --> 00:07:11,000
بدون ضغط ، حسناً ؟ -
حسناً -

108
00:07:12,000 --> 00:07:14,100
هل هذا ما ترتدينه ؟ -
نعم ، هذا ما أرتديه -

109
00:07:14,200 --> 00:07:15,900
.أنا أريد فقط أن أكون مرتاحة

110
00:07:16,000 --> 00:07:17,700
أنت تبدين مرتاحة
.أنا معجب بهذا ، هذا يجلب الحظ

111
00:07:17,800 --> 00:07:19,900
هذا لا يجلب الحظ
هذا فقط ما يحدث

112
00:07:20,000 --> 00:07:24,000
معظم الفتيات في عُمرك يواجهون مشاكل
.لإرتداء ملابس أو شيء خاص ليومهم الأول في المدرسة

113
00:07:24,100 --> 00:07:25,800
.أنا لستُ مثل معظم الفتيات ، أبي

114
00:07:25,900 --> 00:07:28,000
.حسناً ، أي شيء تريدينه

115
00:07:28,100 --> 00:07:29,900
أنا معجب بهذا
.إذا كنت معجبة به

116
00:07:30,100 --> 00:07:31,400
أنا معجبة به

117
00:07:32,400 --> 00:07:34,700
هل أنت متحمسة ليومك المدرسي الأول ؟

118
00:07:34,800 --> 00:07:36,200
سعيدة للعودة؟

119
00:07:36,300 --> 00:07:37,400
كلا

120
00:07:38,100 --> 00:07:39,100
.أنا أحببتُ المدرسة

121
00:07:39,300 --> 00:07:42,000
نعم ، لقد أحببتُ المدرسة أيضاً
ثم أصبحتُ حُبلى في سن 15

122
00:07:42,100 --> 00:07:45,600
أصبح لدي طفل ، والآن ليس شيئاً جيداً
.كما كان

123
00:07:46,000 --> 00:07:48,500
.نحن سنتزوج ، كما تعلمين

124
00:07:48,600 --> 00:07:50,800
أنا وأمكِ
.سيكون لدينا طفل

125
00:07:50,900 --> 00:07:53,100
أيًّا يكن -
،سأكون بالقرب منكم لمدة -

126
00:07:53,200 --> 00:07:55,700
.لذا ينبغي علينا أن نكون أصدقاء

127
00:07:55,800 --> 00:07:59,100
كما تعلمين ، لقد فكرت في ذلك
بما أن أبيكِ و أختكِ

128
00:07:59,200 --> 00:08:01,300
يتنقلون داخل البلد في هذا الصيف
"و أيضاً انفصالك عن "بن

129
00:08:01,400 --> 00:08:03,600
.إذاً ، سيكون لدينا الفرصة لنعرف بعضنا البعض

130
00:08:03,700 --> 00:08:07,400
لكني لم أبدو أبداً قادراً
.على جذب اهتمامك خلال الصيف

131
00:08:07,500 --> 00:08:08,800
لقد كنتُ مشغولة -
أنا أعلم -

132
00:08:08,900 --> 00:08:12,900
.أنا لا زلت منتظراً على أمل أن نصبح أصدقاء

133
00:08:13,000 --> 00:08:15,800
أنا لدي أصدقاء -
إن الأمر كــ...... ، حسناً -

134
00:08:15,900 --> 00:08:20,600
أنا أفكر في إعطائك سيارة
.حتى لو لم نُصبح أصدقاء

135
00:08:21,700 --> 00:08:24,100
هل قمتِ بإنهاء إختبار القيادة هذا الصيف؟

136
00:08:24,200 --> 00:08:27,800
.نعم ، لكن لا يمكنكَ أن تشتري لي سيارة

137
00:08:27,900 --> 00:08:29,300
.لا، أنا أستطيع

138
00:08:29,400 --> 00:08:31,900
هل هذا نوع من الرشوة ؟

139
00:08:32,000 --> 00:08:37,600
إذا كانت هذه هي الطريقة التي تعتبرين
. سيارة الدفع الرباعي مع العلامة التجارية الجديدة مع جلد صناعي" رشوة"

140
00:08:38,000 --> 00:08:39,200
.إذاً ، أعتقد أنها كذلك

141
00:08:39,300 --> 00:08:42,200
دافيد" ، لا أستطيع، أين هي ؟"

142
00:08:42,300 --> 00:08:44,400
ستكون هنا هذه الظُّهيرة -
هل تعرف أمي ذلك ؟ -

143
00:08:44,500 --> 00:08:46,100
.أمك تعرف
.لكن أبوكِ لا يعلم

144
00:08:46,200 --> 00:08:47,400
.لكن أعتقد أنه لا توجد مشكلة

145
00:08:47,500 --> 00:08:49,900
لكني لن أمتلك رخصة القيادة
.لثلاثة أشهر

146
00:08:50,000 --> 00:08:52,400
. أعتقد أنه من الأفضل أن تتدربي في السيَّارة

147
00:08:52,500 --> 00:08:54,400
ستقومين بالقيادة لدخول الإختبار ، أليس كذلك ؟

148
00:08:54,500 --> 00:08:56,000
يا للعجب

149
00:08:56,100 --> 00:08:58,400
.أنا لا أعلم ماذا أقول

150
00:08:58,500 --> 00:09:01,400
"ماذا عن " سأقوم بالمحاولة أكثر لأتعرف عليك دافيد؟

151
00:09:01,500 --> 00:09:04,100
سأفعل ، أعدُك -
حسناً ، أتمنى لك يوماً سعيداً -

152
00:09:04,200 --> 00:09:06,400
هل ينبغي عليَّ أن أذهب وأتمنى لأختك
يوماً سعيداً ؟

153
00:09:06,500 --> 00:09:09,400
ليس إلا إذا كنت تملك سيارة أخرى
لا، لا أريد

154
00:09:09,500 --> 00:09:13,200
.أنا أعتقد أن أمكِ محقة حول كون "آشلي" قلقة قليلاً

155
00:09:13,300 --> 00:09:15,800
أخبر أمي ألا تقلق
.سأعتني بــ "آشلي"

156
00:09:15,900 --> 00:09:17,900
ولن أفكر مطلقاً
."بـــ "بن

157
00:09:18,100 --> 00:09:21,400
.أنا رتبت لنسيانه في هذه المحادثة

158
00:09:21,600 --> 00:09:23,300
" SUV "سيارة

159
00:09:32,700 --> 00:09:33,400
"بن"

160
00:09:33,500 --> 00:09:36,700
لا أستطيع
.لا أستطيع أن أفعلها

161
00:09:37,000 --> 00:09:38,800
رأسي يؤلمني
أنا مشوش

162
00:09:38,900 --> 00:09:40,800
أنا مُتعب للغاية، يا أبي

163
00:09:40,900 --> 00:09:42,500
هل بإمكاني الذهاب إلى المدرسة غداً؟

164
00:09:42,600 --> 00:09:45,200
أنت أردت البقاء الأسبوع الإضافي
فحصلت على الأسبوع الإضافي

165
00:09:45,300 --> 00:09:47,500
حسناً؟ أخبرتُك أنك ستُصبح هكذا عندما تعود للمدرسة

166
00:09:47,600 --> 00:09:49,100
لكنك أردتَ البقاء حتى الدقيقة الأخيرة

167
00:09:49,200 --> 00:09:51,600
لذا، هيا بنا ، استيقظ

168
00:09:51,700 --> 00:09:53,400
هل يجب عليَّ فعل هذا ؟ -
نعم، يجب عليك -

169
00:09:53,500 --> 00:09:56,000
لا يمكنك أن تضيع يومك المدرسي الأول

170
00:09:59,100 --> 00:10:02,500
"أشعر وكأنني تركتُ رأسي في مطار "روما

171
00:10:02,600 --> 00:10:04,900
سوف تكون على ما يُرام
.أنت تحتاج لوجبة الإفطار

172
00:10:05,000 --> 00:10:06,900
إذا أكلت الوجبات اليومية الثلاث
في مواعيدها

173
00:10:07,000 --> 00:10:09,200
سوف يُساعدك هذا على التخلص من اضطراب الرحلات
.الجوية بسرعة

174
00:10:09,300 --> 00:10:11,200
و حاول أن تبقى في الشمس في كل فرصة
تأتي لك اليوم

175
00:10:11,300 --> 00:10:13,100
هذا سيساعدُك ، أيضاً -
حسناً -

176
00:10:13,200 --> 00:10:15,700
هل اتصلت بـــ "آيمي" ؟

177
00:10:15,800 --> 00:10:18,700
"لا ، لم أُردْ أن أوقِظ "جون

178
00:10:18,800 --> 00:10:20,300
"لم ترد أن توقظ "جون

179
00:10:20,400 --> 00:10:22,200
أفهم -
ماذا؟ لم أفعل -

180
00:10:22,300 --> 00:10:23,700
متى كانت آخر مرة تحدثت معها ؟

181
00:10:23,800 --> 00:10:25,200
.قبل بضعة أيام

182
00:10:25,500 --> 00:10:29,100
"لقد كنت أتنقل في كل "إيطاليا
الأسبوعين الفائتين

183
00:10:29,200 --> 00:10:30,700
.كما تعلم ؟ هاتفي لم يكن يعمل

184
00:10:30,800 --> 00:10:34,900
"لقد تركتُ شاحن هاتفي في مكان ما بين "بوسيتانو" و"بحيرة بوسيانو
.....و أردتُ فقط

185
00:10:35,000 --> 00:10:36,700
نعم ، وأردت ماذا ؟

186
00:10:36,800 --> 00:10:39,200
أردتُ فقط أن أقضي أسبوعاً
.من دون الإتصال بها

187
00:10:39,300 --> 00:10:40,800
.لقد كنت أتصل بها كل يوم في الصيف

188
00:10:40,900 --> 00:10:44,300
لقدُ أنفقت كل فواتيري في المكالمات الدولية
.لأتحدث إليها

189
00:10:44,400 --> 00:10:49,100
و أدركتُ ذلك ، كما تعلم
أنا كنت عائد ولم أبتعد أبداً

190
00:10:49,200 --> 00:10:52,000
.لذا ، أنا فقط لم أتحدث إليها

191
00:10:52,600 --> 00:10:54,100
ما زلتُ أحبها

192
00:10:54,300 --> 00:10:58,700
لا أستطيع أن أنتظر للحصول على أيًا تكن المجادلة
.التي سينتهي هذا الأمر بها

193
00:10:59,900 --> 00:11:01,600
.بالفعل ، أنا أحبها

194
00:11:01,700 --> 00:11:03,700
ليس كافياً لشراء شاحن الهاتف؟

195
00:11:05,100 --> 00:11:07,900
أبي ، حتى أنت، كنت تقضي بعض العطلات
.بعيداً عني وعن أمي

