1
00:00:42,713 --> 00:00:45,016
الان لعبة الرسم العابث الجديدة

2
00:00:45,051 --> 00:00:48,265
جيد,أُحب الألعاب

3
00:00:48,300 --> 00:00:49,999
حسناً,سأرسم شئ

4
00:00:50,034 --> 00:00:52,460
ويجب عليك تخمينه في دقيقتين

5
00:00:52,495 --> 00:00:54,162
ولماذا لا تقل لي ماهو الرسم؟

6
00:00:54,197 --> 00:00:56,347
ولن نحتاج للعب

7
00:00:56,382 --> 00:00:59,046
حسناً, لن يكون هذا ممتع,الان, هل تريد اللعب؟

8
00:00:59,081 --> 00:01:03,408
من المفترض أن نحصل علي بعض المرح,حسناً؟

9
00:01:03,443 --> 00:01:06,539
هل أنت جاهز؟ -
نعم,حسناً -

10
00:01:06,574 --> 00:01:07,957
ابدا

11
00:01:10,794 --> 00:01:12,752
هذا خط

12
00:01:13,754 --> 00:01:17,624
أنه خط ملتوي بعض الشئ
...أنه

13
00:01:18,502 --> 00:01:20,973
أنه خط والذي من المفترض أن يكون مستقيم

14
00:01:29,342 --> 00:01:31,024
خطين

15
00:01:31,059 --> 00:01:34,730
أنهم غير متوازيين
وغير متساويين

16
00:01:34,765 --> 00:01:38,488
أنهم خطين غير متساويين

17
00:01:38,523 --> 00:01:41,758
غير متناسق
أنه شكل غير متناسق

18
00:01:41,793 --> 00:01:47,372
شكل مزعج وغير متناسق -
هل أقتربت؟ -
لا -

19
00:02:03,586 --> 00:02:05,108
...أنه

20
00:02:18,268 --> 00:02:20,577
أنتهي الوقت -
أنه مركب للسكن -

21
00:02:20,612 --> 00:02:23,616
اوه,نعم,نعم,أستطيع أن أراه الان

22
00:02:23,651 --> 00:02:27,177
بامكاني روية الموجة -
أنه قرش -

23
00:02:27,212 --> 00:02:30,055
نعم,كان يجب أن يكون مفتاح للحل

24
00:02:30,090 --> 00:02:33,426
حسناً,كان هذا ممتعاً -
أنتظر,أنها التاسعه -

25
00:02:33,461 --> 00:02:35,716
العرض علي وشك البدأ -
الحمدلله -

26
00:02:35,751 --> 00:02:36,978
ماذا سنشاهد؟

27
00:02:37,013 --> 00:02:39,632
أنها حفله بمناسبة مرور مئتي سنة علي سان فرانسيسكو

28
00:02:39,667 --> 00:02:41,141
سيحييها ويلي نيلسون

29
00:02:41,176 --> 00:02:44,481
هل تتذكروا عندما أنقذتوا حياته؟ -
نعم -

30
00:02:44,516 --> 00:02:47,815
وقد أعطي أدريان واحده من الآته الموسيقية

31
00:02:47,850 --> 00:02:51,762
هل أستطيع رويتها؟ -
لا,كان عليا التخلص منها -

32
00:02:51,797 --> 00:02:54,970
السيد نيلسون,كما تعلم وضع فمه فيها

33
00:02:55,005 --> 00:02:59,184
ها نحن بمسرح ميراندا بسان فرانسيسكو

34
00:02:59,219 --> 00:03:04,670
بمهرجان مرور مئتي سنة بحضور ضيف خاص وهو ويلي نيلسون

35
00:03:19,752 --> 00:03:21,928
...شارونا

36
00:03:25,147 --> 00:03:27,610
الموســــــ3ـــــم*الحلقــــــــ3ــــــــقة
مونك وانقطاع الانوار

37
00:03:27,611 --> 00:03:41,611
<font color="#FEDCBA" > :Tarek Abady:ترجمة </font>
wayaah09@yahoo.com

38
00:04:25,285 --> 00:04:26,526
أتعلم أن

39
00:04:26,561 --> 00:04:29,651
بعد تسعة أشهر من كل تعتيم يرتفع معدل المواليد

40
00:04:29,686 --> 00:04:33,756
تسع شهور؟
فهمتها

41
00:04:36,060 --> 00:04:38,530
ادريان,سيكون كل شئ بخير
فقط أهدأ,حسناً؟

42
00:04:38,565 --> 00:04:40,792
بينجي,أمسك يده

43
00:04:43,102 --> 00:04:45,095
أنه يضغط عليها

44
00:04:45,130 --> 00:04:47,860
دعه يضغط عليها

45
00:04:47,895 --> 00:04:49,699
ادريان,رجاء لاتقلق,حسناً؟

46
00:04:49,734 --> 00:04:51,478
الانوار ستأتي قريباً

47
00:04:51,513 --> 00:04:54,693
الأن سأذهب للمطبخ,واملأ الحوض بالمياه

48
00:04:54,728 --> 00:04:57,683
وأبحث عن شمعه أخري

49
00:04:57,718 --> 00:04:59,449
متي سينتهي هذا؟

50
00:04:59,484 --> 00:05:02,246
لقد أخبرتك,لن يطول هذا

51
00:05:04,371 --> 00:05:08,277
متي سينتهي هذا؟ -
أدريان,أنهم يعملوا علي ذلك -

52
00:05:08,312 --> 00:05:12,426
متي سينتهي هذا؟ -
هل ستتوقف عن سؤالي؟ انا لا أعرف

53
00:05:12,461 --> 00:05:14,317
متي سينتهي هذا؟ -
لا أعرف -

54
00:05:14,352 --> 00:05:16,412
متي سينتهي هذا؟ -
أجعليه يتوقف -

55
00:05:16,447 --> 00:05:20,077
ادريان,بالله عليك

56
00:05:22,842 --> 00:05:25,044
أرأيت؟
الا,هل هذا سئ؟

57
00:05:25,079 --> 00:05:27,565
لم أكن أعلم متي سينتهي؟

58
00:05:27,600 --> 00:05:30,125
سمعت هذا

59
00:05:31,320 --> 00:05:34,771
لم أكن أعلم متي سينتهي؟

60
00:05:39,100 --> 00:05:41,287
....السيدة
ريفاز -

61
00:05:41,322 --> 00:05:42,842
السيدة ريفاز

62
00:05:42,877 --> 00:05:45,651
أنتي تقولين أنه لم يكن هناك أمن هنا علي الاطلاق

63
00:05:45,686 --> 00:05:47,479
لايوجد كاميرات,لا حراس؟

64
00:05:47,514 --> 00:05:50,373
جميع الكاميرات بالخارج
ولاتوجد أي منها في الساحه الرئيسية

65
00:05:50,408 --> 00:05:53,285
حسناً,أذا كان المفجر يعلم هذا
فمن المحتمل أنه يعمل بالداخل

66
00:05:53,320 --> 00:05:56,208
نظن ذلك,اوعلي الأقل كان يعلم بما عليه فعله

67
00:05:56,243 --> 00:05:57,840
تري,عندما سقطت المحطه

68
00:05:57,875 --> 00:05:59,636
الشبكة الأخري حاولت التعويض عن ذلك

69
00:05:59,671 --> 00:06:02,460
ثم تسبب ذلك في أرتفاع قوة رد الفعل

70
00:06:02,495 --> 00:06:05,454
بعد 3.2 ثانية, القطاع كله غرق في الظلام

71
00:06:05,489 --> 00:06:06,840
في الواقع,لقد كنا محظوظين

72
00:06:06,875 --> 00:06:08,421
أنفجرت القنبلة في التاسعه بالضبط

73
00:06:08,456 --> 00:06:10,797
بعد عشرون دقيقة,كانت هذه المحطة علي الشبكة الرئيسية

