1
00:00:00,125 --> 00:00:02,878
<i>...سابقاً</i>

2
00:00:03,545 --> 00:00:06,436
أريدك أن تغسل السيارات -
!تباً لك -

3
00:00:07,091 --> 00:00:10,427
قيل لي أنك تقدمت اليوم -
مشيت 5 أمتار في 20 دقيقة -

4
00:00:10,677 --> 00:00:13,013
"يمكن القول أني "تقدمت

5
00:00:13,263 --> 00:00:15,932
عملت هنا 4 سنوات
هذه قصة سيقتنع بها الناس

6
00:00:16,182 --> 00:00:17,184
هذا ما نشتري

7
00:00:17,434 --> 00:00:18,602
جدتي؟
تمهّلي

8
00:00:26,901 --> 00:00:29,575
،في أول فرصة
غاس) سيقتلنا)

9
00:00:36,272 --> 00:00:37,622
أيّ انطباع يخلف؟

10
00:00:38,807 --> 00:00:40,457
تقصد هل أراه؟

11
00:00:44,891 --> 00:00:46,191
هل تراه؟

12
00:00:49,653 --> 00:00:53,013
أيّ شرطي جدير بشارته
سيبصره

13
00:00:54,900 --> 00:00:56,407
عائق؟

14
00:00:57,099 --> 00:00:58,799
أجل، عائق

15
00:01:02,438 --> 00:01:04,188
...لو السرية

16
00:01:04,958 --> 00:01:06,359
،هي ما تطمح إليها

17
00:01:06,797 --> 00:01:10,090
يستحسن أن تختار نموذجاً
أقل حجماً

18
00:01:11,645 --> 00:01:12,948
عيار 9 ميليمتر

19
00:01:13,198 --> 00:01:14,398
قصير السبطانة

20
00:01:14,648 --> 00:01:16,298
الزند غير مكشوف

21
00:01:16,548 --> 00:01:18,703
لن يشتبك بالحزام حين استلاله

22
00:01:19,234 --> 00:01:21,471
مُجرب، لا أغالي بشأنه

23
00:01:24,743 --> 00:01:25,875
خمس طلقات

24
00:01:26,374 --> 00:01:27,963
كم يحمل التلقائي؟

25
00:01:28,213 --> 00:01:30,499
عشرة في الخرطوشة
وواحدة في الحجيرة

26
00:01:30,924 --> 00:01:33,885
،لو خمسة لم تفي بالغرض
فإن تصويبك عبثي

27
00:01:34,135 --> 00:01:37,377
الست الباقية لن تجدي نفعاً

28
00:01:38,856 --> 00:01:42,828
اشحنه برصاص الخرازة

29
00:01:43,078 --> 00:01:44,688
قدرة على القطع مضمونة

30
00:01:46,806 --> 00:01:48,942
لا شيء أنجع من مسدس

31
00:01:50,550 --> 00:01:51,424
هاك

32
00:01:54,102 --> 00:01:55,324
جرب هذه

33
00:01:58,824 --> 00:02:03,335
،من السهل إبقاؤه مستتر
يُحمل على الحزام

34
00:02:03,585 --> 00:02:05,292
أصعب قليلا في استلاله

35
00:02:05,542 --> 00:02:09,365
لكن لا بديل عنه
لو تريد عدم لفت الانتباه

36
00:02:10,828 --> 00:02:12,427
لديه منه بالبلمر أيضاً

37
00:02:12,677 --> 00:02:14,927
لكنني أفضّل ملامسة الجلد

38
00:02:15,316 --> 00:02:17,466
حتماً أني أحن للماضي

39
00:02:20,663 --> 00:02:22,413
واثق أنه في الجانب الصحيح؟

40
00:02:23,245 --> 00:02:24,853
لو أيمن، أجل

41
00:02:25,785 --> 00:02:27,109
متأكد؟

42
00:02:27,838 --> 00:02:30,038
ربما أحبذه على اليسار

43
00:02:30,891 --> 00:02:33,099
إياك أن تستله بشكل منحرف

44
00:02:33,349 --> 00:02:35,067
ما لم تكن جالساً

45
00:02:36,552 --> 00:02:39,284
،بالنسبة لموظفي المكاتب
المقامرين

46
00:02:47,964 --> 00:02:50,170
،على أية حال
سيتعين تدريبك

47
00:02:51,343 --> 00:02:52,344
كثيراً

48
00:02:52,764 --> 00:02:54,414
،لو كنت متخبط

49
00:02:55,250 --> 00:02:58,432
قد ينقلب الوضع عليك

50
00:02:58,682 --> 00:02:59,982
تفهمني؟

51
00:03:03,527 --> 00:03:04,746
ما هذا؟

52
00:03:05,783 --> 00:03:10,064
إنه السبب في غلاء سعري
خمسة أضعاف مما في متجر السلاح

53
00:03:13,088 --> 00:03:14,989
الرقم التسلسلي تمّ برده

54
00:03:19,756 --> 00:03:20,925
،بديهياً

55
00:03:21,175 --> 00:03:23,829
لا يجدر أن يُضبط بحوزتي

56
00:03:24,588 --> 00:03:26,457
كلا، بديهياً

57
00:03:27,849 --> 00:03:31,885
أعرض خدماتي منذ أكثر
من 30 سنة

58
00:03:32,960 --> 00:03:35,757
تعلمت عدم التطفل
،في شؤون الغير

59
00:03:36,007 --> 00:03:38,374
لا سيّما أحد مبعوث
،من طرف محامٍ

60
00:03:38,624 --> 00:03:40,554
لكن أشعر بالحاجة لسألك

61
00:03:41,600 --> 00:03:43,850
هل هيّ مسألة دفاع عن النفس؟

62
00:03:47,043 --> 00:03:48,143
قطعاً

63
00:03:48,511 --> 00:03:50,519
مسألة دفاع عن النفس
لمَ؟

64
00:03:51,420 --> 00:03:54,626
إذا الأمر يقتصر
،على الحماية الشخصية

65
00:03:55,375 --> 00:03:57,353
،ما خلا رزمة من المال

66
00:03:58,274 --> 00:04:01,283
قد تعفي نفسك من إدانة

67
00:04:01,533 --> 00:04:05,883
جراء حمل سلاح بصورة غير شرعية
عبر شرائه بشكل قانوني