196
00:11:08,000 --> 00:11:10,300
هل تتذكر ؟ -
نعم، أتذكر -

197
00:11:10,400 --> 00:11:14,400
افتقدناتك ،لكن قضينا وقتًا ممتعاً
.كلا الطرفين

198
00:11:14,500 --> 00:11:16,000
.أعلم

199
00:11:17,600 --> 00:11:22,700
أبي ، هل سبق لك وأمي أن عملتما
على تعمير العلاقة بينكما؟

200
00:11:22,800 --> 00:11:25,900
عندما كنت في إيطاليا
. لم أرى أحداً يعمل على تعمير العلاقة

201
00:11:26,000 --> 00:11:28,400
رأيتُ أزواجاً مع بعضهما البعض
.في عطلتهما الأولى

202
00:11:28,500 --> 00:11:30,600
.رأيتُ عِرسان في شهر العسل

203
00:11:30,700 --> 00:11:33,700
رأيت أشخاصاً باقين مع بعضهما البعض
.لـــ 50 سنة

204
00:11:33,800 --> 00:11:36,600
.لم يكن هناك أحداً يعمل على تعمير العلاقة

205
00:11:36,700 --> 00:11:40,700
.لقد بدوا فقط سعداء و محبين لبعضهم

206
00:11:41,600 --> 00:11:43,300
.هذا ما أٌريده

207
00:11:43,600 --> 00:11:45,400
.عٌمري 16 سنة

208
00:11:45,600 --> 00:11:48,500
و بينما كنتُ أقوم بتنظيف الطاولات و غسل الصحون
.في الصيف

209
00:11:48,600 --> 00:11:52,000
"كنتُ أعمل أيضاً على إنشاء علاقة مع "إيمي

210
00:11:52,800 --> 00:11:55,200
.لا أعتقد أن العلاقة يجب أن تعمل

211
00:11:55,300 --> 00:11:57,400
.يجب فقط أن تحدُث

212
00:11:57,500 --> 00:11:58,500
.أوافقك الرأي

213
00:11:58,600 --> 00:12:00,600
.الخُبراء قد لا يوافقوك الرأي

214
00:12:00,700 --> 00:12:02,900
.أنا لا أهتم برأي الخبراء

215
00:12:03,000 --> 00:12:06,600
,بما أنني و "إيمي" سعداء كوننا مع بعضنا

216
00:12:06,700 --> 00:12:09,300
"لسنا مضطرين إلى مناقشة "كيف نصبح سعداء

217
00:12:09,400 --> 00:12:11,900
....في كل مرة نكون مع بعضنا ، أو

218
00:12:12,000 --> 00:12:13,400
أو ؟

219
00:12:16,600 --> 00:12:17,900
.صباح الخير

220
00:12:19,700 --> 00:12:22,000
.تبدين مُرتاحة

221
00:12:22,100 --> 00:12:23,800
بالفعل ، هل نحن جاهزين للذهاب؟

222
00:12:23,900 --> 00:12:26,800
هل هذا ما سترتدينه ليومك المدرسي الأول ؟

223
00:12:26,900 --> 00:12:29,700
نعم -
بسبب ؟ -

224
00:12:29,800 --> 00:12:30,800
.لأني أشعر به

225
00:12:30,900 --> 00:12:34,200
...هذا فقط

226
00:12:34,800 --> 00:12:36,700
.لا أريدكِ أن تشعري بالملل من المكان

227
00:12:36,800 --> 00:12:38,400
.نعم ، "إيمي" لا تريدك أن تشعري بالملل من المكان

228
00:12:38,500 --> 00:12:40,500
،،لن أشعر بالملل من المكان
.هذه فقط المدرسة الثانوية

229
00:12:40,600 --> 00:12:43,300
فقط ؟ فقط المدرسة الثانوية ؟

230
00:12:43,400 --> 00:12:45,400
"لا ، لا يوجد شيء اسمه "فقط المدرسة الثانوية

231
00:12:45,500 --> 00:12:47,500
.هناك مدرسة ثانوية لو لم تجعليها مهمة

232
00:12:47,600 --> 00:12:50,100
و أنا لن أجعلها هامة
إنها ليست هامة

233
00:12:50,200 --> 00:12:55,300
إنها فقط شيء قانوني مفروض عليَّ
.للسنوات الأربع القادمة

234
00:12:55,400 --> 00:12:58,100
حتى أقوم بتجاوز المراحل
.والتَّخرج

235
00:12:58,200 --> 00:13:00,000
حسناً

236
00:13:00,100 --> 00:13:01,600
إذاً ، هيا لنذهب

237
00:13:01,700 --> 00:13:02,900
لدينا الوقت

238
00:13:03,000 --> 00:13:05,000
لأجل ماذا ؟ -
.لتغيير ملابسها -

239
00:13:05,100 --> 00:13:06,100
لن أغيِّر

240
00:13:06,200 --> 00:13:08,000
تستطيعي إذا أردتي -
أنا لا أريد -

241
00:13:08,100 --> 00:13:11,400
.الانطباعات الأولى مهمة للغاية
.آشلي" ، اذهبي و غيِّري ملابسك"

242
00:13:11,500 --> 00:13:14,900
هل يوجد قيء من الطفل على ملابسك؟

243
00:13:15,900 --> 00:13:16,600
لا

244
00:13:16,700 --> 00:13:18,200
لقد إعتقدتُ أنه قيء
هل نذهب الآن؟

245
00:13:18,300 --> 00:13:21,500
.نعم ، لم لا تُحضري "جون" ؟ وعندها سنذهب

246
00:13:21,600 --> 00:13:23,900
.نعم ، سأُحضره

247
00:13:24,000 --> 00:13:27,600
.و أنتِ تحدثي إليها ،لا يمكنها أن تذهب للمدرسة بهذا الشكل

248
00:13:32,500 --> 00:13:35,000
.بصراحة....تبدين مرتاحة

249
00:13:35,100 --> 00:13:36,200
.لقد قلتِ هذا سابقاً

250
00:13:36,300 --> 00:13:38,600
نعم ، فعلت
.لأنكِ تبدين مُرتاحة

251
00:13:38,700 --> 00:13:41,400
هذا ما سأرتديه -
حسناً -

252
00:13:42,000 --> 00:13:45,500
ماذا ؟ -
.فقك لا يمكنني تصور أنه اليوم المدرسي الأول لكِ في الثانوي -

253
00:13:45,700 --> 00:13:48,000
... هذا يبدو  فقط
.وكأنني كنت أمس أوصلك لروضة الأطفال

254
00:13:48,100 --> 00:13:51,200
قريباً ، سيكون لديك بنت أخرى
.تأخذيها لروضة الأطفال

255
00:13:51,300 --> 00:13:53,900
لا نعلم إذا ما كانت أنثى
.لا نريد أن نعلم

256
00:13:54,100 --> 00:13:55,700
.بالفعل ، نحن نعلم أننا لا نريد أن نعلم

257
00:13:55,900 --> 00:13:58,800
نحن فقط نريد تغيير الموضوع
.إلى ما الذي سنرتديه في المدرسة

258
00:13:58,900 --> 00:14:00,900
.يمكنكِ إرتداء ما تريدين

259
00:14:01,000 --> 00:14:04,100
.إنه فقط ما يجعلك تبدين جميلة

260
00:14:04,200 --> 00:14:05,600
.لديك الكثير من الملابس لتختاري

261
00:14:05,700 --> 00:14:08,100
ما الذي جعلك ترتدين هذا ؟ -
لم أفكر في هذا الأمر -

262
00:14:08,200 --> 00:14:09,700
حقاً؟ -
حقاً -

263
00:14:09,800 --> 00:14:12,100
إذن ، فكري في الأمر
.ربما تغيرين رأيك

264
00:14:12,200 --> 00:14:16,200
و كوني مسرعة ، يجب علينا أن نلحق اليوم
"SUV"و إحضار سيارتي الـــ

265
00:14:17,900 --> 00:14:21,000
ألم يُخبرك دافيد ؟
.لقد اشترى لي سيارة

266
00:14:21,600 --> 00:14:22,700
ما الذي تتحدثين عنه ؟

267
00:14:22,800 --> 00:14:25,700
"SUV"أنا أتحدث عن السيارة الــ
.التي ستأتي للمنزل

268
00:14:25,900 --> 00:14:30,300
بعد تنفيذ الوعد .... ؟

269
00:14:39,100 --> 00:14:41,200
ماذا ، هل أنتِ ذاهبة لمكان ما ؟

270
00:14:41,300 --> 00:14:43,800
أول يوم مدرسي -
هل تُكثرين من النوم ؟ -

271
00:14:43,900 --> 00:14:46,000
هل تعلم عدد المصابين من آلام الظهر
بسبب حمل حقائب الظهر ؟

272
00:14:46,100 --> 00:14:48,000
ألا تملكين خزانة؟

273
00:14:48,100 --> 00:14:50,000
لا أجد فرصة دائماً
.للذهاب إلى خزانتي

274
00:14:50,100 --> 00:14:53,100
لقد استخدمنا هذا في مخيم المرحلة المتوسطة
.إنهم رائعين

275
00:14:53,500 --> 00:14:56,000
.لقد كانت تجربة مُغيرة للحياة

276
00:14:56,100 --> 00:14:57,800
لجميعنا -
كيف هذا ؟ -

277
00:14:57,900 --> 00:15:02,200
.الآن لا يمكنني الوقوف و التحدث إليك

278
00:15:02,300 --> 00:15:05,000
.قبل هذا ،  كنتِ شخصاً طبيعياً

279
00:15:05,100 --> 00:15:09,600
الآن أنتِ شخصاً طبيعياًَ
.يفكر كطبيب

280
00:15:09,700 --> 00:15:11,000
.أنت في المدرسة الثانوية

281
00:15:11,100 --> 00:15:12,900
"أعلم ، "توم

282
00:15:13,800 --> 00:15:16,400
"لا بدَّ أن هذا "جاك
.سيأخذني إلى المدرسة

283
00:15:20,900 --> 00:15:23,500
.أنتِ ما زلت هنا

284
00:15:23,600 --> 00:15:26,300
ما زلت هنا
"تفضلي يا "تامي ،

285
00:15:31,600 --> 00:15:32,200
ماذا؟

286
00:15:32,300 --> 00:15:34,900
.أنا أكره طريقة تحدثكِ إلي

287
00:15:35,500 --> 00:15:37,500
حقاً ،" تامي" ؟
وكيف ذلك ؟

288
00:15:37,600 --> 00:15:39,500
!أبعدي يديك عني

289
00:15:39,600 --> 00:15:43,000
لماذا تقومين بلمس كل شخص
وتقولي في وجهه "ماذا" ؟

290
00:15:43,100 --> 00:15:45,700
.تامي" لا تريدكِ أن تلمسيها"

291
00:15:45,800 --> 00:15:47,400
.أو تُقربي من وجهي

292
00:15:47,500 --> 00:15:49,900
.هذا ما يغرس  الثقة في نفس المريض

293
00:15:50,000 --> 00:15:53,900
يجب على الطبيب أن يغرس الثقة في نفوس مرضاه
.في أول 15 ثانية من مقابلته لهم