74
00:06:10,832 --> 00:06:12,883
وكنا سنخسر نص ولاية كالفورنيا

75
00:06:12,918 --> 00:06:14,770
هذا غير منطقي

76
00:06:14,805 --> 00:06:18,637
لقد عرف أين يضع القنبله,
لكن لم يعرف متي

77
00:06:18,672 --> 00:06:21,341
لقد فشل -
ربما -

78
00:06:21,376 --> 00:06:22,939
او ربما كان يختار

79
00:06:22,974 --> 00:06:25,401
ربما لم يكن يريد تعتيم الولاية بأكملها

80
00:06:25,436 --> 00:06:26,560
حضرة النقيب

81
00:06:27,278 --> 00:06:30,795
وجد المحققون الفيدراليون ملاحظة,أشيه بالبيان الرسمي

82
00:06:30,830 --> 00:06:33,602
حسناً,كيف يتعاملوا معنا؟ -
بكل ود حتي الان -

83
00:06:33,637 --> 00:06:35,106
يشاركونا كل شئ

84
00:06:35,141 --> 00:06:38,523
حسناً,دعنا نتحقق منه قبل أن يفيقوا

85
00:06:38,986 --> 00:06:40,575
ميشيل -
نعم -

86
00:06:40,610 --> 00:06:42,592
أين ايدلسون؟ -
لا أعرف -

87
00:06:42,627 --> 00:06:44,804
اذا رأيتيه,أخبريه أن يذهب الي هناك

88
00:06:44,839 --> 00:06:46,103
هناك مراسلة

89
00:06:46,138 --> 00:06:49,965
لديها سؤال تقني وجيب أن تتحدث الي مهندس

90
00:06:50,763 --> 00:06:53,176
وأخبري هذا الرجل أن يضع القبعه

91
00:06:55,279 --> 00:06:57,974
انا أسفه,لكن يجب أن تضع القبعه

92
00:06:59,635 --> 00:07:02,256
لا أستطيع ارتداء قبعه

93
00:07:02,291 --> 00:07:05,604
حسناً,يجب أن تضعها,لذا ضعها

94
00:07:10,939 --> 00:07:14,247
ها أنت,تبدو رائع

95
00:07:16,539 --> 00:07:19,526
هل أنت أدريان مونك؟ -
نعم -

96
00:07:19,561 --> 00:07:22,625
رائع,لا أصدق أني أراك,انا معجبة كبيرة بك

97
00:07:22,660 --> 00:07:26,292
أعتقد أنك تقصدين شخص أخر

98
00:07:26,327 --> 00:07:27,650
لقد قرأت عنك

99
00:07:27,685 --> 00:07:32,785
قرأت عن كشفك لسارق أعمال بيكاسو

100
00:07:32,820 --> 00:07:34,975
أنك عبقري

101
00:07:35,010 --> 00:07:36,507
انا ميشيل رايفز

102
00:07:43,068 --> 00:07:45,745
هل تخاف من أنتقال القمل؟

103
00:07:45,780 --> 00:07:48,620
نعم,من بين أشياء أخري

104
00:07:48,655 --> 00:07:52,238
المقال كان يقول أنك عازب

105
00:07:52,273 --> 00:07:56,248
لقد كنت متزوج,أنها ماتت

106
00:07:56,283 --> 00:07:59,828
ومازلت ترتدي الخاتم

107
00:07:59,863 --> 00:08:03,775
أحب هذا,انه نوعاً ما من الاخلاص

108
00:08:03,810 --> 00:08:06,073
الذي لا تراه كثيراً

109
00:08:06,108 --> 00:08:08,559
نعم هذا أكيد

110
00:08:08,594 --> 00:08:11,007
حسناً,أنا شارونا مساعدة أدريان

111
00:08:11,042 --> 00:08:14,690
من الجيد مقابلتك -
انا أيضاً -

112
00:08:15,766 --> 00:08:17,214
جين,ماذا تفعل بالاعلي؟

113
00:08:17,249 --> 00:08:18,497
ماذا أفعل؟

114
00:08:18,532 --> 00:08:21,396
أتحقق من المساعد الاحتياطي

115
00:08:21,431 --> 00:08:23,812
حسناً,هناك مراسلة تبحث عنك

116
00:08:23,847 --> 00:08:25,405
أنتي من يتكلم بلسان الشركة

117
00:08:25,440 --> 00:08:27,706
تكلمي اليها,فهذه ليست وظيفتي

118
00:08:27,741 --> 00:08:31,215
معذرة
هل تري اللافتة؟

119
00:08:31,539 --> 00:08:34,430
ليس هناك مشكله,رأيتها

120
00:08:37,242 --> 00:08:39,887
كدت أموت لستة أشهر لفعل لك

121
00:08:41,246 --> 00:08:43,922
مونك لدينا التصور المبدأي للأنفجار

122
00:08:44,445 --> 00:08:50,435
نعتقد من اربع لخمس رطلات من البلاستيك عالي الكثافة, ماغنسوم عالي الثمن

123
00:08:50,470 --> 00:08:54,183
فُجرت بجهاز توقيت البيض

124
00:08:54,218 --> 00:08:56,265
لقد ذكرت رسالة,هل هذ هي؟

125
00:08:56,300 --> 00:08:59,301
ثلاث ورقات كُتبت علي الباب الخلفي وليس عليها توقيع

126
00:08:59,336 --> 00:09:01,899
نعم,أنها قائمة غسيلك البيئيية

127
00:09:01,934 --> 00:09:05,130
طاقة شمسية, وقود مُستحفر,السعودية,

128
00:09:05,165 --> 00:09:07,266
أنه الكوكب الوحيد لدينا

129
00:09:08,430 --> 00:09:14,517
نحن رجال أحرار محروون من أصفاد قوانينكم الهمجية

130
00:09:14,552 --> 00:09:16,688
أعرف هذه الجملة

131
00:09:16,723 --> 00:09:22,582
لقد سمعتها من قبل,محررون من أصفاد

132
00:09:22,617 --> 00:09:26,404
القوانين الهمجية

133
00:09:27,218 --> 00:09:33,243
من عشر سنوات,نفس هذه الجملة في رسالة

134
00:09:33,278 --> 00:09:37,543
كتبها فتي أسمه وينستون

135
00:09:37,578 --> 00:09:42,017
نعم,وينستون برينر

136
00:09:42,052 --> 00:09:44,380
ترودي كتبت مقال عنه

137
00:09:44,415 --> 00:09:48,099
أتذكر هذا الفتي,لقد كان متطرف بشدة في بوسطن

138
00:09:48,134 --> 00:09:50,762
فجر مركز التجنيد,مات جنديين

139
00:09:50,797 --> 00:09:53,028
هذا صحيح -
يبدو أنه عاد من الأعتزال -

140
00:09:53,063 --> 00:09:54,570
دعونا نتحقق منه

141
00:09:55,324 --> 00:09:56,569
حسناً

142
00:10:01,976 --> 00:10:03,979
شارونا,أمن الممكن أن تعطي هذا لأدريان؟

143
00:10:04,014 --> 00:10:07,286
تعرفي,في حالة أن كان لديه أي أسئله -
بالطبع -

144
00:10:07,321 --> 00:10:10,873
او حتي لو لم يكن لديه,رقم منزلي في الخلف

145
00:10:12,693 --> 00:10:17,714
هل أنتي معجبه به؟
حسناً,أنه رجل مُثير

146
00:10:17,749 --> 00:10:22,034
نعم,هو كذلك
وهو رائع جداً -

147
00:10:23,553 --> 00:10:26,343
حسناً,يستطيع أن يكون

148
00:10:26,378 --> 00:10:28,465
هل يواعد؟

149
00:10:28,500 --> 00:10:32,848
هل يواعد؟
لا

150
00:10:32,883 --> 00:10:35,118
أهناك مشكلة معه؟

151
00:10:44,358 --> 00:10:46,161
لا

152
00:10:47,663 --> 00:10:50,198
سأذهب الي الجحيم,انا شخص فظيع

153
00:10:50,233 --> 00:10:51,577
لماذا؟

154
00:10:51,612 --> 00:10:55,577
لقد أخبرت هذه المرأة ميشيل,أنه لايوجد أي مشاكل معك

