1
00:00:01,299 --> 00:00:04,251
ترجمة الدكتور : ياسر أياد

2
00:00:05,527 --> 00:00:12,399
مخلوق ٌ واحد فقط نحت حياة لنفسه
في كلِّ موطن ٍ على الارض

3
00:00:12,447 --> 00:00:16,201
.ذلك المخلوق هو نحن

4
00:00:18,287 --> 00:00:25,204
في جميع أنحاء العالم ما زِلنا نستخدم
.مهارتنا للبقاء في الاماكن الوحشية

5
00:00:25,247 --> 00:00:30,321
، بعيدا ً عن أضواء المدينة
وجها ً لوجه مع الطبيعة الام

6
00:00:31,407 --> 00:00:35,002
.هذا هو كوكب الانسان

7
00:00:47,647 --> 00:00:50,684
العشب هو نبات ٌ مُميَّز

8
00:00:50,727 --> 00:00:54,720
يدعم  مقدارا ً كبيرا ً مِن الحياة

9
00:00:56,007 --> 00:00:59,397
، القمح , الرز, الشعير والذرة

10
00:00:59,447 --> 00:01:02,803
كُلُّها أعشاب وهي تُغذينا

11
00:01:05,447 --> 00:01:09,486
والاراضي العشبية التي تُغذي الحيوانات
.هي أيضا ً تُغذي عالمنا

12
00:01:12,527 --> 00:01:16,520
، حياتنا على الاراضي العشبية قد غيرت الكوكب

13
00:01:16,567 --> 00:01:18,603
مِن مراعي أميريكا

14
00:01:18,647 --> 00:01:21,605
الى مصاطب الرز في الصين

15
00:01:24,407 --> 00:01:26,284
ولكنَّها لم تكن سهلة

16
00:01:26,327 --> 00:01:30,240
لقد أخذت كل أونصة مُتبقية من
شجاعة الانسان ومهارته

17
00:01:30,287 --> 00:01:34,200
لكي يكون سيد الاراضي العشبية

18
00:01:49,266 --> 00:01:56,492
الاراضي العُشبية

19
00:01:50,552 --> 00:01:55,975
جذور القوة

20
00:02:11,207 --> 00:02:15,359
الفجر في سافانا
جنوبي كينيا

21
00:02:17,567 --> 00:02:22,118
.إنَّها اللحظة التي كان ينتظرها راكتيكا وأصحابه

22
00:02:23,807 --> 00:02:28,085
.هجرة حَيَوانُ الثَّيْتَلِ الإِفْرِيقِيّ قد وصلت

23
00:02:31,047 --> 00:02:35,802
هنا , العشب الخصب يُساند أكبر
.قطعان الحيوانات في العالم

24
00:02:35,847 --> 00:02:39,760
فرص وفيرة لصيادي الدوروبو هؤلاء

25
00:02:42,647 --> 00:02:46,640
ولكن هناك مُنافسة شرسة
لكل هذا اللحم الحيواني

26
00:02:46,687 --> 00:02:51,078
.من بعض أمهر القتلة في العالم

27
00:03:19,967 --> 00:03:23,596
، كيف للبشر المُجرَّدين
، مِن دون أنياب أو مَخالب

28
00:03:23,647 --> 00:03:27,959
، الذين لا يستطيعون تحاشي الوحوش البرية
الحصول على وجبة طعام هنا ؟

29
00:03:30,887 --> 00:03:34,482
.يستخدم راكيتا دماغه والعمل الجماعي

30
00:03:38,927 --> 00:03:42,283
خطته في في السماح للاسود بقتل
، الحيوان

31
00:03:42,327 --> 00:03:46,525
وبعدها يسرق عشائها
.مِن تحت أنوفها مُباشرة ً

32
00:03:49,127 --> 00:03:52,005
صديقاه الاثنان هما أساسيان

33
00:03:52,047 --> 00:03:55,323
لا يُمكن إخافة الاسود بسهولة

34
00:03:58,767 --> 00:04:03,522
أولا ً, يجب على راكيتا أن يجد مجموعة الاسود
الصيَّادة

35
00:04:08,807 --> 00:04:13,005
.في الــ 65, إنَّه صيَّادٌ خبير ويتولى القيادة

36
00:04:15,727 --> 00:04:20,642
يجب أن يحموا ظهورهم
إنَّها مِنطقة آكلي لحوم البشر

37
00:04:31,717 --> 00:04:33,903
إبن آوى ذاك يصيح

38
00:04:34,460 --> 00:04:37,607
لانَّ الاسود قريبة

39
00:04:42,007 --> 00:04:46,876
كل العلامات تُشير الى
صيد طري بالقرب من هنا

40
00:04:49,711 --> 00:04:51,843
إذن ، هل تعتقد أنَّهم هنا ؟

41
00:04:52,261 --> 00:04:54,986
أجل ، لقد رأيتهم هناك

42
00:05:07,407 --> 00:05:13,846
، هُوجم راكيتا من الاسود قبلا ً
يعلم أنَّها قد تكون نهاية سيئة

43
00:05:26,812 --> 00:05:28,592
...جسمك كلُّه مشدود

44
00:05:30,747 --> 00:05:35,106
.قلبك يخفق...

45
00:05:42,607 --> 00:05:47,123
، إنَّهم وراء 15 أسدا ً جائعا ً
، لكن , إذا عملوا كشخص ٍ واحد

46
00:05:47,167 --> 00:05:51,877
رُبَّما يُخيفون الاسود ويدفعونهم
.بعيدا ً عن صيدهم

47
00:05:58,847 --> 00:06:04,080
، يقومون بحركتهم
الثِقة بالنفس هي كل شيء

48
00:06:09,367 --> 00:06:13,326
إنَّها مواجهة الذروة

49
00:06:20,087 --> 00:06:24,524
فجأة ً , تتراجع الاسود

50
00:06:38,527 --> 00:06:43,123
لدى راكيتا دقائق َ فقط قبل أن
.تُدرك الاسود أنَّها خُدعَة

51
00:06:56,407 --> 00:07:00,719
، في غضون ثوان ٍ , يذبح ورك حيوان الثيتل

52
00:07:00,767 --> 00:07:02,837
ويفوزون بإرتداد سريع

53
00:07:03,213 --> 00:07:05,063
...إذا سرقت الصيد

54
00:07:06,273 --> 00:07:08,860
...ولم يتأذى أحد

55
00:07:09,213 --> 00:07:12,376
عِندها يُمكنك الاسترخاء...

56
00:07:12,612 --> 00:07:15,638
.وتشعر بالسعادة ...

57
00:07:27,647 --> 00:07:31,686
، هذا مَشهد ٌ حدث خِلال وجود البشر

58
00:07:31,727 --> 00:07:36,721
صيَّادون يستخدمون أدمغتهم , ليس العضلات
.ليخدعوا مُنافسيهم الاقوياء

59
00:07:37,362 --> 00:07:40,588
لقد سرقنا فِعلا ً تلك الاسود

60
00:07:41,341 --> 00:07:44,609
كم كان عددها حسب إعتقادك

61
00:07:44,813 --> 00:07:48,586
خمسة عشر ورُبَّما أكثر

62
00:07:49,058 --> 00:07:50,760
...ولكن لا يُقاتل كُلُّ شخص الاسود

63
00:07:51,006 --> 00:07:53,995
.بعض الاشخاص جُبناء ...