294
00:15:54,000 --> 00:15:55,300
ولذا ، يسهل مناداتهم بأسمائهم

295
00:15:55,400 --> 00:15:57,000
.ضعي يدكِ عليهم ، وانظري مباشرةً في أعينهم

296
00:15:57,100 --> 00:16:00,000
أنتِ لست طبيبة -
نعم ، أنتِ لست طبيبة -

297
00:16:00,100 --> 00:16:01,200
.لكني سأكون طبيبة

298
00:16:01,300 --> 00:16:06,200
أبي لم يلمس أحداً أو ينظر في أعين أحد
.بهذه الطريقة

299
00:16:06,300 --> 00:16:10,500
أراهن أنه فعل ، لكنك لم تلاحظ ذلك
.لأنه كان يقوم بذلك كل فترة ، أنت لم تلاحظ أبداً

300
00:16:10,700 --> 00:16:11,600
.ما زلتُ أتدرب

301
00:16:11,700 --> 00:16:13,600
لا تتدربي علينا ، حسناً ؟

302
00:16:13,700 --> 00:16:16,200
انتظري ، حتى تحصلي على الترخيص

303
00:16:16,300 --> 00:16:18,800
كل شيء ، حقاً

304
00:16:19,000 --> 00:16:20,500
ألا ينبغي عليكِ أن تكوني في المدرسة ؟

305
00:16:20,600 --> 00:16:23,900
.كيف ستكوني دكتورة إذا لم تذهبي إلى المدرسة

306
00:16:24,100 --> 00:16:25,300
.سأذهب إلى المدرسة

307
00:16:25,400 --> 00:16:28,400
.سأذهب للمدرسة ، وسيكون المنزل ملككما

308
00:16:29,700 --> 00:16:32,900
انتظر دقيقة ، "توم"،،، هل قالت أمي أنه سيكون من الجيد أن تدير الشركة بينما هي عند طبيب الأسنان ؟

309
00:16:33,000 --> 00:16:36,100
أنا أعلم ، وأنتِ اكتشفي

310
00:16:36,200 --> 00:16:39,500
وعندما تكتشفي ذلك
.سيكون متأخراً

311
00:16:39,700 --> 00:16:40,700
.إلى اللقاء

312
00:16:40,800 --> 00:16:43,400
.أتمنى لكِ يوماً سعيداً في المدرسة ، إلى اللقاء

313
00:16:48,600 --> 00:16:50,600
صباح الخير -
صباح الخير -

314
00:16:54,700 --> 00:16:57,100
.لقد إفتقدتك هذا الصيف

315
00:16:57,200 --> 00:16:59,000
"لقد إفتقدتُكِ أيضاً ، "جرايس

316
00:16:59,600 --> 00:17:01,200
كيف حالك ، "جاك" ؟

317
00:17:01,300 --> 00:17:03,800
أنا بخير ، طالما أنت كذلك

318
00:17:04,000 --> 00:17:06,100
تبدو رائعاً -
تبدين رائعة أيضاً -

319
00:17:07,100 --> 00:17:09,400
لماذا  تمسكين ذراعي بتلك الطريقة ؟

320
00:17:09,700 --> 00:17:11,700
ولماذا تنظرين إلي بتلك الطريقة؟

321
00:17:11,800 --> 00:17:15,000
أنا أزرع الثقة في نفسك
.كما أفعل مع المريض

322
00:17:15,700 --> 00:17:19,000
.أو أنني فقط أتدرب ، هذا شيء يفعله الطبيب

323
00:17:19,100 --> 00:17:21,000
يا للعجب -
لقد تعلمنا هذا الشيء في الصيف -

324
00:17:21,100 --> 00:17:22,900
.لقد تعلمت طريقة تمرير الكرة

325
00:17:23,000 --> 00:17:27,100
لقد علمتُ أن 47% من لاعبي الكرة في المدرسة الثانوية
.يعانون من إصابات الفخذ

326
00:17:27,200 --> 00:17:28,800
.لذا احرص على أن تأخذ كأس في هذا الموسم

327
00:17:28,900 --> 00:17:30,500
.جرايس" ، هذا نوع من الخصوصية"

328
00:17:30,600 --> 00:17:33,200
هذه ليست خصوصية
.هذا هو الطب ، هذا هو العلم

329
00:17:33,300 --> 00:17:36,700
"أنا فقط لا أريد أن أسمع قولك "كأس

330
00:17:36,800 --> 00:17:39,200
جاك "، لقد ركزتُ على طب الألعاب الرياضية"
.في المخيم

331
00:17:39,300 --> 00:17:41,100
نعم ، لقد أخبرتيني
في بعض المرات

332
00:17:41,200 --> 00:17:42,800
.لقد وجدتُ فقط أن هذا مثير للإهتمام

333
00:17:42,900 --> 00:17:45,900
هل أنت جاهزة للذهاب ؟ -
نعم -

334
00:17:50,800 --> 00:17:51,900
ما هذا ؟

335
00:17:52,000 --> 00:17:54,900
هذه هي الطريقة التي سنتجنب بها
.ألم الظهر المستمر طوال العام

336
00:17:55,000 --> 00:17:57,300
جرايس" ، سأقوم بحمل الكتب لكِ " -
لا أحتاج ذلك -

337
00:17:57,600 --> 00:18:00,300
.....هذا فقط  ما يبدو عليه الأمر

338
00:18:00,400 --> 00:18:04,500
أنا فقط لا أريد أن أقوم بدحرجة حقيبة كتب وردية
.بالقرب من المدرسة

339
00:18:04,600 --> 00:18:06,100
.لا يجب عليك فعل ذلك ، سأقوم بدحرجتها

340
00:18:06,200 --> 00:18:08,100
.حسناً ، لكني لا أمانع حمل كُتبكِ

341
00:18:08,200 --> 00:18:10,700
.أنا لا أمانع أن أقوم بدحرجة كتبي

342
00:18:10,800 --> 00:18:13,500
هل أنت جاهزة ؟ -
نعم ، لا يمكنني الإنتظار  -

343
00:18:13,600 --> 00:18:16,200
أنا ، أيضاً -
هل أخبرتُكَ أن "جايسون" أنهى علاقته مع "ماديسون" ؟ -

344
00:18:16,300 --> 00:18:18,900
جايسون" من ؟" -
"جاك" ، "جايسون" -

345
00:18:19,000 --> 00:18:23,100
جايسون ترايسي" ، أخو "لاورين" ، الذي كنت معه"
.في معسكر الفرقة

346
00:18:23,200 --> 00:18:26,600
"جايسون" كان يواعد "ماديسون "
.لاورين" و "ماديسون" أصدقاء مقربين"

347
00:18:26,700 --> 00:18:29,300
"لاورين" و "ماديسون "هم الأصدقاء المقربين لــ "آيمي"

348
00:18:29,500 --> 00:18:31,000
،على كل حال ، عندما عاد من معسكر الفرقة

349
00:18:31,100 --> 00:18:34,500
.شعر أنها غير مهتمة بمستقبلها

350
00:18:34,600 --> 00:18:36,400
هي في السنة الثانية -
بالضبط -

351
00:18:36,500 --> 00:18:38,500
أنا أعني ، لديها ثلاث سنوات ثم ماذا ؟

352
00:18:38,600 --> 00:18:39,800
ما هي الكلية ؟ ما هي المهنة ؟

353
00:18:39,900 --> 00:18:42,400
أنا مبتدئ ، أنا لا أعرف حتى الأجوبة لهذه الأسئلة

354
00:18:42,500 --> 00:18:43,800
.أنا سعيدة أنك ترعرعت

355
00:18:44,000 --> 00:18:45,500
.أتمنى أن تكتشف هذا في هذا العام

356
00:18:45,600 --> 00:18:47,700
لأن السنة القادمة ستكون مضطر
.للقبول في الكليات

357
00:18:47,800 --> 00:18:48,500
.حقيقي

358
00:18:48,600 --> 00:18:51,700
و بعد الكلية
.أتمنى أن نتزوج

359
00:18:52,800 --> 00:18:56,800
قبل ذهابي للمدرسة المتوسطة
.لذا ، لا إصابات في الفخذ

360
00:19:02,800 --> 00:19:04,700
أين الطبيبة "جرايس بومان" ؟

361
00:19:04,800 --> 00:19:07,000
في طريقها لركوب السيارة
."سأراك لاحقاً ، "توم

362
00:19:07,100 --> 00:19:08,700
انتظر -
ماذا؟ -

363
00:19:08,800 --> 00:19:11,000
هل لديك واق ؟

364
00:19:11,100 --> 00:19:12,700
لماذا؟

365
00:19:13,000 --> 00:19:14,600
.لبالونات الماء

366
00:19:15,100 --> 00:19:16,500
لا -
هل أنت متأكد؟ -

367
00:19:16,600 --> 00:19:17,700
متأكد

368
00:19:17,800 --> 00:19:18,800
حقاً ؟ -

369
00:19:18,900 --> 00:19:21,700
حسناً ، لدي واق
.لكني لن أعطيه لك

370
00:19:21,900 --> 00:19:24,800
......"إلا إذا لم تقوم أنت و "تامي

371
00:19:25,000 --> 00:19:26,900
و إذا كنت ستفعل
يجب أن تمتلك واحداً

372
00:19:27,000 --> 00:19:28,000
لن نفعل شيء ....؟

373
00:19:28,100 --> 00:19:32,800
.ما زلتُ أفكر حول هذا

374
00:19:32,900 --> 00:19:33,600
كلا...؟؟

375
00:19:33,700 --> 00:19:34,400
.أنت كذلك

376
00:19:34,500 --> 00:19:38,200
هذا كان سؤال مُخادع .....؟؟؟

377
00:19:38,400 --> 00:19:39,700
إلى اللقاء

378
00:19:45,000 --> 00:19:46,400
أخبرتُك

379
00:19:47,000 --> 00:19:49,300
.أفضل من عدم قتل أمي

380
00:19:49,400 --> 00:19:51,400
.هذا ما أقوله

381
00:19:51,700 --> 00:19:55,600
"شكراً ، "أدريان -
لا ، شكراً لك -

382
00:19:57,500 --> 00:20:00,100
.أحبُ العودة إلى جدول الجدول

383
00:20:00,200 --> 00:20:03,400
هل بإمكانك أن تأتي هنا كل صبح
بعد مغادرة "روبن" للعمل ؟

384
00:20:03,500 --> 00:20:04,800
سأحاول

385
00:20:04,900 --> 00:20:06,000
حقاً؟

386
00:20:06,100 --> 00:20:08,800
لماذا علينا أن نقوم بتحويل الشيء المسلي
إلى إلزام ؟

387
00:20:08,900 --> 00:20:11,500
لقد كان مسليأً
.دعينا فقط نبقيه كما هو

388
00:20:12,600 --> 00:20:14,100
.لقد كان الصيف كله مسلياً

389
00:20:14,300 --> 00:20:18,800
لا أعلم ما أحبه أكثر :العمل في محل اللحوم
أو مضاجعتك ؟

