1
00:00:03,900 --> 00:00:05,300
من هؤلاء الناس ؟

2
00:00:05,340 --> 00:00:07,660
" ريلين " من في الخارج ؟

3
00:00:07,740 --> 00:00:10,300
أشتبه بعصابات أسلحة
متسكعي " ميامي "

4
00:00:10,380 --> 00:00:13,020
ماذا يريدون ؟

5
00:00:13,060 --> 00:00:14,100
يريدوني

6
00:00:14,140 --> 00:00:16,940
هل والدي يتحرك ؟

7
00:00:17,020 --> 00:00:18,860
لا

8
00:00:28,740 --> 00:00:31,860
لم يصادف جلبك لقاذف صواريخك هاه ؟

9
00:00:31,900 --> 00:00:33,620
لم أفكر أن أحزم
واحداَ في حقيبتي

10
00:00:33,660 --> 00:00:35,580
كل ما نريد هو " ريلين قيفنز "

11
00:00:35,660 --> 00:00:42,540
ما رأيك أن أخرج مجرداَ من
السلاح وتخرج مجرداَ ونتفاهم ؟

12
00:00:43,540 --> 00:00:46,500
لحظة ظهوره صوب على أحشائه

13
00:00:46,580 --> 00:00:49,180
علنا نصله إلى " ريو " قبل مماته

14
00:00:49,220 --> 00:00:49,940
أمسكتك

15
00:00:49,980 --> 00:00:51,980
لم لا نهرب جميعاَ ؟

16
00:00:52,060 --> 00:00:54,140
يجب أن يبقى أحد
هنا لأجل أن يحصل الاثنان الآخران على فرصة

17
00:00:54,180 --> 00:00:55,340
سأبقى إذاَ

18
00:00:55,420 --> 00:00:59,740
" بويد " أطلب منك
أخذ " إيفا " للخارج

19
00:01:02,180 --> 00:01:03,180
هيا بنا

20
00:01:12,540 --> 00:01:14,260
يداي خاليتان

21
00:01:14,820 --> 00:01:16,980
أنا أيضاَ

22
00:01:17,020 --> 00:01:18,900
أين صديقك ؟

23
00:01:41,460 --> 00:01:42,420
هل مات ؟

24
00:01:42,460 --> 00:01:44,060
أظن أظن ذلك

25
00:01:44,180 --> 00:01:44,940
أين " إيفا " ؟

26
00:01:45,020 --> 00:01:46,460
تركض بين الأشجار

27
00:01:46,900 --> 00:01:47,900
أين تذهب ؟

28
00:01:48,020 --> 00:01:50,300
ألاحق الشابة صاحبة السلاح الآلي

29
00:01:50,380 --> 00:01:52,220
سأنال منها

30
00:02:00,180 --> 00:02:02,100
ماذا ستفعل بعد أن
تنال منها ؟

31
00:02:02,140 --> 00:02:04,740
لم أفكر بذلك بعد

32
00:02:04,820 --> 00:02:06,260
هل ستصوب علي لتوقفني ؟

33
00:02:06,300 --> 00:02:07,300
ربما

34
00:02:07,420 --> 00:02:09,580
واثق تماماَ أنك خالي السلاح

35
00:02:10,260 --> 00:02:12,780
ستراهن بحياتك على ذلك ؟

36
00:02:12,860 --> 00:02:15,580
كلا " ريلين " سأراهن بحياتي

37
00:02:15,620 --> 00:02:18,180
على كونك صديقي
الوحيد في هذا العالم

38
00:02:19,540 --> 00:02:21,380
الموسم الثاني من مسلسل " المبرر "
يقدمه لكم " حاذف ترم " و " سعد الخالدي "
Hathef@windowslive.com

39
00:02:50,700 --> 00:02:52,340
أين صديقك ؟

40
00:02:52,580 --> 00:02:53,780
أي واحد ؟

41
00:03:17,340 --> 00:03:18,140
تباَ

42
00:03:18,220 --> 00:03:19,500
أين توجهت ؟

43
00:03:19,580 --> 00:03:21,380
" سينسي "

44
00:03:21,460 --> 00:03:23,300
لا أبعد

45
00:03:34,980 --> 00:03:37,300
هل ستقتليني ؟

46
00:03:37,340 --> 00:03:39,860
هل أنا مضطرة ؟

47
00:03:39,900 --> 00:03:41,660
كلا

48
00:03:41,740 --> 00:03:43,580
من هناك ؟

49
00:03:46,580 --> 00:03:47,860


50
00:03:56,860 --> 00:03:59,460
" بويد "

51
00:04:00,420 --> 00:04:03,620
منذ متى تلاحقني ؟

52
00:04:03,700 --> 00:04:05,660
موقف الشاحنات

53
00:04:05,740 --> 00:04:07,500
سأتولى الأمور من هنا

54
00:04:07,580 --> 00:04:09,820
أعتقد أنني مسيطر
على الوضع هنا " ريلين "

55
00:04:09,860 --> 00:04:11,700
هل ستعدمها فحسب ؟

56
00:04:11,780 --> 00:04:14,300
لن أسميه إعداماَ

57
00:04:14,380 --> 00:04:16,860
أكثر مما هو انتقام
فقد قتلت والدي

58
00:04:16,900 --> 00:04:18,940
والذي أردت أنت فعله

59
00:04:19,060 --> 00:04:24,380
إضافة إلى أن المرتزق
خلف الاشجار هو من قتل والدك وقضيت عليه

60
00:04:24,420 --> 00:04:26,460
هل ستقتسم الشعر معي ؟

61
00:04:26,580 --> 00:04:28,540
أدلي برأي فقط

62
00:04:28,620 --> 00:04:32,540
ماذا سيوقفني من سحب
الزناد " ريلين " ؟

63
00:04:32,580 --> 00:04:34,140
هل سيكون إثماَ ؟

64
00:04:34,180 --> 00:04:35,740
لا تفهمني بالخطأ

65
00:04:35,780 --> 00:04:38,140
لا أملك اعتراضاَ أخلاقياَ على قتلك لها

66
00:04:38,220 --> 00:04:41,100
أنت تفهمين آنسة
الحياة التي قدت لها

67
00:04:42,140 --> 00:04:44,620
لكنني أحتاجها حية

68
00:04:44,740 --> 00:04:46,500
وإن لم أمتثل للأمر ؟

69
00:04:47,940 --> 00:04:48,540


70
00:04:54,580 --> 00:04:56,420


71
00:04:58,580 --> 00:05:00,740
ضربة موفقة " بويد "

72
00:05:04,260 --> 00:05:07,340
هل يمكنك إيصال صديقي للمستشفى ؟
فقد تعرض لرصاصة

73
00:05:28,780 --> 00:05:29,700
ماذا تحتاج ؟

74
00:05:42,180 --> 00:05:43,460
يا إلهي إنها تحتاج طبيباَ

75
00:05:43,580 --> 00:05:45,980
احتاجت واحداَ لمدة
لكنني لا أعتقد أن تلك

76
00:05:46,020 --> 00:05:47,580
الدقيقتان التاليتان ستقتلها

77
00:05:47,660 --> 00:05:48,700
ماذا تريد ؟

78
00:05:48,740 --> 00:05:52,860
ما فعلته .. بطريق
قتلي لزعيمك " تومي بكس "

79
00:05:52,900 --> 00:05:56,260
أفهم أنك تشعر
بوجوب ملاحقتي

80
00:05:56,340 --> 00:05:59,140
المشكلة أن هناك أشخاص أهتم بشأنهم

81
00:05:59,220 --> 00:06:00,340
أطيح بهم وسط تبادل إطلاق نار

82
00:06:00,460 --> 00:06:03,740
لذا سينتهي الأمر هنا وفي الساعة

83
00:06:15,220 --> 00:06:17,860
ماذا ستعطيني في المقابل ؟

84
00:06:17,940 --> 00:06:20,740
تتركني وشأني
ونحن نتركها وشأنها

85
00:06:20,820 --> 00:06:22,700
لك وعدي

86
00:06:22,780 --> 00:06:24,900
أحتاج المزيد

87
00:06:24,980 --> 00:06:29,180
قد أعطيك المزيد ولكن
كل شخص أرسلته يقطع طريقي قد قتل

88
00:06:31,180 --> 00:06:32,260
هيا بنا " جيو "

89
00:06:32,340 --> 00:06:33,540
إنها تحتاج طبيباَ

90
00:06:34,700 --> 00:06:37,260
أحتاج ضمانة على عملي

91
00:06:37,340 --> 00:06:38,500
حسناَ اسمع

92
00:06:38,580 --> 00:06:39,780
حاولت أن أكون منطقياَ

93
00:06:39,860 --> 00:06:42,780
تعطيني وعدك الآن خلال
عشر ثواني وإلا أقتلك في رأسك

94
00:06:46,300 --> 00:06:48,820
فقط ... وقت مستقطع

95
00:06:52,500 --> 00:06:53,420
ربما يجب علي ... ؟

96
00:06:53,500 --> 00:06:55,500
دعه يرن

97
00:06:56,460 --> 00:06:58,380
لا يمكننا الوصول للهاتف حالياَ

98
00:06:58,500 --> 00:07:00,060
اترك رسالة

99
00:07:01,380 --> 00:07:02,620
" ريلين " أنا داخل

100
00:07:02,740 --> 00:07:05,260
أياَ كان ما تفكر به لا تفعله

101
00:07:05,340 --> 00:07:08,100
سيد " ريس "
أدعى " دان قرانت "

102
00:07:08,220 --> 00:07:10,700
نائب مقاطعة لمكتب
ماريشال " ميامي "