155
00:10:55,612 --> 00:10:57,204
كان يجب عليها سؤالي

156
00:10:57,239 --> 00:10:59,350
انا فقط لم أعرف ماذا أقول

157
00:10:59,385 --> 00:11:01,511
.....لقد أعتقدت

158
00:11:01,546 --> 00:11:03,860
تعلم,أذا كنت تريد ان تكلمها

159
00:11:03,895 --> 00:11:06,471
ربما أن الاوان

160
00:11:06,506 --> 00:11:08,475
لا أعتقد ذلك

161
00:11:10,684 --> 00:11:13,807
أدريان,أنا أتحدث اليك كصديقة,حسناً؟

162
00:11:13,842 --> 00:11:17,151
أعتقد أنها تبدو لطيف,يجب عليك أن تكلمها

163
00:11:17,186 --> 00:11:19,303
فقط أنظر ماذا سيحدث

164
00:11:21,206 --> 00:11:23,037
لا

165
00:11:23,328 --> 00:11:25,451
حسناً

166
00:11:25,486 --> 00:11:27,322
لماذا لا تأخذ هذا في حالة غيرت رأيك؟

167
00:11:27,357 --> 00:11:30,529
رقمها  في الخلف -
لا -

168
00:11:30,564 --> 00:11:32,405
حسناً,سأقول رقمها

169
00:11:32,440 --> 00:11:34,494
أعرف أنك أذا سمعته مرة لن تنساه ابداً

170
00:11:34,529 --> 00:11:38,474
555 -
لا,لا,لا,لا,لا -

171
00:11:39,615 --> 00:11:44,602
555 -
لا,لا,لا,لا,لا -

172
00:11:47,338 --> 00:11:50,812
555-0198.

173
00:11:55,393 --> 00:11:56,390
حضرة النقيب

174
00:11:59,093 --> 00:12:00,402
مونك كان علي حق

175
00:12:01,985 --> 00:12:05,084
وأنت أيضاً علي حق سيدي لكون مونك علي حق,

176
00:12:05,119 --> 00:12:06,372
عمل جيد

177
00:12:06,407 --> 00:12:08,568
ماذا لديك راندي؟ -
وينستون برينر -

178
00:12:08,603 --> 00:12:10,702
كان أحد الناشطين بسنة 90

179
00:12:10,737 --> 00:12:13,386
أُتهم بتفجير سلسلة من الانفجارات في بوسطن

180
00:12:13,421 --> 00:12:15,302
شخص غاضب جداً

181
00:12:15,337 --> 00:12:16,666
القي نظرة علي هذه

182
00:12:16,701 --> 00:12:18,422
هذه هي الرسالة من محطة الكهرباء

183
00:12:18,457 --> 00:12:20,978
هذه من 11 عام

184
00:12:21,013 --> 00:12:22,595
أستعمل الكثير من الجمل المتشابهه

185
00:12:22,630 --> 00:12:24,791
"الدماء التي أريقها اليوم,"
"الدماء التي أريقها اليوم."

186
00:12:24,826 --> 00:12:27,433
"سعر الحرية المطلقة,"
"سعر الحرية المطلقة."

187
00:12:27,468 --> 00:12:29,577
تحقق من هذه

188
00:12:32,520 --> 00:12:34,521
خط الكتابه متطابق

189
00:12:34,556 --> 00:12:36,273
قطعياً هو هذا الفتي

190
00:12:36,308 --> 00:12:38,273
الشيء الوحيد هو ، هو أنه في ذلك الوقت

191
00:12:38,308 --> 00:12:40,399
برينر أصبح لايهتم بالبيئة

192
00:12:40,434 --> 00:12:42,082
مهاجمة الجيش كان هدفه

193
00:12:42,117 --> 00:12:43,572
هل قرأت باقي الملف,راندي

194
00:12:43,607 --> 00:12:45,626
لدينا بعض الصور أيضاً,مشوشة لكن جيدة

195
00:12:45,661 --> 00:12:47,893
اقرأ بقيت الملف ,راندي -
أي جزء؟ -

196
00:12:47,928 --> 00:12:50,662
الجزء الذي مكتوب به أنه مات

197
00:12:51,254 --> 00:12:54,450
متوفي في 1995

198
00:12:54,485 --> 00:12:56,830
لقد فجر نفسه قبل التجربة

199
00:12:58,100 --> 00:13:00,046
أنه ميت

200
00:13:03,307 --> 00:13:05,361
لا أريد أن أكون متزن

201
00:13:05,396 --> 00:13:07,967
لقد تعبت من كوني مُتزن

202
00:13:08,002 --> 00:13:10,921
لن أنزل حتي توافق

203
00:13:10,956 --> 00:13:15,146
علي بناء شقتك الغبية في مكان أخر

204
00:13:15,181 --> 00:13:18,682
هل كلمت ميشيل؟ -
لا

205
00:13:18,717 --> 00:13:21,808
هل فكرت في هذا؟ -
لا-

206
00:13:21,843 --> 00:13:23,542
حسناً,هل فكرت في التفكير في هذا؟

207
00:13:23,577 --> 00:13:26,902
شارونا,أنا رجل متزوج

208
00:13:27,858 --> 00:13:31,653
حضرة النقيب,حضرة الملازم -
شارونا,مونك

209
00:13:31,688 --> 00:13:34,127
ماذا يحدث؟
مًتسلق للشجرة -

210
00:13:34,162 --> 00:13:35,863
أسمه البي دراك

211
00:13:35,898 --> 00:13:39,602
أنه صديق قديم لويستون بريرنر
كان رفيق غرفته

212
00:13:39,637 --> 00:13:42,668
كم مدة وجوده بالاعلي؟
عشرة أيام -

213
00:13:42,703 --> 00:13:44,239
سينزل قريباً

214
00:13:44,274 --> 00:13:48,060
سيصدر القاضي أمر بالأخلاء صباح الغد

215
00:13:48,095 --> 00:13:50,465
مكتب التحقيقات الفيدرالي,حكمه مطلق

216
00:13:50,500 --> 00:13:55,764
الان يوافق علي أن وينستون برينر قد يكون زور وفاته عام 1995

217
00:13:55,799 --> 00:13:57,889
اذا كان برينر مازال حياً

218
00:13:57,924 --> 00:14:01,557
فهذا الطائر الخسيس بالاعلي قد يكون مازال علي اتصال به

219
00:14:01,592 --> 00:14:04,287
كيف يذهب الي الحمام؟

220
00:14:10,696 --> 00:14:12,791
سيد دراك

221
00:14:12,826 --> 00:14:15,992
أسمي ليلاند ستوتلايمر من شرطة سان فرانسيسكو

222
00:14:16,027 --> 00:14:18,717
أنه قذر,أحتاج بعض المناديل

223
00:14:18,752 --> 00:14:20,389
لدي نسخه من مستند هنا

224
00:14:20,424 --> 00:14:23,242
أريدك أن تلقي نظرة عليه,سأرسله لك

225
00:14:26,677 --> 00:14:28,218
ما هذا؟

226
00:14:28,253 --> 00:14:32,572
كان هناك أنفجار بمحطة الكهرباء ليلة الاثنين

227
00:14:32,607 --> 00:14:36,852
نعم,لقد رأيت الأضواء,كان شئ رائع

228
00:14:36,887 --> 00:14:38,523
النجوم كانت مدهشة

229
00:14:38,558 --> 00:14:42,355
أريدك أن تلقي نظرة علي المستند وتخبرني أذا كنت تميز الخط

230
00:14:42,390 --> 00:14:43,860
ولماذا قد أميزه؟

231
00:14:43,895 --> 00:14:48,047
نعتقد أن صديقك وينستون برينر قد يكون مازال حياً