64
00:07:57,911 --> 00:08:02,606
يبدو كهفنا عائلي أكثر  بوجود اللحم المُعلَّق

65
00:08:22,047 --> 00:08:25,960
الحصول على حيوان ٍ آخر ليقوم
، بالصيد مِن أجلك هو ذكاء

66
00:08:26,007 --> 00:08:30,205
.ولكن لتقوم بالصيد مِن أجل نفسك هو تحد أكبر

67
00:08:33,447 --> 00:08:37,406
في النهاية الاخرى مِن أفريقيا , عِند
حافة صحراء كالاهاري

68
00:08:37,447 --> 00:08:44,000
،تقع أرض ٌ عُشبية أكثر جفافا ً
تُقدم العون لحيوانات قليلة جدا ً

69
00:08:44,047 --> 00:08:47,244
لا يوجد هنا طعامٌ مجاني

70
00:08:49,607 --> 00:08:53,122
.كون وناو هما هوانسي بُشمان

71
00:08:53,167 --> 00:08:56,239
.كون هو صيَّاد مُحترف

72
00:08:56,287 --> 00:09:01,600
واحدٌ من قِلة جو هوانسي الذي
ما زالت لديه المهارات لصيد الطرائد الكبيرة

73
00:09:01,647 --> 00:09:07,085
لِذا  يُعلِّم كون تلميذه ليُبقي
. معرفته الثمينة على قيد الحياة

74
00:09:15,487 --> 00:09:18,047
يبدأ الصيد بإضرام النار

75
00:09:28,727 --> 00:09:33,755
يحرقون العشب مِن حول
.حفرة الماء الوحيدة لعدة كيلومترات

76
00:09:36,607 --> 00:09:40,361
يعلمون أنَّ الحيوانات ستأتي حتما ً لشرب الماء هنا

77
00:09:40,407 --> 00:09:44,400
، وعِندما تفعل ذلك
.لن يكون لديها مكان ٌ للإختباء

78
00:09:48,887 --> 00:09:53,165
أقواسهما وسِهامهما النحيفة صغيرة
، جدا ً لتقتل تماما ً

79
00:09:53,207 --> 00:09:56,165
لِذا يُهذبان أسلحتهما

80
00:09:57,607 --> 00:10:03,045
.كون , الخبير , يعلم بالضبط أين يجد سمّا ً

81
00:10:05,887 --> 00:10:10,119
، في داخل طبقة الرمل المُتصلبة هذه
توجد يرقة الخُنفساء

82
00:10:10,167 --> 00:10:16,242
إذا دخلت قطرة واحدة مِن عُصارة
اليرقة في أصغر جرح ، ستودي بحياته

83
00:10:16,287 --> 00:10:19,916
.يدهن سهامه بحذر شديد

84
00:10:24,927 --> 00:10:29,796
، ولكنَّ طريدتهما ماكرة أيضا ً
لِذا يبنيان مخبئا ً عُشبيا ً

85
00:10:29,847 --> 00:10:32,520
هذا هو الكمين

86
00:10:35,767 --> 00:10:40,079
.يُريد كون مِن تلميذه الحصول على أول غزال وحشي

87
00:10:42,654 --> 00:10:46,175
.يبدو أنَّه قادم

88
00:10:46,322 --> 00:10:49,044
هل يقترب أكثر ؟

89
00:10:51,967 --> 00:10:54,925
لدى الغزال سمع ٌ قوي وعيون حادة

90
00:10:54,967 --> 00:10:58,880
لِذا عليه التحرك بصمت
ومن دون أن يُرى

91
00:11:03,127 --> 00:11:05,357
ولكنَّ ناو قد كُشِف

92
00:11:07,767 --> 00:11:10,565
.وضاعت اللحظة

93
00:11:10,707 --> 00:11:14,721
.عليك المُراقبة والتعلُّم

94
00:11:15,028 --> 00:11:18,039
.الغزال ماكر جدا ً

95
00:11:18,217 --> 00:11:22,575
.يجب عليك أن لا تدعه يراك

96
00:11:25,647 --> 00:11:29,925
، بعد يومين , ما زال البُشمان في مخبأهما

97
00:11:29,967 --> 00:11:33,403
يأملان أن عطش الغزلان سيتغلب على خوفها

98
00:11:34,727 --> 00:11:36,399
ولكنَّها بقت بعيدة

99
00:11:39,527 --> 00:11:43,361
.وحتى الخبير لوُحِظ أنَّه غير مُستعد

100
00:11:44,967 --> 00:11:46,798
.إنَّه نمر

101
00:11:46,847 --> 00:11:50,760
.فجأة ً يُصبح الصيَّادان هم الطريدة

102
00:11:55,647 --> 00:12:00,357
.لدى فك النمر القُدرة على كسر جمجمة الانسان

103
00:12:26,167 --> 00:12:29,284
.يُصليان لكي لا يكون النمر قد رأهما

104
00:12:29,327 --> 00:12:33,002
يختبئ ناو في الظِلال

105
00:12:41,847 --> 00:12:45,601
.هذه المرة نجحا في البقاء مُتخفين

106
00:12:54,687 --> 00:12:57,520
إنَّه اليوم السادس في المَخبأ

107
00:12:57,567 --> 00:13:01,037
.والتلميذ ليس قريبا ً مِن الحصول على وجبة

108
00:13:03,007 --> 00:13:05,123
مجموعة جديدة مِن الغِزلان تقترب

109
00:13:09,527 --> 00:13:12,166
لديهما فُرصة واحدة

110
00:13:13,567 --> 00:13:16,365
يرفع كِلا الرجلين أقواسهما

111
00:13:18,367 --> 00:13:22,599
سهم ٌ يُصيب الهدف
وتتشتت الغزلان

112
00:13:28,079 --> 00:13:31,055
!يالها مِن رمية جيدة

113
00:13:30,928 --> 00:13:34,524
ياإلهي
كانت رمية جيِّدة

114
00:13:37,247 --> 00:13:40,125
الغزال المُصاب سيهرب لعدة كيلومترات

115
00:13:40,167 --> 00:13:44,718
، والسهم المسموم في خاصرته
.بينما يأخذ السمّ مفعوله ببطئ

116
00:13:46,407 --> 00:13:48,682
يبدأ التعقُّب

117
00:13:50,247 --> 00:13:52,807
أولا ً, عليهما أن يجدا قصبة السهم

118
00:13:52,847 --> 00:13:57,284
ستُظهر لهما أيُّ الآثار عليهما أن يتبعا
وأيضا ً من أصاب الهدف

119
00:13:57,126 --> 00:13:58,005
هذه هي القصبة

120
00:13:58,370 --> 00:14:00,776
.إنَّها القصبة التي رميتها

121
00:14:01,563 --> 00:14:04,041
أجل ، إنَّها قصبتك

122
00:14:04,536 --> 00:14:04,773
لقد أصبت غزالك الاول
رائع

123
00:14:09,165 --> 00:14:11,209
أتمنى أن يعمل السمّ

124
00:14:11,277 --> 00:14:12,846
.سوف يعمل

125
00:14:12,846 --> 00:14:15,196
.يبدو أنَّها ذهبت بذلك الاتجاه

126
00:14:17,687 --> 00:14:21,157
مُضيا ً مِن هنا , سيتعلق الامر بتعقب الاثر

127
00:14:22,167 --> 00:14:25,477
الارض مُتشابكة
بآثار الحافر

128
00:14:25,527 --> 00:14:29,122
.القرار الخاطئ سيعني المُحاولة العقيمة

129
00:14:31,367 --> 00:14:34,409
يبدو أنَّها قد بالت هنا

130
00:14:44,456 --> 00:14:47,281
.نستطيع أن نُدرك أنَّ السُمَّ يعمل

131
00:14:47,433 --> 00:14:50,218
.أنا مُتأكد بأنَّنا سنقتل هذا الغزال

132
00:14:59,607 --> 00:15:00,881
، بينما يقتفيان الاثر

133
00:15:00,927 --> 00:15:04,966
.ينظر الصيَّادان الى الارض مِن خِلال عيون طريدتهم

134
00:15:16,727 --> 00:15:21,437
.بعد عشر ساعات , لحِقا أخيرا ً بالغزال الوحشي

135
00:15:29,247 --> 00:15:35,686
، لقد أضعفها السمّ
إنَّها مُستَنزفة , قريبة مِن الموت

136
00:15:40,407 --> 00:15:45,242
يصوب ناو رُمحا ً نحو القلب
ليضع نِهاية ً سريعة

137
00:16:11,247 --> 00:16:16,321
، بعد سبعة أيام
قتل ناو أخيرا ً غزاله الوحشي الاول

138
00:16:19,407 --> 00:16:23,400
.هناك أكثر مِن شخص في العالم يستطيع فِعل ذلك

139
00:16:23,447 --> 00:16:27,201
اللحم الذي يحملانه الى البيت
.سيُطعم القرية بأكملها

140
00:16:27,247 --> 00:16:30,637
.وكل جُزء مِن الحيوان سيُستَخدم

141
00:16:33,687 --> 00:16:40,320
، هذه الارض الحارقة تبدو ميتة
ولكن العُشب مرِن بصورة مُذهِلة

142
00:16:41,367 --> 00:16:44,404
، مع أولى قطرات المطر
.فهو يتجدَّد

143
00:16:47,407 --> 00:16:50,001
وعِندما تتحول تلك الامطار الى فيضانات

144
00:16:50,047 --> 00:16:53,960
.ينمو العشب ليُحافظ على سُرعته مع الماء المُرتفع