103
00:07:10,820 --> 00:07:13,940
إسعاف قادم على الطريق لأجل ابنة أخيك

104
00:07:14,540 --> 00:07:16,460
حتى تصل هنا سوف نتحدث

105
00:07:17,340 --> 00:07:20,940
نحن الثلاثة .. وكأشخاص متحضرين
كي نصل لنتيجة منطقية اتفقنا ؟

106
00:07:21,060 --> 00:07:23,660
- حسناَ لنتحدث
- ليس هنا

107
00:07:24,540 --> 00:07:26,380
في المطبخ إذاَ
قد أحتسي مشروباَ

108
00:07:26,620 --> 00:07:28,220
ليس المطبخ

109
00:07:30,460 --> 00:07:31,220
في المختلى ؟

110
00:07:31,620 --> 00:07:32,700
لا

111
00:07:33,020 --> 00:07:34,460
وليس غرفة النوم الرئيسية

112
00:07:34,740 --> 00:07:36,180
ولا مكتبك

113
00:07:38,420 --> 00:07:39,500
هل هذا يكفي ؟

114
00:07:39,620 --> 00:07:40,540
أبعد بقليل

115
00:07:45,420 --> 00:07:46,460
حسناَ

116
00:07:46,980 --> 00:07:47,900
إليك ما أفكر به

117
00:07:47,980 --> 00:07:49,780
لنرى إن كان من المنطق

118
00:07:50,540 --> 00:07:53,620
أنت تلاحق " ريلين " وتضره
بأي حال

119
00:07:55,340 --> 00:07:56,820
سأقتلك بنفسي

120
00:08:05,980 --> 00:08:07,020
هيا قلها

121
00:08:07,060 --> 00:08:08,300
توقعت الأمر جرى بخير

122
00:08:09,100 --> 00:08:10,100
حسناَ

123
00:08:10,220 --> 00:08:10,940
أنهضه

124
00:08:10,980 --> 00:08:12,420
إذاَ " آرت " اتصل بك ؟

125
00:08:12,500 --> 00:08:13,260
أجل

126
00:08:13,340 --> 00:08:14,140
تريد البقاء ؟

127
00:08:14,180 --> 00:08:14,620
ماذا ؟

128
00:08:14,700 --> 00:08:15,300
هل تريد البقاء ؟

129
00:08:15,380 --> 00:08:17,660
نسي الإدعاء العام مطولاَ
أمر " تومي بكس "

130
00:08:17,740 --> 00:08:18,660
تقاعد " أونيل "

131
00:08:18,740 --> 00:08:19,740
لدي ثقب مفتوح

132
00:08:19,860 --> 00:08:21,420
لا أعتقد أنك اشتقت لي

133
00:08:21,540 --> 00:08:23,900
أتدري .. كانت لدي بثور في صغري

134
00:08:24,020 --> 00:08:25,900
وحين اختفت اشتقت إليها ؟

135
00:08:26,020 --> 00:08:27,420
- أجل
- فهمتك

136
00:08:27,500 --> 00:08:29,060
انتظر توقف

137
00:08:29,140 --> 00:08:31,100
هل هذه فكرتك أم
أنه اقتراح " آرت " ؟

138
00:08:31,140 --> 00:08:32,100
اقترح ماذا ؟

139
00:08:32,180 --> 00:08:33,340
تباَ

140
00:08:33,420 --> 00:08:34,060
إنه الفاعل

141
00:08:35,100 --> 00:08:36,180
أدين له

142
00:08:36,300 --> 00:08:37,100
بماذا ؟

143
00:08:37,180 --> 00:08:39,260
لقد أبعدك عن يدي أليس كذلك ؟

144
00:08:39,300 --> 00:08:40,860
" دان " لقد ذهبت إلى " كنتاكي "

145
00:08:40,900 --> 00:08:43,500
مارست عملي
وبقدر ما أفهم فقد مارسته جيداَ

146
00:08:43,620 --> 00:08:44,420
ما مقصدك ؟

147
00:08:44,500 --> 00:08:46,860
مقصدي أن الورطة
التي أنا فيها مجرد تفاهات

148
00:08:46,940 --> 00:08:47,940
لست أفهم

149
00:08:48,020 --> 00:08:49,260
لا أدري لم يعطوننا أسلحة

150
00:08:49,340 --> 00:08:49,940
" ريلين "

151
00:08:51,500 --> 00:08:53,060
أحاول أن أعرض عليك
استعادة عملك القديم

152
00:08:53,180 --> 00:08:54,780
توقعت هذا ما أردته

153
00:08:55,420 --> 00:08:57,940
في الوقت الحالي كل ما
أريد أن أذهب للمنزل وأخلد للنوم

154
00:09:32,420 --> 00:09:33,980
" على هذا الطريق الموحش "

155
00:09:34,020 --> 00:09:35,260
" أحاول الوصول لمنزلي "

156
00:09:35,300 --> 00:09:36,540
" أفعل ذلك ببعض الوحدة "

157
00:09:36,580 --> 00:09:37,980
" بعض الانزعاج من يريد منه "

158
00:09:38,020 --> 00:09:39,260
" أقاتل لأجل روحي "

159
00:09:39,340 --> 00:09:40,580
" الله مع ابنك "

160
00:09:40,700 --> 00:09:41,780
" تحاول أن تركيز ناظريك "

161
00:09:41,820 --> 00:09:43,220
" تسقط على ظهرك وأنا أزداد قوةَ "

162
00:09:43,900 --> 00:09:53,620
" حاذف ترم "
Hathef@windowslive.com

163
00:10:14,560 --> 00:10:16,760
مخيب الأمل ؟

164
00:10:17,840 --> 00:10:20,400
يقول " دان " أن اتحاد
الاحتكار سيتركك وشأنك

165
00:10:20,520 --> 00:10:21,200
أجل

166
00:10:21,320 --> 00:10:23,800
مازلت سأجل مواجهاَ الباب

167
00:10:24,320 --> 00:10:25,680
ماذا عن " بويد " ؟

168
00:10:25,760 --> 00:10:26,520
ماذا بشأنه ؟

169
00:10:26,640 --> 00:10:29,720
وافق على ذلك ؟
لن يلاحق انتقام والده ؟

170
00:10:30,240 --> 00:10:32,520
في الحقيقة فكرت
بالتحدث معه غداَ في المستشفى

171
00:10:32,600 --> 00:10:34,320
حسناَ تأخرت قليلاَ على ذلك

172
00:10:34,400 --> 00:10:35,960
تسلل خارجاَ في وسط الظلام

173
00:10:36,800 --> 00:10:38,720
تلك أخبار طيبة

174
00:10:38,840 --> 00:10:40,080
لابد أنه يتحسن

175
00:10:41,080 --> 00:10:43,800
إذاَ .. تريد نقلي

176
00:10:45,160 --> 00:10:47,880
بصراحة " ريلين "
لا أدري من سيتقبل احتمالك

177
00:10:47,960 --> 00:10:49,720
كل ما فعلت
لم أرى خياراَ أخرى

178
00:10:49,800 --> 00:10:51,440
كان عليك استدعاء الدعم

179
00:10:51,520 --> 00:10:54,680
قال " بو " أنه لو رأى
أحد غير " إيفا " فسوف يقتلني

180
00:10:54,760 --> 00:10:56,880
وكذلك أخذت " بويد " معك ؟

181
00:10:59,160 --> 00:11:01,320
كان منطقياَ في وقته

182
00:11:03,320 --> 00:11:05,080
تعرف ما سيحدث الآن أليس كذلك ؟

183
00:11:05,200 --> 00:11:08,040
ستجد جحافلاَ من المحامين
فوق مؤخرتك جميعاَ

184
00:11:08,160 --> 00:11:09,240
" تيم "

185
00:11:12,160 --> 00:11:14,280
سوف ندلي موضوع السلاح

186
00:11:14,360 --> 00:11:17,080
" التخلي عن سلاح جيب
قد تكون لحظةَ عاطفيةَ جداَ "

187
00:11:17,160 --> 00:11:19,280
" ودائماَ يجب أن يكون نائباَ
آخر في الحضور "

188
00:11:19,400 --> 00:11:22,480
" بالإضافة لقسط من الكحول
ماذا غير هذا قد يمضي بشكل خاطئ ؟ "

189
00:11:26,360 --> 00:11:27,240
شكراَ لك

190
00:11:27,320 --> 00:11:28,600


191
00:11:32,360 --> 00:11:33,720
علام ستستحلق بعد ذلك ؟

192
00:11:35,080 --> 00:11:36,760
ربما الشيء ذاته

193
00:11:36,880 --> 00:11:38,600
عليك أن تفكر
بسلاح رشاش " أوزي "

194
00:11:39,640 --> 00:11:42,280


195
00:12:13,720 --> 00:12:17,240
كيف تلقى والدك تلك
الرصاص في ذراعه .. في الفندق ؟

196
00:12:17,360 --> 00:12:19,680
أنا لا استجيب بوضوح

197
00:12:19,800 --> 00:12:21,600
بدا الكثير منه حدث للحظة

198
00:12:21,680 --> 00:12:23,400
ماذا قال " آرلو " ؟

199
00:12:24,040 --> 00:12:27,920
قال والدك أنك صوب عليه بالمصادفة
حين بدأ الأشرار يطلقون

200
00:12:29,400 --> 00:12:31,040
يجب أن يعلم

201
00:12:33,600 --> 00:12:36,120
بحث عن عشرين ألفاَ أعطتها الحكومة

202
00:12:36,240 --> 00:12:38,520
- لوالدك كي يقدمها إلى " بو كراودر "