232
00:14:54,275 --> 00:14:59,274
سيد دراك نحن أرسلنا لك بعض المناديل أيضاً

233
00:14:59,309 --> 00:15:00,476
لماذا؟

234
00:15:00,511 --> 00:15:02,465
لتنظف نفسك

235
00:15:02,500 --> 00:15:05,822
أنهم رطبين,ولهم مليون وواحد أستخدام

236
00:15:05,857 --> 00:15:07,805
أذهب الي الجحيم

237
00:15:09,891 --> 00:15:11,860
سيد دراك,هذه ليست لعبه

238
00:15:11,895 --> 00:15:14,685
لقد مات ثلاث أشخاص أثناء العتمه

239
00:15:16,428 --> 00:15:18,429
ماتوا؟ -
نعم,لقد ماتوا -

240
00:15:18,464 --> 00:15:21,933
أثنين بنوبة قلبية وفتاة في الة الغسيل الكلوي

241
00:15:21,968 --> 00:15:25,953
الأمر الذي يجعل هذه جريمة قتل,هل تفهمني؟

242
00:15:27,326 --> 00:15:29,621
أنه انا ثانيةً

243
00:15:29,656 --> 00:15:31,121
...تعرف

244
00:15:31,156 --> 00:15:35,310
ريلف نادل يستخدم المناديل,وهو يحبهم

245
00:15:35,345 --> 00:15:38,995
وفيدل كاسترو

246
00:15:39,030 --> 00:15:43,620
جميع المتطرفين يحبون المناديل المبلله

247
00:15:43,655 --> 00:15:46,620
ستينج كان يستخدمهم طوال الوقت

248
00:15:46,655 --> 00:15:49,592
ستينج؟ -
أنه مغني روك أند رول -

249
00:15:49,627 --> 00:15:53,222
أنظر,احتاج التفكير في هذا

250
00:15:53,257 --> 00:15:55,474
أريد قليلاً من الوقت هنا,حسناً؟

251
00:15:55,509 --> 00:15:56,531
هذا جيد سيد دراك

252
00:15:56,566 --> 00:15:59,032
خذ وقت,سنعود غداً

253
00:15:59,067 --> 00:16:02,227
لاتذهب الي أي مكان -
ليس هناك مشكله-

254
00:16:05,838 --> 00:16:07,063
يا الهي,منديل

255
00:16:07,098 --> 00:16:09,384
أعطيه منديل -
منديل -

256
00:16:09,419 --> 00:16:10,669
لقد أخذتهم كلهم

257
00:16:10,704 --> 00:16:12,825
لقد أخذتهم كلهم

258
00:16:16,186 --> 00:16:18,785
سيد دراك,أنتظر,أنتظر

259
00:16:18,820 --> 00:16:21,278
نريد بعض المناديل بالاسفل هنا

260
00:16:21,313 --> 00:16:25,946
أمن الممكن أن ترسل البعض؟

261
00:16:34,086 --> 00:16:35,815
شكراً لك

262
00:16:40,021 --> 00:16:42,633
تعلم,أفكر في حالك أثناء العتمه

263
00:16:42,668 --> 00:16:43,893
أكنت بخير؟

264
00:16:44,390 --> 00:16:46,241
كنت مع شارونا

265
00:16:46,276 --> 00:16:48,603
جيد,جيد,لم تكن وحدك

266
00:16:49,340 --> 00:16:51,899
قنبله في محطة الكهرباء

267
00:16:51,934 --> 00:16:55,106
أنه عال مخيف,اليس كذلك؟-
نعم,نعم,أنه كذلك -

268
00:16:55,141 --> 00:16:57,653
انا أعمل علي القضية

269
00:16:58,328 --> 00:17:01,703
كيف تسير؟ -
بصعوبة-

270
00:17:01,738 --> 00:17:03,787
لدينا مشتبه به,لكنه

271
00:17:04,411 --> 00:17:07,137
رسمياً هو ميت منذ تسع سنوات

272
00:17:16,437 --> 00:17:17,884
ماذا؟

273
00:17:20,111 --> 00:17:23,807
شئ ما حدث,أنه مرح

274
00:17:23,842 --> 00:17:27,409
يجعلك تضحك-
حسناً-

275
00:17:30,019 --> 00:17:31,864
هناك أمرأة

276
00:17:31,899 --> 00:17:35,130
تعمل بمحطة الكهرباء

277
00:17:35,165 --> 00:17:37,108
أنها

278
00:17:37,143 --> 00:17:39,298
قالت أنها تعتقد أني مُثير

279
00:17:39,333 --> 00:17:40,984
أعطتني رقمها

280
00:17:43,258 --> 00:17:46,631
أخبرتك أن هذا مرح

281
00:17:46,666 --> 00:17:48,789
هل هي لطيفه؟

282
00:17:49,411 --> 00:17:51,460
أدريان

283
00:17:51,495 --> 00:17:54,053
هل هي جذابة؟

284
00:17:54,088 --> 00:17:55,203
أهذا حذاء جديد؟

285
00:17:55,238 --> 00:17:58,440
لا,أدريان لاتغير الموضوع اليوم

286
00:17:58,475 --> 00:17:59,973
اريد أن أتحدث عن المرأة

287
00:18:00,008 --> 00:18:02,852
هل هي جذابة؟

288
00:18:02,887 --> 00:18:04,178
لا اعلم

289
00:18:04,213 --> 00:18:06,021
كيف لي أن أعرف

290
00:18:06,056 --> 00:18:08,570
اذا كانت المرأة جذابة؟

291
00:18:08,605 --> 00:18:10,594
بالنظر اليها

292
00:18:10,629 --> 00:18:13,148
أدريان,هناك سبب لذكرك ذلك

293
00:18:13,183 --> 00:18:17,084
وأعتقد أن عليك أن تكلمها

294
00:18:17,119 --> 00:18:19,561
أنهم ثماني سنوات,ادريان

295
00:18:20,661 --> 00:18:26,533
ربما هذا هو الوقت لتأخذ خطوة الي الامام

296
00:18:28,946 --> 00:18:33,755
ادريان,أنا طبيبك وأكتب لك وصفه

297
00:18:35,879 --> 00:18:37,219
لا أستطيع قراءت خطك

298
00:18:37,254 --> 00:18:39,213
الورقة مقلوبة

299
00:18:39,248 --> 00:18:41,811
مكتوب كلمها

300
00:18:41,846 --> 00:18:44,967
ليس عليك الخروج معها,ليس عليك حتي مقابلتها

301
00:18:45,002 --> 00:18:48,343
فقط كلمها

302
00:18:50,091 --> 00:18:52,099
ما السئ الذي ممكن أن يحدث؟

303
00:18:56,893 --> 00:19:01,455
ربما لا أكره ذلك

304
00:19:04,166 --> 00:19:06,578
مرحباً,أنه انا

305
00:19:07,884 --> 00:19:09,409
انا بخير

306
00:19:09,444 --> 00:19:11,624
أعتقد أنه ربما تريد معرفة

307
00:19:11,659 --> 00:19:14,664
بعض رجال الشرطة كانوا يسئلوا عنك

308
00:19:14,699 --> 00:19:17,916
لم أخبرهم أي شئ,لكني أفكر في ذلك

309
00:19:19,082 --> 00:19:21,897
ثلاثة أشخاص ماتوا خلال انطفاء الانوار,هذا ليس جيد