390
00:20:19,100 --> 00:20:20,900
.من فضلك أخبرني أنك تُفضلني

391
00:20:21,000 --> 00:20:22,700
حسناًً ، أنت الأفضل

392
00:20:22,800 --> 00:20:24,600
هل تحبني؟ -
"أدريان " -

393
00:20:24,700 --> 00:20:27,500
فقط قُل أنك تحبني -
لماذا ؟ -

394
00:20:27,600 --> 00:20:31,800
لأن "بن" أتى من "إيطاليا" الليلة الماضية
."ويفكر حول إنهاء العلاقة مع "إيمي

395
00:20:31,900 --> 00:20:34,500
ولا أريد أن تسعى "إيمي" حولك
"بعد إنهاء العلاقة مع "بن

396
00:20:34,600 --> 00:20:35,900
كيف تعلمين بم يفكر فيه" بن" ؟

397
00:20:36,000 --> 00:20:37,400
.انا أعلم ، لأني تحدثتُ معه الليلة الماضية

398
00:20:37,500 --> 00:20:39,000
هل كنت تتحدثين معه في كل الصيف ؟

399
00:20:39,100 --> 00:20:41,700
.لقد تحدثتُ معه بضعة مرات في هذا الصيف

400
00:20:41,800 --> 00:20:43,000
لم تخبريني بذلك

401
00:20:43,100 --> 00:20:45,700
أنا لا أخبرك كل شيء
.أنت لا تخبرني بكل شيء

402
00:20:45,800 --> 00:20:48,000
"لا أريدكِ أن تُصاحِبي "بن
.لقد أخبرتُكِ بذلك

403
00:20:48,100 --> 00:20:51,100
أنت و "إيمي" أصدقاء -
أنا و "إيمي" لدينا طفل -

404
00:20:51,200 --> 00:20:53,600
."و أنا صديقتُك ، و "بن" هو صديق "إيمي

405
00:20:53,700 --> 00:20:57,200
"وعندما تكون مع "إيمي
.أنا و "بن" نتحدث في بعض الأحيان

406
00:20:57,300 --> 00:20:59,500
.لقد أخبرتكِ ، لا أريدك أن تنامي مع أي أحد آخر

407
00:20:59,600 --> 00:21:01,400
.لقد ظننتُ أننا متفاهمين بشأن هذا

408
00:21:01,500 --> 00:21:03,500
"أنا لا أمارس الفحشاء مع "بن

409
00:21:03,600 --> 00:21:05,600
"أنتِ تتحدثين مع "بن -
وماذا في ذلك ؟ -

410
00:21:05,700 --> 00:21:07,400
.إذن ، التحدث يقود لممارسة الفحشاء

411
00:21:07,500 --> 00:21:08,600
!الجميع يتحدث

412
00:21:08,700 --> 00:21:10,900
الجميع يمارس الفحشاء -
!" ليس "بن -

413
00:21:11,000 --> 00:21:12,800
لم يُمارس الفحشاء هذا الصيف ؟

414
00:21:12,900 --> 00:21:14,400
.ظننتُ أن هذا ما يسعى إليه

415
00:21:14,500 --> 00:21:17,400
.لقد فعل هذا لأجل وظيفة صيفية -
و لممارسة الفحشاء -

416
00:21:17,500 --> 00:21:18,800
.إذن ، هو لم يُمارس الفحشاء

417
00:21:18,900 --> 00:21:22,200
.لكنه كان سيخبرك بذلك لأنكما كنتما تتحدثان مع بعض

418
00:21:22,300 --> 00:21:23,500
أحبك ، حسناً ؟

419
00:21:23,600 --> 00:21:28,600
.أنا لن أمارس الفحشاء مع "بن" أو أي شخص آخر

420
00:21:32,000 --> 00:21:34,300
أتمنى ألا تفعلي ، لأنكِ إذا فعلتِ

421
00:21:34,400 --> 00:21:36,300
.أدريان "، لن أمارس الفحشاء معك مرة أخرى"

422
00:21:36,400 --> 00:21:39,400
"أشعر بنفس الشيء "ريكي

423
00:21:40,000 --> 00:21:42,800
أعلم أنك تظن أنه بإمكانك ممارسة الفحشاء
مع أي شخص تريده

424
00:21:42,900 --> 00:21:45,700
.بسبب عائلتك وما حدث لك وأنت تكبر

425
00:21:45,800 --> 00:21:50,800
.لكنك راشدٌ الآن ، ولا يمكنك أن تلقي باللوم على الناس في أفعالك

426
00:21:50,900 --> 00:21:55,700
.لديك طفل و مهنة و شقة

427
00:21:56,200 --> 00:21:59,900
.أنت الآن مسؤول عن نفسك

428
00:22:00,900 --> 00:22:03,900
.لن أنظر إلى الجانب الآخر هذا العام

429
00:22:04,700 --> 00:22:05,900
لن أفعل

430
00:22:06,000 --> 00:22:07,200
حسناً

431
00:22:07,300 --> 00:22:09,800
.لن أنظر إلى الجانب الآخر أيضاً

432
00:22:09,900 --> 00:22:11,600
.لذا إذا كنتِ ستذهبين لتنامي مع أخيك مرة أخرى

433
00:22:11,700 --> 00:22:15,300
أخي ليس الشقيق
الذي ليس لي علاقة به؟

434
00:22:15,400 --> 00:22:17,900
شيء آخر غير ممارسة الفحشاء -
لا أعلم ما الذي أزعجك كثيراً -

435
00:22:18,000 --> 00:22:20,200
.أنا أقول فقط أني لن أنظر إلى الجانب الآخر

436
00:22:20,300 --> 00:22:22,700
!حسناً  -
حسناً -

437
00:22:25,000 --> 00:22:25,900
أراك في المدرسة ؟

438
00:22:26,000 --> 00:22:28,600
"نعم ، أراكِ بالمدرسة "أدريان

439
00:22:28,700 --> 00:22:31,600
.و من الأفضل أن تبتعدي عن "بن" أو "جاك" أو أي شخص آخر

440
00:22:31,700 --> 00:22:34,400
و.....؟

441
00:22:41,600 --> 00:22:43,100
.أنت أسوأ قائد سيارات في العالم

442
00:22:43,200 --> 00:22:45,400
لا ، لستُ كذلك -
لا ، أنت كذلك -

443
00:22:45,500 --> 00:22:48,100
إنها تعليم
تعليم" هي المفتاح"

444
00:22:48,200 --> 00:22:50,400
.لقد تم تعليمي فن القيادة

445
00:22:50,500 --> 00:22:53,100
.ربما ، هذه هي مشكلتك
.أنت تحاولين أن تجعلي من القيادة فن

446
00:22:53,200 --> 00:22:55,800
.إنها مهارة، مهارة متعلمَة

447
00:22:55,900 --> 00:22:58,000
.آسفة ، لم أستطع أن أركز في الطريق

448
00:22:58,100 --> 00:22:59,700
.هل تعلم ما أعنيه

449
00:23:00,400 --> 00:23:02,200
آليس" ، أرجوك"
.لا تقولي شيء آخر

450
00:23:02,300 --> 00:23:04,300
.ماذا ؟ لقد كان ممتعاً

451
00:23:04,400 --> 00:23:05,800
ما الذي كان ممتعاً ؟

452
00:23:06,100 --> 00:23:07,000
"هنري"

453
00:23:07,100 --> 00:23:08,700
ما الذي حدث لعينك ؟

454
00:23:08,800 --> 00:23:11,900
لن تريد أن تعلم ، لذا
كيف حالك ؟ هل تعافيت بعد ؟

455
00:23:12,000 --> 00:23:14,500
."لا أظن أن بإمكانك التعافي من صيف كهذا ، "هنري

456
00:23:14,600 --> 00:23:17,000
.أنا فقط أظن أنك تتعلم لتضعها في منظورِك

457
00:23:17,100 --> 00:23:19,400
ماذا فعلت ؟ -
لا تخبرها -

458
00:23:19,500 --> 00:23:21,600
حسناً ، لا تُخبرني
.و أنا لن أخبركَ

459
00:23:21,700 --> 00:23:23,100
.لا يوجد شيء لإخبارك به

460
00:23:23,200 --> 00:23:26,000
ليس حقاً ، لماذا؟
هل لديكِ شيئاً لإخباري به ؟

461
00:23:26,100 --> 00:23:28,100
لا ، هل اتصلت بــ "آيمي" ؟

462
00:23:28,200 --> 00:23:32,300
تقريباً كنت اتصل بها كل يوم ، لمدة
.ثم قللت من ذلك

463
00:23:32,400 --> 00:23:33,800
متى كانت آخر مرة تحدثتَ فيها إليها؟

464
00:23:33,900 --> 00:23:36,200
لا أعلم ، ربما 10 أيام

465
00:23:36,300 --> 00:23:37,400
. انفصلت عنها

466
00:23:37,500 --> 00:23:42,000
لا ، لقد تركتُ شاحن هاتفي في فندق أقمتُ فيه
.ولم تسنح لي الفرصة لأكلمها

467
00:23:42,200 --> 00:23:43,800
.لم أنفصل عنها

468
00:23:43,900 --> 00:23:46,100
ليس بعد -
هل ستنفصل عنها؟ -

469
00:23:46,200 --> 00:23:48,500
لن أقوم بالإنفصال عنها
.لكن ربما هي من تنفصل عني

470
00:23:48,600 --> 00:23:52,400
لأنك لم تتصل بها ؟ لا أعتقد أنها ستنفصل عنك
.لأنك لم تتصل بها

471
00:23:52,500 --> 00:23:54,700
هل فعلتَ شيئاً آخر ؟

472
00:23:54,800 --> 00:23:55,700
مثل ؟

473
00:23:55,800 --> 00:23:57,700
ما الذي ذهبت إليه ؟

474
00:23:57,800 --> 00:24:01,400
.ذهبتُ هناك للعمل
.و لقد عملت

475
00:24:03,000 --> 00:24:06,800
.كل شيء ما عدا الكتاب السنوي للعاملين

476
00:24:07,300 --> 00:24:09,900
.نعم ، هذا عندما كنت أدرس إقتصاد منزلي

477
00:24:10,000 --> 00:24:12,700
لست مضطرة لدراسة الإقتصاد المنزلي
"بإمكانك دراسة "فيزياء

478
00:24:12,800 --> 00:24:15,000
أريد أن أدرس الإقتصاد المنزلي -
لماذا ؟ -

479
00:24:15,100 --> 00:24:16,600
.لكي أستطيع إدارة منزل

480
00:24:16,700 --> 00:24:18,300
ما الصعب في إدارة المنزل ؟

481
00:24:18,400 --> 00:24:20,500
.لا أعلم ، لكني سأكتشف

482
00:24:20,600 --> 00:24:23,700
ربما ينبغي عليَّ أن أسجل في الإقتصاد المنزلي
.سأستبدله بالفيزياء