203
00:12:38,640 --> 00:12:41,840
يقول والدك أنه سلمها
لكننا لم نجدها بين أغراض " بو "

204
00:12:41,920 --> 00:12:43,280
إنها مع " آرلو "

205
00:12:43,640 --> 00:12:44,720
تعرف هذا ؟

206
00:12:45,120 --> 00:12:46,480
أعرف " آرلو "

207
00:12:49,680 --> 00:12:52,280
هل تعتقدون أنني سرقتها ؟

208
00:12:54,840 --> 00:12:58,840
لمجرد قتلي لشخص
عرضي هذا لا يجعلني لصاَ

209
00:13:05,080 --> 00:13:07,240
رجل " هارلن "

210
00:13:07,560 --> 00:13:10,120
هل تظن أنك ربما
تهتم باحتمال ... ؟ أجل

211
00:13:13,240 --> 00:13:15,360
لا تعرف حتى ما سأسأله

212
00:13:16,200 --> 00:13:17,680
هل سيخرجني من هنا ؟

213
00:13:24,080 --> 00:13:26,760
من نلاحق ؟

214
00:13:26,840 --> 00:13:28,240
" جيمي إيرل دين "

215
00:13:28,320 --> 00:13:31,640
ثلاثة أسماء أولى
رابح ثلاثي خارج من المضرب

216
00:13:31,720 --> 00:13:34,000
اعتداء جنسي
اغتصاب غير قانوني

217
00:13:34,080 --> 00:13:35,720
حصل على إطلاق
سراحه قبل أسبوعين

218
00:13:36,280 --> 00:13:38,400
حصلت الشرطة على
اتصال على خط المعلومات السرية

219
00:13:38,520 --> 00:13:41,880
وافق شخص مواصفاته
يضايق فتاة مراهقة

220
00:13:41,960 --> 00:13:43,960
لم تطلبين مني الذهاب معك ؟

221
00:13:45,320 --> 00:13:49,040
لا أرتاح لهؤلاء الناس

222
00:13:49,120 --> 00:13:51,240
أي ناس ؟

223
00:13:51,280 --> 00:13:52,280
المنحرفين ؟

224
00:13:55,120 --> 00:13:56,440
ناس " هارلن "

225
00:13:56,520 --> 00:13:59,200
في أي وقت أذهب لبلدة
الفهم كان الجميع مهذباَ

226
00:13:59,320 --> 00:14:01,000
- أفضل العمل المكتبي
- لا سيدتي أجل سيدتي

227
00:14:01,080 --> 00:14:04,520
وأحاول أن أتذكر دائماَ
أننا في القرن الحادي والعشرين وما يتوقع به

228
00:14:05,320 --> 00:14:09,440
لكن حين تخرج الأصفاد
عندها أنا عاهرة سوداء

229
00:14:10,600 --> 00:14:12,880
إذاَ تريدين مساعدةَ مني بجماعتي

230
00:14:12,960 --> 00:14:16,440
أرمي لهم شطيرة خنزي
أو بعض كيك الشوكولاته الهش

231
00:14:16,520 --> 00:14:18,320
إن لم تمانع

232
00:14:20,160 --> 00:14:22,000
لا سيدتي

233
00:14:28,680 --> 00:14:32,080
لا يمكنك قص هذه

234
00:14:34,240 --> 00:14:36,760
أخبرك والدي قبل يومين
أن تبقى بعيداَ عني

235
00:14:37,960 --> 00:14:40,600
أخبرته عنك تتسكع
مضايقاَ بالأمس

236
00:14:40,960 --> 00:14:42,440
هل تريني أقترب منك ؟

237
00:14:42,520 --> 00:14:44,280


238
00:14:44,360 --> 00:14:46,640
أنا بعيد عن هنا
وسأبقى بعيداَ عن هنا

239
00:14:46,720 --> 00:14:47,800
لكن توقفي عن الحصاد

240
00:14:47,880 --> 00:14:48,960
لم علي ؟

241
00:14:49,040 --> 00:14:50,920
إنه عشب والدي
وسقيفة والدي

242
00:14:51,040 --> 00:14:51,800
أنت الدخيل

243
00:14:51,920 --> 00:14:53,160
لا تهمني سقيفة من

244
00:14:53,280 --> 00:14:54,360
ليست أعشاب والدي

245
00:14:54,440 --> 00:14:55,520
ولا أعشابك أيضاَ

246
00:14:55,560 --> 00:14:57,280
تعود لجماعة أعمل لديهم

247
00:14:57,320 --> 00:14:59,120
حقاَ ؟

248
00:14:59,200 --> 00:15:00,360
لم يزرعونها

249
00:15:00,440 --> 00:15:01,360
مزروعة على أرضهم

250
00:15:01,440 --> 00:15:02,760
مزروعة على أرض الدولة

251
00:15:02,840 --> 00:15:04,600
ستصبحين محاميةَ الآن ؟

252
00:15:05,600 --> 00:15:07,400
هل هكذا كنت
تمارس الانحراف علي ؟

253
00:15:07,480 --> 00:15:09,560
وكيف أنحرف عليك ؟

254
00:15:09,680 --> 00:15:11,360
هل عريت نفسي ؟

255
00:15:11,400 --> 00:15:13,720
هل أدليت بأي تعليقات
خليعة أو غير مرغوبة تجاهك ؟

256
00:15:13,800 --> 00:15:14,480
كلا

257
00:15:14,560 --> 00:15:16,440
الآن تتحدث مع فتاة
في الرابعة عشرة

258
00:15:16,520 --> 00:15:17,880
لا يوجد سبب لتتحدث معها

259
00:15:17,960 --> 00:15:19,840
لدي سبب للحديث معك

260
00:15:19,960 --> 00:15:21,280
أنت تحاولين سرقة
شيء ليس لك

261
00:15:21,320 --> 00:15:22,880
أخبرتك أن تبتعد

262
00:15:24,680 --> 00:15:26,080
أجل سيدتي حسناَ

263
00:15:26,400 --> 00:15:27,080
واو

264
00:15:29,400 --> 00:15:30,600
أين ماما ؟

265
00:15:30,920 --> 00:15:31,960


266
00:15:35,560 --> 00:15:38,520
هل ماتت أم هربت ؟

267
00:15:40,480 --> 00:15:41,800
هل تفتقدينها ؟

268
00:15:43,160 --> 00:15:45,160
في عمرك أتخيل ذلك

269
00:15:46,040 --> 00:15:51,080
أعني فتاة بعمرك
تحتاج شخصاَ تتحدث معه

270
00:15:51,160 --> 00:15:54,120
لايبدوا لي أن
والدك يمارس عملاَ طيباَ في هذا الشأن

271
00:15:54,200 --> 00:15:57,520
لا يبدوا أنك تحدثينه
عن دورتك الشهرية

272
00:15:57,600 --> 00:16:00,720
هل ستكون من أتحدث معه عن ذلك ؟

273
00:16:00,800 --> 00:16:02,400
أنا قريب من عمرك

274
00:16:02,520 --> 00:16:03,520
ليس كثيراَ

275
00:16:03,560 --> 00:16:04,680
بالله عليك

276
00:16:04,720 --> 00:16:05,600
لقد وصلت الثلاثين تواَ

277
00:16:05,640 --> 00:16:09,160
أي شخص فوق سن 18
يحدثني عن دورتي هو منحرف

278
00:16:09,240 --> 00:16:12,200
تباَ .. أي رجل في أي مدة
يحدثني عن مدتي الشهرية

279
00:16:14,240 --> 00:16:15,560
مدة ... هذا مضحك

280
00:16:15,600 --> 00:16:16,640
أنت مضحكة جداَ

281
00:16:16,680 --> 00:16:17,760
تلك أمور جميلة

282
00:16:17,800 --> 00:16:22,120
هل سيكون هذا ردك التالي ؟
أن لدينا الحس الفكاهي المشترك ؟

283
00:16:23,240 --> 00:16:24,520
بم تفكر ؟

284
00:16:25,280 --> 00:16:27,680
كيف تعتقد سيجري الأمر ؟

285
00:16:27,720 --> 00:16:30,480
تعتقد أنهن ربما يقاومن قليلاَ

286
00:16:30,560 --> 00:16:33,000
ثم المصارعة ثم الدغدغة
والضحك ثم ستقول

287
00:16:33,080 --> 00:16:36,200
لا تلمسني هنا
وعندها لن توقفني ؟

288
00:16:38,120 --> 00:16:39,960
هل هكذا تجري الأمور في رأسك ؟

289
00:16:42,280 --> 00:16:45,280
لا تعرف حتى ما تقول

290
00:16:46,240 --> 00:16:49,120
حتى بحديثي عن
المصارعة والدغدغدة ولا تلمسني هنا

291
00:16:49,160 --> 00:16:52,960
كما لو أنها عبارات
مسجلة لن تستطيع كسرها

292
00:16:53,800 --> 00:16:56,560
ربما أنك تحلم وعليك الاستيقاظ

293
00:16:58,000 --> 00:16:59,480
استيقظ

294
00:16:59,840 --> 00:17:01,040
اللعنة

295
00:17:05,200 --> 00:17:06,760
جربت معك اللطف

296
00:17:07,560 --> 00:17:09,000
تباَ حاولت أن أكون صديقاَ

297
00:17:10,120 --> 00:17:11,560
لم ينجح بعد

298
00:17:12,480 --> 00:17:14,880
حين يسألني الناس
لم عدت هنا إلى " هارلن "