68
00:04:08,466 --> 00:04:10,466
،لو تحتم استخدامه

69
00:04:11,056 --> 00:04:13,878
ألن يكون من الأفضل اللجوء
لسلاح يستحيل تعقبه؟

70
00:04:14,128 --> 00:04:15,505
نحن في الغرب

71
00:04:16,086 --> 00:04:19,321
الحماية الشخصية حق
(في (نيو ميكسيكو

72
00:04:19,571 --> 00:04:22,888
،إذا هددك رجل جسدياً

73
00:04:23,387 --> 00:04:25,885
يحق لك إرداءه بطلقة

74
00:04:26,135 --> 00:04:29,895
،البعض يدعوه حق مشروع
وأنا أشمل نفسي ضمنهم

75
00:04:31,402 --> 00:04:34,752
كل هذا لقول
أنه يسرني قبض نقودك

76
00:04:37,072 --> 00:04:38,820
لست مجرم

77
00:04:39,532 --> 00:04:44,015
أليس من الحكيم حمل
سلاح بشكل غير منافٍ للقانون؟

78
00:04:50,666 --> 00:04:52,174
إنه بغرض الدفاع عن النفس

79
00:04:59,239 --> 00:05:00,339
الدفاع عن النفس

80
00:05:10,038 --> 00:05:11,228
آخذه

81
00:05:11,478 --> 00:05:14,478
..: La Fabrique (1.01) :..

82
00:06:04,857 --> 00:06:06,057
(شكراً يا (بوني

83
00:07:48,357 --> 00:07:49,826
{\pos(192,200)}كيف الحال يا صاحبي؟

84
00:07:51,380 --> 00:07:53,012
الأرض تهتز عندك

85
00:07:54,395 --> 00:07:55,433
نظام صوتي جديد

86
00:07:56,130 --> 00:07:58,937
{\pos(192,200)}انظر -
!جهيرات تسيل اللعاب -

87
00:07:59,187 --> 00:08:00,671
{\pos(192,200)}مدفعجية ثقيلة

88
00:08:00,921 --> 00:08:03,173
{\pos(192,180)}قطر 45 سنتمتر
ثمة ستة وحدات

89
00:08:03,423 --> 00:08:06,773
{\pos(192,180)}أعمدة من الألمينيوم
لا مغالاة، الصوت صافٍ جداً

90
00:08:07,239 --> 00:08:08,819
{\pos(192,200)}المكبرات تفقع أيضاً

91
00:08:09,114 --> 00:08:11,992
تأمل كل هذه الألوان
هذا يصيب بالخبل

92
00:08:15,235 --> 00:08:18,722
لديّ الرغبة في البقاء
والحملقة بها

93
00:08:21,402 --> 00:08:25,011
إنها تعطيني الرغبة
في لفّ حشيشة وانتشائها

94
00:08:25,745 --> 00:08:28,137
{\pos(192,200)}تحوي معادل وسيطي

95
00:08:28,387 --> 00:08:32,093
{\pos(192,200)}يسمح بضبط مستويات الصوت
تلقائياً بدلالة ضغط الجو وما شابه

96
00:08:32,599 --> 00:08:35,539
إنه مضخم رقمي بالكامل

97
00:08:35,789 --> 00:08:38,508
لا يُضاهى في منع التشويه

98
00:08:38,758 --> 00:08:40,896
مستوى 120 ديسيبل بكل أريحية

99
00:08:42,385 --> 00:08:44,064
!تماسكوا يا صعاليك

100
00:09:04,182 --> 00:09:05,878
{\pos(192,200)}رأيت (أندريا) في الاجتماع

101
00:09:07,361 --> 00:09:08,954
{\pos(192,200)}لقد سألت عنك

102
00:09:25,772 --> 00:09:27,138
{\pos(192,200)}كلا، اعفيني

103
00:09:27,974 --> 00:09:29,402
{\pos(192,200)}الفطام

104
00:09:30,601 --> 00:09:31,602
حقاً؟

105
00:09:51,398 --> 00:09:53,994
{\pos(192,200)}لا ضير في سطر صغير

106
00:10:03,854 --> 00:10:04,954
"ليفت فور ديد"

107
00:10:05,204 --> 00:10:08,233
أولئك العهرة يصبحون مسخ
عندما نرديهم في الرأس

108
00:10:10,902 --> 00:10:12,696
ريزيدنت إفيل 4) أفضل بكثير)

109
00:10:13,151 --> 00:10:14,531
بربك، أنت تهرطق

110
00:10:14,781 --> 00:10:15,609
صدقني

111
00:10:15,859 --> 00:10:17,701
،الفتاة التي يجب إنقاذها

112
00:10:17,951 --> 00:10:19,376
حبة خال

113
00:10:19,626 --> 00:10:22,618
{\pos(192,200)}أنت آخر رجل حيّ
على الأرض

114
00:10:22,868 --> 00:10:24,708
{\pos(192,200)}!إنك مجبر على حشوها

115
00:10:24,958 --> 00:10:27,585
ما الممتع في تهشيم
!وسحق الأموات الأحياء

116
00:10:27,901 --> 00:10:29,921
إنهم يريدون التهام مخك

117
00:10:30,171 --> 00:10:31,673
ما من حافز أكبر

118
00:10:32,038 --> 00:10:33,341
لست مخطئ

119
00:10:37,220 --> 00:10:40,091
،"كول أوف ديوتي : وورد آت وور"
نمط الأموات الأحياء