483
00:24:23,800 --> 00:24:26,000
.ثم لن ندرس الفيزياء مع بعضنا

484
00:24:26,300 --> 00:24:29,000
.حسناً ، ربما قد أنسحب من الكتاب السنوي للعاملين

485
00:24:29,200 --> 00:24:31,300
ماذا ؟ -
لا أريد أن أكون وحيدة -

486
00:24:31,400 --> 00:24:33,200
أنتِ لست وحيدة
.أنتِ في المدرسة

487
00:24:33,300 --> 00:24:35,600
أتعلمين ما أعنيه -
لا -

488
00:24:36,700 --> 00:24:39,000
"من فضلك ، هذا ليس بسبب "جايسون
أليس كذلك ؟

489
00:24:39,100 --> 00:24:40,300
"نعم ، هذا بسبب "جايسون

490
00:24:40,400 --> 00:24:42,900
.قد يكون فقط أخاً لك ، لكنه كان كل شيء بالنسبة لي

491
00:24:43,000 --> 00:24:47,400
لا ، لم يكن
.لقد كان فقط شخص بإمكانك الخروج والبقاء مرتاحة معه

492
00:24:47,700 --> 00:24:50,200
لقد احتجتِ لصديق حقيقي
.و أنا احتجتُ إلى صديق حقيقي

493
00:24:50,300 --> 00:24:52,200
.هذا هو العام الذي نحصل فيع على أصدقاء

494
00:24:52,300 --> 00:24:54,500
لا أعلم ، إذا ما كنت سأعيش
.وأتخلص من ألم إنفصال آخر

495
00:24:54,600 --> 00:24:58,600
وأنا أيضاً ، لا أعلم إذا ما كنتُ سأعيش
.وأنا أتحمل ألم إنفصال آخر

496
00:24:59,200 --> 00:25:02,300
:لذا هذه هي الخطة
.لقد كان لديك صديق العام الماضي

497
00:25:02,400 --> 00:25:04,000
.أنا لديَّ صديق هذا العام

498
00:25:04,100 --> 00:25:05,500
.لكني ، أريد صديقاً أيضاً

499
00:25:05,600 --> 00:25:07,900
ثم سيتوجب عليكِ أن تعيشي مع ألم
.الإنفصال القادم

500
00:25:08,000 --> 00:25:10,400
وسيتوجب عليك أن تقومي بتقديم الأفضل
.في هذه المرة

501
00:25:12,800 --> 00:25:14,600
"مرحباً ، "ماديسون
كيف حالك ؟

502
00:25:14,700 --> 00:25:15,900
بخير ، على ما أعتقد

503
00:25:16,000 --> 00:25:18,700
جيد ، حسناً
أتمنى لك يوماً سعيداً

504
00:25:19,000 --> 00:25:19,900
حسناً

505
00:25:20,000 --> 00:25:21,400
"لاورين"

506
00:25:25,100 --> 00:25:27,100
.ربما لن ننفصل عن بعض

507
00:25:27,200 --> 00:25:28,300
كلا ، ستنفصلان عن بعض

508
00:25:28,400 --> 00:25:31,200
هل رأيتِ كيف كان يمسكني ؟
.لقد كان قريباً من وجهي

509
00:25:31,300 --> 00:25:35,200
معسكر الفرقة
.هو فقط يحاول أن يزرع فيكِ الثقة كالطبيب

510
00:25:35,300 --> 00:25:36,200
لكنه ليس طبيباً

511
00:25:36,300 --> 00:25:38,300
نعم ، حاولي أن تخبريه ذلك

512
00:25:38,400 --> 00:25:42,100
.أنا أخبركِ ، ستكونين سعيدة إذا انفصلتي عنه

513
00:25:43,000 --> 00:25:44,800
.مرحباً ، أنا جديد هنا

514
00:25:46,300 --> 00:25:48,400
"أنا "جريفين

515
00:25:49,400 --> 00:25:52,100
حسناً ، أنا لستُ فقط جديد
.أنا أيضاً مبتدئ

516
00:25:52,200 --> 00:25:54,700
"مرحباً ، أيها المبتدئ ، "جريفين

517
00:25:54,800 --> 00:25:56,300
أنت لا تبدو مبتدئاً

518
00:25:56,400 --> 00:25:57,600
هل أنتما مبتدئتان ؟

519
00:25:57,700 --> 00:26:00,500
كلا ، هل نبدو مبتدئتان ؟

520
00:26:00,600 --> 00:26:02,900
لا أعلم

521
00:26:05,100 --> 00:26:06,600
حسناً ، ما هي أسمائكن ؟

522
00:26:06,700 --> 00:26:07,800
"ماديسون" -
"لاورين" -

523
00:26:07,900 --> 00:26:11,400
ماديسون" ،"لاورين" ، هل بإمكانكما أن تخبراني"
أين هو مكتب المستشار ؟

524
00:26:16,800 --> 00:26:19,700
لا يهمني إذا كان مبتدئاً
سأصاحبه

525
00:26:19,800 --> 00:26:21,400
لاورين "، لا يمكنك مواعدة شخص مبتدئ"

526
00:26:21,500 --> 00:26:23,000
بلى ، أستطيع

527
00:26:25,800 --> 00:26:27,500
متى سيقومون بإحضار مستشار ؟

528
00:26:27,600 --> 00:26:29,700
لا أعلم
،أتمنى ألا يفعلوا

529
00:26:29,800 --> 00:26:33,200
لأنهم يقومون بالدفع لي لقيامي بوظيفة المستشار
حتى يحصلوا على شخص آخر

530
00:26:34,600 --> 00:26:35,500
.مرحباً

531
00:26:35,600 --> 00:26:37,400
. تعال لاحقاً

532
00:26:40,700 --> 00:26:41,800
.ربما يحتاج شيئاً

533
00:26:41,900 --> 00:26:44,200
الجميع يحتاجون أشياء
ماذا تحتاج أنت ؟

534
00:26:44,300 --> 00:26:47,500
كأس

535
00:26:47,600 --> 00:26:49,500
هل يقومون بعمل كأس أفضل من الذي نمتلكه ؟

536
00:26:49,600 --> 00:26:50,700
و لماذا ؟

537
00:26:50,800 --> 00:26:52,500
.فقط قلق حول الإصابات

538
00:26:52,600 --> 00:26:54,300
جرايس "؟ " -
جرايس "؟ " -

539
00:26:54,400 --> 00:26:55,900
لقد ذهبت إلى المخيم ، أليس كذلك ؟

540
00:26:56,000 --> 00:26:57,900
.نعم ، للمستقبل الطبي للطُّلاب

541
00:26:58,000 --> 00:27:01,000
.المستقبل الطبي للطلاب ؟ أرجوك

542
00:27:01,100 --> 00:27:04,700
ما هي النسبة المئوية للطلاب الذين تظنهم
سيصلون إلى المدرسة المتوسطة ؟

543
00:27:04,800 --> 00:27:06,400
لا أعلم -
أنا لا أعلم ، أيضاً -

544
00:27:06,500 --> 00:27:09,500
لكني أعلم أنه كل سنة أخسر لاعباً
.بسبب الخوف

545
00:27:09,600 --> 00:27:11,600
أنا لستُ خائفاً

546
00:27:11,700 --> 00:27:13,200
.لكني فقط حذر

547
00:27:13,300 --> 00:27:15,100
.لأنك خائف من إصابة في الفخذ

548
00:27:15,200 --> 00:27:17,300
أنا أريد أن يكون لدي أطفال
.من "جرايس" في يوم ما

549
00:27:17,400 --> 00:27:23,100
بُني ، هل تظن حقاً أنني كنت سأقوم بتدريب لاعبي المدرسة الثانوية
على كرة القدم إذا ظننتُ للحظة واحدة

550
00:27:23,200 --> 00:27:27,200
أن واحداً من لاعبيَّ قد يتعرض لإصابة في الفخذ
.ولن يتمكن أبداً من إنجاب أطفال

551
00:27:27,300 --> 00:27:30,300
"العام الماضي ، "لوكي تشكي
.سقط بسبب إصابة في الفخذ

552
00:27:30,400 --> 00:27:34,000
"بالفعل ، "لوكي تشكي
لم يكن محظوظاً

553
00:27:35,000 --> 00:27:37,600
هل تعلم أين قضت صديقته الصيف ؟

554
00:27:37,700 --> 00:27:39,000
معسكر الفرقة ؟

555
00:27:40,100 --> 00:27:42,800
"بانيومانل" -
استخدام المجهر -

556
00:27:42,900 --> 00:27:45,500
"سيليكو فوكينو" -
" كينسيس " -

557
00:27:45,600 --> 00:27:47,400
.لقد كان هذا هستيرياً

558
00:27:47,600 --> 00:27:49,500
ما الذي كان هستيرياً ؟  -

559
00:27:49,600 --> 00:27:52,300
مرحباً ، "ريكي" ، سعيد برؤيتك

560
00:27:56,800 --> 00:27:57,700
كيف حالك "جرايس" ؟

561
00:27:57,800 --> 00:28:00,800
أنا بخير
و كيف حالك ، "ريكي" ؟

562
00:28:01,100 --> 00:28:02,800
أنا أعني هذا ، كيف حالك ؟

563
00:28:02,900 --> 00:28:05,700
"جرايس " -
!"أدريان"  -

564
00:28:07,200 --> 00:28:10,500
هل أنت بخير؟ -
أعتقد ذلك -

565
00:28:10,600 --> 00:28:11,900
ما أمر التحدث عن قرب ؟

566
00:28:12,000 --> 00:28:14,600
لا شيء ، هذه تقنية طبية
كيف كان الصيف ؟

567
00:28:14,700 --> 00:28:18,000
لقد كنا مشغولين
أليس كذلك "ريكي" ؟

568
00:28:18,100 --> 00:28:20,700
نعم ، لقد عملتُ بمتجر اللحوم
"وقضيتُ وقتاً كثيراً مع "جون

569
00:28:20,800 --> 00:28:23,100
و أنا -
و هي -

570
00:28:23,700 --> 00:28:25,200
هي ؟ -
وكيف حال "جون" ؟ -

571
00:28:25,300 --> 00:28:27,400
شكراً على سؤالك
.هو بخير

572
00:28:27,500 --> 00:28:30,300
و "إيمي" ؟ -
"هي بخير ، حتى انفصل عنها "بن -

573
00:28:30,400 --> 00:28:32,600
هل انفصل "بن" عنها ؟ -
ربما -

574
00:28:32,700 --> 00:28:33,800
هل ما زلت تتحدثين مع "بن" ؟

575
00:28:33,900 --> 00:28:36,000
.لا يوجد ضرر من التحدث إلى شخص ما

576
00:28:36,100 --> 00:28:40,000
كلا ، هناك ضرر يعتمد على من هو الذي تتحدثين معه
وما الذي تتحدثان عنه ؟