299
00:17:16,160 --> 00:17:18,600
أخبرهم أن فتيان " بينيت "
أعطوني عملاَ

300
00:17:20,080 --> 00:17:21,760
لكن بصراحة

301
00:17:22,840 --> 00:17:23,960
ليست الحقيقة

302
00:17:25,480 --> 00:17:26,920
على الإطلاق

303
00:17:29,760 --> 00:17:31,800
عدت هنا بسببك " لوريتا "

304
00:17:42,200 --> 00:17:43,520


305
00:17:49,280 --> 00:17:50,440
يعمل لديهم ؟

306
00:17:52,040 --> 00:17:55,200
حين جاء هنا قال أنه رجل مصرفي

307
00:17:55,880 --> 00:17:57,680
لقد لحقني في السقيفة

308
00:17:58,040 --> 00:17:59,400
تباَ

309
00:17:59,920 --> 00:18:01,080
ما الأمر ؟

310
00:18:01,760 --> 00:18:04,200
اتصلت بخط التبليغ هذا الصباح

311
00:18:04,240 --> 00:18:06,480
أخبرتك والدي ألا تفعل ذلك

312
00:18:06,560 --> 00:18:07,920
لا تقلقي إنها مكالمة مجهولة

313
00:18:10,880 --> 00:18:13,600
سأتحدث مع " ميقز "
إنها تحبني

314
00:18:13,720 --> 00:18:14,920
" ريتي "

315
00:18:15,400 --> 00:18:18,080
حين تتحدثين عنها
لا تقولي أن شيئاَ ينمو بيننا

316
00:18:19,280 --> 00:18:22,000
بمنحرف يعمل لديها
فهي تعلم مسبقاَ

317
00:18:35,920 --> 00:18:38,320
بقافلتنا الصغيرة استمعوا عن قرب

318
00:18:38,360 --> 00:18:40,320
فقد تسمعون أصوات مضخات
الحمامات في هذا الفناء

319
00:18:40,400 --> 00:18:42,040
الجميع يلقي قمامته

320
00:18:43,440 --> 00:18:47,280
هل تلقيت أي مشهد
أنت وجماعتك عن " بويد كراودر " مؤخراَ ؟

321
00:18:47,400 --> 00:18:48,840
كلا لكننا نبحث عنه

322
00:18:49,600 --> 00:18:50,640
شرطة الولاية

323
00:18:50,680 --> 00:18:51,920
لم تبحثون عنه ؟

324
00:18:51,960 --> 00:18:53,800
حسناَ لقد أطحت بـ " بو "

325
00:18:53,840 --> 00:18:56,320
كلا " عصابات ميامي " زلقت مفتاحه
أنا مجرد متابع

326
00:18:56,880 --> 00:18:58,480
بأي حال لقد رحل

327
00:18:59,000 --> 00:19:01,120
افتحي " ماكريدي "
رأيتك في النافذة

328
00:19:01,480 --> 00:19:04,400
تعتقد " بويد " سوف يحاول
ملء حذاء والده

329
00:19:04,520 --> 00:19:06,880
ليأخذ مكانه كامبراطور
جريمة في " هارلن " ؟

330
00:19:07,000 --> 00:19:09,440
ما تلك المقولة
القديمة من حصة العلوم ؟

331
00:19:09,520 --> 00:19:12,000
الطبيعة تكره الفراغ ؟

332
00:19:13,400 --> 00:19:14,200
ماذا ؟

333
00:19:14,280 --> 00:19:15,920
سيد أن العريف " توم بيرقين "

334
00:19:16,040 --> 00:19:18,600
هؤلاء نواب المقاطعة
" بروكس " و " قيفنز "

335
00:19:18,880 --> 00:19:20,720
إنهم في كتيبة
يبحثان عن معتدي جنسي

336
00:19:20,800 --> 00:19:21,920
" جيمي إيرل دين "

337
00:19:22,040 --> 00:19:24,120
ما دخل هذا بي ؟

338
00:19:24,240 --> 00:19:27,000
سيد " ماكريدي " لقد
اتصلت بالخط المباشر

339
00:19:27,520 --> 00:19:29,600
بالتأكيد

340
00:19:29,680 --> 00:19:33,040
إذاَ ربما اعتقدت أنها
مكالمة مجهولة لكنها ليست كذلك

341
00:19:33,160 --> 00:19:35,760
حين تتصل يصدر اسمك وعنوانك

342
00:19:36,560 --> 00:19:38,520
على التسجيل الذي تركت
قلت أن رجلاَ

343
00:19:38,640 --> 00:19:40,640
من " رابيت هولر "
كان يضايق ابنتك

344
00:19:41,120 --> 00:19:43,880
الذي نبحث عنه
أيضاَ من " رابيت هولر "

345
00:19:44,320 --> 00:19:48,960
لم أتصل بأي خط
ولم أجر أي اتصال

346
00:19:49,320 --> 00:19:50,920
هل ابنتك في المنزل ؟

347
00:19:51,240 --> 00:19:52,000
لا سيدتي

348
00:19:52,120 --> 00:19:54,520
لكن لديك ابنة بنفس عمر

349
00:19:54,640 --> 00:19:56,440
فتاة مذكورة على خط الشكاوى

350
00:19:56,560 --> 00:19:57,880
هلا تغادروا من فضلكم ؟

351
00:19:58,520 --> 00:20:01,040
سيدي أنت تغير رأيك
لو أردت مساعدتنا في حبس

352
00:20:01,080 --> 00:20:04,560
معتدي جنسي خطير شهير
أجري لنا اتصالاَ

353
00:20:07,680 --> 00:20:09,200
لم خائف جداَ ؟

354
00:20:09,240 --> 00:20:12,880
هنالك حوالي عشرة أزواج
عيون شاهدونا نزحف نحو منزله

355
00:20:13,640 --> 00:20:15,240
هل لدى " جيمس إيرل دين " وظيفة ؟

356
00:20:15,360 --> 00:20:17,600
وضع شيئأَ على بيانات تسجيله

357
00:20:17,720 --> 00:20:19,400
جولات الجبل الأخضر
على الدراجات ذات الأربع إطارات

358
00:20:19,520 --> 00:20:21,160
تباَ

359
00:20:21,440 --> 00:20:23,160
لهذا " ماكريدي " متوتر بشدة

360
00:20:23,560 --> 00:20:25,720
الذي يمارس الانحراف
على ابنته يعمل لدى الإخوة " بينتس "

361
00:20:27,640 --> 00:20:28,960
من هم " بينتز " ؟

362
00:20:30,160 --> 00:20:32,800
اثبت قليلاَ
مالم ترغب في النزيف أكثر

363
00:20:32,920 --> 00:20:33,840
أنا ثابت

364
00:20:33,960 --> 00:20:35,520
أكثر ثباتاَ

365
00:20:36,360 --> 00:20:37,880
من يريد بعض الجبن ؟

366
00:20:38,000 --> 00:20:39,240


367
00:20:39,760 --> 00:20:42,320
والآن يمكنك تولي
ضمادات الجروح شخصياَ

368
00:20:44,640 --> 00:20:46,000
سألقنهم درساَ

369
00:20:46,120 --> 00:20:49,120
أنا و " دويل "
سوف نهتم بـ " ماكريدي "

370
00:20:49,640 --> 00:20:50,480
حسناَ

371
00:20:50,560 --> 00:20:52,160
وأنا سأهتم بالفتاة

372
00:20:52,880 --> 00:20:53,840
" لوريتا " ؟
لأجل ماذا ؟

373
00:20:54,320 --> 00:20:58,000
يظهر لي أنها أبدت براعةَ
في المكر حمايةَ لمدخراتها

374
00:20:58,120 --> 00:20:59,240
حسناَ إنه ليس وجهك

375
00:20:59,360 --> 00:21:02,040
ألم أخبرك أنه
ستكون هناك أفخاخ مدجنات ؟

376
00:21:02,160 --> 00:21:04,760
خذ زيارة للمتجر
لنرى أي جبن لدى الماما

377
00:21:05,320 --> 00:21:07,760
ما رأيك بقضاء
العشر دقائق لغيابي

378
00:21:07,880 --> 00:21:09,640
في تنظيف هذه البلاعة ؟

379
00:21:09,760 --> 00:21:12,080
ربما تحولها من بشعة
إلى مجرد قبيحة اعتيادية

380
00:21:17,680 --> 00:21:19,000
مرحباَ " والت "

381
00:21:20,440 --> 00:21:21,680
أتدري لم نحن هنا ؟

382
00:21:21,800 --> 00:21:22,960
لا

383
00:21:23,920 --> 00:21:24,880
أين " لوريتا " ؟

384
00:21:24,960 --> 00:21:27,120
في متج أمك
تحضر الطحين

385
00:21:27,160 --> 00:21:28,800
لنأخذه للداخل

386
00:21:28,880 --> 00:21:29,880
حسناَ

387
00:21:30,240 --> 00:21:35,880
اسمع " دويل " حين اتصلت
بذلك الخط لم أعرف أنه يعمل معك

388
00:21:36,000 --> 00:21:37,880
- لم أكن أبداَ ...
- عم تتحدث بالضبط ؟

389
00:21:39,560 --> 00:21:40,760
اتصلت بأي خط ؟

390
00:21:41,040 --> 00:21:42,640
هاه ؟

391
00:21:42,720 --> 00:21:43,800
لم أنتم هنا ؟

392
00:21:44,960 --> 00:21:46,440


393
00:21:47,120 --> 00:21:48,960


394
00:21:50,240 --> 00:21:51,440


395
00:21:51,520 --> 00:21:53,080
هذا شأن " ديكي " أكثر

396
00:21:53,160 --> 00:21:55,720
أنا فقط أمر للتأكد
أنك لا تفعل أي شيء غبي

397
00:21:55,840 --> 00:21:57,280


398
00:21:58,000 --> 00:21:59,960
كنت تزرع على أرضنا " والت "