120
00:10:40,341 --> 00:10:42,904
{\pos(192,200)}الآن هذه قنبلة
فكر ملياً

121
00:10:43,154 --> 00:10:45,812
{\pos(192,200)}،ليسوا مجرد أموات أحياء
بل نازيين علاوة

122
00:10:46,492 --> 00:10:47,939
أموات أحياء نازيين

123
00:10:48,288 --> 00:10:50,507
التابعين لقوات العاصفة

124
00:10:50,757 --> 00:10:54,261
النازيون الأكثر شراسة
!في العائلة النازية كافة

125
00:10:54,695 --> 00:10:58,492
الأموات الأحياء بلا أرواح
حرفتهم في الحياة ماذا ستغير؟

126
00:10:59,408 --> 00:11:00,884
أنت متخلف تاريخياً

127
00:11:01,134 --> 00:11:03,830
الأموات الأحياء النازيين
لا يريدون التهامك

128
00:11:04,080 --> 00:11:05,555
بسبب الفقر في البروتين

129
00:11:05,805 --> 00:11:07,042
...بل يفعلون

130
00:11:07,374 --> 00:11:11,179
لأنهم يكرهون الأمريكان

131
00:11:11,645 --> 00:11:16,134
{\pos(192,200)}(إنهم (طالبان
طالبان) عالم الأموات الأحياء)

132
00:11:16,384 --> 00:11:18,594
لعبتها مسبقاً
حركتهم حلزونية

133
00:11:19,312 --> 00:11:21,305
{\pos(192,200)}ليست بتحدٍ حقيقي

134
00:11:21,555 --> 00:11:23,224
{\pos(192,200)}،(أقله، أموات (ليفت فور ديد

135
00:11:23,474 --> 00:11:25,893
،ليسوا يرقات
يمكن توجيههم وما شابه

136
00:11:26,143 --> 00:11:28,688
!ليسوا أموات أحياء حتى
إنهم يعانون من عدوى

137
00:11:28,938 --> 00:11:33,151
أصابهم داء السعر
يجعلهم ينتفون كالمجانين

138
00:11:33,972 --> 00:11:37,311
التفاح والبرتقال
مقارنة غير منصفة

139
00:11:42,918 --> 00:11:44,370
ما رأيك أنت؟

140
00:11:48,284 --> 00:11:49,784
موافق تماماً

141
00:12:02,702 --> 00:12:04,099
هل حدث هذا للتو؟

142
00:12:05,845 --> 00:12:06,993
اللعنة

143
00:12:08,278 --> 00:12:09,628
إنه الصمت

144
00:12:12,205 --> 00:12:14,640
أتعرفان ما نحتاجه؟

145
00:14:25,680 --> 00:14:26,869
أنت على ما يرام؟

146
00:14:27,108 --> 00:14:28,109
بخير

147
00:14:29,417 --> 00:14:30,567
لا تنام؟

148
00:14:32,298 --> 00:14:35,216
أنا نائم بالفعل
ماذا ترينني أفعل؟

149
00:14:36,256 --> 00:14:38,878
تنظر لحجر

150
00:14:40,488 --> 00:14:42,451
في الثانية فجراً و24 دقيقة

151
00:14:42,701 --> 00:14:44,649
ليس حجر، إنه معدن

152
00:14:44,899 --> 00:14:46,449
للمرة العاشرة

153
00:14:49,562 --> 00:14:50,563
عُلم

154
00:14:50,906 --> 00:14:53,000
ياقوت أزرق، على وجه الدقة

155
00:14:53,250 --> 00:14:55,493
ياقوت أزرق
إنه جميل جداً

156
00:14:55,902 --> 00:14:59,261
مرصع ببيوتيت بركاني
من صخر الشيست

157
00:14:59,985 --> 00:15:02,816
تريدين تفاصيل أكثر؟
يمكنني تزويدك بها

158
00:15:04,685 --> 00:15:08,160
إذا استمريت في تصنع
...أنك تبلين اهتمام

159
00:15:10,074 --> 00:15:12,570
(عُثر عليه في (كورديليرا الوسطى
(في (غينيا الجديدة

160
00:15:13,862 --> 00:15:15,449
الياقوت الأزرق

161
00:15:17,192 --> 00:15:18,992
إنها ملاحظة ليس إلا

162
00:15:20,763 --> 00:15:22,510
إنها الثانية فجراً

163
00:15:23,238 --> 00:15:26,373
...أطلب سوى

164
00:15:26,623 --> 00:15:30,117
،على حد علمي
لدينا أربع غرف

165
00:15:35,917 --> 00:15:38,413
أقصد، لو أمنعك من النوم

166
00:16:19,694 --> 00:16:21,111
<i>(هنا (والتر وايت</i>

167
00:16:21,361 --> 00:16:24,448
<i>،عند سماع الشارة
اترك اسمك، رقمك ورسالتك</i>

168
00:16:34,577 --> 00:16:35,927
<i>هلا عاودت الاتصال بي؟</i>

169
00:16:36,177 --> 00:16:39,978
<i>فواتير (هانك) بدأت تتراكم</i>

170
00:16:40,938 --> 00:16:44,040
<i>لم أتوصل بحوالة من عندك
منذ فترة</i>

171
00:16:45,098 --> 00:16:48,940
<i>،شيء آخر
بشأن محطة الغسيل</i>

172
00:16:50,592 --> 00:16:54,055
<i>طرق الحديد وهو ساخن...
...ومحاولة شرائها</i>