577
00:29:25,500 --> 00:29:29,900
ما .... هي .... الحياة ؟

578
00:29:30,100 --> 00:29:31,900
هل يعلم أحد الجواب ؟

579
00:29:32,000 --> 00:29:33,600
.بالطبع لا

580
00:29:33,700 --> 00:29:37,000
كلنا يعمل أن هناك حياة

581
00:29:37,100 --> 00:29:39,000
...ومن الحياة

582
00:29:40,400 --> 00:29:41,400
....تأتي الحياة

583
00:29:41,500 --> 00:29:46,000
لو ركزتُ على ما تقوله
.ربما لن أفكر في التقبيل

584
00:29:46,300 --> 00:29:49,400
لا تفكري به -
.....إشارة الحياة هي الحاضر -

585
00:29:52,100 --> 00:29:55,200
انتظري ، ما الذي قالته للتو ؟

586
00:29:55,300 --> 00:30:00,900
أنا لا أعلم ما الذي كنت أفعله
.ما يعني ، أنني لا أعلم كيف سأفعل هذا مجدداً

587
00:30:01,000 --> 00:30:04,300
.الضغط ، أنا أكره الضغط

588
00:30:04,500 --> 00:30:06,100
نحن متأقلمين

589
00:30:06,200 --> 00:30:09,200
.أراهن أنهم يفعلونها

590
00:30:10,600 --> 00:30:14,500
هل أنا الشخص الوحيد هنا الذي يفكر
حول الجنس ؟

591
00:30:15,300 --> 00:30:18,700
لا أعلم ، ربما ينبغي عليَّ
"أن أمارس الفحشاء مع "جايسون

592
00:30:18,800 --> 00:30:22,900
لكنه لم يطلب مني
.أتساءل لماذا لم يطلب مني

593
00:30:23,000 --> 00:30:27,800
.أنا مثيرة ، أعلم

594
00:30:28,900 --> 00:30:30,400
أفضل أن أشعر بالإثارة بدلاً من الشعور بالجمال

595
00:30:30,500 --> 00:30:33,900
....وفي الجهة الأخرى
هل نادتني للتو ؟

596
00:30:34,000 --> 00:30:39,100
ابتسمي -
الأرض تقوم بتحويل البذور إلى براعم -

597
00:30:40,200 --> 00:30:42,200
.ثم تظهر الوردة

598
00:30:43,100 --> 00:30:46,700
.القصة القديمة عن المدقة و السداة

599
00:30:46,800 --> 00:30:49,000
.ألا يمكننا فقط أن نحصل على التفاصيل الجوهرية

600
00:30:49,100 --> 00:30:53,100
أو هل بإمكانك أن تشيري فقط إلى إتجاه
عضو التأنيث في الزهرة؟

601
00:30:54,400 --> 00:30:55,900
حقاً

602
00:30:58,000 --> 00:31:01,000
.يا للعجب ، إنهم بالفعل يجذبون الإنتباه

603
00:31:01,100 --> 00:31:04,200
.أخيراً ستكون سنة جيدة لي

604
00:31:07,000 --> 00:31:08,500
أخيراً

605
00:31:09,700 --> 00:31:14,400
إيمي جوريكنز" ، أنت أكثر امرأة جميلة ومحبطة"
.على الأرض

606
00:31:17,800 --> 00:31:21,000
أنتم مغادرون
.ما عدا أنتما الاثنان

607
00:31:25,600 --> 00:31:29,300
أنتما الإثنين بإمكانكما نسخ الجزء الأول
.في دفاتركم

608
00:31:29,400 --> 00:31:31,500
.إن كل شيء قلته أساسياً

609
00:31:31,600 --> 00:31:36,400
الآن ، أعلم أن الجميع يعلم ماذا قلتما
.لكن ربما تودان أن تعلموا ماذا قلتُ

610
00:31:36,500 --> 00:31:37,600
.ليس حقاً

611
00:31:37,700 --> 00:31:39,400
.ليس حقاً

612
00:31:49,000 --> 00:31:51,100
مرحباً ، ما هي أخبار يومك ؟

613
00:31:51,700 --> 00:31:52,800
من الذي يريد أن يعلم ؟

614
00:31:52,900 --> 00:31:55,800
تصرف لطيف
"أنا "جريفين

615
00:31:56,200 --> 00:31:59,200
.آشلي" ، أخت الأم المراهقة"

616
00:31:59,400 --> 00:32:01,100
حسناً ، أعلم أن هذا هو السبب
.لإبتداء كل شخص بي

617
00:32:01,200 --> 00:32:02,800
أنا الأخت

618
00:32:03,700 --> 00:32:06,900
أنا جديد هنا
.لا أعلم أي شيء حول ذلك

619
00:32:07,000 --> 00:32:09,900
أختي في الصف العاشر
.و أنجبت طفل العام الماضي

620
00:32:10,000 --> 00:32:14,000
يا للعجب ، أعني
.أشياء تحدث

621
00:32:14,100 --> 00:32:15,600
.نعم

622
00:32:15,700 --> 00:32:17,800
حسناً ، ربما بإمكانك أن تشيري لي
.عليها

623
00:32:17,900 --> 00:32:19,500
.إنها جميلة ومن السهل اكتشافها

624
00:32:19,600 --> 00:32:22,200
إنها جميلة مع قرن فرنسي
.الذي على غير عادته مُتعب

625
00:32:22,300 --> 00:32:24,600
هل هي مُتعبة من سحب القرن أو الطفل ؟

626
00:32:24,700 --> 00:32:28,200
"الطفل ، لكونها فقط "إيمي

627
00:32:29,100 --> 00:32:31,600
إذاً ، هل تخططين أن تحملي في أول عام لكِ هنا؟

628
00:32:31,700 --> 00:32:35,300
كلا ، آسفة ، أنا لا أخطط حتى لمواعدة أحد
.في العام الأول لي هنا

629
00:32:35,600 --> 00:32:37,200
ربما ،ليس حتى في أي عام هنا ، كما تعلم ؟

630
00:32:37,300 --> 00:32:40,600
لا أريد من الناس أن يظنون أنني أريد ممارسة الفحشاء
.لأن أختى فعلت هذا مرة

631
00:32:40,700 --> 00:32:42,300
هل هذا حقيقي ؟
هل كانت فقط مرة واحدة ؟

632
00:32:42,400 --> 00:32:44,600
.نعم

633
00:32:44,700 --> 00:32:47,300
صدقني ، عندما تُقابلها
.ستُدرك أن هذه هي الحقيقة

634
00:32:47,400 --> 00:32:50,500
حسناً ، هل ستتناولين الغداء الآن ؟

635
00:32:50,600 --> 00:32:51,300
نعم

636
00:32:51,400 --> 00:32:52,700
هل تريدين أن تتناولي الغداء معي ؟

637
00:32:52,800 --> 00:32:54,300
أنت تجعلها
.وكأنها مواعدة

638
00:32:54,400 --> 00:32:57,000
لا ، هذه ليست مواعدة
هذه محاولة عرجاء للتأكد

639
00:32:57,100 --> 00:32:59,700
.من عدم جلوسي في غرفة الغداء لوحدي

640
00:32:59,900 --> 00:33:02,400
.ليس كالسابق

641
00:33:02,500 --> 00:33:05,600
.حسناً ، طالما لن تُحاول أن تمارس الفحشاء معي

642
00:33:05,700 --> 00:33:07,700
.لن أحاول أن أمرس الفحشاء معك

643
00:33:07,800 --> 00:33:09,500
أنا شاذ ، حسناً ؟

644
00:33:09,600 --> 00:33:12,500
هذا جيد معي

645
00:33:12,600 --> 00:33:14,700
.ربما قد نكون أصدقاء

646
00:33:15,300 --> 00:33:16,700
.أتعلم ، أنا لا أفكر في أنه لم يكن لدي صديق في السابق

647
00:33:16,800 --> 00:33:19,600
.وكان أبي حقاً متلهفاً ليكون لدي واحد

648
00:33:22,500 --> 00:33:23,800
هل هذا الشخص يزعجك ؟

649
00:33:23,900 --> 00:33:25,600
.و الأب وليس الصديق

650
00:33:25,700 --> 00:33:27,600
"ريكي" هذا "جريفين"
"جريفين" هذا "ريكي"

651
00:33:28,200 --> 00:33:29,800
.و لا ، هذا الشخص لا يُزعجني

652
00:33:29,900 --> 00:33:32,300
حسناً ، لقد كنتُ فقط أبحث عنك

653
00:33:32,400 --> 00:33:34,600
.لا أريد من أي أحد أن يبحث عني

654
00:33:35,900 --> 00:33:37,100
.هيا

655
00:33:37,200 --> 00:33:38,700
.لقد حصلت عليها

656
00:33:40,100 --> 00:33:42,700
.أعتقد أنك خاطئ حول ذلك

657
00:33:46,500 --> 00:33:48,300
كنتُ أعلم ذلك عندما دخلت من الباب

658
00:33:48,400 --> 00:33:50,200
.أنك لن تسعى ورائها

659
00:33:50,300 --> 00:33:52,000
من ؟ -
" آشلي" -

660
00:33:52,100 --> 00:33:54,200
لا تكوني سخيفة
.إنها أخت "إيمي" الصغيرة

661
00:33:54,300 --> 00:33:56,300
.إذاً ؟ إذاً هي أخت "إيمي "الصغيرة

662
00:33:56,400 --> 00:33:58,000
هل كنتِ تظنين أنني قد أسعى وراء عمة "جون" ؟

663
00:33:58,100 --> 00:34:00,000
.لا أعتقد أن هذا سيوقفك من السعي ورائها

664
00:34:00,100 --> 00:34:01,600
.الحقيقة أنها عمة ابنك

665
00:34:01,700 --> 00:34:03,700
لا تدعينا نلعب هذه اللعبة ، حسناً ؟

666
00:34:03,800 --> 00:34:06,800
نثق ببعضنا ، أو لا نثق ببعضنا

667
00:34:06,900 --> 00:34:09,200
هل تثقين بي ، أو لا ؟ -
هل تثق بي ؟ -

668
00:34:09,300 --> 00:34:11,000
لا -
وأنا لا أثق فيك أيضاً -

669
00:34:11,100 --> 00:34:14,500
إذاً أظن أنها فقط مسألة عدم الضبط ، أليس كذلك ؟

670
00:34:18,300 --> 00:34:20,500
أردت أن تراني ؟ -
.نعم ،"جرايس" ، تفضلي بالجلوس

671
00:34:20,600 --> 00:34:22,900
أردت أن أتحدث إليك -
حسناً -

672
00:34:26,800 --> 00:34:30,700
"لا أريدك أن تري أو تتحدثي مع "جاك باباس
.لبقية الموسم الكروي