399
00:22:00,400 --> 00:22:01,680
إنها أرض دولة

400
00:22:01,720 --> 00:22:03,800
لقد كنت تزرع على أرضنا

401
00:22:03,920 --> 00:22:07,120
وأي زرع يكون بعلمنا
وأنت لم تأخذ علمنا

402
00:22:07,200 --> 00:22:09,000
كنت فقط أحاول كسب عيشي

403
00:22:09,120 --> 00:22:11,400
علاج " سالي آن "
أوشك على إفلاسي

404
00:22:11,520 --> 00:22:14,360
ابحث عن شيء آخر
ربما شيء قانوني

405
00:22:14,880 --> 00:22:17,080
قد تبدأ ببيع هذه الساعة

406
00:22:17,200 --> 00:22:19,000
ليست من الذهب الأصلي

407
00:22:19,080 --> 00:22:20,400
أعطتها لي " سالي آن " في زفافي

408
00:22:20,520 --> 00:22:21,480
" والت "

409
00:22:22,280 --> 00:22:25,680
هل ستلحق بنا ؟

410
00:22:25,760 --> 00:22:27,800
ربما تصوب علينا
ونحن نركب السيارة ؟

411
00:22:27,920 --> 00:22:29,040
لست غبياَ

412
00:22:29,120 --> 00:22:31,720
حسناَ سوف نتأكد فقط

413
00:22:43,080 --> 00:22:44,720


414
00:22:44,840 --> 00:22:47,440


415
00:22:47,560 --> 00:22:49,200
لا عليك " والت "

416
00:22:49,240 --> 00:22:50,160
لن تكسر عظمك

417
00:22:50,240 --> 00:22:51,440
بالكاد حتى تخدش جلدك

418
00:22:51,480 --> 00:22:54,080
إنها لا تضر ؟
لم لا تضع عليها قدمك ؟

419
00:22:56,640 --> 00:22:58,520
هيا " والت "

420
00:22:58,880 --> 00:23:00,280
ضع قدمك

421
00:23:00,560 --> 00:23:01,600


422
00:23:01,720 --> 00:23:03,200
ضد قدمك بها " والت "

423
00:23:03,320 --> 00:23:05,840
أقسم أنني لن أزرع حشيشاَ

424
00:23:05,960 --> 00:23:08,160
أين تلك الجرة التي أخذتها
" لوريتا " من السقيفة ؟

425
00:23:08,800 --> 00:23:11,080
خلف المسجل

426
00:23:11,200 --> 00:23:12,480
لن أكذب

427
00:23:18,440 --> 00:23:20,040
عم كنت تتحدث قبلاَ ؟

428
00:23:20,120 --> 00:23:21,280
الاتصال بأي خط ؟

429
00:23:21,400 --> 00:23:22,400
لا شيء

430
00:23:25,040 --> 00:23:26,320
ضع قدمك " والت "

431
00:23:26,440 --> 00:23:27,960
لا

432
00:23:41,520 --> 00:23:44,680
ضع قدمك " والت "

433
00:23:52,760 --> 00:23:54,200
هل يفعل لك أي شيء ؟

434
00:23:55,480 --> 00:23:56,920
هربت قبل أن يحصل

435
00:24:01,160 --> 00:24:02,480
هل أخبرت والدك ؟

436
00:24:03,480 --> 00:24:05,000
أجل

437
00:24:06,800 --> 00:24:09,000
كيف حال والدك " لوريتا " ؟

438
00:24:09,960 --> 00:24:13,240
هل ما يزال تحت غمامة
رحيل والدك ؟

439
00:24:15,040 --> 00:24:18,120
بعض الأيام

440
00:24:18,160 --> 00:24:19,800
بعض الأيام أو أغلبها ؟

441
00:24:20,840 --> 00:24:22,440
هل يهتم بك ؟

442
00:24:22,840 --> 00:24:24,680
يرتب منزلاَ ملائماَ ؟

443
00:24:27,920 --> 00:24:29,800
يجلس على كرسيه في الأغلب

444
00:24:32,440 --> 00:24:34,960
حين لا يزرع الحشيش دون إذني

445
00:24:35,720 --> 00:24:37,400
لا تلومينه

446
00:24:37,520 --> 00:24:40,280
صنعت أغلب العمل في ذلك

447
00:24:40,360 --> 00:24:44,400
كان عليك المجيء
إلي " لوريتا "

448
00:24:47,880 --> 00:24:49,520
سوف نعمل على حل

449
00:24:51,960 --> 00:24:53,840
بالنسبة للمنحرف

450
00:24:56,600 --> 00:24:58,520
لم يعد عليك القلق بشأنه

451
00:25:16,240 --> 00:25:21,000
سيد هل تعتقد أنني جريئة
بالاستفسار عما تفعل كوظيفة ؟

452
00:25:21,040 --> 00:25:24,320
أي منهم السؤال ؟
ماذا أعتقد أو ماذا أعمل ؟

453
00:25:24,440 --> 00:25:27,160
" لوريتا " ألا تميزين
سلطة مكافحة المخدرات ؟

454
00:25:27,240 --> 00:25:28,880
ترين رجلاَ ببدلة ؟

455
00:25:28,920 --> 00:25:30,080
يأتون لاشتمام رائحة المشاكل

456
00:25:30,200 --> 00:25:31,880
كلا أنت تفهميننا بالخطأ

457
00:25:32,000 --> 00:25:33,280
نحن من مكتب الماريشال

458
00:25:33,360 --> 00:25:36,960
نتمشى هنا وهناك نستنشق
الأزهار حتى ينقلب الأمر لمجرم مطلوب

459
00:25:37,560 --> 00:25:39,080
" ريلين قيفنز "

460
00:25:39,200 --> 00:25:40,680
سيدة " بينيت "

461
00:25:40,800 --> 00:25:43,440
هذه النائبة " ريتشل بروكس "

462
00:25:43,840 --> 00:25:45,520
حضرة النائبة

463
00:25:46,480 --> 00:25:49,320
مضى وقت طويل
نسيت أن تدعوني " ميقز "

464
00:25:49,360 --> 00:25:51,520
لم أرد التجرأ

465
00:25:52,240 --> 00:25:55,320
" لوريتا " هذا " ريلين قيفنز "

466
00:25:55,400 --> 00:25:58,960
كان لاعب " بيسبول "
كبير في المدرسة الثانوية

467
00:25:59,280 --> 00:26:02,280
والآن هو فيدرالي

468
00:26:02,320 --> 00:26:06,400
انظر للمسكينة " لوريتا " عيون تتدلى
علينا نتحدث عن الايام الخوالي

469
00:26:06,520 --> 00:26:08,040
اهرعي في طريق المنزل " لوريتا "

470
00:26:08,160 --> 00:26:09,800
دعينا نحن القدامى نترافق

471
00:26:13,400 --> 00:26:15,480
هل يمكنني شد انتباهك بفطيرة تفاه ؟

472
00:26:15,600 --> 00:26:17,520
أتذكر فطيرتك

473
00:26:19,200 --> 00:26:21,240
أصلها لحرارة 180 بمؤكد

474
00:26:21,680 --> 00:26:25,040
أقطعها بالعصارة من بعض التفاح
ثم أضيف القرفة والفانيلا

475
00:26:25,160 --> 00:26:26,720
أوصلني لذلك الكوب

476
00:26:27,480 --> 00:26:29,360
ممكن تحضيرها دون القرفة

477
00:26:29,480 --> 00:26:31,360
القرفة تبيع الفطيرة بالفعل

478
00:26:31,480 --> 00:26:32,840
بقدر ما أتذكر

479
00:26:33,360 --> 00:26:35,080
هل ترغبين في البعض سيدة ؟

480
00:26:35,520 --> 00:26:37,000
لا شكراَ لك

481
00:26:37,120 --> 00:26:39,080
كيف الأعمال " ميقز " ؟

482
00:26:40,240 --> 00:26:42,120
هذا المكان ؟

483
00:26:42,160 --> 00:26:43,640
أقف على قدمي

484
00:26:43,760 --> 00:26:45,520
والباقي ؟

485
00:26:45,560 --> 00:26:47,280
هذا إذاَ سبب وجودك هنا

486
00:26:47,320 --> 00:26:49,760
اذهب وأثبت ذلك

487
00:26:49,840 --> 00:26:53,640
أنا أدير متجراَ
أساعد الفقراء القادمين من البساتين

488
00:26:53,760 --> 00:26:55,280
بالبحث عن رزقهم

489
00:26:55,320 --> 00:26:57,440
متى رأني أحد
أحرث الأعشاب ؟

490
00:26:57,560 --> 00:26:58,800
أخبرتك " ميقز "

491
00:26:58,920 --> 00:27:00,320
لسنا سلطات المخدرات

492
00:27:00,800 --> 00:27:03,880
وطالما ليس لديهم
شيء ضدك فلسنا سلطة أيضاَ

493
00:27:04,480 --> 00:27:07,360
سمعت أن لديك ألف فدان ممتازة
من هنا وإلى غرب " فيرجينيا "

494
00:27:08,920 --> 00:27:10,320
ما الجميل فيها ؟

495
00:27:10,400 --> 00:27:12,840
تزرع الثلث للسلطات
والثلث للصوص

496
00:27:12,960 --> 00:27:16,000
ما يتبقى تبيعه للتجار
الذين يجنون أرباحاَ طائلة

497
00:27:16,680 --> 00:27:20,520
كانت في السابق " الماريوانا " هي
من تجني المحصول المالي رقم واحد في " كنتاكي "