145
00:16:57,327 --> 00:16:58,521
، حول العالم

146
00:16:58,567 --> 00:17:01,798
العديد مِن الاراضي العُشبية  تخضع
، لهكذا تغيُّرات فصلية شديدة

147
00:17:01,847 --> 00:17:04,202
جالبة ً فُرصا ً جديدة

148
00:17:04,247 --> 00:17:07,239
.ومخاطر كامنة أيضا ً

149
00:17:12,887 --> 00:17:17,438
في كمبوديا , الاراضي العُشبية حول بُحيرة
...تونل ساب مغمورة  بالماء

150
00:17:18,647 --> 00:17:23,004
، ولاسابيع قليلة
سيكون هناك حصاد وفير لِجنيه

151
00:17:25,607 --> 00:17:28,565
.إنَّها فرصة فانا الكبيرة للصيد

152
00:17:30,527 --> 00:17:36,796
إنَّه هنا ليصطاد طريدة غير
. مُتوقعة ، مُختبئة وقاتلة جدا ً

153
00:17:36,927 --> 00:17:38,826
عِندما أكون على قاربي

154
00:17:38,875 --> 00:17:44,017
أتسائل...
حول ما هو موجود تحت الماء الغامق

155
00:17:44,154 --> 00:17:47,868
.وأقلق على أطفالي

156
00:18:01,567 --> 00:18:04,764
مهارة صيد فانا تعتمد على التمييز

157
00:18:04,807 --> 00:18:09,927
. بين الوجبة السهلة والصيد المُميت

158
00:18:17,087 --> 00:18:19,203
ولكنَّه لا يسعى وراء السمك

159
00:18:19,247 --> 00:18:22,045
! بل الافاعي

160
00:18:26,287 --> 00:18:30,246
هناك الملايين مِنها
في هذه الارض العُشبية المغمورة

161
00:18:30,287 --> 00:18:34,883
مُعضمها أفاعي قابلة للاكل
ولكنَّ البعض تكون سامَّة

162
00:18:36,207 --> 00:18:40,405
، إذا سحب أفعى الكوبرا
يمكن لعضَّتِها أن تقتله

163
00:18:42,367 --> 00:18:44,642
إنَّها لعبة القِمار الروسية

164
00:18:49,647 --> 00:18:53,640
.حتى على إبنه ذو الخمس سنوات أن يكون خبيرا ً بالافاعي

165
00:18:53,687 --> 00:18:58,124
.معرفة نوعها يعني البقاء على قيد الحياة هنا

166
00:18:59,847 --> 00:19:01,963
تجتمع الافاعي في هذه الاعداد الكبيرة

167
00:19:02,007 --> 00:19:05,920
.لتصيد السمك الذي يضع بيضه في هذا العشب المغمور

168
00:19:15,687 --> 00:19:18,565
ليس هناك وقت للتهندم

169
00:19:18,607 --> 00:19:23,727
.كل أفعى هاربة تُرافق إنسلال ارباح فانا يعيدا ً

170
00:19:28,142 --> 00:19:31,515
.لقد أمسكنا بالكثير مِن الافاعي اليوم

171
00:19:34,407 --> 00:19:38,241
.يجب على كل عائلة فانا أن تأخذ بمجاميع الافاعي

172
00:19:38,745 --> 00:19:41,430
.أعطِ الاطفال أفاع ٍ حية ليلعبوا بها

173
00:19:45,607 --> 00:19:48,917
، بالنسبة للاولاد
هي عبارة عن العاب جديدة مُرحَّب بها

174
00:19:49,940 --> 00:19:52,900
! أبي ، هل يُمكنني الحصول على واحدة أخرى

175
00:20:05,468 --> 00:20:10,079
.أنظري أمي ، إنَّها تعض قدمي

176
00:20:10,133 --> 00:20:13,010
.كلا ، إنَّها تُحدق نحو كراتك

177
00:20:13,260 --> 00:20:16,070
.إنَّها تُحدق نحو كراتي

178
00:20:16,457 --> 00:20:19,179
.تُحاول الوصول الى هناك

179
00:20:26,807 --> 00:20:30,925
.صيد فانا مُتجه الى أكبر سوق للافاعي في العالم

180
00:20:30,967 --> 00:20:35,961
.أكثر مِن 6 ملايين أفعى يتمُّ بيعها خلال أسابيع

181
00:20:43,552 --> 00:20:46,310
.أريد خمسة آلاف للكيلو

182
00:20:46,666 --> 00:20:48,799
سأعطيك أربعة آلاف

183
00:20:49,309 --> 00:20:53,195
.حسنا ً ، أربعة آلاف لكل الكمية

184
00:20:59,367 --> 00:21:02,359
أجرته لــصيد الافاعي لاسبوع

185
00:21:02,407 --> 00:21:05,444
.ستون بي

186
00:21:05,821 --> 00:21:09,319
، توقف عن عدِّها
ضعها جانبا ً

187
00:21:18,727 --> 00:21:23,596
ولكنَّ البقاء في الاراضي العشبية
.لا يتعلق بالصيد وحده

188
00:21:27,367 --> 00:21:32,839
في شرق أفريقيا , عرف الماساي
كيف يتعاونون مع الطيور البرية

189
00:21:32,887 --> 00:21:37,324
للحصول على طعام لذيذ يستطيعون الحصول عليه
.إذا عمِلوا معا ً

190
00:21:42,527 --> 00:21:46,361
.يصفر لايتاتو لجذب مُرشِدة العسل

191
00:21:48,367 --> 00:21:51,120
إنَّها طائر سُمِّيَ بصورة ٍ لائقة

192
00:21:56,487 --> 00:21:59,240
تستجيب مُرشدة العسل لصفيرهم

193
00:21:59,287 --> 00:22:03,280
.بصيحات تستخدمها فقط للتكلم مع البشر

194
00:22:10,467 --> 00:22:13,504
هذه هي ، هذه هي

195
00:22:15,607 --> 00:22:19,122
...تبدأ لعبة إتبعوا القائد

196
00:22:23,287 --> 00:22:27,246
لانَّها الوحيدة التي تستطيع شم
الطعام الذي يبحثون عنه

197
00:22:33,647 --> 00:22:36,719
، عِندما تكون قريبة مِن الغنيمة
تُغيِّر صيحاتها

198
00:22:36,767 --> 00:22:39,884
وتدعم يعلمون أنَّهم
يقتربون

199
00:22:49,480 --> 00:22:52,765
هذا هو ، واو

200
00:22:53,407 --> 00:22:58,197
، على الاولاد أن يضربوا عسَّالة الجوائز
.لقد إنتهى عمل الطائر

201
00:22:59,962 --> 00:23:02,821
هذا هو أفضل مكان للتشبث به

202
00:23:03,079 --> 00:23:05,394
هناك بالضبط

203
00:23:05,788 --> 00:23:07,763
حسنا ً ، دعنا نُشعل نارا ً

204
00:23:11,647 --> 00:23:16,641
، عليهم ألان ان يُتِمُّوا جُزءهم مِن الاتفاق
إخراج العسل

205
00:23:21,287 --> 00:23:26,520
مُستتر  في الشجرة عميقا ً ومُحاط ٌ
بمئات النحلات الافريقية الغاضبة

206
00:23:31,447 --> 00:23:34,405
يستخدمون  الدُخان لتهدأته ِ

207
00:23:38,487 --> 00:23:42,560
.ولكنَّه لا يجعل اللدغات أقل إيلاما ً

208
00:23:51,195 --> 00:23:55,447
.أنا صغيرٌ جدا ً للوصول إليه

209
00:23:57,007 --> 00:23:59,805
يعلم الاولاد أنَّ عليهم الدفع لمُرشِدتهم

210
00:23:59,847 --> 00:24:03,806
قرص عسل مع بعض يرقات الديدان

211
00:24:12,012 --> 00:24:13,896
إنَّه شهي ٌ جدا ً
حلوٌ جدا ً...