310
00:19:21,932 --> 00:19:24,902
دماء الابرياء,أعتقدت أن هذه الايام أنتهت

311
00:19:27,009 --> 00:19:29,860
لاتحاول حتي تعليلها

312
00:19:29,895 --> 00:19:32,885
نعم,حسناً,أذا حدث هذا مرة أخري ستكون أسف

313
00:19:34,301 --> 00:19:36,950
لا,أخي,أنت من يجب أن يحذر

314
00:19:42,064 --> 00:19:44,988
مرحباً -
مرحبا,أنه انا

315
00:19:45,023 --> 00:19:48,190
ادريان مونك,المحقق

316
00:19:48,225 --> 00:19:51,341
مرحبا,لقد كنت أفكر فيك

317
00:19:53,623 --> 00:19:56,125
كنت أفكر فيكي ايضاً

318
00:19:56,160 --> 00:19:59,499
كيف كان يومك؟-
لم ينتهي بعد -

319
00:19:59,534 --> 00:20:02,430
لدي أكثر من عشرة بيانات صحفية عليا كتابتها

320
00:20:03,004 --> 00:20:05,281
هل من جديد في التحقيق؟

321
00:20:07,340 --> 00:20:08,937
ليس بعد

322
00:20:08,972 --> 00:20:11,439
انها قضية شديدة الصعوبة -
نعم -

323
00:20:11,474 --> 00:20:14,599
ما الذي بسان فراسنسكو ليجذب المجانين اليها؟

324
00:20:14,634 --> 00:20:16,321
مُفجرين ومتطرفين

325
00:20:16,356 --> 00:20:20,076
أعني,هل سان أنطونيو,تكساس لديها مشاكل مثل هذه؟

326
00:20:20,111 --> 00:20:24,014
تيكساس
أنتظري,رجاء

327
00:20:24,049 --> 00:20:27,837
تيكساس

328
00:20:27,872 --> 00:20:34,455
من أين انت؟ -
سان فرانسيسكو -

329
00:20:34,490 --> 00:20:38,553
ماذا عنكي؟
شيكاجو,لكني التحقت بالجامعه هنا

330
00:20:38,588 --> 00:20:43,301
ولم اغادر قط,مثل الجميع علي ما اعتقد

331
00:20:43,976 --> 00:20:47,496
ما الكلية التي التحقتي بها وماذا كنتي تدرسين؟

332
00:20:47,531 --> 00:20:50,052
ستانفورد
وتخصصت في الصحافه

333
00:20:52,433 --> 00:20:55,320
ترودي تخصصت في الصحافه

334
00:20:56,488 --> 00:20:57,983
كيف كانت؟

335
00:21:01,201 --> 00:21:06,376
كانت تحب الشعر,كان بأمكانها تأليف 100 قصيدة بقلبها

336
00:21:08,640 --> 00:21:10,944
كانت حافية القدمين دائماً

337
00:21:11,117 --> 00:21:12,872
حتي ولو الجو بارد

338
00:21:21,409 --> 00:21:24,709
كانت تفي بكل وعد تقطعه

339
00:21:25,892 --> 00:21:28,593
حبيت الطريقة التي تنظر الي بها

340
00:21:28,961 --> 00:21:32,160
أعتقد أني افتقد هذا أكثر من اي شئ أخر

341
00:22:07,262 --> 00:22:08,354
انت

342
00:22:10,923 --> 00:22:12,909
ماذا تفعل؟

343
00:22:14,759 --> 00:22:16,889
انا بالاعلي يارجل

344
00:22:17,932 --> 00:22:20,997
ماذا تفعل؟
أنت,توقف

345
00:22:23,529 --> 00:22:25,595
توقف

346
00:22:32,033 --> 00:22:33,081
مرحباً,الشرطة

347
00:22:33,116 --> 00:22:34,493
شخص ما يحاول قتلي

348
00:22:34,528 --> 00:22:37,720
انا في موقع بناء تلال الربيع

349
00:22:39,008 --> 00:22:42,503
انا علي شجرة بلوط كبيرة

350
00:22:42,538 --> 00:22:45,303
لا,أنتظر,لاتضع السماعه

351
00:23:27,086 --> 00:23:30,228
هل كلمتها؟ -
نعم كلمتها -

352
00:23:30,263 --> 00:23:34,422
هل هذا صعب التصديق؟ -
لا,انا فقط مندهشة -

353
00:23:34,457 --> 00:23:38,386
هل كنت صادق معها؟ -
نعم -

354
00:23:38,421 --> 00:23:41,544
وضعت كل كروتي علي الطاولة

355
00:23:41,579 --> 00:23:43,534
انا فخورة جداً بك

356
00:23:43,569 --> 00:23:46,987
هل ستراها؟

357
00:23:47,022 --> 00:23:49,825
لا أعلم ماذا حدث

358
00:23:49,860 --> 00:23:52,246
لقد قالت هل تريد أن نخرج معاً,فأرتعبت

359
00:23:52,281 --> 00:23:55,438
فقدت عقلي وقُلت نعم

360
00:23:56,122 --> 00:23:57,495
اذاً لديك موعد

361
00:23:58,910 --> 00:24:00,330
لدي موعد

362
00:24:01,865 --> 00:24:05,784
هل أنت متحمس؟ -
نعم -

363
00:24:05,819 --> 00:24:10,657
اذا كان يعني التحجر والندم الكامل

364
00:24:10,692 --> 00:24:13,919
التحجر والندم الكامل

365
00:24:13,954 --> 00:24:16,933
مرحباً بك في عالم المواعدة

366
00:24:18,500 --> 00:24:19,891
حضرة النقيب

367
00:24:19,926 --> 00:24:22,218
مونك, شارونا

368
00:24:22,253 --> 00:24:23,604
أعتقد أنك لاحظت

369
00:24:23,639 --> 00:24:26,338
أنه كان من المعتاد أن تكون هناك شجرة كبيرة تقف هنا

370
00:24:26,373 --> 00:24:29,893
بأي وقت؟ -
4.35صباحا

371
00:24:29,928 --> 00:24:33,575
رجال الامن سمعوا شخص ما يقود بلدوزر

372
00:24:33,610 --> 00:24:35,365
بعد لحظات

373
00:24:35,400 --> 00:24:37,634
كان دراك قتيلاً

374
00:24:37,669 --> 00:24:39,834
نعم,برغم ذلك عمل مكالمة,في منتصف الليل

375
00:24:39,869 --> 00:24:43,212
لدفع فاتورة التليفون؟-
لقد خمنتها,بالو التو -

376
00:24:43,247 --> 00:24:46,089
حسناً,لابد أنه برينر.انه الفتي

377
00:24:46,124 --> 00:24:49,510
حسناً,وينستون ليس علي قيد الحياة وبخير فقط

378
00:24:49,545 --> 00:24:52,478
ولكنه يتأكد أيضاً من أصدقاءه القدامي لن يجعلوه يخرج

379
00:24:52,513 --> 00:24:53,483
هذا صحيح

380
00:24:53,518 --> 00:24:55,649
القوات الفيدرالية كملت بوو اليوم

381
00:24:55,684 --> 00:24:58,276
يريدو مقارنة الملاحظات وتزامن الساعات

382
00:25:00,178 --> 00:25:04,962
لا أستطيع اليوم

383
00:25:05,768 --> 00:25:07,189
لديه موعد

384
00:25:08,288 --> 00:25:11,662
لديه موعد؟ -
نعم -

385
00:25:11,697 --> 00:25:16,578
أهي السيدة من محطة الكهرباء ,اليس كذلك؟

386
00:25:16,613 --> 00:25:17,890
ادريان مونك,انك عاشق

387
00:25:17,925 --> 00:25:20,204
لست عاشق -
انك عاشق -

388
00:25:20,239 --> 00:25:22,085
الي اين ستأخذها؟

389
00:25:22,120 --> 00:25:24,495
مكان يُسمي بيانكس

390
00:25:30,514 --> 00:25:31,789
ماذا؟

391
00:25:31,824 --> 00:25:34,309
هل هناك مشكله؟

392
00:25:47,359 --> 00:25:51,257
مرحباً,أنه انا ادريان مونك

393
00:25:51,292 --> 00:25:53,918
في وقتك,سيد دقيق

394
00:25:53,953 --> 00:25:57,496
في الواقع كان هذا لقبي,السيد الدقيق

395
00:25:57,531 --> 00:25:59,952
بالجامعه؟ -
روضة الاطفال -

396
00:26:01,582 --> 00:26:06,498
اشتريت لك درزينة الزهور -
حسناً,أنهم في غاية الجمال -