498
00:27:20,640 --> 00:27:24,640
والآن لديك كل أنواع الأقراص
أسوأ حتى من " الميثافيتامين "

499
00:27:25,320 --> 00:27:27,320
ليس لي أي علاقة بذلك

500
00:27:30,840 --> 00:27:32,800
أتذكر جدك

501
00:27:34,720 --> 00:27:37,520
كان طباخاَ للمخدر طوال
أسبوع ومبشراَ يوم الأحد

502
00:27:37,920 --> 00:27:40,560
قبل ست سنوات جئت إلى
" هارلن " وبعت كل الخمور

503
00:27:40,680 --> 00:27:43,000
التي طبخها
وأنجزنا أجمل من الجمال

504
00:27:44,120 --> 00:27:46,080
كيف حال والدك ؟

505
00:27:46,120 --> 00:27:48,440
في المنزل على حد علمي

506
00:27:48,560 --> 00:27:50,400
سمعت ما حدث مع آل " كراودر "

507
00:27:50,440 --> 00:27:52,240
هذا انفجار عظيم

508
00:27:52,320 --> 00:27:53,760
هل رأيت " بويد " ؟

509
00:27:53,800 --> 00:27:55,360
كلا لماذا ؟

510
00:27:55,680 --> 00:27:57,320
فقط أريد محاورةَ معه

511
00:27:57,360 --> 00:27:59,840
جئت هنا باحثاَ عن " بويد كراودر " ؟

512
00:27:59,880 --> 00:28:00,680
مرحباَ

513
00:28:00,720 --> 00:28:01,800
كيف أنت راعي البقر

514
00:28:02,720 --> 00:28:04,320
أهلاَ " دويل "

515
00:28:04,640 --> 00:28:06,280
أفترض أنها ليست مصادفة

516
00:28:06,400 --> 00:28:07,360
الأخبار تسافر

517
00:28:07,400 --> 00:28:08,440
أنت وقبعتك مشهوران

518
00:28:10,200 --> 00:28:12,520
" دويل " هذه النائبة
" ريتشل بروكس "

519
00:28:12,600 --> 00:28:13,480
سيدتي

520
00:28:13,560 --> 00:28:15,520
وما الذي جاء
بكما إلى بلدتنا ؟

521
00:28:15,560 --> 00:28:17,640
يبحث " ريلين " عن " بويد كراودر "

522
00:28:17,760 --> 00:28:18,880
في الحقيقة لا

523
00:28:18,920 --> 00:28:20,960
نبحث عن " جيمس أيرل دين "

524
00:28:23,120 --> 00:28:25,400
لا تثق برجل ذو
ثلاثة أسماء أولى

525
00:28:25,520 --> 00:28:26,840
ليس هذا الرجل بأي حال

526
00:28:26,960 --> 00:28:28,400
هل هو أحد الهاربين من العدالة ؟

527
00:28:28,480 --> 00:28:29,600
إنه معتدي جنسي

528
00:28:29,720 --> 00:28:31,680
لم أعلم أن هذا
من اختصاصات الماريشال

529
00:28:31,800 --> 00:28:33,960
لقد أضيفت للائحة هذا العام

530
00:28:34,000 --> 00:28:35,800
لم تبحثون عنه هنا ؟

531
00:28:35,880 --> 00:28:37,600
الأخبار أنه يعمل لديك

532
00:28:37,640 --> 00:28:39,240
هل تظنني أوظف مغتصباَ ؟

533
00:28:39,360 --> 00:28:40,720
إنه ليس مخالفاَ للقانون

534
00:28:40,840 --> 00:28:42,600
ربما فتيانك

535
00:28:42,640 --> 00:28:46,320
لا أعني " دويل " بالطبع
لكن " قروفر " و " ديكي " ؟

536
00:28:46,440 --> 00:28:49,160
لا أنا ولا صغاري
قد يفعلون شيئاَ كهذا

537
00:28:49,240 --> 00:28:51,320
نحن لفافوا سجائر
سابقين " ريلين "

538
00:28:51,760 --> 00:28:54,280
لا نقترن بالمنحرفين جنسياَ

539
00:28:54,400 --> 00:28:57,000
أحترم شعورك " ميقز "
وأعرف حبك لصغارك

540
00:28:57,040 --> 00:28:59,440
لكننا سنرغب التحدث إليهم

541
00:28:59,560 --> 00:29:00,760
في حضورك لو شئت

542
00:29:00,880 --> 00:29:03,840
يمكنك دعوتهم إلى هنا
أو إما أن نقوم بمطاردتهم

543
00:29:03,880 --> 00:29:06,040
في العادة تحدثهم وجهاَ لوجه

544
00:29:06,560 --> 00:29:08,560
قد يساعد هذا على تخفيف الألم

545
00:29:08,800 --> 00:29:10,600
متأكدة سيدتي ؟

546
00:29:11,240 --> 00:29:12,520
أجل

547
00:29:14,360 --> 00:29:16,200
حسناَ لو تسمح لي

548
00:29:16,280 --> 00:29:17,360


549
00:29:17,440 --> 00:29:20,000
لا تأخذ أي شيء دون أن تدفع ثمنه

550
00:29:20,040 --> 00:29:22,800
ماما أنت حقاَ عجوز
بلهاء قاسية

551
00:29:25,160 --> 00:29:26,960
وهل هذا زيك الرسمي ؟

552
00:29:27,040 --> 00:29:28,080
يومي راحة

553
00:29:28,160 --> 00:29:28,840


554
00:29:28,880 --> 00:29:30,600
لكن مازلت تقود سيارة الشركة

555
00:29:30,680 --> 00:29:32,360
هل تظن هذه قلة ملائمة ؟

556
00:29:32,480 --> 00:29:34,680
هل تريد العودة
ومنافستي ؟

557
00:29:34,800 --> 00:29:36,640
لن أقوم بممارسة أعمالك

558
00:29:36,760 --> 00:29:38,280
فقط أريد التحية

559
00:29:38,320 --> 00:29:41,200
هل أنت واثق أن هذا
الرجل لا يعمل لدى عشيرتك ؟

560
00:29:41,280 --> 00:29:42,160
لا أستطيع التأكيد لك

561
00:29:42,240 --> 00:29:45,600
فلست في أعمال العائلة كما تعلم

562
00:29:45,640 --> 00:29:46,880
سررت برؤيتك " ريلين "

563
00:29:46,920 --> 00:29:49,000
وأنت أيضاَ " دويل "

564
00:29:49,080 --> 00:29:50,680
سيدتي

565
00:29:50,760 --> 00:29:53,720
أي منكم يريد
أخذ شيء فليتفضل

566
00:29:53,800 --> 00:29:55,000
فقط اترك مذكرة

567
00:29:55,080 --> 00:29:56,280
سأغطي نفقاتها

568
00:29:56,360 --> 00:29:58,000
ربما نفعل شكراَ لك

569
00:30:55,120 --> 00:30:57,200
" ريلين قيفنز "

570
00:30:58,200 --> 00:31:01,400
رأيتك وقبعتك قبل أسبوع فائت

571
00:31:01,440 --> 00:31:03,440
كيف بدوت ؟

572
00:31:04,400 --> 00:31:05,600
لابد أنه كان رسمياَ

573
00:31:05,680 --> 00:31:06,800
لم تكن تبتسم

574
00:31:08,000 --> 00:31:09,960
كان فقط " كوفر " يقتل الجرذان

575
00:31:10,040 --> 00:31:11,960
حسناَ

576
00:31:12,040 --> 00:31:14,040
حسناَ

577
00:31:14,080 --> 00:31:16,960
لا أدري إن كان أحداَ اتصل بك

578
00:31:17,040 --> 00:31:19,320
لكننا نبحث عن شخص تحت توظيفك

579
00:31:19,640 --> 00:31:21,760
" جيمي إيرل دين "
هل هو موجود ؟

580
00:31:22,440 --> 00:31:23,280
كان

581
00:31:23,360 --> 00:31:24,400
أقلع

582
00:31:24,440 --> 00:31:26,000
متى ؟

583
00:31:26,040 --> 00:31:27,200
قبل دقائق

584
00:31:28,320 --> 00:31:30,560
للفائدة فقط
لم أعرف أن الرجل ذو علاقات اغتصاب

585
00:31:30,640 --> 00:31:32,040
تباَ

586
00:31:36,160 --> 00:31:38,240
كل هذا الإطلاق وهذا كل ما حصلت عليه ؟

587
00:31:38,320 --> 00:31:42,120
واحد آخر من مجموع العواهر هناك
تود تجربة محاولة عليه

588
00:31:42,200 --> 00:31:43,640
قتلت جرذاناَ في صباي

589
00:31:43,720 --> 00:31:45,920
كنت أطاردهم في الحمامات

590
00:31:46,000 --> 00:31:48,440
كل ما عليك فعله
هو الذهاب للمطبخ هاه ؟

591
00:31:48,520 --> 00:31:50,400
من أين أعرفك ؟

592
00:31:50,480 --> 00:31:53,640
" كروفر "
هذا " ريلين قيفنز "

593
00:31:53,720 --> 00:31:54,960
إذاَ ؟

594
00:31:56,120 --> 00:31:58,160
إذاَ هو فيدرالي

595
00:32:00,800 --> 00:32:06,880
يمكنك أن تسألني إن كنت زارع
أعشاب أو لفاف سجائر وسأقول لك لا

596
00:32:12,840 --> 00:32:18,000
" كروفر " لقد رميت بفأر ميت
على سيارتي ما الذي تحاول القول لي ؟