173
00:16:57,126 --> 00:16:59,375
ماذا تفعلين؟ -
ماذا تقصد؟ -

174
00:16:59,625 --> 00:17:00,725
مهلا

175
00:17:01,084 --> 00:17:02,480
هل تتجاهل مكالماتي؟

176
00:17:05,315 --> 00:17:07,443
ماذا دهاك بترك رسالة كهذه

177
00:17:07,693 --> 00:17:08,936
<i>على المجيب الآلي؟</i>

178
00:17:09,061 --> 00:17:10,561
ماذا قلت؟

179
00:17:10,811 --> 00:17:14,909
تركت للتو دليل صوتي
على نيتنا بالشراء

180
00:17:15,716 --> 00:17:17,745
<i>أهذه فطنة؟ -
دليل؟ -</i>

181
00:17:17,995 --> 00:17:20,004
عمّ تتكلم؟

182
00:17:20,607 --> 00:17:21,833
<i>لا يجب</i>

183
00:17:22,083 --> 00:17:25,003
"نطق "محطة غسيل
على الهاتف

184
00:17:25,253 --> 00:17:28,923
لا غير -
ليس وكأنه بيت دعارة -

185
00:17:29,263 --> 00:17:31,759
<i>،إذا لا نستطيع نطقها حتى</i>

186
00:17:32,009 --> 00:17:33,483
لمَ عسانا نشتريها؟

187
00:17:33,733 --> 00:17:35,262
...سكايلر)، أرجوك)