673
00:34:31,300 --> 00:34:33,400
هذا ليس جيد للفريق
.وليس جيداً للفريق

674
00:34:33,500 --> 00:34:35,400
لكن ، لماذا ؟

675
00:34:35,500 --> 00:34:36,700
.لا أريده أن يكون محتار

676
00:34:36,800 --> 00:34:38,500
.اللاعبون الآخرون لديهم صديقات

677
00:34:38,600 --> 00:34:40,700
.صديقات لا يريدون أن يكونوا أطباء

678
00:34:40,800 --> 00:34:42,500
.لا أحب هذا النوع من الصديقات

679
00:34:42,600 --> 00:34:45,600
لم لا ؟ -
.لا أريد أن أجعل لاعبي يخافون من الإصابات -

680
00:34:45,700 --> 00:34:49,300
."لو كان كل الناس سيفكرون حول الإصابة كــ "جاك
.لن أستفيد أنا بشيء

681
00:34:49,400 --> 00:34:50,800
.حسناً ، ربما لا ينبغي له أن يلعب كرة القدم

682
00:34:50,900 --> 00:34:52,300
.ربما ، لا ينبغي لكِ أن تكوني دكتورة

683
00:34:52,400 --> 00:34:55,100
.ربما ، لا ينبغي لك أن تكون مستشار و مدرب كرة قدم

684
00:34:55,200 --> 00:34:56,700
.لكني مستشار ودرب

685
00:34:59,500 --> 00:35:01,500
أنت محق

686
00:35:01,600 --> 00:35:03,300
.إني أفهم تماماً

687
00:35:03,400 --> 00:35:06,600
لا أريدُ من جاك أو اللاعبين الآخرين
.أن يقلقوا من الإصابة في الفخذ

688
00:35:06,700 --> 00:35:09,500
ينبغي أن يكون هذا آخر شيء يفكرون فيه -
أتفق معكِ -

689
00:35:09,600 --> 00:35:12,600
ولهذا يجب عليك أن تنظر في برنامج
.تقوية الفخذ

690
00:35:12,700 --> 00:35:14,800
.هذا سيأخذ من 15 إلى 20 دقيقة في اليوم على الأكثر

691
00:35:14,900 --> 00:35:16,900
.إنه يقوم بتخفيض ألم إصابة الفخذ

692
00:35:17,100 --> 00:35:19,600
.لا تقولي "تخفيض" و "فخذ" في نفس الجملة ، يا دكتورة

693
00:35:19,700 --> 00:35:21,000
.شكراً على النصيحة

694
00:35:21,100 --> 00:35:23,100
هل تريدني أن أمدُك بمعلومات عن البرنامج ؟

695
00:35:23,200 --> 00:35:25,000
.الوقاية خير من العلاج

696
00:35:25,100 --> 00:35:27,600
،و عندما لا يجب على اللاعبين أن يقلقوا حول هذه الأنواع من الإصابات

697
00:35:27,700 --> 00:35:30,000
.أراهن أنهم سيركزوا على اللعبة

698
00:35:30,700 --> 00:35:32,400
.أنتِ جيدة

699
00:35:32,500 --> 00:35:34,900
.شكراً ، لقد كنت الأولى على فصلي في المخيم

700
00:35:35,000 --> 00:35:36,700
هل تفكرين بالتعمق في طب الرياضة ؟

701
00:35:36,800 --> 00:35:38,900
أنا نوعاً ما
.مهتمة به

702
00:35:39,300 --> 00:35:41,400
."أنا مهتمة به بسبب "جاك

703
00:35:41,500 --> 00:35:44,400
.حسناً ، يمكنك الذهاب معه

704
00:35:44,800 --> 00:35:46,400
.لكن لا تتحدثي معه

705
00:35:46,500 --> 00:35:49,300
.سأحاول ألا أفعل ، شكراً أيها المدرب

706
00:35:57,700 --> 00:35:59,900
.أعني ، ربما أقوم بتغيير في الجدول

707
00:36:00,000 --> 00:36:03,400
نعم ، ربما قد تفعل -
لكني سأكره فعل هذا -

708
00:36:03,700 --> 00:36:07,400
لأنه حتى لو أننا منفصلين
.أتمنى أن نبقى أصدقاء

709
00:36:09,000 --> 00:36:12,700
.نعم ، أتمنى أن نبقى أصدقاء

710
00:36:12,800 --> 00:36:15,400
هل هذا ما تريدينه
.أن نبقى فقط أصدقاء

711
00:36:15,500 --> 00:36:18,100
.لا ، هذا ليس ما أريده

712
00:36:18,200 --> 00:36:21,800
لكني أستطيع أن أفهم لو أن هذا ما تريده
."خصوصاً بعد قضاء الصيف في "إيطاليا

713
00:36:22,800 --> 00:36:24,400
.إيمي" ، انتظري"

714
00:36:24,600 --> 00:36:26,300
.أنا لم أفعل شيئاً

715
00:36:26,400 --> 00:36:28,900
.فقط قضيت بعد الوقت لأرى البلد

716
00:36:29,000 --> 00:36:31,800
مع صديقتك -
لا ، لقد كانت فقط فتاة عملت معها -

717
00:36:31,900 --> 00:36:33,000
.لقد ذهبت معها ومع صديقتها

718
00:36:33,100 --> 00:36:35,500
.أرادا أن يرياني بعض الأشياء قبل أن أغادر

719
00:36:35,600 --> 00:36:38,100
صديقة صديقتُك أو صديقتُك ؟

720
00:36:38,200 --> 00:36:40,300
.إنهم ليسوا شاذات

721
00:36:40,500 --> 00:36:41,600
.ولا أنا

722
00:36:41,700 --> 00:36:45,400
و أنا لستُ كذلك أيضاً ، لكن ماذا يعني هذا ؟

723
00:36:46,900 --> 00:36:48,800
"ما زلت ، أحبك ، يا "إيمي

724
00:36:49,800 --> 00:36:52,600
لكني شخص
.و أريد أن أمارس الفحشاء

725
00:36:52,700 --> 00:36:55,900
و إذا كنا لن نفعل ذلك ، إذاً -
إذاً ، ستنفصل عني -

726
00:36:56,000 --> 00:36:58,300
لا -
إذا كان هذا كل ما تريده ، إذاً أنا أنفصل عنك -

727
00:36:58,400 --> 00:37:00,300
.هذا لم يكن ما سأقوله

728
00:37:00,400 --> 00:37:04,000
.كنت سأقول : إذاً يجب علينا أن نجد أشياء نشترك فيها

729
00:37:04,800 --> 00:37:08,800
"يجب أن نجد أشياء نفعلها مع بعضنا لــ "جون
.وكأننا عائلة

730
00:37:09,800 --> 00:37:14,200
يجب أن نجد طريقة لقضاء الوقت مع بعضنا
.و الإستمتاع بكوننا مع بعضنا

731
00:37:15,500 --> 00:37:19,700
"و أتمنى أن نفعل هذا ، يا "إيمي
لأني أحبكِ

732
00:37:20,600 --> 00:37:21,400
حقاً؟

733
00:37:21,500 --> 00:37:22,800
.حقاً

734
00:37:23,500 --> 00:37:25,600
.أنا في 16 ، و لدي طفل

735
00:37:25,700 --> 00:37:27,200
نعم

736
00:37:31,900 --> 00:37:36,100
.هذا ربما يجعل من اليوم المدرسي الأول ليس سيئاً

737
00:37:36,800 --> 00:37:38,600
.ما زلت تحبني

738
00:37:41,300 --> 00:37:44,400
"أنا سعيدة لكونك ما زلت تحبني ، "بن

739
00:37:45,800 --> 00:37:48,400
عندما أصل إلى المنزل
.سيُحضر "دافيد" لي سيارة جديدة

740
00:37:48,500 --> 00:37:50,700
هل يعلم أبوك عن ذلك ؟

741
00:37:51,600 --> 00:37:55,700
حسناً ، ربما أتوقف قليلاً .... ؟؟

742
00:38:03,100 --> 00:38:06,600
!انظر من الذي أتى للمنزل
!"جون الصغير"

743
00:38:07,300 --> 00:38:09,000
كيف حال صغيري "جون" ؟

744
00:38:09,100 --> 00:38:12,600
كيف حالك ، حبيبي ؟
كيف كان ... ، "آشلي"؟

745
00:38:13,100 --> 00:38:14,400
....كيف كان

746
00:38:14,500 --> 00:38:15,700
يومك المدرسي الأول في الثانوية؟

747
00:38:15,800 --> 00:38:18,200
.لقد كان جيداً

748
00:38:18,300 --> 00:38:21,000
.جيد ؟ أريد التفاصيل

749
00:38:21,800 --> 00:38:24,200
.الجرس رن ، وذهبتٌ للحصة

750
00:38:24,300 --> 00:38:26,700
.ثم رن الجرس ، وذهبت للحصة التالية

751
00:38:26,800 --> 00:38:28,800
.ثم رن الجرس مرة أخرى ، و ذهبتُ لحصة أخرى

752
00:38:28,900 --> 00:38:30,800
.ثم رن الجرس ، وذهبت لأكل الغداء

753
00:38:30,900 --> 00:38:32,800
كيف غدائُكِ ؟
هل جلست "إيمي" معكِ ؟

754
00:38:32,900 --> 00:38:34,600
.لا ، هي لديها أصدقائها

755
00:38:34,700 --> 00:38:38,200
إذاً ، هل جلستِ بمفردكِ ؟ -
أمي ، أنا لستُ فاشلة -

756
00:38:39,100 --> 00:38:41,200
لم أجلس بمفردي
.لقد جلست مع صديق

757
00:38:41,300 --> 00:38:42,700
صديق؟ -
نعم  ، صديق -

758
00:38:42,800 --> 00:38:46,100
.آشلي" ، أتمنى أن يكون لديكِ صديقات بنفس عدد الأصدقاء"

759
00:38:46,200 --> 00:38:48,100
.أنا متأكدة أنك ستكونين إجتماعية للغاية مع الأولاد

760
00:38:48,200 --> 00:38:50,500
لكن من الجيد أن يكون لديك صديقات ، أيضاً
أليس كذلك ؟

761
00:38:50,600 --> 00:38:53,100
لا أعلم -
إذاً ، لقد كان جيداً ، صحيح ؟

762
00:38:53,200 --> 00:38:55,000
نعم -
جيد -

763
00:38:56,400 --> 00:38:57,100
أين "إيمي" ؟

764
00:38:57,200 --> 00:38:59,700
تتحدث مع أبي
.لقد طلبوا مني أن آتي هنا

765
00:38:59,800 --> 00:39:03,400
ما الذي يتحدثون عنه ؟ -
.لا أعلم ، لهذا طلبوا مني أن آتي إلى هنا

766
00:39:08,300 --> 00:39:10,900
.أمي ، أنا أظن أنني فعلتُ شيئاً سيئاً

767
00:39:11,000 --> 00:39:13,200
ما هو ؟ -
لقد أخبرتُ أبي عن السيارة -

768
00:39:13,300 --> 00:39:14,900
ماذا ؟ -
لقد ظننت أنه ينبغي أن يعلم -

769
00:39:15,000 --> 00:39:16,800
لكني أخبرتُكِ أنني كنت سأخبر
.دافيد" حول هذا الأمر"