597
00:32:18,080 --> 00:32:20,160
افهمها بأي طريقة تريد " ريلين "

598
00:32:20,240 --> 00:32:22,600
طالما تفهم أنني جاد

599
00:32:24,720 --> 00:32:26,920
تفهمني أنك ابن لعينة خسيس

600
00:32:27,000 --> 00:32:30,480
أتدري كم مجرم مطلوب
يرمقني بهذه النظرة ؟

601
00:32:30,560 --> 00:32:32,480
قد أقول ألفاَ

602
00:32:32,600 --> 00:32:33,640
أعرف أنني القانون

603
00:32:33,760 --> 00:32:36,640
بعض الأشياء تنقلب قبحاَ
فيما أضع الأصفاد يكون الوقت متأخراَ

604
00:32:37,240 --> 00:32:38,640
وبعض الآخرين أقسم لك

605
00:32:38,760 --> 00:32:41,360
يحاولون حتى سحبي للأسفل

606
00:32:42,360 --> 00:32:44,000
" ديكي " هل تسمع ذلك ؟

607
00:32:44,080 --> 00:32:44,880
إنه يهددنا

608
00:32:44,960 --> 00:32:46,520
كلا ليس كذلك

609
00:32:46,640 --> 00:32:48,200
معه قطعة سلاح تحت سترته

610
00:32:48,280 --> 00:32:50,280
ولديك مسدس في يدك
بحق المسيح

611
00:32:50,360 --> 00:32:51,640
أجل وكذلك الزنجية

612
00:32:51,720 --> 00:32:53,640
" ريتشل " لو رفع " كوفر "
 سلاحه أطلقي النار

613
00:32:53,720 --> 00:32:55,440
لو حركت خطوة بأي اتجاه

614
00:33:03,080 --> 00:33:07,200
" كوفر " ألقي سلاحك

615
00:33:08,920 --> 00:33:10,560
قلت الآن اللعنة

616
00:33:22,800 --> 00:33:27,480
- حسناَ لو رأيت صديقك
- الموظف السابق

617
00:33:27,560 --> 00:33:31,240
فأخبره أنه لو جاء
بنفسه فهذا يساوي الكثير

618
00:33:31,360 --> 00:33:33,360
وإن لم يحصل تختلف القصة

619
00:33:33,400 --> 00:33:35,600
سررت بلقائك " ديكي "

620
00:33:35,640 --> 00:33:36,880
لك أيضاَ " رايلين "

621
00:33:36,920 --> 00:33:39,440
لك أيضاَ

622
00:33:39,520 --> 00:33:41,360
أنت وقبعتك

623
00:34:02,640 --> 00:34:05,080
انهضي

624
00:34:05,760 --> 00:34:10,960
ببطء وهدوء لأنك لو أيقظته

625
00:34:11,000 --> 00:34:13,360
سوف أقتله

626
00:34:13,400 --> 00:34:15,640
لذا تغيرت الأمور

627
00:34:15,680 --> 00:34:20,000
لم أعد مرحباَ بي
في " هارلن " مما يعني

628
00:34:20,080 --> 00:34:21,880
أن حان وقت رحلة نزهة قصيرة

629
00:34:21,960 --> 00:34:24,840
هل أنت مستعدة لذلك ؟

630
00:34:24,920 --> 00:34:27,600
عندما تومئين برأسك

631
00:34:27,640 --> 00:34:29,680
هيا بنا

632
00:34:29,760 --> 00:34:32,840
سوف تركبين في الصندوق لفترة

633
00:34:32,920 --> 00:34:36,400
أي أحد قد يرانا معاَ
قد يلاحظ الفرق في السن

634
00:34:36,440 --> 00:34:37,720
أو يلاحظ اللاصق

635
00:34:37,840 --> 00:34:39,200
اركبي

636
00:34:51,840 --> 00:34:52,560
" قيفنز "

637
00:34:52,640 --> 00:34:53,240
اسمع

638
00:34:53,320 --> 00:34:54,680
قالب الحلوى نجح في النهاية

639
00:34:54,760 --> 00:34:57,440
دورية توجهت إلى " دين " على سرعة 75
متوجهة صوب " تينيسي "

640
00:34:57,480 --> 00:34:58,440
أي مخرج ؟

641
00:34:58,480 --> 00:35:00,480
عبر المخرج 11
قبل حوالي 5 دقائق

642
00:35:00,520 --> 00:35:01,880
أي إشارة للفتاة ؟

643
00:35:01,960 --> 00:35:03,680
لم يقترب كثيراَ

644
00:35:03,720 --> 00:35:05,000
لم يرد ترويع السيد " دين "

645
00:35:05,200 --> 00:35:06,680
تلك لعبة ذكية

646
00:35:06,800 --> 00:35:08,840
لو كانت معه
ويجب أن نفترض ذلك

647
00:35:08,960 --> 00:35:10,960
صله لحواجز طريق أو منطقة عراء

648
00:35:11,080 --> 00:35:12,320
هذا صحيح

649
00:35:26,480 --> 00:35:29,200
تريد استدعاء بعض الدعم ؟

650
00:35:29,280 --> 00:35:30,320
حسناَ

651
00:35:30,400 --> 00:35:31,720
وصلنا لهذا الحد ونحن أذكياء

652
00:35:31,800 --> 00:35:32,720
دعنا ألا نخربها الآن

653
00:35:32,800 --> 00:35:35,000
أخبريني حينما يعود

654
00:35:38,920 --> 00:35:40,560
" لوريتا " ؟

655
00:35:41,600 --> 00:35:43,000
هل أنت بخير ؟

656
00:35:44,200 --> 00:35:46,320
اركلي مرتين لو كنت بخير ؟

657
00:35:47,760 --> 00:35:49,560
حسناَ سنخرجك دقيقةَ واحدة

658
00:35:49,640 --> 00:35:50,320
لقد ترك شيئأَ

659
00:35:50,400 --> 00:35:51,720
إنه في طريقه للخروج

660
00:35:53,280 --> 00:35:57,960
" لوريتا " في الوقت الحالي
أريد أن تصغري حجمك بقدر الإمكان

661
00:36:00,760 --> 00:36:02,720


662
00:36:02,760 --> 00:36:04,600
ما الذي تفعله ؟

663
00:36:05,640 --> 00:36:07,360
ماذا يبدوا لك أنني أفعل ؟

664
00:36:08,360 --> 00:36:10,120
هل تسرق الوقود ؟

665
00:36:10,760 --> 00:36:11,880
أجل

666
00:36:11,960 --> 00:36:15,160
تباَ قبضت علي

667
00:36:15,240 --> 00:36:17,520
أنا أسرق الوقود

668
00:36:17,600 --> 00:36:20,200
لا أدري لم أفعل ذلك

669
00:36:20,280 --> 00:36:22,200
ليس أنني لا أتحمل نفقاته

670
00:36:22,280 --> 00:36:23,160
أجل أياَ يكن

671
00:36:23,280 --> 00:36:24,160
اخرج من هنا

672
00:36:24,200 --> 00:36:25,640
ألا يمكنني أخذ بضعة جالونات ؟

673
00:36:25,720 --> 00:36:26,440
اسمع حقير

674
00:36:26,520 --> 00:36:28,800
سأخبرك مرةَ أخرى

675
00:36:30,520 --> 00:36:31,720
ماذا ؟

676
00:36:32,200 --> 00:36:33,360


677
00:36:33,440 --> 00:36:34,840
يكفي

678
00:36:34,920 --> 00:36:35,760
انتظر

679
00:36:35,840 --> 00:36:38,080
حسناَ سأسئلك سؤالاَ

680
00:36:38,120 --> 00:36:40,920
أتعرف كيف يعمل سلاح يدوي ؟

681
00:36:41,160 --> 00:36:42,400
ماذا ؟

682
00:36:42,440 --> 00:36:45,280
الكلمة المفتاح
في السلاح هي " إطلاق "

683
00:36:45,320 --> 00:36:48,840
حينما يضرب القلم المشط
جاعلاَ القذيفة تنفجر .. بمعنى

684
00:36:48,880 --> 00:36:52,920
مما يعني أن هنالك شرارة
يجب أن تقلق رجلاَ مبتلاَ بالجازولين

685
00:36:53,960 --> 00:36:55,760
هذا هراء

686
00:36:55,840 --> 00:36:57,800
تلك الشرارة بعيدة جداَ عن الجازولين

687
00:36:57,920 --> 00:37:00,440
لم تنهي المدرسة سيد " دين " ؟

688
00:37:00,520 --> 00:37:02,920
ليس السائل الذي يحرق

689
00:37:03,000 --> 00:37:05,560
إنها الأبخرة

690
00:37:05,640 --> 00:37:06,880
والآن اسمع

691
00:37:09,240 --> 00:37:12,520
طبيعياَ كنت سأقتلك
بنفسي لحظة سحبك الزناد

692
00:37:12,640 --> 00:37:14,320
لكنني أمارس مستواي بشكل أفضل

693
00:37:15,000 --> 00:37:16,480
لتجنب الأعمال المكتبة

694
00:37:16,600 --> 00:37:18,360
والاتهامات الشخصية التي تأتي معه

695
00:37:18,480 --> 00:37:19,320
يعلم الله

696
00:37:19,440 --> 00:37:21,800
أنك النوع الذي
يجعلها تستحق أكثر

697
00:37:23,760 --> 00:37:25,880
هيا " جيمي "