188
00:17:38,115 --> 00:17:40,265
<i>ثمة حبوب إفطار على المائدة</i>

189
00:17:43,329 --> 00:17:44,314
إني أنبهك

190
00:17:44,564 --> 00:17:46,831
،إذا كنت لا تعتزم إتمام الصفقة

191
00:17:47,081 --> 00:17:49,153
سأتصل بـ(غودمان) بصدر رحب

192
00:17:50,470 --> 00:17:52,198
سأتولى الأمر

193
00:18:59,147 --> 00:19:01,691
أحتاج لعملية زرع دماغ

194
00:19:02,770 --> 00:19:04,020
سأمضي للعمل

195
00:19:06,113 --> 00:19:07,255
!أفق أيها المعتوه

196
00:19:10,156 --> 00:19:11,157
!اللعنة

197
00:19:13,244 --> 00:19:16,604
لا تنفعل هكذا على مؤخرتك

198
00:19:18,279 --> 00:19:20,129
هيا يا صاح
وقت التنظيف

199
00:19:21,491 --> 00:19:23,728
أصبت. هذا أقل ما يمكن عمله

200
00:19:25,006 --> 00:19:27,875
سحقاً للتنظيف

201
00:19:28,125 --> 00:19:31,892
اذهبا لشراء إفطار للجميع

202
00:19:32,142 --> 00:19:33,840
تزودوا بالشراب في الطريق

203
00:19:34,154 --> 00:19:35,754
!فلتستمر الحفلة

204
00:19:36,321 --> 00:19:37,621
أنا جاد

205
00:19:38,218 --> 00:19:40,906
أريد جلبة وغليان
عند عودتي

206
00:19:42,130 --> 00:19:44,319
حسناً -
لك ذلك -

207
00:19:54,208 --> 00:19:55,597
هيا، اللعنة

208
00:19:56,233 --> 00:19:57,993
!لننهض ونمرح

209
00:21:34,762 --> 00:21:36,112
هل أنت المستجد؟

210
00:21:37,337 --> 00:21:39,065
عندك شيء لي؟

211
00:21:39,315 --> 00:21:40,799
دفعة من 100,8 كلغ

212
00:21:47,387 --> 00:21:48,987
كم الحساب؟

213
00:21:49,456 --> 00:21:51,156
دفعة من 100,8 كلغ

214
00:21:52,121 --> 00:21:54,605
أعد وزنها رجاءً

215
00:21:54,855 --> 00:21:56,305
سياسة جديدة

216
00:22:03,799 --> 00:22:05,699
أين (غاس)؟ -
لمَ؟ -

217
00:22:06,415 --> 00:22:09,122
أود التحاور معه

218
00:22:12,513 --> 00:22:15,565
،بالنظر للطريقة التي افترقنا عليها

219
00:22:15,815 --> 00:22:18,713
أود أن تتسنى لي الفرصة
بوضع النقاط على الحروف

220
00:22:24,161 --> 00:22:26,138
لن تراه ثانية للأبد

221
00:22:39,033 --> 00:22:42,954
من أفاق جوعاناً؟
جائعة؟

222
00:22:43,506 --> 00:22:45,573
أجل، عافاك
اشربي كله

223
00:22:46,359 --> 00:22:48,739
بقي سوى القليل يا عزيزتي

224
00:22:53,995 --> 00:22:55,067
أحسنت

225
00:22:58,328 --> 00:23:02,955
تنظيف وتلميع داخلي
للدودج

226
00:23:07,169 --> 00:23:10,056
غسل يدوي للكورولا

227
00:23:11,385 --> 00:23:13,189
غسل يدوي، دوّن

228
00:23:17,689 --> 00:23:19,983
دقائق فحسب ونعود للبيت

229
00:23:20,233 --> 00:23:21,683
اتفقنا يا عزيزتي؟

230
00:23:22,184 --> 00:23:24,184
أمك تؤدي عملها

231
00:23:25,152 --> 00:23:26,802
أمك تؤدي عملها

232
00:23:33,429 --> 00:23:34,529
(أحسنت (هانك

233
00:23:35,785 --> 00:23:37,385
استبسال شديد

234
00:23:39,404 --> 00:23:40,405
!إنك تفعلها

235
00:23:43,697 --> 00:23:45,372
أمتار أخرى

236
00:23:45,869 --> 00:23:46,870
!يا للهول

237
00:23:50,193 --> 00:23:51,194
!اللعنة

238
00:23:52,573 --> 00:23:54,693
انظر لنفسك
!أحسنت عزيزي

239
00:23:55,813 --> 00:23:56,659
هيا

240
00:23:56,909 --> 00:23:58,146
!(تقدم يا (هانك

241
00:23:58,897 --> 00:23:59,898
!تابع

242
00:24:03,192 --> 00:24:04,623
عشر خطوات أخرى

243
00:24:05,209 --> 00:24:06,292
!تسع

244
00:24:08,359 --> 00:24:12,423
!ثمانية
!سبعة

245
00:24:14,419 --> 00:24:15,674
!ستة

246
00:24:18,319 --> 00:24:19,856
لقد شارفت

247
00:24:26,146 --> 00:24:27,192
!عافاك

248
00:24:27,442 --> 00:24:29,386
هذا ما أسميه عود
في عين الحسود

249
00:24:29,636 --> 00:24:31,396
!كنت رائعاً يا عزيزي

250
00:24:32,903 --> 00:24:33,787
وكيف لا

251
00:24:34,037 --> 00:24:34,847
قمة

252
00:24:42,209 --> 00:24:44,088
(إنك رجل طيب يا (تشاك
شكراً

253
00:24:44,338 --> 00:24:45,737
إنه لشرف لي

254
00:24:46,788 --> 00:24:49,188
غداً، نفس الساعة؟ -
!لا شك -

255
00:24:49,438 --> 00:24:50,887
إذا لم أفارق الحياة

256
00:24:53,139 --> 00:24:55,378
كانت حصة مثمرة
نبع منه نشاط إيجابي

257
00:24:55,628 --> 00:24:56,678
صحيح

258
00:24:58,144 --> 00:24:59,688
إنه لرائع

259
00:24:59,938 --> 00:25:01,070
رؤية ذلك

260
00:25:06,261 --> 00:25:08,821
يوم تلو الآخر
ليس لدينا خيار

261
00:25:09,071 --> 00:25:10,610
...أعرف، لكن

262
00:25:11,453 --> 00:25:13,075
إنك تجيد التعامل معه

263
00:25:16,965 --> 00:25:19,248
هلا لازمته؟
لدينا غرفة إضافية

264
00:25:20,473 --> 00:25:21,792
نلتقي غداً

265
00:25:31,084 --> 00:25:33,137
أبديت صلابة اليوم

266
00:25:33,387 --> 00:25:34,388
هل أنت جائع؟

267
00:25:34,638 --> 00:25:36,123
حتماً نعم

268
00:25:37,277 --> 00:25:38,870
أردت الطبخ الليلة

269
00:25:42,397 --> 00:25:43,398
انصرفي

270
00:26:07,129 --> 00:26:08,405
لقد أزف الوقت

271
00:26:11,748 --> 00:26:14,108
ما أمر الفطيرة؟
إنها غير مقطوعة

272
00:26:14,358 --> 00:26:16,470
تماماً، هذه هيّ الحيلة

273
00:26:17,098 --> 00:26:18,306
أية حيلة؟ -
هناك -

274
00:26:18,516 --> 00:26:21,393
،لا يقطعون البيتزا
وهذا من شأنه تخفيض الثمن

275
00:26:21,643 --> 00:26:23,688
وكم يكلف قطع البيتزا؟

276
00:26:23,938 --> 00:26:26,549
لعلها الديمقراطية

277
00:26:26,982 --> 00:26:29,360
طالما نقطع التنوب بمعيتنا
فلنقطع البيتزا بمعيتنا