397
00:26:07,918 --> 00:26:11,513
ماذا حدث للباقي؟ -
القيتهم -

398
00:26:11,548 --> 00:26:14,177
كانوا جميعاً مختلفين

399
00:26:15,212 --> 00:26:18,249
حسناً,شكراً لك

400
00:26:18,284 --> 00:26:19,411
من المفترض أن نصعد؟

401
00:26:19,446 --> 00:26:22,472
لقد قرأت كلام رائع جداً عن هذا المكان

402
00:26:22,507 --> 00:26:24,933
انه اربع نجوم -
جيد -

403
00:26:24,968 --> 00:26:30,572
ويقولون أنه به اروع منظر بالمدينة -
جيد -

404
00:26:37,992 --> 00:26:42,241
هل انت بخير؟ -
المصعد -

405
00:26:42,276 --> 00:26:45,283
أنه غير مستوي,أعتقد أنه مكسور-
لا -

406
00:26:45,318 --> 00:26:48,912
لا,أنهم غالبا مايفعلوا ذلك -
انه مكسور -

407
00:26:51,338 --> 00:26:54,831
أتمني أن لاتكوني ممانعه -
لا,لا,هذا جيد -

408
00:26:54,866 --> 00:26:58,173
نحن نعمل بشهية -
هذه هي الروح -

409
00:26:58,208 --> 00:27:00,444
احب قبعتك -
نعم, انها جديدة -

410
00:27:00,479 --> 00:27:02,903
بالرغم من أني أعتقد انها صغيرة,او رأسي كبيرة

411
00:27:02,938 --> 00:27:05,097
رأسك,لا انها ممتازة -
شكرا لك -

412
00:27:05,132 --> 00:27:08,354
انها ممتازة مثل تشارلي براون -
شكرا لك -

413
00:27:08,389 --> 00:27:10,712
هل ولدتي بعملية قيصرية؟ -
لا اعلم

414
00:27:10,747 --> 00:27:16,449
لقد ولدت بشكل طبيعي,لكني لم أكن أنفر من القيصرية-
حسناً -

415
00:27:16,484 --> 00:27:18,193
رأس ترودي كانت بيضاوية

416
00:27:18,228 --> 00:27:20,207
نعم,لقد ذكرت هذا علي الهاتف

417
00:27:20,242 --> 00:27:22,194
وانها تحب الشعر -
هذا صحيح -

418
00:27:22,229 --> 00:27:26,196
وتحب السير حافية حتي واذا كان الطقس ساقع -
بالضبط -

419
00:27:34,501 --> 00:27:38,441
اذا,هل لديك اي اخوة او اخوات؟

420
00:27:38,476 --> 00:27:41,922
نعم,لدي أخت,انها حامل بالشهر التاسع

421
00:27:41,957 --> 00:27:44,982
ستصبحي

422
00:27:45,017 --> 00:27:47,679
عمه -
بالضبط

423
00:28:20,502 --> 00:28:23,065
هل انت بخير؟

424
00:28:23,100 --> 00:28:24,541
اذا,هل لديك اي اخوة او اخوات؟

425
00:28:24,576 --> 00:28:26,595
نعم لدي أخت

426
00:28:26,630 --> 00:28:29,846
انها حامل,لكن أظن ان لديها طفل الان

427
00:28:29,881 --> 00:28:32,310
جيد,روح الفكاهه,ستحتاجينها

428
00:28:32,345 --> 00:28:36,226
أخر عشرون طابق هم الاصعب

429
00:28:38,984 --> 00:28:43,780
لقد اوقعتي الزهور

430
00:28:44,446 --> 00:28:48,177
لقد اوقعتي زهورك قليلاً

431
00:28:59,631 --> 00:29:00,929
نعم,سيدي؟

432
00:29:04,130 --> 00:29:06,625
لدينا حجز

433
00:29:06,660 --> 00:29:09,332
الأسم؟ -
مونك -

434
00:29:09,367 --> 00:29:13,316
يا الهي كانوا الكثير من الطوابق

435
00:29:13,351 --> 00:29:16,260
نعم لدي هنا

436
00:29:16,295 --> 00:29:19,466
حجزك كان منذ 35 دقيقة

437
00:29:19,501 --> 00:29:21,159
أسفين,كان يجب علينا اعطاءها لشخص أخر

438
00:29:21,194 --> 00:29:24,574
لا,لا

439
00:29:24,609 --> 00:29:26,830
لقد صعدت 52 طابق

440
00:29:26,865 --> 00:29:28,784
يجب أن تطعمنا

441
00:29:28,819 --> 00:29:30,949
اسف,ليس لدي شئ أفعله

442
00:29:30,984 --> 00:29:34,988
حتي الساعه 12.15 -
حسناً,ليس هناك مشكله -

443
00:29:35,023 --> 00:29:38,253
سننتظر -
انهم ثلاث ساعات -

444
00:29:39,283 --> 00:29:43,191
لماذا لا تأخذني الي المنزل؟ -
حسناً,ليس هناك مشكله,هيا -

445
00:29:43,226 --> 00:29:46,126
سيكون النزول أسهل -
لديك حق -

446
00:29:46,161 --> 00:29:48,338
بسبب أننا سنأخذ المصعد

447
00:30:06,339 --> 00:30:10,339
الحد الاقصي

448
00:30:44,566 --> 00:30:48,535
بينجي,ضعه علي القناة الحادية عشر
لماذا؟

449
00:30:48,570 --> 00:30:51,770
انهم يعرضون هذه الحفة مرة اخري مع ويلي نيسلون

450
00:30:51,805 --> 00:30:54,373
لماذا نشاهد دائما ماتريدي مشاهدته؟

451
00:30:54,408 --> 00:30:56,425
لأنك لطيف وتُحبني

452
00:30:59,481 --> 00:31:04,417
....انه المهرجان الخاص بمرور مئتي سنه معه

453
00:31:10,391 --> 00:31:12,439
ماذا؟

454
00:31:13,699 --> 00:31:17,600
مرة أخري -
سأحضر الشموع

455
00:31:18,210 --> 00:31:20,788
يا الهي -
ماذا -

456
00:31:22,175 --> 00:31:24,665
ادريان بموعده

457
00:31:24,928 --> 00:31:27,150
الردهة,الردهة,الردهة,

458
00:31:27,185 --> 00:31:30,449
الردهة,الردهة,الردهة, -
شكرا لك فيل -

459
00:31:30,484 --> 00:31:32,657
انت بطلي -
الردهة,الردهة,الردهة -

460
00:31:32,692 --> 00:31:35,322
قسم الاطفاء في طريقه -
الحمدلله,ماذا حدث -

461
00:31:35,357 --> 00:31:38,975
لقد كانت قنبله أخري بالمحطة الاضافية-
يا الهي -

462
00:31:39,010 --> 00:31:42,223
اعمل لدي شركة الكهرباء,وظيفتي تزاداد صعوبة

463
00:31:42,258 --> 00:31:44,675
الردهة,الردهة,الردهة,

464
00:31:44,710 --> 00:31:49,578
سيدي,ليس هناك كهرباء,لن يتحرك

465
00:31:49,613 --> 00:31:52,382
من المحتمل أنك علي حق
الردهة,الردهة,الردهة,

466
00:31:52,417 --> 00:31:54,304
اتريدي سماع شئ مؤسف؟

467
00:31:54,339 --> 00:31:56,627
هذا ليس اسوأ موعد حصلت عليه هذه السنه

468
00:31:56,662 --> 00:31:58,251
حقاً -
نعم -

469
00:31:58,286 --> 00:31:59,902
لقد خرجت مع هذا الفتي من العمل

470
00:31:59,937 --> 00:32:02,372
جين اديلسون,لقد قابلته -
المهندس؟,الردهة,الردهة,-