770
00:39:16,900 --> 00:39:19,600
هل قمتِ بذلك ؟ -
.لا ، أخبرته أن ينتظر و أننا سنتحدث عن هذا الأمر لاحقاً -

771
00:39:19,700 --> 00:39:22,000
ثلاثتُنا ؟ -
لا ، "إيمي" ، أنا وهو -

772
00:39:22,100 --> 00:39:24,300
هو يريد أن يشتري لي سيارة
"SUV" إنها سيارة

773
00:39:24,400 --> 00:39:26,600
.حسناً ، "إيمي" ، هو لا يستطيع -
لا يستطيع ؟ لقد اشتراها بالفعل -

774
00:39:26,700 --> 00:39:28,000
يُفترض أن يحضرها إلى المنزل
.هذه الظهيرة

775
00:39:28,100 --> 00:39:30,900
و لم أُرِد أن أجعل أبي غاضباً
.عندما يُحضرها

776
00:39:31,000 --> 00:39:33,600
أين أبيك ؟ -
أعتقد أنه في طريقه للعودة إلى المنزل -

777
00:39:33,700 --> 00:39:35,600
.آشلي ، اتصلي به -
من؟ -

778
00:39:35,700 --> 00:39:38,100
أبوك -
حسناً -

779
00:39:43,100 --> 00:39:44,900
"آشلي "-
أبي ؟ -

780
00:39:45,800 --> 00:39:47,200
ماذا تريدين ؟

781
00:39:50,600 --> 00:39:53,100
حادثة دراجة نارية ؟ -
هذا لا شيء ، أنا سأبيع الدراجة -

782
00:39:53,200 --> 00:39:54,800
جيد -
.لقد كنتُ في طريقي لمكتب صديقُكِ -

783
00:39:54,900 --> 00:39:56,800
لكن من الواضح أنه غادر
.لوكيل السيارات

784
00:39:56,900 --> 00:40:00,400
لقد أخبرتُه أنني سأتحدث معه لاحقاً
.وهذه طريقتي لقول لا

785
00:40:00,500 --> 00:40:02,900
"أنا فقط لم ألجأ حتى الآن لمرحلة قول "لا

786
00:40:03,000 --> 00:40:05,500
.نعم ، سأصل إلى تلك المرحلة
.هو لن يرشي ابنتي بسيارة

787
00:40:05,600 --> 00:40:08,400
SUV -
فتيات ، أريد دقيقة على انفراد مع أمكما -

788
00:40:09,200 --> 00:40:10,300
!الآن

789
00:40:22,500 --> 00:40:24,700
.لقد كذبتُ ، لم أخضع لعملية قط القناة الدافقة

790
00:40:24,800 --> 00:40:27,600
.جيد ، لقد ظننتُ أنك ربما تتراجع

791
00:40:27,700 --> 00:40:30,400
لا ، لقد كذبت
.لذا سأقول هذا فحسب

792
00:40:30,500 --> 00:40:31,600
"أظن أن هذا طفلي ، يا "آن

793
00:40:31,700 --> 00:40:33,200
.بالفعل ، أنا أظن هذا ، أيضاً

794
00:40:33,900 --> 00:40:37,300
في الحقيقة ،أعلم هذا
دافيد" يعلم ذلك أيضاً"

795
00:40:37,900 --> 00:40:39,600
لقد اعتبرتُ بما أنك لا تحبني بعد الآن

796
00:40:39,700 --> 00:40:41,300
...إذا لم تريدني أو ترد الطفل ، إذاً

797
00:40:41,400 --> 00:40:43,400
ما الذي تتحدثين عنه ؟
.أنا أحبك ، لقد أحببتُكِ دائماً

798
00:40:43,500 --> 00:40:45,100
لماذا لم تقُل أي شيء ؟

799
00:40:45,200 --> 00:40:47,000
خصوصاً بعد أن اعتقدتَ أنه طفلك ؟

800
00:40:47,100 --> 00:40:49,400
،لأنني ظننتُ أنكِ تحبين هذا الشخص

801
00:40:49,500 --> 00:40:51,400
.و أنه كل شيء بالنسبة لكِ

802
00:40:51,500 --> 00:40:53,800
.أنت تستحقين أن تمتلكي أياً يكن ما تريدينه

803
00:40:53,900 --> 00:40:55,500
إذا لم تكوني تحبين هذا الرجل ، و علمتِ
.أن الطفل لي

804
00:40:55,600 --> 00:40:57,100
لماذا قُمتِ بتزويدي بأوراق الطلاق ؟

805
00:40:57,200 --> 00:40:59,400
لماذا وقعتهم ؟ -
.لقد ظننتُ أنك لا تحبيني بعد الآن -

806
00:40:59,500 --> 00:41:03,200
و ظننتُ أنك لا تريدين أن تنسبي الطفل لي
.مع أنك تعلمين أن الطفل لي

807
00:41:03,300 --> 00:41:05,200
.بوضوح ،لم تكوني تريدين أي أطفال مني

808
00:41:05,300 --> 00:41:06,900
.أو أنكِ لم تكوني مُصِّرة على كونني عقيم

809
00:41:07,000 --> 00:41:09,000
"لم أكن أُخطط للحصول على أي أطفال ، "جورج

810
00:41:09,100 --> 00:41:10,400
.لم نخطط للحصول على الطفلين الأولين

811
00:41:10,500 --> 00:41:14,200
كيف رتبت على عدم جعلي حُبلى لـــ 10 سنين
بعد أن كذبت عليَّ بشأن العملية؟

812
00:41:14,300 --> 00:41:16,400
.مفكرة، احتفظت بمفكرة

813
00:41:16,500 --> 00:41:18,600
بينما استمرت السنين
.الفرص بدأت تقل

814
00:41:18,700 --> 00:41:22,800
أنت قمت بالإعتماد على مفكرة غبية للتحكم بالإنجاب؟
هل أنت مجنون ؟

815
00:41:22,900 --> 00:41:24,700
.لم أكن أهتم إذا كنت ستحميلن أم لا

816
00:41:24,800 --> 00:41:26,100
.لقد أردتُ دائماً طفلاً

817
00:41:26,200 --> 00:41:30,700
دافيد يحبني ، و هو مستعد على الإعتناء بي
.و بطفلي

818
00:41:30,900 --> 00:41:32,900
نحن لم نقع في الحب
.لكننا نحب بعضنا

819
00:41:33,000 --> 00:41:36,200
.ونحن سُعداء ، للغاية

820
00:41:36,300 --> 00:41:38,400
للغاية" ؟" -
بشكل مريح -

821
00:41:38,500 --> 00:41:40,100
مرتاحة "؟هل ستنفصلين لتكوني مرتاحة ؟"

822
00:41:40,200 --> 00:41:42,400
.أنا مُرتاحة مع شخص مُرتاح

823
00:41:42,500 --> 00:41:45,100
و أنا أحب العمل معه
. و هو يريد عائلة

824
00:41:45,200 --> 00:41:47,100
.لا يمكنه أن يحظى بعائلتي

825
00:41:47,200 --> 00:41:49,800
"ثلاثتُكم : أنتِ و "إيمي" و "جون
تنتقلون إلى ذلك المنزل الذي يترمم ؟

826
00:41:49,900 --> 00:41:51,800
.إيمي" لا تريد الإنتقال"

827
00:41:52,000 --> 00:41:54,200
.لدينا بيت ضيافة من أجلها ، لكنها لا تريد الإنتقال

828
00:41:54,300 --> 00:41:55,900
هي تُريد أن تبقى هنا
.و تُنهي الثانوية

829
00:41:56,000 --> 00:41:57,900
.لكن "دافيد" يظن أنها ستكون أفضل هُناك

830
00:41:58,000 --> 00:42:01,400
هو يظن أنها ستكون سعيدة هُناك -
من يهتم بما يظنه "دافيد"؟ -

831
00:42:01,500 --> 00:42:03,300
و ما الذي ستفعله أفضل هناك؟

832
00:42:03,400 --> 00:42:05,900
"وإذا وافقت على الإنتقال ، هل ستذهبين وتتركي "آشلي
هنا ولا تريها مجدداً ؟

833
00:42:06,000 --> 00:42:08,100
.لا ، أنا اعتبرتُ أن "آشلي" ستأتي في عطلات نهاية الأسبوع

834
00:42:08,200 --> 00:42:12,300
و ربما لاحقاً ، قد تنتقل إلينا ، إذا أرادت
.و إذا وافقت أنت

835
00:42:12,600 --> 00:42:15,500
.أنا أعلم أن "آشلي" سعيدة بالعيش معك

836
00:42:15,700 --> 00:42:18,100
هي سعيدة بكونها تعيش مع أبيها
.وليس مع أمها

837
00:42:18,200 --> 00:42:20,500
هذا هو حلم كل فتاة مراهقة
.و أسوأ كابوس لكل أم

838
00:42:20,600 --> 00:42:24,200
أنا أعلم ، أقرأ عن ذلك
.ليس خيال ، ولكني أقرأ

839
00:42:24,400 --> 00:42:27,000
لذلك فكرتُ أنه سيكون من الأفضل
.إن بقينا بالقرب

840
00:42:27,600 --> 00:42:30,900
آن "، لا يمكنك الذهاب"
"لا يمكنك أخذ "إيمي

841
00:42:31,000 --> 00:42:34,700
لا يُمكنك أخذ "جون" حفيدي
.لا يُمكنك أخذ طفلي

842
00:42:36,100 --> 00:42:38,800
.لا يُمكنه أخذك ، أنا أحبُكِ

843
00:42:38,900 --> 00:42:42,400
إذاً ، أنت كذبت عليَّ بشأن العملية ؟ -
نعم -

844
00:42:43,200 --> 00:42:44,500
إذاً ، هل هذا طفلي ؟

845
00:42:44,600 --> 00:42:46,800
إذا لم يتأخر موعد الولادة
.سيكون لك

846
00:42:46,900 --> 00:42:48,500
.أنا أستطيع إصلاح هذا

847
00:42:48,600 --> 00:42:51,600
.جورج" ، أعتقد أن الأمور أصبحت صعبة لإصلاحها"

848
00:42:51,700 --> 00:42:54,000
. أنا و "دافيد" اتفقنا على كل شيء

849
00:42:55,500 --> 00:42:56,300
.هذا متأخر

850
00:42:56,400 --> 00:42:59,000
هذا ليس متأخراً أبداً
.دعيني أقوم بإصلاح هذا الأمر

851
00:42:59,100 --> 00:43:00,700
كيف ؟

852
00:43:02,000 --> 00:43:10,000
<font color="#ffff00"> LOST Y ROMA:ترجمة  
حصريــــأً لمنتدى المسلسلات الأجنبية المترجمة
WwW.StarTimes.cOm</font>