278
00:26:29,610 --> 00:26:31,028
نعم، هذه هيّ الديمقراطية

279
00:26:31,735 --> 00:26:34,407
ماذا أفعل بهذه أنا؟ -
لا تتعصب -

280
00:26:34,861 --> 00:26:36,914
ألا تملك مقصات؟

281
00:26:37,164 --> 00:26:38,828
سأقطعها أشلاءاً أشلاء

282
00:26:40,246 --> 00:26:41,595
!نعم، ادخل

283
00:26:43,416 --> 00:26:44,425
هلا تكرمت؟

284
00:26:44,675 --> 00:26:48,630
لنعتبر أنهم يعدون
عشرة مليون بيتزا في العام

285
00:26:48,880 --> 00:26:52,425
قطع البيتزا الواحدة يستغرق
عشر ثوانٍ

286
00:26:52,675 --> 00:26:54,927
...الأجر الإجمالي يساوي

287
00:26:56,010 --> 00:26:57,263
لست أدري

288
00:26:58,146 --> 00:26:59,196
غلّة؟

289
00:27:01,550 --> 00:27:02,664
هذا لأجلك

290
00:27:32,213 --> 00:27:33,433
كيف حالك؟

291
00:27:35,014 --> 00:27:36,164
أتدبر أمري

292
00:27:38,285 --> 00:27:39,286
و(بروك)؟

293
00:27:41,469 --> 00:27:42,267
بخير

294
00:27:47,229 --> 00:27:49,834
ابق في السيارة
دع الكبار يتكلمون

295
00:27:50,084 --> 00:27:52,256
ادلف للسيارة أيها الصغير
سندردش لاحقاً

296
00:27:58,601 --> 00:28:00,291
تعرف أني اتصلت بك

297
00:28:03,912 --> 00:28:05,623
أنا منشغل جداً بالعمل

298
00:28:06,129 --> 00:28:09,241
لست مجبراً على اختلاق أعذار

299
00:28:10,875 --> 00:28:12,586
لديك غير ذلك للتفكير به

300
00:28:13,004 --> 00:28:14,154
أفهم

301
00:28:15,066 --> 00:28:17,217
لكن علينا التكلم في أمر

302
00:28:18,890 --> 00:28:19,891
هذا

303
00:28:22,631 --> 00:28:25,621
،(بعد موت (توماس
...رجلان اعتاد التسكع معهما

304
00:28:25,871 --> 00:28:28,438
،دهستهما سيارة
وأحدهما تلقى رصاصة في الرأس

305
00:28:29,135 --> 00:28:30,285
،في الليلة ذاتها

306
00:28:30,535 --> 00:28:32,691
أتوصل بهذا في صندوق بريدي

307
00:28:39,272 --> 00:28:40,422
كنت أنت؟

308
00:28:51,848 --> 00:28:52,892
أتعلم؟

309
00:28:53,142 --> 00:28:55,005
،أياً كانت علاقتك بقتلة أخي

310
00:28:55,635 --> 00:28:56,785
لا أبالي بشأنها

311
00:28:58,651 --> 00:29:00,470
لكن عليك أن تجيبني

312
00:29:01,288 --> 00:29:03,329
هل سيأتي أحد لاسترجاعه؟

313
00:29:13,520 --> 00:29:15,670
وماذا يفترض بي أن أفعل به؟

314
00:29:17,549 --> 00:29:20,500
هاجري من ذلك الحي الحقير
(مع (بروك

315
00:29:22,791 --> 00:29:24,994
،أو أنفقيه في شراء العقاقير

316
00:29:25,244 --> 00:29:27,036
لن أستطيع ردعك

317
00:29:29,528 --> 00:29:31,993
لكن عليّ الإيمان
أنك لن تفعلي ذلك

318
00:32:20,017 --> 00:32:21,413
<i>عد إلى بيتك</i>

319
00:32:45,869 --> 00:32:46,677
مرحباً

320
00:32:50,054 --> 00:32:51,307
طوب؟

321
00:32:52,991 --> 00:32:54,125
حجر

322
00:32:57,072 --> 00:32:58,855
أنقله لك إلى الداخل؟

323
00:33:08,107 --> 00:33:09,840
هل معادني وصلت؟

324
00:33:11,994 --> 00:33:14,141
كم علبة؟ -
لا أعرف -

325
00:33:14,391 --> 00:33:15,591
ثلاثة، أربعة

326
00:33:16,106 --> 00:33:17,311
مئة

327
00:33:17,561 --> 00:33:18,611
مليون

328
00:33:19,765 --> 00:33:22,142
لست أدري -
هل فحصت خلوها من الضرر؟ -

329
00:33:25,415 --> 00:33:27,616
إنهم حجر -
كلا، بل معادن -

330
00:33:27,866 --> 00:33:31,487
والتي أنتظر تسلمها
حساسة للغاية

331
00:33:32,222 --> 00:33:34,388
ولن أقبل أيّ علبة معطوبة

332
00:33:34,638 --> 00:33:36,162
أولئك الموزعين أوغاد

333
00:33:36,412 --> 00:33:38,654
لن أدعهم يخدعونني

334
00:33:42,207 --> 00:33:43,717
هلا تفحصتها فحسب؟

335
00:33:44,961 --> 00:33:46,211
من فضلك؟

336
00:33:59,165 --> 00:34:00,843
أنت، إنك تفرط في المنظف

337
00:34:01,243 --> 00:34:02,511
كفّ عن إهداره

338
00:34:03,421 --> 00:34:06,009
،أبلغ أخيك أنه إذا لم يحضر غداً

339
00:34:06,259 --> 00:34:07,424
سأضطر لتسريحه

340
00:34:08,012 --> 00:34:10,362
عد إلى العمل
لا مزيد من الأعذار

341
00:34:12,508 --> 00:34:15,235
،(سيد (ولونيتس