212
00:24:13,981 --> 00:24:16,946
أين يُمكننا أن نجد المزيد ؟

213
00:24:17,927 --> 00:24:22,523
، إنَّها الشراكة الامثل
، لكن , كما يعلم كل فتى ماساي

214
00:24:22,567 --> 00:24:25,206
، إذا لم تعط مُرشِدة العسل جائزتها

215
00:24:25,247 --> 00:24:28,603
!ستقودك في المرَّة القادمة الى عرين الاسد

216
00:24:34,447 --> 00:24:38,599
، إذن علِمنا كيف نجد الطعام في الاراضي العُشبية البرية

217
00:24:38,647 --> 00:24:42,322
، أمَّا بمفردنا
أو بمُساعَدة قليلة من الاخرين

218
00:24:44,087 --> 00:24:48,319
ولكن هيمتنا على الاراضي العُشبية
تأخذ طفرة كبيرة الى الامام

219
00:24:48,367 --> 00:24:52,121
.عِندما ندرك كيف نستثمر العشب نفسه

220
00:24:54,487 --> 00:24:59,607
، القمح , الذرة والرز كلها بدأت الحياة كــأعشاب برية

221
00:24:59,647 --> 00:25:02,366
والتي كاثرناها لانتاج محاصيل

222
00:25:06,967 --> 00:25:11,404
،  ساعدنا هذا على إطعام الملايين من الناس كل سنة

223
00:25:11,447 --> 00:25:16,123
.ولِذا إستقرينا وبنينا المنازل بجانب حقولنا

224
00:25:19,287 --> 00:25:22,643
ولكنَّ هذه الوفرة من صنع البشر لا تُقاوَم

225
00:25:22,687 --> 00:25:25,360
.للعديد مِن الحيوانات التي نُسميِّها ألآن المُدللة

226
00:25:31,887 --> 00:25:38,360
على السهول الافريقية قاتِلوا الحبوب أولئك
يأتون بمجاميع الطاعون

227
00:25:43,287 --> 00:25:46,199
آيزايا يعيش في تنزانيا

228
00:25:46,247 --> 00:25:52,800
حصاد الرز على بعد أيام قليلة , ولكنَّه يعلم
أنَّ هجوما ً جويا ً على وشك الحدوث

229
00:25:52,958 --> 00:25:56,609
تأتي في آذار

230
00:25:57,288 --> 00:26:01,439
، تُريد أن تأكل واريد أنا أن ءأكل
.ولكنها تقضي على كل شيء

231
00:26:03,487 --> 00:26:07,116
يجب أن يكون مُتيقظا ً, مُنتبه ٌ تماما ً
.للصوت الذي يخاف منه

232
00:26:10,687 --> 00:26:12,803
...الضوضاء تأتي أولا ً

233
00:26:17,927 --> 00:26:21,158
...بعدها الحفلة المُتقدمة ...

234
00:26:25,127 --> 00:26:27,436
.متبوعة ً بالاسراب...

235
00:26:29,767 --> 00:26:31,519
.إنَّها الكويليا

236
00:26:31,567 --> 00:26:36,436
إنَّها تأتي بالملايين ويُسمِّها الناس
.طيور الجراد

237
00:26:50,927 --> 00:26:54,044
إنَّها مِن أكثر أنواع الطيور تكاثرا ً
، على سطح الارض

238
00:26:54,087 --> 00:26:55,805
.شرهة للحبوب

239
00:27:04,367 --> 00:27:09,487
،على آيزايا وأقربائه أن يُحاولوا منع الكويليا مِن الاستقرار

240
00:27:09,527 --> 00:27:13,486
.أو سيقوم السرب بتجريد محاصيلهم في ساعة

241
00:27:17,847 --> 00:27:22,875
، إنَّها معركة ليست مِن أجل الفوز
.إنَّها حول تقليل الخسائر

242
00:27:28,167 --> 00:27:33,446
بينما تنضج البذور, هذه الاسراب النازحة
.لا تتوقف أبدا ً

243
00:27:33,487 --> 00:27:36,923
ولكن لديها جنوح غير منيع

244
00:27:36,967 --> 00:27:40,243
، مِن أجل التكاثر
، على الكويليا أن تتوقف

245
00:27:40,287 --> 00:27:44,166
.ناسجة الاف الاعشاش في مُستعمرات ضيقة

246
00:27:46,047 --> 00:27:49,801
هذه هي فرصة المُزارعين
.لرد الضربة

247
00:27:58,087 --> 00:28:03,445
، بينما مُعظم السرب يتغذى بعيدا ً
.توُضع مَصيدة قاتلة

248
00:28:17,807 --> 00:28:20,719
تعود الطيور بينما يهبط الغسق

249
00:28:56,567 --> 00:29:01,800
الى الآن , نحن مُتقدمون بخطوة في سباق
التسلح ضد الحشرات

250
00:29:02,847 --> 00:29:05,884
وقدرتنا على إستخدام الاراضي العُشبية

251
00:29:05,927 --> 00:29:08,316
.تمضي لتكون أقوى وأقوى

252
00:29:11,047 --> 00:29:14,722
...لقد زِدنا حجم هذه الاراضي العُشبية صُنعية البشر

253
00:29:16,687 --> 00:29:19,326
الجبال المنحوتة , الغابات الوحشية ...

254
00:29:19,367 --> 00:29:22,598
.وأعدنا تصميم سطح كوكبنا

255
00:29:25,727 --> 00:29:30,482
سبعة أنواع من الاعشاب تُطعم
.سبعة مليارات شخص تقريبا ً

256
00:29:31,927 --> 00:29:35,283
، تقدم ثلاثة أرباع من الكربوهيدرات

257
00:29:35,327 --> 00:29:38,637
، الخبز والمعكرونة
الشعرية والعصيدة

258
00:29:45,447 --> 00:29:49,759
هذه السهول الكبيرة الصناعية
تُكِّون الاراضي العشبية البرية

259
00:29:49,807 --> 00:29:53,163
.مِن بين اكثر الاماكن خطورة ً على الارض

260
00:29:57,127 --> 00:30:01,882
، ومع ذلك كان على الاراضي العُشبية البرية
التي تُعيل قطعان الماشية الكبيرة

261
00:30:01,927 --> 00:30:05,317
...حيث قُمنا بتحقيق الانتصار الاكبر

262
00:30:05,367 --> 00:30:09,042
.لاخضاع تلك الحيوانات لاحتياجاتنا

263
00:30:10,767 --> 00:30:13,281
، السيطرة على النبات هو شيءٌ واحد

264
00:30:13,327 --> 00:30:16,603
ولكنَّ السيطرة على مخلوق يمتلك إرادته الحرة

265
00:30:16,647 --> 00:30:20,037
.يحتاج الى مستوى أعلى مِن المُناورة

266
00:30:23,447 --> 00:30:27,679
السهول المنغولية هي مِن أكبر
. الاراضي العُشبية على الارض

267
00:30:28,727 --> 00:30:34,006
توجد هنا أحصنة تجري في البرية أكثر
.مِن أي مكان في العالم

268
00:30:38,447 --> 00:30:41,007
قدرة المنغوليين على ترويض الاحصنة

269
00:30:41,047 --> 00:30:44,756
.جعلت أولئك الجوالين أسياد السهول

270
00:30:44,807 --> 00:30:48,880
، وفي عائلة رجال الاحصنة
.أولانا هو الافضل

271
00:30:53,767 --> 00:30:56,076
القيادة تسري في دمه

272
00:30:56,127 --> 00:31:00,484
سلفه جنكيز خان إستخدم قوة
.الاحصنة لبناء إمبراطورية

273
00:31:00,527 --> 00:31:05,362
ولكن اليوم , تواجه عائلة أولانا
.تحديا ً مُختلفا ً

274
00:31:11,567 --> 00:31:16,516
يجب عليهم أن يستخدموا سرعة الاحصنة
وقدرة الاحتمال للامساك بالاناث

275
00:31:23,767 --> 00:31:27,965
رد القطيع الى مُخيَّم جير هي بداية اليوم فقط

276
00:31:28,007 --> 00:31:31,966
.ّفي إختبار رشاقة وقوة أولانا الى أقصى حد

277
00:31:32,368 --> 00:31:35,843
أشعر بأنَّني حي عِندما أمتطي حِصاني

278
00:31:37,927 --> 00:31:43,445
جوهريا ً يسعى الى حليب الفرس
ولكنَّه ليس أمرا ً سهلا ً

279
00:31:54,087 --> 00:31:57,523
.هذه الاناث البرية لا تتخلى عن حليبها بسهولة

280
00:31:57,567 --> 00:31:59,797
عليهم أن يحتالوا للحصول عليه

281
00:31:59,847 --> 00:32:03,999
.نجاحه سيعتمد على الشراكة الكلية مع حصانه

282
00:32:13,949 --> 00:32:17,613
حصان المُطاردة الجيِّد
يعلم أيَّ واحدة أسعى ورائها

283
00:32:18,081 --> 00:32:21,655
ويبقى قريبا ً مِن ذيلها...