471
00:32:02,407 --> 00:32:05,220
اعتقد اني شعرت بالأسف له,اعتقد انه لن يخرج مرة اخري

472
00:32:05,255 --> 00:32:07,936
كان بالريف الغربي,اخذني للرقص

473
00:32:07,971 --> 00:32:09,271
اسفه

474
00:32:09,306 --> 00:32:10,912
أخذ كأسين من الشراب,بعد ذلك بضعة كئوس اخري

475
00:32:10,947 --> 00:32:13,941
ظل يتحسسني لساعة ونص,ثم تقيأ علي مكاكينة ركوب الثور

476
00:32:13,976 --> 00:32:16,108
هؤلاء الفتيان الهاديين هم الاسوأ

477
00:32:16,143 --> 00:32:23,009
نعم,يبدو كالفاشلين
الردهة,الردهة’الردهة

478
00:32:33,165 --> 00:32:36,273
هل انت بخير؟
كل شئ بخير هنا

479
00:32:36,308 --> 00:32:38,681
سيدي

480
00:32:39,391 --> 00:32:41,393
تستطيع الذهاب الان,نحن في الردهة

481
00:32:41,428 --> 00:32:45,409
الردهة,الردهة’الردهة

482
00:32:45,984 --> 00:32:47,993
يا الهي,ادريان

483
00:32:48,028 --> 00:32:50,643
ادريان,هل انت بخير؟ -
نعم,اين بينجي

484
00:32:50,678 --> 00:32:52,404
لاتقلق,أنه مع اختي

485
00:32:52,439 --> 00:32:56,505
لا,لاتصدق علي شئ او تنفي شئ حتي اعود

486
00:32:57,238 --> 00:32:59,198
ليس معه مشاكل.اليس كذلك؟

487
00:33:01,980 --> 00:33:03,361
الموعد الاول يكون قاسي دائماً

488
00:33:03,396 --> 00:33:07,755
كيف كانت ليلتك؟ -
ليس افضل -

489
00:33:07,790 --> 00:33:11,336
اكلت بيتزا مع بينجي وشاهدت اول ثلاثون ثانية من هذا العرض الخاص

490
00:33:11,371 --> 00:33:13,598
اي عرض؟ -
الذي يقيمه ويلي نيلسون -

491
00:33:13,633 --> 00:33:15,801
تذكر,الذي حاولنا مشاهدته الاسبوع الماضي

492
00:33:15,836 --> 00:33:19,262
أقسم أن شخص ما بشركة الكهرباء لايريدني أن اشاهد العرض

493
00:33:19,297 --> 00:33:24,075
انطفاء الانوار كان 9.15,اي نوع من العروض يقام في 9.15

494
00:33:24,935 --> 00:33:27,070
لا اعلم,لقد كان هناك فيلم قبله

495
00:33:27,105 --> 00:33:29,184
ربما الفيلم كان طويل

496
00:33:30,862 --> 00:33:34,901
ما اللغز في هذا؟ -
ادريان -

497
00:33:37,166 --> 00:33:41,190
عتمتين علي حدا في ثلاثة ايام في اوقات مختلفة

498
00:33:41,225 --> 00:33:44,199
خلال نفس العرض؟

499
00:33:44,843 --> 00:33:48,793
ماذا تفعل؟ -
كنتي علي حق -

500
00:33:48,828 --> 00:33:52,389
شخص ما لا يريدك أن تشاهدي العرض

501
00:33:52,424 --> 00:33:55,178
كل هذا يدور حول الحفل

502
00:33:55,659 --> 00:33:57,789
ويلي نيلسون؟

503
00:34:01,679 --> 00:34:04,390
وُضح أن العبوة الناسفة مطابقة للعبوة الناسفة الاولي

504
00:34:04,425 --> 00:34:07,463
نعتقد أن هذا العمل تم من خلال نفس الشخص او الجماعة

505
00:34:08,429 --> 00:34:10,188
سيكون هناك تقريراً اخر في السادسة صباحاً

506
00:34:10,223 --> 00:34:13,303
اذا كان لدي شئ قبل هذا الموعد,سأخبركم

507
00:34:13,338 --> 00:34:14,240
شكراً لكم

508
00:34:15,681 --> 00:34:17,986
ميشيل -
مرحباً,جين

509
00:34:18,021 --> 00:34:20,436
كيف سار موعدك مع المُحقق؟

510
00:34:20,471 --> 00:34:23,282
اليس لديك شئ أخر تقلق بشأنه,جين؟

511
00:34:23,317 --> 00:34:26,907
لقد سمعت بعض رجال الشرطة يتحدثون,والسبب أنه بدأ هذا بقوة

512
00:34:28,834 --> 00:34:31,719
ربما,لكنه سيحل هذه القضية

513
00:34:31,754 --> 00:34:33,421
حقاً؟ -
أنه قريب جدا من حلها

514
00:34:33,456 --> 00:34:36,908
سيعتقلوا الجاني في اي وقت,ربما غداً

515
00:34:41,651 --> 00:34:45,252
عظيم,لقد كنا ننتظر هذا,شكراً لك

516
00:34:45,287 --> 00:34:48,407
شارونا,أهذه هي,نسخة العرض؟

517
00:34:48,442 --> 00:34:51,111
نعم,استطيع الان مشاهدتها

518
00:34:51,146 --> 00:34:54,749
ماهذا ؟ -
انها نظارات رؤية ليلية -

519
00:34:54,784 --> 00:34:57,206
اشتريتهم بعد العتمه الاولي

520
00:34:58,598 --> 00:35:02,325
كيف ابدو؟ -
كالذبابة -

521
00:35:02,360 --> 00:35:05,090
حسناً
سيكون هذا ملظلماً

522
00:35:10,366 --> 00:35:15,021
ها نحن بقاعة ميراندا بسان فراسيسكو

523
00:35:15,056 --> 00:35:20,649
بألاحتفال بمرور مئتي سنة مع الضيف الخاص ويلي نيلسون