(ادعى (سكايلر وايت

342
00:34:16,108 --> 00:34:17,558
يسرني لقاؤك

343
00:34:23,453 --> 00:34:26,234
تريدين محطتي للغسيل -
بالضبط -

344
00:34:26,484 --> 00:34:28,696
وكليّ استعداد للخوض في الأرقام
حالا

345
00:34:30,444 --> 00:34:32,661
هل تحسبين أنه عمل هيّن؟

346
00:34:33,142 --> 00:34:37,038
،مستعدة للجثو، الإنحناء

347
00:34:37,288 --> 00:34:39,290
والفرك كعاملة تنظيف؟

348
00:34:39,739 --> 00:34:41,133
تحمّل المواد

349
00:34:41,383 --> 00:34:44,670
التي تنخر بشرتك الناعمة
وتلدغ عينيك؟

350
00:34:46,213 --> 00:34:47,999
لديّ باع طويل في الفرك

351
00:34:48,715 --> 00:34:50,158
أية نصائح أخرى؟

352
00:34:50,408 --> 00:34:52,109
لأنني جادة

353
00:34:52,359 --> 00:34:53,496
جيد

354
00:34:53,746 --> 00:34:55,046
مثلي

355
00:34:56,377 --> 00:35:00,060
قضيت 30 سنة
،في تطوير هذه الشركة

356
00:35:00,609 --> 00:35:03,253
بيدايّ هاتين
والعرق يقطر من جبهتي

357
00:35:03,503 --> 00:35:05,649
،أتفهم جيداً
أؤكد لك

358
00:35:06,593 --> 00:35:08,833
،أخذاً هذا بعين الاعتبار

359
00:35:09,195 --> 00:35:10,743
هل لديك رقم؟

360
00:35:10,993 --> 00:35:12,598
...الذي وفقاً لك سيناسب

361
00:35:12,848 --> 00:35:14,383
عشرة مليون دولار

362
00:35:22,374 --> 00:35:25,775
فلنستهل بـ 879000

363
00:35:26,210 --> 00:35:29,054
أنَى لك هذا الرقم؟
من مؤخرتك؟

364
00:35:33,918 --> 00:35:35,514
،في اليوم العادي

365
00:35:35,985 --> 00:35:38,173
معدلك هو 19 سيارة في الساعة

366
00:35:38,423 --> 00:35:42,311
أضفت الغسل اليدوي
،والتنظيف الداخلي

367
00:35:42,561 --> 00:35:45,275
،ثم طرحت نفقاتك العامة
،الأجور، الصيانة

368
00:35:45,525 --> 00:35:47,274
،التكاليف والاستهلاك

369
00:35:47,524 --> 00:35:50,601
المحصلة بالمقارنة
(مع محطات أخرى في (ألبوكيرك

370
00:35:50,851 --> 00:35:54,281
هذا سمح لي بوضع تقدير
لتدفقاتك النقدية السنوية

371
00:35:55,104 --> 00:35:57,504
طبقت عليها مؤشر نشاط القطاع

372
00:35:57,754 --> 00:35:59,883
وأضفت سعر السوق لعقارك

373
00:36:00,133 --> 00:36:04,458
لأحصل على تقدير إجمالي
،يساوي 829000 دولار

374
00:36:04,708 --> 00:36:05,829
...دون نسيان

375
00:36:06,079 --> 00:36:09,453
تكملة سخية جداً
قدرها 50 ألف دولار

376
00:36:10,972 --> 00:36:12,622
لعدم إهانتك

377
00:36:14,703 --> 00:36:16,387
عشرون مليون دولار

378
00:36:20,061 --> 00:36:22,161
(هذا هو السعر لـ(والتر وايت

379
00:36:26,013 --> 00:36:27,613
أعرف هويتك

380
00:36:28,200 --> 00:36:29,450
إني أذكر

381
00:36:30,092 --> 00:36:32,820
...لم أتظاهر أبداً -
زوجك -

382
00:36:33,246 --> 00:36:35,489
استقال دون سابق إنذار

383
00:36:36,183 --> 00:36:37,615
حطّم سلعتي

384
00:36:37,865 --> 00:36:40,452
شتمني وقام بحركة
مشينة تجاهي

385
00:36:40,702 --> 00:36:42,829
،والآن
يريد شراء محطتي

386
00:36:43,188 --> 00:36:46,508
لكنه لا يملك الشجاعة الكافية
ليأتي ويواجهني

387
00:36:46,758 --> 00:36:48,042
وعوضاً، يرسل جاريته

388
00:36:48,292 --> 00:36:49,336
عفواً؟

389
00:36:49,586 --> 00:36:51,546
يريد (والتر وايت) شراء محطتي

390
00:36:51,993 --> 00:36:55,552
المبلغ الواجب دفعه
هو 20 مليون دولار

391
00:36:56,059 --> 00:36:57,051
ارحلي من فضلك

392
00:37:12,025 --> 00:37:15,354
<i>هل فقدت عزيزاً في كارثة جوية؟</i>

393
00:37:17,071 --> 00:37:21,076
<i>،هل عانيت من إصابات
صدمات أو أضرار</i>

394
00:37:21,326 --> 00:37:24,037
<i>،نتيجة حطام متساقط
أو رعب من هول</i>

395
00:37:24,287 --> 00:37:25,580
<i>بقايا بشرية؟</i>

396
00:37:25,830 --> 00:37:27,991
<i>اتصل بي إذاً
(ادعى (سول غودمان</i>

397
00:37:28,241 --> 00:37:29,291
<i>،طبعاً</i>

398
00:37:29,541 --> 00:37:34,297
<i>رغم التعويض السخيّ
،الذي يمكنني تحصيله لكم</i>

399
00:37:34,547 --> 00:37:38,308
<i>ذلك لن يمحو أبداً الألم
المترتب عن تلك الفاجعة</i>