284
00:32:23,247 --> 00:32:28,116
أولا ً , يربق أولانا المُهر
حتى تبقى إناث الخيول قريبةً

285
00:32:28,167 --> 00:32:31,523
ولكن حتى المهور لعوبة

286
00:32:36,687 --> 00:32:39,326
أولانا مستند خلف حصانهِ

287
00:32:39,367 --> 00:32:43,440
.مُستخدما ً قوته ووزنه لمُقاومة سحب المُهر

288
00:32:48,887 --> 00:32:53,961
، يجب أن يتوازن مع جريان الفرس
مُستخدما ً ركبتيه فقط

289
00:33:07,247 --> 00:33:08,965
حالما يُمسك بالمُهر

290
00:33:09,007 --> 00:33:13,717
على إبن عمه تونكا  أن يُمسك بزمامه قبل أن يهرب

291
00:33:14,927 --> 00:33:18,681
إنَّها المرَّة الاولى التي يشعرون
. فيها بلمسة اليد البشرية

292
00:33:22,047 --> 00:33:25,756
، حالما يُقيَّدوا بالنِطاق
بإمكان أولانا التحرك نحو الفَرَس

293
00:33:27,527 --> 00:33:33,045
- إنَّها المعركة الحقيقية
فِرَاس تعادل خمسة أضعاف وزنه

294
00:33:39,947 --> 00:33:43,321
.لقد هربت
.تبا ً ، لا أستطيع إمساكها

295
00:33:50,371 --> 00:33:52,665
...كلا ، لا أستطيع إمساك أيِّ منها

296
00:33:52,798 --> 00:33:56,773
.إنَّها تهرب بسهولة ...

297
00:33:58,607 --> 00:34:02,043
، بينما يعمل أولانا جاهدا ً
كل شخص يمد يد العون

298
00:34:36,807 --> 00:34:41,039
، بعد ساعتين مُرهِقتين
يبدأ الرجال بفرض سيطرتهم

299
00:34:50,647 --> 00:34:54,845
مُطوَّقة ومُقيَّدة
تخضع هذه الفَرَس أخيرا ً

300
00:34:58,127 --> 00:35:01,517
.وبعد ذلك يتركوها لتهدأ مع مُهرها

301
00:35:04,247 --> 00:35:07,922
فقط مع رضاعة المُهر ستسمح الفرس
بإخراج الحليب

302
00:35:07,967 --> 00:35:12,757
ولدى تونجا فرصة وجيزة
ليستدر البعض منه لعائلته

303
00:35:19,847 --> 00:35:24,363
.يفضل المنغوليون الحليب المخضوض

304
00:35:27,687 --> 00:35:32,078
، إختراعهم هذا لتخمير الحليب السكري الى إيراك

305
00:35:32,127 --> 00:35:34,846
لبن كحولي طفيف

306
00:35:35,001 --> 00:35:40,510
...أنت ستكون التالي الذي يخلط
.بعدها أنت ، ثم أنت

307
00:35:42,927 --> 00:35:45,680
باكتيريا اللبن تحول الحليب الى

308
00:35:45,727 --> 00:35:48,525
.الطعام الصيفي المُغذ

309
00:35:58,193 --> 00:36:01,375
.كلَّما خلطنا أكثر ، كلَّما أصبح أفضل

310
00:36:01,805 --> 00:36:04,957
حليب مُتخمِّر طري ومخفوق

311
00:36:16,300 --> 00:36:20,383
تشربين كالابقار العطِشة

312
00:36:24,967 --> 00:36:26,923
، مِن دون إلحاق الضرر بحيواناتهم

313
00:36:26,967 --> 00:36:30,482
، تستطيع عائلة أولانا إستخدامها سنة بعد أخرى

314
00:36:30,527 --> 00:36:32,722
بتحويل أصالة العشب الى لبن

315
00:36:32,767 --> 00:36:38,478
، لكن , حياتهم مُرتبطة مع قطعان الماشية
، إنَّهم جوالون

316
00:36:38,527 --> 00:36:43,078
يتبعون القطعان في بحثهم الابدي
.عن المراعي الطرية

317
00:36:48,894 --> 00:36:53,265
.تعرف الحيوانات أين تجد العُشب الطري

318
00:36:53,765 --> 00:36:58,102
إنَّها غريزتها ...

319
00:36:59,499 --> 00:37:03,969
.لِذا نحن نتبع أثرها

320
00:37:19,447 --> 00:37:23,884
، في ثقافات أخرى , نقلنا تلك السيادة الى خطوة أبعد

321
00:37:23,927 --> 00:37:26,487
، ترويض وتكثير القطعان البرية

322
00:37:26,527 --> 00:37:29,724
.بجعلها خاضعة ويسهل التعامل معها

323
00:37:31,007 --> 00:37:34,920
، في السفانا الافريقية
يُبقي الرُعاة ماشيتهم قريبة

324
00:37:34,967 --> 00:37:36,605
إنَّها مملوكة الآن

325
00:37:36,647 --> 00:37:42,199
، ومثل مالكوا العقارات في أي مكان
.سيُقاتل الرجال مِن أجل حمايتها

326
00:37:44,407 --> 00:37:47,444
، عند الاراضي العشبية في جونبي أثيوبيا

327
00:37:47,487 --> 00:37:50,763
.يتخذ السوري إحتياطاتهم الى أقصى حد

328
00:37:52,727 --> 00:37:56,959
هنا , القبائل المُتنازعة تُقاتل في معركة
.مِن أجل الماشية

329
00:37:57,007 --> 00:38:00,886
لِذا على رُعاة السوري أن يُصبحوا مُحاربين

330
00:38:06,527 --> 00:38:10,406
شاهوري سيقوم بالمُستحيل
.مِن أجل الدِفاع عن قطيعه

331
00:38:12,012 --> 00:38:17,273
سأدافع عن ماشيتي
حتى الموت

332
00:38:18,175 --> 00:38:21,552
.الماشية هي كلُّ شيء بالنسبة لي

333
00:38:22,090 --> 00:38:25,311
إنَّها كل ُّ ما عرفته
.منذ كنت طفلا ً...

334
00:38:28,767 --> 00:38:31,486
.بالنسبة للسوري , الماشية هي الاسهم

335
00:38:31,527 --> 00:38:35,281
، ثمينة جدا ً لكي تُقتَل
يرعوها بمودة

336
00:38:35,819 --> 00:38:40,861
لقد أشعلنا نارا ً لقطيعنا
.لكي يبقى دافئا ً

337
00:38:43,167 --> 00:38:47,046
كل سنة على شاهوري أن
يخضع لتجربة شعائرية للشجاعة

338
00:38:47,087 --> 00:38:51,046
ليثبت أنَّه سيكون مهما كلف الامر
.محارب الماشية

339
00:38:54,527 --> 00:38:58,520
إنَّه يحصل على القوة لاجل القتال المُقبل
مُباشرة من أبقاره

340
00:38:58,567 --> 00:39:00,523
.عن طريق شرب دمها

341
00:39:00,567 --> 00:39:04,003
، يبدو هذا وحشي
ولكنَّه لا يقتلها

342
00:39:08,287 --> 00:39:12,803
هذا الدم الغني يُعطي شاهوري
.البروتين الاساسي والحديد

343
00:39:12,847 --> 00:39:15,964
.وحيوانه الثمين سيُشفى بسرعة

344
00:39:17,655 --> 00:39:21,737
، عِندما نشرب الدم
.نُصبح أقوياء

345
00:39:25,927 --> 00:39:28,236
المراسم القاسية للدونكا

346
00:39:28,287 --> 00:39:32,724
.سوف تصنع أو تُحطم سمعة شاهوري كفتى أبقار

347
00:39:35,167 --> 00:39:36,998
.إنَّه يوم الحساب

348
00:39:37,047 --> 00:39:42,041
، عشائر السوري المُتنازعة تصل
مُثارين ومُستعدين للدونكا

349
00:39:49,727 --> 00:39:52,366
تدوم يوما ً

350
00:39:52,407 --> 00:39:55,319
تختار خصما ً
مِن القرية المُجاورة مِن أجل المُبارزة