698
00:37:25,960 --> 00:37:28,440
ألا يمكننا إنهاء الوضع
دون أن تقلب نفسك

699
00:37:28,520 --> 00:37:29,960
إلى شعلة بشرية ؟

700
00:37:30,040 --> 00:37:31,880
تعرف اسمي

701
00:37:31,920 --> 00:37:34,000
إذاَ تعرف من لدي بالصندوق

702
00:37:35,240 --> 00:37:36,720
ماذا عن أقتلها فحسب ؟

703
00:37:36,800 --> 00:37:38,240
أسيد الجازولين

704
00:37:39,200 --> 00:37:40,760
تصوب هذا بأي اتجاه

705
00:37:40,840 --> 00:37:42,680
وسوب تقذف شريكتي صوب رأسك

706
00:37:44,760 --> 00:37:46,760


707
00:37:46,800 --> 00:37:47,640


708
00:37:49,960 --> 00:37:51,360
بطيئاَ

709
00:37:52,960 --> 00:37:54,800
بطيئاَ

710
00:38:09,160 --> 00:38:10,880
قد يؤلم هذا

711
00:38:16,000 --> 00:38:18,280
هل كان حقاَ سينقلب لشعله ؟

712
00:38:18,320 --> 00:38:19,160
لا أدري

713
00:38:19,240 --> 00:38:21,640
لكنه بدا جيداَ

714
00:38:21,680 --> 00:38:24,120
أسميها فطيرة تفاح

715
00:38:25,360 --> 00:38:26,560
تفضل

716
00:38:26,600 --> 00:38:28,480
أخبرني ما رأيك

717
00:38:36,560 --> 00:38:38,240
لذيذة

718
00:38:38,280 --> 00:38:40,320
ليس مذاقها كالفطيرة

719
00:38:40,360 --> 00:38:41,800
بلى

720
00:38:48,520 --> 00:38:51,440
" لوريتا " بخير ؟

721
00:38:51,520 --> 00:38:54,440
بخير في ظل الظروف

722
00:38:57,280 --> 00:38:59,000
أين هي ؟

723
00:38:59,080 --> 00:39:01,200
في " هارلن " مع صديقة

724
00:39:04,400 --> 00:39:06,400
حينما أعادتها الشرطة

725
00:39:07,320 --> 00:39:09,200
هل سألوا عن ساقك ؟

726
00:39:09,920 --> 00:39:11,160
أجل

727
00:39:11,240 --> 00:39:13,800
أخبرتهم أنني كنت أنصب فخاَ

728
00:39:13,840 --> 00:39:16,520
حينما كنت أتطفل بفتحه
انزلقت ساقي

729
00:39:21,640 --> 00:39:23,680
ماذا عن جرح العيار الناري ؟

730
00:39:23,720 --> 00:39:25,080
لم يذكروه

731
00:39:29,080 --> 00:39:30,240
حسناَ " والت " ...

732
00:39:31,080 --> 00:39:33,200
على ضوء كل هذا
اضطررت للمجيء هنا

733
00:39:34,480 --> 00:39:37,680
أجلب هذا الشعاع كعرض سلام

734
00:39:42,120 --> 00:39:43,960
أريد من " ديكي " أن يعتذر لك

735
00:39:54,520 --> 00:39:55,840


736
00:39:55,880 --> 00:39:57,320
حسناَ

737
00:39:57,440 --> 00:39:59,280
حسناَ

738
00:39:59,360 --> 00:40:00,440


739
00:40:01,280 --> 00:40:02,080
" والت "

740
00:40:03,840 --> 00:40:06,480
ما كان علي تصويب
ساقك وتفخيخ قدمك

741
00:40:07,640 --> 00:40:10,520
وأنا

742
00:40:11,480 --> 00:40:13,640
قد نعمل على حل
بشأن الزراعة

743
00:40:23,320 --> 00:40:26,640
كان مسبقاَ في الكأس
وليس في الجرة

744
00:40:28,080 --> 00:40:30,880
كي نشرب أنا و " ديكي " ونكون بخير

745
00:40:36,960 --> 00:40:39,040
تأخر الوقت الآن " والت "

746
00:40:39,720 --> 00:40:42,280
العلاج أدى غرضه

747
00:40:43,720 --> 00:40:48,920
هل لو حصلت على مروحية
تنقلك ستظل متخطياَ مرحلة الشفاء

748
00:40:52,360 --> 00:40:54,080
لماذا ؟

749
00:40:55,000 --> 00:40:56,800
لماذا برأيك ؟

750
00:40:56,920 --> 00:40:58,840
لأنني اتصلت بالشرطة ؟

751
00:41:00,400 --> 00:41:02,440
أنت لا تخرج أبداَ

752
00:41:02,560 --> 00:41:03,720
تعرف ذلك

753
00:41:03,800 --> 00:41:05,880
لم أعرف أنه كان يعمل لديك

754
00:41:05,960 --> 00:41:08,040


755
00:41:08,120 --> 00:41:10,320
هذا الجزء الصعب

756
00:41:11,360 --> 00:41:12,920
لكنه لا يطول

757
00:41:14,640 --> 00:41:19,000
مخلوط طبيعي من أعلى التلال

758
00:41:19,560 --> 00:41:21,480
كل أنواع المعرفة في التلال

759
00:41:21,880 --> 00:41:23,960
شيء علمتني عليه جدتي

760
00:41:24,080 --> 00:41:26,720
تعلمته من جدتها

761
00:41:26,840 --> 00:41:31,240
- " لوريتا " ...
- سأربيها بنفسي

762
00:41:32,520 --> 00:41:34,840
ألا تظن أنه سيكون الأصلح لها ؟

763
00:41:35,320 --> 00:41:38,040
جريان الأمور هنا
بحزنك القديم

764
00:41:41,680 --> 00:41:44,600
كل مشاكل حياتك القاسية

765
00:41:46,120 --> 00:41:47,960
رحلت جميعها الآن

766
00:41:51,000 --> 00:41:53,080
بدأت تفهم الأحجية

767
00:41:55,520 --> 00:41:58,120
بدأت ترى " سالي آن " ثانيةَ

768
00:42:14,000 --> 00:42:15,880
ابحث عن الفتاة

769
00:42:32,520 --> 00:42:34,720
بيرة ؟

770
00:42:47,320 --> 00:42:48,920
كيف العمل ؟

771
00:42:49,000 --> 00:42:50,640
مبهج

772
00:42:50,720 --> 00:42:51,680
ماذا تعتقد ؟

773
00:42:54,000 --> 00:42:56,520
حقاَ اتصلت بي لتحدثني عن العمل ؟

774
00:42:56,560 --> 00:42:58,160
مالم يكن مبهجاَ

775
00:42:59,080 --> 00:43:02,680
بدأت أعتقد أنك لن تتصل بي

776
00:43:02,760 --> 00:43:04,480
ولا تقل أنك كنت منشغلاَ

777
00:43:04,520 --> 00:43:05,680
لا أحد بذلك الشغل

778
00:43:12,000 --> 00:43:14,160
- تعجبني أجواء الراحة
- أدفع إضافياَ على ذلك

779
00:43:16,040 --> 00:43:19,400
هل أخفتك حين قلت أن
علينا اللقاء والتحدث معاَ ؟

780
00:43:19,480 --> 00:43:20,600
لا

781
00:43:22,200 --> 00:43:24,440
إذاَ لم أنت في الخارج
تتنفس الديزل ؟

782
00:43:25,600 --> 00:43:28,200
آخر مرة كنت هنا
خلعت خاتم زفافك

783
00:43:28,320 --> 00:43:32,480
أجل وكردة فعل منك
افتعلت شجاراَ كبيراَ

784
00:43:32,520 --> 00:43:35,240
أعني لو كنت حقاَ ـريد التحدث
لكنا تقابلنا على أرض محيادة

785
00:43:35,280 --> 00:43:38,360
وليس على بعد خمسة أقدام عند
باب هش من سريرك المليء بالثقوب

786
00:43:38,480 --> 00:43:39,720
حسناَ كلا

787
00:43:39,760 --> 00:43:42,120
لقد دعوتك هنا لأنني متعب

788
00:43:42,160 --> 00:43:45,120
وأردت قول كلمة قبل أن أخلد لنومي

789
00:43:48,360 --> 00:43:50,040
وماذا يمنعك ؟

790
00:43:59,720 --> 00:44:01,920
ابن لعينة

791
00:44:02,320 --> 00:44:07,400
أجل هذا ما يريد الفتيات سماعه
كحديث وسادة .. الندم

792
00:44:12,640 --> 00:44:14,320
سوف ترد على ذلك ؟

793
00:44:14,400 --> 00:44:15,520
" قيفنز "

794
00:44:15,560 --> 00:44:17,120
" ريلين " هذا قائد
القوات " توم بيرقين "

795
00:44:17,160 --> 00:44:19,240
مرحباَ " توم "

796
00:44:19,320 --> 00:44:20,360
ما الخطب ؟

797
00:44:20,440 --> 00:44:22,120
هل أقاطعك في الوقت الخاطئ ؟

798
00:44:22,200 --> 00:44:23,560
كلا لا عليك

799
00:44:23,680 --> 00:44:26,920
حسناَ لدي خيط على
" بويد كراودر " لك

800
00:44:27,000 --> 00:44:28,480
أخيراَ ظهر ؟

801
00:44:28,520 --> 00:44:30,960
أجل إن صح التعبير

802
00:44:45,360 --> 00:44:47,560
" إطلاق نار في الميدان "

803
00:44:47,600 --> 00:44:50,160
" إطلاق نار في الميدان "

804
00:44:50,240 --> 00:44:52,080
" إطلاق نار في الميدان "

805
00:44:53,560 --> 00:45:02,440
مع تحيات " حاذف ترم " والمترجم
المبدع " سعد الخالدي "
Hathef@windowslive.com