400
00:37:38,558 --> 00:37:41,209
<i>لكنكم تستحقون الإنصاف</i>

401
00:37:41,459 --> 00:37:44,209
<i>،لترجيح كفة الميزان لصالحكم</i>

402
00:37:44,585 --> 00:37:45,850
<i>!(اتصلوا بـ(سول</i>

403
00:38:15,780 --> 00:38:17,765
،يجدر بك إجادة التعقب

404
00:38:18,015 --> 00:38:20,565
لو تنوي جعلها عادة

405
00:38:23,674 --> 00:38:25,374
أقدم لك شراب؟

406
00:38:27,757 --> 00:38:29,002
التالي

407
00:38:31,462 --> 00:38:34,358
وما المانع؟
أنت أغنى مني

408
00:38:41,170 --> 00:38:42,570
كأس آخر له

409
00:38:43,053 --> 00:38:44,708
مشابه لي، دون جليد

410
00:38:52,578 --> 00:38:54,252
...لديّ انطباع

411
00:38:55,136 --> 00:38:56,836
أن عليّ تبرير نفسي

412
00:38:58,301 --> 00:39:01,843
أريدك أن تفهم بعض الأفعال
التي اتخذتها

413
00:39:03,670 --> 00:39:06,856
لم أخطط أيّ شيء من هذا

414
00:39:09,398 --> 00:39:12,755
،تصرفت بدافع الإخلاص بحق شريكي
لا غير

415
00:39:14,564 --> 00:39:15,715
...لاحقاً

416
00:39:16,648 --> 00:39:17,873
...بالطبع

417
00:39:18,701 --> 00:39:20,801
محض دفاع عن النفس

418
00:39:21,402 --> 00:39:23,298
آمل أن تتفهم الموقف

419
00:39:24,396 --> 00:39:26,500
...تماماً كما تفهمت

420
00:39:31,566 --> 00:39:34,734
،أن سعيك لقتلي

421
00:39:35,717 --> 00:39:37,448
كان مجرد طاعة للأوامر

422
00:39:37,698 --> 00:39:39,153
أعي ذلك

423
00:39:40,516 --> 00:39:42,252
لا أضمر لك حقداً

424
00:39:43,622 --> 00:39:45,339
هذا يريح خاطري

425
00:39:47,505 --> 00:39:50,156
...أحاول أن أشرح لك -
فهمت -

426
00:39:50,909 --> 00:39:51,910
لا بأس

427
00:39:52,458 --> 00:39:53,658
(اشرب يا (والتر

428
00:40:07,788 --> 00:40:10,090
كانت الأسابيع المنصرمة جحيم

429
00:40:13,110 --> 00:40:15,792
تجعل المرء يتساءل
أيّ صف ينتمي إليه

430
00:40:26,497 --> 00:40:29,322
حتماً لست الوحيد
الذي يُساءل نفسه

431
00:40:31,160 --> 00:40:32,893
(بالأخص بعد الذي وقع لـ(فيكتور

432
00:40:39,627 --> 00:40:41,046
ما أمر المسدس؟

433
00:40:42,029 --> 00:40:44,655
،عند وركك الأيمن
تحت حزامك

434
00:40:44,905 --> 00:40:47,195
لاحظته اليوم الماضي
في المختبر

435
00:40:48,141 --> 00:40:49,763
،لا بأس إن يطمئنك

436
00:40:50,013 --> 00:40:52,370
،لكن إذا تأزم الوضع
سيكون دون جدوى

437
00:40:53,671 --> 00:40:55,733
أعليّ حقاً إخبارك بهذا؟

438
00:40:57,837 --> 00:40:58,994
،أنت وأنا

439
00:40:59,795 --> 00:41:01,296
مصالحنا مشتركة

440
00:41:01,660 --> 00:41:02,893
اشرب كأسك

441
00:41:03,143 --> 00:41:05,967
،(ما حصل لـ(فيكتور
قد يحصل لك أيضاً

442
00:41:06,217 --> 00:41:08,177
ثم ماذا كان ذلك؟

443
00:41:09,214 --> 00:41:10,314
رسالة؟

444
00:41:11,187 --> 00:41:13,976
ينحر رجل لتمرير رسالة؟

445
00:41:14,226 --> 00:41:15,526
لقد كسبت

446
00:41:16,794 --> 00:41:18,294
نلت المنصب

447
00:41:20,086 --> 00:41:23,149
أسد لنفسك صنيعاً
وضعها حلقة في أذنك

448
00:41:24,418 --> 00:41:25,768
نلت المنصب

449
00:41:26,571 --> 00:41:28,114
لكن إلى متى؟

450
00:41:31,940 --> 00:41:33,040
...ساعدني

451
00:41:33,844 --> 00:41:35,680
على الاستفراد به

452
00:41:38,562 --> 00:41:40,062
أسد إليّ هذه الخدمة فقط

453
00:41:41,381 --> 00:41:42,950
سأتكلف بالباقي

454
00:41:50,406 --> 00:41:51,626
انتهيت؟

455
00:42:32,560 --> 00:42:34,060
شكراً على الشراب

456
00:42:48,929 --> 00:42:51,220
أحسنت يا رجل
إنك حرّيف في السهرات

457
00:42:51,680 --> 00:42:53,261
!ملحمة

458
00:42:54,480 --> 00:42:56,740
بجدية؟
إلى أين تذهبان؟

459
00:42:58,199 --> 00:43:00,875
لم أغفو منذ ثلاثة أيام

460
00:43:01,402 --> 00:43:03,183
حالتي مزرية

461
00:43:03,433 --> 00:43:04,803
تمدد ونم هنا

462
00:43:05,053 --> 00:43:06,931
لا أعاني من الضيق

463
00:43:07,181 --> 00:43:08,375
،هذا لطف

464
00:43:08,625 --> 00:43:11,126
لكن أعتقد أني أملك قط

465
00:43:11,376 --> 00:43:14,419
ويفترض بي إطعامه

466
00:43:15,472 --> 00:43:17,897
كما تشاء أيها السافل
ماذا عنك؟

467
00:43:18,147 --> 00:43:21,340
ستمكث أم ستجر ذيل العار
كالباغية؟

468
00:43:22,311 --> 00:43:24,171
لقد خارت قوايّ

469
00:43:24,421 --> 00:43:27,233
لست فخوراً، لكنه الواقع

470
00:43:28,329 --> 00:43:31,049
اسمع يا صاح، تعرف
أننا نكنّ لك الحب

471
00:43:31,299 --> 00:43:33,299
،الآن وقد عدت

472
00:43:33,757 --> 00:43:35,576
سوى الأفضل أمامنا

473
00:43:37,821 --> 00:43:40,380
سنحضى بأوقات عديدة
للعربدة

474
00:43:44,217 --> 00:43:45,317
صحيح

475
00:43:48,103 --> 00:43:50,003
ربما الأسبوع المقبل؟

476
00:43:50,989 --> 00:43:53,092
دون شك
الأسبوع القادم

477
00:43:54,038 --> 00:43:55,238
لا ضغينة؟

478
00:43:55,932 --> 00:43:57,105
لا ضغينة