351
00:39:55,367 --> 00:39:59,838
،كلما ظفرت بإنتصارات أكثر
كلما كانت شجاعتك أكبر

352
00:40:04,847 --> 00:40:06,963
يمشي شاهوري نحو الحلقة

353
00:40:07,007 --> 00:40:11,205
حتى الاشتراك في هذه المراسم
يأخذ طابعا ً جديا ً

354
00:40:11,247 --> 00:40:16,765
.ليس لديه درع
دفاعه الوحيد هو قبعته الشمسية

355
00:40:21,647 --> 00:40:25,117
.شاهوري يُراقب وينتظر

356
00:40:44,727 --> 00:40:50,085
.عِصيِّ الدونكا بطول مترين
يمكنها إحداث إصابات بليغة

357
00:40:50,127 --> 00:40:54,484
.للفوز, عليك أن تلكأ خصمك حتى الاستسلام

358
00:41:03,927 --> 00:41:08,717
أخيرا ً, شاهوري مُستعد ٌ للمعركة

359
00:41:27,527 --> 00:41:33,204
،إنَّه النصر, ولكنَّه ليس مُحققا ً
ليبرهن عن نفسه , يقاتل مُجدَّدا ً

360
00:41:39,847 --> 00:41:45,877
.فجأة ً يسقط خصمُه أرضا ً
شاهوري هو البطل

361
00:41:56,327 --> 00:42:00,479
.يُرفع عاليا ً, تحتفل عشيرته بإنتصاره

362
00:42:03,559 --> 00:42:09,301
، أنا شُجاع عِندما أقاتل الدونكا
.وشُجاع عِندما أدافع عن قطيعي

363
00:42:10,367 --> 00:42:13,165
ماشيته لديها من يحميها

364
00:42:13,207 --> 00:42:17,883
،أثبت شاهوري أنَّه قادر على أن يكون فتى أبقار
.بالطراز الاثيوبي

365
00:42:24,887 --> 00:42:30,519
، ولكن في الاراضي المعزولة والقاحلة مِن أستراليا
أعادوا إختراع الزمن العظيم لفتى الابقار

366
00:42:30,567 --> 00:42:36,403
هنا , مزرعة ضخمة عبر البلاد
. تضمُّ 30 مليون رأس ماشية

367
00:42:37,527 --> 00:42:40,917
، هذه هي السيادة المُطلقة للانسان على البهيمة

368
00:42:40,967 --> 00:42:44,164
.مهارتنا المطلقة في الاراضي العُشبية

369
00:42:48,567 --> 00:42:52,685
، يستغرق لمَّ الشمل شهرا ًعادة ً
ليس أكثر من ذلك

370
00:43:04,767 --> 00:43:07,964
بين تاب هو طيَّار التجميع

371
00:43:08,007 --> 00:43:13,684
وعليه أن يجلب 20،000 من أفضل الماشية في
.غضون 5 أيام ليحصل على نقوده

372
00:43:15,367 --> 00:43:17,927
.سيحتاج الى جميع مهاراته في التحليق

373
00:43:17,967 --> 00:43:23,405
، قدرته على قِرائة الماشية
.وصديقه رانكين , إذا أراد أن ينجح

374
00:43:31,247 --> 00:43:33,283
إذا كانت يإستطاعتك أن تفهم الماشية

375
00:43:33,327 --> 00:43:36,399
.سوف تتوقع مُسبقا ً ما الذي ستمضي لفعله

376
00:43:36,447 --> 00:43:37,846
مثل رجل الماشية الجيد

377
00:43:37,887 --> 00:43:42,836
، تستطيع التعرف على كل حيوان بمفرده
وكل حيوان مُفرد يكون مُختلفا ً

378
00:43:42,887 --> 00:43:45,685
ماشيته في مكان ما هناك

379
00:43:45,727 --> 00:43:49,561
الاستكشاف من الجو يسمح لــ بن في
إيصال الماشية الى البيت بسرعة

380
00:43:54,927 --> 00:43:59,603
.يبدو أن هناك 6 أو 7 منهم على طول الخط

381
00:43:59,647 --> 00:44:02,081
عِندما يجدون مجموعة من الابقار

382
00:44:02,127 --> 00:44:06,325
"يهبطون الى "منطقة الموت
لاخراجها

383
00:44:06,367 --> 00:44:08,801
الاشتباك بأي شجرة سيكون أمرا ً قاتلا ً

384
00:44:14,807 --> 00:44:18,436
لا تضغط عليها كثيرا ً
إنَّها مُهتاجة قليلا ً ألان

385
00:44:18,487 --> 00:44:21,718
، فقط إبقَ قريبا ً مِن ذلك التجمع هناك
إجعلها تسير بذلك الطريق

386
00:44:24,887 --> 00:44:27,355
كن قريبا ً منها
أوه , هذا هو الحشد

387
00:44:28,687 --> 00:44:31,565
.هناك بعض من صانعي المشاكل

388
00:44:56,487 --> 00:45:00,719
.لقد حصلنا على مجموعة أخرى ...150 تدخل القطيع

389
00:45:04,327 --> 00:45:07,319
، تعمل الفرامات معا ً
دافعة القطيع المُتنامي

390
00:45:07,367 --> 00:45:11,121
.ولكن لديهما 50 كيلومترا ً وبُحيرة صغيرة لعبورها

391
00:45:11,167 --> 00:45:13,635
.قبل أن تصل الى المزرعة

392
00:45:19,487 --> 00:45:23,082
.قطيع بن لا يحب السِباحة

393
00:45:25,407 --> 00:45:29,286
،في أيِّ مكان هنا , عندما تكون مُستعدة للعبور
.سندعها تذهب فقط

394
00:45:36,647 --> 00:45:39,525
!أوه, إحترس, إحترس

395
00:45:39,567 --> 00:45:44,960
كل سنة , حوالي عشرة من طيَّاري التجميع
.يتحطمون ويحترقون

396
00:45:46,927 --> 00:45:49,122
.إثبت هنا فقط

397
00:45:49,167 --> 00:45:53,240
إنَّهم يعملون معا ً حيثما نُصنف الــ -
نعم -

398
00:45:53,287 --> 00:45:57,519
، مِن ثمانية كيلومترات فما فوق
القطيع النامي ينظمُّ الى الطريق

399
00:45:57,567 --> 00:46:00,604
.أعتقد أنَّنا سنقصد الجنوب قليلا ً

400
00:46:00,647 --> 00:46:02,842
غير موقعك . كل فرد هنا , حسنا ً ؟

401
00:46:02,887 --> 00:46:05,799
ولكن ما زال بن ينادي الصيَّادين

402
00:46:06,927 --> 00:46:09,043
! أوه , تأتي الدراجات النارية . هيا

403
00:46:12,247 --> 00:46:15,364
! هيا , دراجة نارية
! الدراجة النارية تتبعنا , هيا

404
00:46:17,047 --> 00:46:20,244
! أسرع
! ستذهب الى هناك

405
00:46:23,887 --> 00:46:27,516
.أجعلهم يسيرون في الطريق المُتجهون إليه الآن

406
00:46:40,087 --> 00:46:44,683
، الآن , لا نحتاج الى إنتظار هجرة الحيوانات البرية

407
00:46:44,727 --> 00:46:46,957
.نخلق هجرتنا الخاصة بنا

408
00:46:51,287 --> 00:46:55,439
تسمح لنا الاراضي العُشبية
. في السيطرة على الكوكب

409
00:46:55,487 --> 00:46:59,605
.إنَّها الاراضي الطبيعية لانجازات البشر الاستثنائية

410
00:47:01,447 --> 00:47:05,838
.إنَّها تدعم وجودنا العالمي المُعاصِر

411
00:47:08,447 --> 00:47:12,042
، هذه الماشية , المحلية في الهند
تربَّت في أستراليا

412
00:47:12,087 --> 00:47:16,842
ستُشحَن قريبا ً لاطعام
.الشهوة العالمية للحم البقر