524
00:35:20,684 --> 00:35:22,648
يمكنك أن تقدميه بسرعه

525
00:35:23,710 --> 00:35:24,833
لكني اريد مشاهدته

526
00:35:24,868 --> 00:35:27,637
شارونا,الوقت متأخر,يجب ان انام

527
00:35:27,672 --> 00:35:31,107
اذا لم أحصل علي ال 45 دقيقة,لن استطيع المتابعة

528
00:35:32,599 --> 00:35:34,636
منذ متى كنت تتابع؟

529
00:35:36,919 --> 00:35:39,946
اذا عن ماذا تبحث؟ -
لست متأكد -

530
00:35:39,981 --> 00:35:41,878
سأعرفه عندما اراه

531
00:35:43,869 --> 00:35:46,908
انتظري,اوقفيه

532
00:35:46,943 --> 00:35:48,343
اعتقد أن هذا هو

533
00:35:49,449 --> 00:35:53,013
يا الهي -
لايُصدق -

534
00:35:53,048 --> 00:35:55,166
انه هذا المهندس من شركة الكهرباء

535
00:35:55,201 --> 00:35:56,333
ما اسمه؟ جين

536
00:35:56,368 --> 00:35:58,262
ايدلسون -
ايدلسون -

537
00:35:58,297 --> 00:36:00,899
جين ايدلسون

538
00:36:00,934 --> 00:36:05,850
الا أن اسمه الحقيقي وينستون برينر

539
00:36:06,322 --> 00:36:10,693
الهارب؟ -
بالطبع -

540
00:36:10,728 --> 00:36:15,102
ميشيل ذكرت أنه يحب موسيقي الريف

541
00:36:15,137 --> 00:36:17,667
حسناً,ثبتي العرض

542
00:36:17,702 --> 00:36:19,327
انظري الي وجهه

543
00:36:19,362 --> 00:36:22,948
من الواضح انه لم يتوقع انه سيظهر بالكاميرا

544
00:36:22,983 --> 00:36:24,918
انتظر,انه

545
00:36:24,953 --> 00:36:29,451
اطفأ انوار المدينة مرتين ليي لا يراه احد؟

546
00:36:29,486 --> 00:36:31,719
من المفترض أنه كان ميت

547
00:36:31,754 --> 00:36:36,682
خاف من أن يشاهده احد ويميزه

548
00:36:40,218 --> 00:36:41,676
ما,ماهذا

549
00:36:41,711 --> 00:36:44,266
الردهة,الردهة,الردهة
ماذا -

550
00:36:44,301 --> 00:36:46,976
ياالهي
لماذا فعل هذا؟

551
00:36:47,011 --> 00:36:51,115
العرض غير  معروض؟

552
00:36:51,150 --> 00:36:54,913
يا الهي

553
00:36:54,948 --> 00:36:57,656
ماذا؟ -
الانوار ليست مطفأة -

554
00:36:57,691 --> 00:37:00,622
انه فقط عندك -
هذا سئ -

555
00:37:00,657 --> 00:37:02,152
هذا سئ

556
00:37:03,479 --> 00:37:07,159
هذا سئ -
يا الهي -

557
00:37:11,361 --> 00:37:14,472
حضرة النقيب,انه انا شارونا

558
00:37:14,507 --> 00:37:17,429
انا بمنزل ادريان,شحص ما قطع عنه الكهرباء

559
00:37:17,464 --> 00:37:19,993
نعتقد انه وينستون

560
00:37:20,796 --> 00:37:24,560
مرحباً
مرحباً؟

561
00:37:24,595 --> 00:37:26,922
مرحباً؟
يا الهي

562
00:37:26,957 --> 00:37:28,569
الخط قطع

563
00:37:28,604 --> 00:37:32,695
لا استطيع العثور علي نظارتي الليلية

564
00:37:33,277 --> 00:37:38,048
هناك خلل فادح في خطة الرؤية الليلية

565
00:37:42,639 --> 00:37:46,686
ادريان,لقد اقتحم الشقة

566
00:37:46,721 --> 00:37:49,184
اسمعه,اين المكنسة؟

567
00:37:49,219 --> 00:37:51,835
يا الهي,أمن الممكن أن تنسي مكنستك؟ -
لكن الكباية مكسورة -

568
00:37:51,870 --> 00:37:54,200
انسي الكوباية,يجب أن نخرج من هنا

569
00:37:54,932 --> 00:37:56,629
ادريان

570
00:38:06,909 --> 00:38:08,590
شارونا؟

571
00:38:08,625 --> 00:38:09,969
شارونا؟

572
00:38:10,004 --> 00:38:12,264
هذا ذكي منك ,سيد مونك

573
00:38:12,299 --> 00:38:15,196
كان يجب عليك أن تترك الماضي بدون ارجاعه

574
00:38:17,225 --> 00:38:18,937
الي اين تعتقد أنك ذاهب؟

575
00:38:18,972 --> 00:38:21,351
لم انتهي منك بعد

576
00:38:40,310 --> 00:38:43,098
شارونا -
ادريان -

577
00:38:43,133 --> 00:38:44,757
انتي بخير

578
00:38:44,792 --> 00:38:46,623
فقد ابقي هنا,لاتحاولي الحركة

579
00:38:46,658 --> 00:38:50,446
يجب أن تخرج من هنا -
لاتقلقي حولي -

580
00:38:50,481 --> 00:38:53,195
فأنا ارتدي النظارات

581
00:38:55,459 --> 00:38:58,946
نعم -
مونك -

582
00:39:00,120 --> 00:39:03,977
لاتستطيع الاختباء مني للأبد

583
00:39:04,012 --> 00:39:07,693
انا هنا,وينستون

584
00:39:07,728 --> 00:39:11,995
او انا هنا؟

585
00:39:12,030 --> 00:39:15,371
احترس,رباط حذائك الايسر مفكوك
كيف علمت بذلك؟

586
00:39:18,631 --> 00:39:19,962
ماذا يجري؟

587
00:39:30,593 --> 00:39:33,651
أعيد هذه الانوار الان

588
00:39:38,851 --> 00:39:42,533
ربما .... انا شبح

589
00:40:07,882 --> 00:40:12,132
يمكنك ان تراني؟ -
نعم -

590
00:40:12,935 --> 00:40:17,351
الاضواء عادت,اليس كذلك ؟-
بالفعل -

591
00:40:18,973 --> 00:40:20,797
برينر -
شارونا,هل انتي بخير؟

592
00:40:20,832 --> 00:40:22,020
القي السكين

593
00:40:23,186 --> 00:40:25,592
انها نظارات رؤية ليلية

594
00:40:25,627 --> 00:40:26,977
اطفأ الانوار

595
00:40:27,012 --> 00:40:29,200
سيكون عندي الافضلية
اطفأها

596
00:40:29,235 --> 00:40:32,982
نعم,يمكننا فعل ذلك
او يمكننا اعتقاله فقط

597
00:40:37,990 --> 00:40:41,255
حسناً,نعم,اعتقله

598
00:40:41,290 --> 00:40:44,942
وينستون برينر,انت قيد الاعتقال

599
00:40:44,977 --> 00:40:46,671
اعطني يدك الاخري

600
00:40:46,706 --> 00:40:50,147
لديك الحق في البقاء صامتاً,واعتقد أنك كذلك بالفعل

601
00:41:00,089 --> 00:41:02,993
كما تعرفوا,وينستون برينر يُعرف ايضاً بجين اديلسون

602
00:41:03,028 --> 00:41:05,570
وقد أتُهم هذا الصباح في محكمة الاتحاد الفيدرالي

603
00:41:05,605 --> 00:41:07,844
شركة كهرباء سان فرانسيسكو تريد

604
00:41:07,845 --> 00:41:10,456
شكر الاتحاد الفيدرالي والشرطة المحلية

605
00:41:10,491 --> 00:41:13,066
لأخلاصهم واحترافيتهم

606
00:41:13,101 --> 00:41:16,941
وخصوصاً نريد شكر المحقق السابق ادريان مونك

607
00:41:16,976 --> 00:41:20,693
الذي اتي بهذا الهارب الي العداله

608
00:41:20,728 --> 00:41:22,665
شكراً لكم

609
00:41:22,700 --> 00:41:24,710
شكراً

610
00:41:25,978 --> 00:41:29,723
ادريان؟ -
لاتقلقي لم أتي لدعوتك للخروج مرة أخري -

611
00:41:29,758 --> 00:41:34,636
اريدك أن تقبلي هذه الدرزينة من الزهور

612
00:41:34,671 --> 00:41:36,942
انتي تستحقي ال 12

613
00:41:36,977 --> 00:41:38,489
لكن كلهم مختلفين

614
00:41:38,524 --> 00:41:40,307
انهم مشكلتك الان

615
00:41:42,147 --> 00:41:44,405
ادريان,انك رجل لطيف

616
00:41:44,440 --> 00:41:46,852
وكلما تعمل من خلال اي ما تعمله

617
00:41:46,887 --> 00:41:50,806
هذا الذي تعمل من خلاله

618
00:41:50,841 --> 00:41:54,332
هل تريد الاتصال بي؟

619
00:41:55,039 --> 00:41:59,530
هل تعني أنك تريدي الخروج معي مرة أخري؟ -
اكيد -

620
00:41:59,565 --> 00:42:02,903
لكن في الدور الارضي فقط -

621
00:42:04,027 --> 00:42:08,832
اذا لم يكن عندي قمل كنت قبلتك

622
00:42:10,044 --> 00:42:13,934
اذا لم يكن عندك قمل,كنت سأفعل انا ايضاً

623
00:42:16,111 --> 00:42:19,232
حسناً,وداعاً -
وداعاً -

624
00:42:19,233 --> 00:42:28,233
<font color="#FEDCBA" > :Tarek Abady:ترجمة </font>
wayaah09@yahoo.com