413
00:47:16,887 --> 00:47:19,003
... وبإنقضاء الموسم

414
00:47:19,047 --> 00:47:22,084
سوف تجعل بن مليونيرا ً

415
00:47:22,127 --> 00:47:25,915
هل تحصل على مبلغ كبير مِنها -
نعم -

416
00:47:25,967 --> 00:47:28,606
.حوالي 1.3 مليون دولار

417
00:47:28,647 --> 00:47:30,638
هذا يستحق النهوض من السرير لاجله

418
00:47:37,367 --> 00:47:41,883
، مهارتنا والعمل الجماعي
الذكاء والشجاعة

419
00:47:41,927 --> 00:47:45,317
.كلها نُقِّيت في الاراضي العُشبية

420
00:47:49,047 --> 00:47:52,596
وهذا التركيب البشري الفريد للمهارات

421
00:47:52,647 --> 00:47:55,445
.مكَّننا من قهر العالم

422
00:48:00,887 --> 00:48:02,798
مِن دون الاراضي العُشبية

423
00:48:02,847 --> 00:48:07,079
.كوكب الارض لم يكن ليُصبح كوكب الانسان

424
00:48:10,359 --> 00:48:11,072
كوكب الانسان

425
00:48:08,180 --> 00:48:11,366
خلف العدسات

426
00:48:15,887 --> 00:48:20,199
مُحاول سرقة الطعام من فكي أقوى مُفترس في أفريقيا

427
00:48:20,247 --> 00:48:22,044
رُبَّما تبدو لنا حالة مِن الجنون

428
00:48:22,087 --> 00:48:25,762
ولكنَّ هذا العمل الاسثنائي والخطِر

429
00:48:25,807 --> 00:48:29,004
تمَّت مُمارسته في كينيا لآلاف السنين

430
00:48:33,527 --> 00:48:39,045
، ولكنَّ لم يتم تصويره مُسبَقا ً
ورُبَّما لن يتم تصويره مرة أخرى

431
00:48:45,407 --> 00:48:50,242
، الدوروبو هي قبيلة تاريخية
عاشت في الاراضي العُشبية لشرق أفريقيا

432
00:48:50,287 --> 00:48:54,599
قوانين الحِماية قد أوقفت الان العديد
مِن مُمارساتهم التقليدية

433
00:48:54,647 --> 00:48:57,286
. وهذا يُهدد طريقة معيشتهم بأكملها

434
00:49:01,807 --> 00:49:06,278
، لتسجيل هذه السلسلة الفريدة
إحتاج فريق الاراضي العُشبية الى رجل

435
00:49:06,327 --> 00:49:10,843
يفهم كُلا ً من الاسود وشعب
.الدوروبو الذي يعيش هنا

436
00:49:12,127 --> 00:49:14,846
، جاكسون لوسيايا , مُرشِد الطاقم

437
00:49:14,887 --> 00:49:17,640
، لديه فهم ٌ عميق لهذا النوع من الحياة

438
00:49:17,687 --> 00:49:21,282
.نشأ بالقرب مِن ماساي مارا

439
00:49:22,807 --> 00:49:26,846
عِندما سُئلت من الــبي بي سي
، إذا كان بإستطاعتهم توثيق هذه القِصَّة

440
00:49:26,887 --> 00:49:30,675
.قلت , نعم , لانَّه شيء ٌ مارسته بنفسي

441
00:49:30,727 --> 00:49:35,243
.لقد طاردت الاسود لاجل الطعام عندما بلغت أشدي
عرفت نمط الحياة هذا

442
00:49:35,287 --> 00:49:36,276
.إنَّه مُمكِن

443
00:49:36,327 --> 00:49:42,357
إنَّه أمر ٌ مُهم إذا كان بإستطاعة الـبي بي سي
تصوير هذا قبل أن يندثر

444
00:49:44,647 --> 00:49:48,765
، لن يكون سهلا ً
، بينما الاسود هنا لم تعتاد على المركبات

445
00:49:48,807 --> 00:49:51,116
.لِذا مِن الصعب الوصول إليها

446
00:49:51,167 --> 00:49:55,479
تصطاد في الليل عِندما يكون الامر
.خطِرا ً للاقتراب مِن الطعام

447
00:49:59,047 --> 00:50:02,084
،لِذا فإنَّ التحدي هو إيجاد أسد يصيد عند الفجر

448
00:50:02,127 --> 00:50:03,640
، لنُمكن الدوروبو

449
00:50:03,687 --> 00:50:08,442
والمُصور التلفزيوني للقطط الكبيرة  وارين سامويل
.ليقوموا بعملهم

450
00:50:08,487 --> 00:50:10,842
علينا إنتظار الاسد ليقوم بالصيد

451
00:50:10,887 --> 00:50:14,004
ومن المُمكن أن يكون في وقت ٍ قادرين فيه
على الخروج في الصباح الباكر

452
00:50:14,047 --> 00:50:17,084
وما يزال لدينا ضوء ٌ كاف ٍ
. لتصويره عند الصيد

453
00:50:17,127 --> 00:50:20,881
نأمل الحظ الوفير

454
00:50:21,927 --> 00:50:24,487
عند أوَّل النهار , ينظمُّ جاكسون لـلـ دوروبو

455
00:50:24,527 --> 00:50:27,087
على أمل العثور على صيد طري للأسد

456
00:50:27,127 --> 00:50:30,483
، يُمكنك أن ترى أنَّ هذا هو أثر قدم الاسد
، أسد ٌ كبير ٌ جدا ً

457
00:50:30,527 --> 00:50:34,805
ويُمكنك أن ترى آثار أقدام الحيوان البري

458
00:50:34,847 --> 00:50:38,317
، أنظر هنا , هل ترى
، إنَّها مجموعة أسود كبيرة جدا ً

459
00:50:38,367 --> 00:50:40,961
، أنظر الى عدد آثار الاقدام

460
00:50:41,007 --> 00:50:44,477
.وعدد الاماكن التي تحب أن تشرب منها

461
00:50:45,607 --> 00:50:48,360
، لانَّ الاسود تصيد قبل الفجر بقليل

462
00:50:48,407 --> 00:50:51,524
.على الفريق أن يتبعها نهارا ً وليلا ً

463
00:50:55,567 --> 00:50:58,286
، في أفريقيا
.الليل هو كلُّ شيء

464
00:50:58,327 --> 00:51:01,683
، إنَّه مُرعِب , إنَّه مُخيف
.ولكنَّه ينبض بالحياة

465
00:51:08,567 --> 00:51:12,526
هل تراها ؟ ها هي الاسود
.لقد وجدناها , إسمع

466
00:51:12,567 --> 00:51:18,324
تشترك في المُناوبة الليلية مع جاكسون
.باحثة كوكب الانسان , جين آتكنز

467
00:51:18,367 --> 00:51:21,484
جين : لقد قدِمنا نحو اللبؤات
مع أشبالهم الثمانية

468
00:51:21,527 --> 00:51:23,722
قريب جدا ً من مكان عيش رجال الدوروبو

469
00:51:23,767 --> 00:51:27,919
ولكنَّ المُشكلة هي عِندما
، يقترب الدوروبو مِن الصيد

470
00:51:27,967 --> 00:51:30,322
إذا كان في هذه المنطقة مع مجموعة الاسود

471
00:51:30,367 --> 00:51:34,963
ستكون مجموعة الاسود هذه أكثر عداوة ً وكِفاحا ً

472
00:51:39,847 --> 00:51:42,839
الكفاح مِن أجل مُحاولة الاستمرار مع
مجموعة الاسود هذه خلال الليل

473
00:51:42,887 --> 00:51:46,243
لانَّها تجتاز مناطق لا تستطيع المركبة إجتيازها

474
00:51:46,287 --> 00:51:49,643
، حالما تفقدها , كما تعلم
تقوم بأشياء مِن خلفك

475
00:51:49,687 --> 00:51:53,077
لِذا يجب عليك المُضي
قُدُما ً طِوال الوقت

476
00:51:54,767 --> 00:52:00,285
، بعد اللحاق بالاسود طِوال الليل
ما يزالون غير مطلعين على الصيد لحدِّ الآن

477
00:52:00,327 --> 00:52:05,481
.وورن , بطلوع النهار , يكتشف اسبب ذلك

478
00:52:05,527 --> 00:52:09,520
مِثاليا ً , الموقف الذي نُريده هنا
كان قطيعا ً كبيرا ً من الحيوانات البرية

479
00:52:09,567 --> 00:52:11,956
، أردنا أن تقوم الاسود بالصيد

480
00:52:12,007 --> 00:52:13,804
ولكنَّ الامطار جائت مُبكرة قليلا ً

481
00:52:13,847 --> 00:52:15,883
لِذا فإنَّ مُعظم الحيوانات
هي عِند السهول المُنبسِطة

482
00:52:15,927 --> 00:52:18,839
كلُّ ما لدينا هنا هو مجموعات
.صغيرة مِن خمس أو ست حيوانات

483
00:52:18,887 --> 00:52:22,323
لِذا نأمل حقَّا ً أنَّ تكون واحدة من
مجموعات الاسود تلك محظوظة

484
00:52:22,367 --> 00:52:24,483
.ويُعالجون الموقف بقتل واحد ٍ منهم

485
00:52:24,527 --> 00:52:27,360
، لا توجد هناك المزيد مِن الحيوانات البرية
.فقط المجموعة التي يُمكن أن تراها

486
00:52:27,407 --> 00:52:31,446
اربعة أيام مضت
ولم يُشاهد أيُّ صيد ٍ لاسد

487
00:52:33,447 --> 00:52:35,881
أخيرا ً , يحصلون على قليل ٍ مِن الحظ

488
00:52:36,887 --> 00:52:39,082
لقد حصلنا على قطيع كبير من الحيوانات الوحشية

489
00:52:39,127 --> 00:52:42,437
تجري عبر الافق
.مُتوجة ً الى العبور مرَّة أخرى

490
00:52:42,487 --> 00:52:45,638
.رُبَّما لدينا فرصة أخرى للصيد

491
00:52:49,927 --> 00:52:53,397
.يُغير الطاقم إتجاهه نحو الدوروبو

492
00:52:53,447 --> 00:52:58,646
، ولكن بعد ساعات مِن التعقب
مرَّة أخرى لا توجد إشارة للصيد

493
00:53:01,967 --> 00:53:04,925
.جين والليل المُتبدِّل يتوليان الامر

494
00:53:08,887 --> 00:53:13,278
لقد جئنا نحو اللبؤات
والذكر وكل أشبالهم

495
00:53:13,327 --> 00:53:16,603
...عند الصيد , ونحن على بعد

496
00:53:16,647 --> 00:53:20,435
.خمسة أمتار فقط

497
00:53:20,487 --> 00:53:23,763
الذكر البالغ يجلس الآن
.على الصيد

498
00:53:26,607 --> 00:53:31,362
، لن نستطيع تصوير هذا لانَّه
، وبمرور الوقت يُصبح ضئيلا ً

499
00:53:31,407 --> 00:53:34,479
.لقد قضوا عليه جميعهم

500
00:53:34,527 --> 00:53:39,396
ولكنَّه مُذهِل ٌ حقَّا ً
لتكون قادرا ً على رؤيته من هذا القُرب

501
00:53:40,647 --> 00:53:45,880
.المركبة الآن مُحاصرة مِن 23 أسدا ً جائعا ً

502
00:53:53,061 --> 00:53:56,106
.ما كان ذلك ؟ بجانب المركبة تماما ً

503
00:53:57,807 --> 00:53:59,843
! جين : أوه , ياإلهي

504
00:54:03,967 --> 00:54:05,958
! ياإلهي

505
00:54:07,287 --> 00:54:11,838
، لدينا أسد يمضغ الاطار الخلفي

506
00:54:11,887 --> 00:54:15,118
لقد ضحِكت على نفسي تماما ً

507
00:54:24,653 --> 00:54:26,788
...مِن المُستحيل أن أذهب نحو الاسود

508
00:54:26,927 --> 00:54:28,786
.أو مُحاولة أخذ طعامهم

509
00:54:28,887 --> 00:54:30,002
! أنظر إليهم

510
00:54:30,047 --> 00:54:33,164
.ليس الدوروبو
يقولون أنَّهم يقومون بذلك طِوال الوقت

511
00:54:33,207 --> 00:54:35,596
...لا أعلم كيف يقومون بذلك , أعني

512
00:54:37,567 --> 00:54:39,523
.إنَّه شيءٌ مُرعِب

513
00:54:46,367 --> 00:54:50,155
بطلوع الفجر , أنهى الاسود صيدهم

514
00:54:50,207 --> 00:54:56,442
بينما تمضي الساعات , يتمُّ الكشف عن عضة الاسد

515
00:54:56,487 --> 00:54:59,126
أنظر لهذا , إنَّه مُذهِل

516
00:54:59,167 --> 00:55:03,365
كانت ليلة مليئة بالادرينالين , حقَّا ً

517
00:55:04,807 --> 00:55:07,685
، إنَّها الثامنة صباحا ً
.لقد أنهيت ُ مُناوبتي الليلية

518
00:55:07,727 --> 00:55:09,843
وبالرغم مِن أنَّنا وجدنا أسودا ً عند الصيد

519
00:55:09,887 --> 00:55:13,596
بمرور الوقت خرج وورن وكان هناك
ضوء ٌ كاف ٍ لكي يُصور

520
00:55:13,647 --> 00:55:17,276
لقد تمزَّقت الجُثة الى أجزاء كثيرة

521
00:55:18,287 --> 00:55:20,881
كما تعلم , لدينا أيام قليلة مُتبقية

522
00:55:23,687 --> 00:55:26,997
وفي آخر الامر يحصلون على الاخبار
. التي ينتظرها الجميع

523
00:55:27,047 --> 00:55:30,562
.مجموعة الاسود التي يتبعونها قامت بصيد طري

524
00:55:30,607 --> 00:55:34,043
، هناك ضوء ٌ كاف ٍ للتصوير
.والدوروبو مُستعدون

525
00:55:45,887 --> 00:55:48,924
نُحاول إيجاد موقع
نستطيع مِن خلاله الحصول على رؤية جيدة

526
00:55:48,967 --> 00:55:50,844
هناك الكثير مِن الاجمات في الطريق

527
00:55:52,207 --> 00:55:55,882
.ما يزال الطاقم ُ قلقا ً على سلامة الدوروبو

528
00:55:57,341 --> 00:55:59,278
.رُبَّما تقتلنا الاسود

529
00:55:59,520 --> 00:56:08,022
عِندما تقومون بهذا ، فإنَّكم تخافون
.ليس على أنفسكم ، إنَّما على الآخرين

530
00:56:08,114 --> 00:56:10,487
...طاقم التصوير قلِقٌ علينا

531
00:56:10,851 --> 00:56:14,726
يبدو أنَّهم يُريدون مُناقشة الامر معنا...

532
00:56:15,184 --> 00:56:18,458
!كما لو أنَّنا لا نعلم شيئا ً...

533
00:56:54,007 --> 00:56:56,521
.لم أكن أصدق أنَّنا سنحصل على هذه اللقطة

534
00:56:56,567 --> 00:56:59,206
، إعتقدتُ أن الاسود ستُهاجم هؤلاء الرِجال

535
00:56:59,247 --> 00:57:01,442
وخاصة بينما لديها أشبال

536
00:57:01,487 --> 00:57:05,116
، ولكن فجأة ً
عِندما نهض الذكر الكبير وهرب

537
00:57:05,167 --> 00:57:09,604
كنت مُرتاحا ً, لانَّي إعتقدت
.أنَّه الواحد الذي سيُهاجمنا

538
00:57:09,647 --> 00:57:14,482
ولكنِّي حقا ً , مسرور ٌ جدا ً
عمل ٌ رائع

539
00:57:18,447 --> 00:57:22,326
الرابط المُميَّز الذي حصلت عليه مع
.الدوروبو كان نمط الحياة

540
00:57:22,367 --> 00:57:27,566
إنَّه مِن المُحزن أن نعلم أنَّ ذلك
.على وشك الاندثار

541
00:57:27,607 --> 00:57:33,921
، الوقت الذي قضيته مع هؤلاء الرجال
.كان قصيرا ً جدا ً

542
00:57:33,967 --> 00:57:38,882
أدركت مِقدار ما خسرته ومِقدار
ما حصلت عليه لِهذه اللحظة

543
00:57:38,927 --> 00:57:42,203
.بينما كنت معهم في الاسبوعين الاخيرين

544
00:57:43,647 --> 00:57:48,516
سأكون سعيدا ً
.إذا تمَّ تصوير هذا لأولادي

545
00:57:48,567 --> 00:57:51,286
، وبقية ألاجيال لاطفال الدوروبو

546
00:57:51,327 --> 00:57:54,956
، ويكونون فخورين بكون أسلافهم
أباءنا , كبارنا

547
00:57:55,007 --> 00:57:58,283
.مارسوا هذه التجربة المخيفة جدا ً

